msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:1768 rc.cpp:3790 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:1986 rc.cpp:4014 rc.cpp:4020
msgid " frames"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1603 rc.cpp:2150 rc.cpp:3094 rc.cpp:3631
-#: rc.cpp:4178 rc.cpp:5122
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1821 rc.cpp:2368 rc.cpp:3312 rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:4402 rc.cpp:5346
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:1076
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:2793 rc.cpp:4827
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1618 rc.cpp:3646
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1836 rc.cpp:3870
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1621 rc.cpp:3649
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1839 rc.cpp:3873
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1126 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1506 rc.cpp:1524
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1530 rc.cpp:1536 rc.cpp:1542 rc.cpp:1660 rc.cpp:1663
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:1681 rc.cpp:1726
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1732 rc.cpp:1735 rc.cpp:1738 rc.cpp:1741 rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1822 rc.cpp:1825 rc.cpp:1828 rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2204 rc.cpp:2210 rc.cpp:2235 rc.cpp:2238 rc.cpp:2247
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:2374 rc.cpp:2407 rc.cpp:2461 rc.cpp:2509 rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 rc.cpp:2848 rc.cpp:2854 rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 rc.cpp:3042 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048
-#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 rc.cpp:3109 rc.cpp:3112 rc.cpp:3115
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3121 rc.cpp:3124 rc.cpp:3127 rc.cpp:3130 rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3151 rc.cpp:3154 rc.cpp:3495 rc.cpp:3498 rc.cpp:3534
-#: rc.cpp:3552 rc.cpp:3555 rc.cpp:3558 rc.cpp:3564 rc.cpp:3570 rc.cpp:3688
-#: rc.cpp:3691 rc.cpp:3697 rc.cpp:3700 rc.cpp:3703 rc.cpp:3706 rc.cpp:3709
-#: rc.cpp:3754 rc.cpp:3757 rc.cpp:3760 rc.cpp:3763 rc.cpp:3766 rc.cpp:3769
-#: rc.cpp:3844 rc.cpp:3847 rc.cpp:3850 rc.cpp:3853 rc.cpp:3856 rc.cpp:4184
-#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4190 rc.cpp:4193 rc.cpp:4196 rc.cpp:4199 rc.cpp:4217
-#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 rc.cpp:4263 rc.cpp:4266
-#: rc.cpp:4275 rc.cpp:4278 rc.cpp:4402 rc.cpp:4435 rc.cpp:4489 rc.cpp:4537
-#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:4546 rc.cpp:4876 rc.cpp:4882 rc.cpp:4888
-#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4903 rc.cpp:4957 rc.cpp:4963 rc.cpp:5070 rc.cpp:5073
-#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5079 rc.cpp:5082 rc.cpp:5085 rc.cpp:5137 rc.cpp:5140
-#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5146 rc.cpp:5149 rc.cpp:5152 rc.cpp:5155 rc.cpp:5158
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5164
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1679 rc.cpp:1682 rc.cpp:1718 rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 rc.cpp:1748 rc.cpp:1754 rc.cpp:1760 rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1947 rc.cpp:1950 rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2037 rc.cpp:2040 rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:2380 rc.cpp:2383 rc.cpp:2386 rc.cpp:2389 rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 rc.cpp:2422 rc.cpp:2428 rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2468 rc.cpp:2592 rc.cpp:2625 rc.cpp:2679 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:2733 rc.cpp:2736 rc.cpp:3066 rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:3084 rc.cpp:3093 rc.cpp:3147 rc.cpp:3153 rc.cpp:3260 rc.cpp:3263
+#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3269 rc.cpp:3272 rc.cpp:3275 rc.cpp:3327 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339 rc.cpp:3342 rc.cpp:3345 rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3354 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3713 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3770 rc.cpp:3773 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3912 rc.cpp:3915 rc.cpp:3921 rc.cpp:3924 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:3930 rc.cpp:3933 rc.cpp:3978 rc.cpp:3981 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3993 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071 rc.cpp:4074 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414 rc.cpp:4417 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4450 rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:4487 rc.cpp:4490 rc.cpp:4499 rc.cpp:4502 rc.cpp:4626 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:4713 rc.cpp:4761 rc.cpp:4764 rc.cpp:4767 rc.cpp:4770 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:5106 rc.cpp:5112 rc.cpp:5118 rc.cpp:5127 rc.cpp:5181 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5297 rc.cpp:5300 rc.cpp:5303 rc.cpp:5306 rc.cpp:5309
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 rc.cpp:5367 rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:5385 rc.cpp:5388
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1162 rc.cpp:1168 rc.cpp:3184 rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3414
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1269 rc.cpp:1278 rc.cpp:1356 rc.cpp:2497 rc.cpp:3248
-#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3384 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1481 rc.cpp:1490 rc.cpp:1568 rc.cpp:2715 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:3515 rc.cpp:3524 rc.cpp:3602 rc.cpp:4749
msgid "1"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4043
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:953
msgid "10000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:929
msgid "100Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4206
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:943
msgid "1250Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:923
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:931
msgid "156Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:945
msgid "1750Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1281 rc.cpp:1359 rc.cpp:2500 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309
-#: rc.cpp:3387 rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:1571 rc.cpp:2718 rc.cpp:3518 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:3605 rc.cpp:4752
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4047
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:955
msgid "20000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:933
msgid "220Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4203
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2542 rc.cpp:4314 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2760 rc.cpp:4538 rc.cpp:4794
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:947
msgid "2500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:705
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:667
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4755
msgid "3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:843
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:935
msgid "311Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4200
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:949
msgid "3500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:164
+msgid "3dflippo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4758
msgid "4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2554 rc.cpp:4326 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2772 rc.cpp:4550 rc.cpp:4806
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4197
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:937
msgid "440Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4194
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4039
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:951
msgid "5000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:927
msgid "50Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2548 rc.cpp:4320 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2766 rc.cpp:4544 rc.cpp:4800
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:939
msgid "622Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2536 rc.cpp:4308 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2754 rc.cpp:4532 rc.cpp:4788
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:941
msgid "880Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1299 rc.cpp:1308 rc.cpp:1386 rc.cpp:1711 rc.cpp:2686
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2698 rc.cpp:2704 rc.cpp:2779 rc.cpp:2788 rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 rc.cpp:3414 rc.cpp:3739 rc.cpp:4714
-#: rc.cpp:4720 rc.cpp:4726 rc.cpp:4732 rc.cpp:4807 rc.cpp:4816 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1511 rc.cpp:1520 rc.cpp:1598 rc.cpp:1929 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:2916 rc.cpp:2922 rc.cpp:2997 rc.cpp:3006 rc.cpp:3102
+#: rc.cpp:3500 rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 rc.cpp:3632 rc.cpp:3963 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:4944 rc.cpp:4950 rc.cpp:4956 rc.cpp:5031 rc.cpp:5040 rc.cpp:5136
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1395 rc.cpp:3423
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1607 rc.cpp:3641
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4959
msgid ":::"
msgstr ""
-#: rc.cpp:440
-msgid ""
-"<![CDATA[Basic opacity for a light source.<br/>\n"
-" For slowly moving light source try to use a lower opacity value "
-"to obtain smoother results.]]>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:814
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:793
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:454
+#: rc.cpp:571
msgid ""
-"<![CDATA[Determines how bright (<code>R+G+B</code>) a light source needs to "
-"be in order to be recognized as light source.<br/>\n"
+"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
+">\n"
+" The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is "
+"applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter "
+"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a "
+"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:548
+msgid ""
+"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
+"be recognized as a light source?<br/>\n"
" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. "
"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» "
"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot "
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:553
msgid ""
-"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
-">\n"
-" If the background does not change, then try to use 0 "
-"(requires the first frame to represent background only, without your light "
-"sources).]]>"
+"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
+"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
+"order to be recognized as light source? <br/>\n"
+" Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
+"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or "
+"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:558
msgid ""
-"<![CDATA[Similar to the brightness threshold, but for the brightness "
-"difference (<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relative to the calculated "
-"background.</em><br/>\n"
-" Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
-"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise "
-"counting as light source.]]>"
+"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
+"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
+"pixel is recognized as a light source?.<br/>\n"
+" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
+"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:717
+msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:543
msgid ""
-"<![CDATA[Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
-" A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
-"background to light source, but might result in too weak lights. The maximum "
-"value gives sharper edges and stronger lights.]]>"
+"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
+" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
+"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:576
msgid ""
-"<![CDATA[Threshold for the differences summed up (<code>dR + dG + dB</code>)."
-"<br/>\n"
-" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
-"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
+"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
+"threshold parameters.<br/>\n"
+" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and "
+"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the "
+"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</"
+"em> thresholds will count as light source.]]>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:134
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1693 rc.cpp:2122 rc.cpp:2917 rc.cpp:2998 rc.cpp:3489
-#: rc.cpp:3721 rc.cpp:4150 rc.cpp:4945 rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1911 rc.cpp:2340 rc.cpp:3135 rc.cpp:3216 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3945 rc.cpp:4374 rc.cpp:5169 rc.cpp:5250
msgid "A"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:1957 rc.cpp:3985
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2175 rc.cpp:4209
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2629 rc.cpp:4657
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2847 rc.cpp:4881
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2452 rc.cpp:4480
+#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2670 rc.cpp:4704
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:346
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5211
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5224
+#: rc.cpp:5448
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5227
+#: rc.cpp:5451
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5148
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5221
+#: rc.cpp:5445
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:3222 rc.cpp:5256
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1575 rc.cpp:3603
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1793 rc.cpp:3827
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5190
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3378
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4119
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4505
msgid "Add space"
msgstr ""
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4435
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4493
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
+#: rc.cpp:509
+msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:1190
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1286
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust clip length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:517
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:1092
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:891
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:248
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1272
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:278
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:362
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:725
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3608
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4053
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:495
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:883
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:350
msgid "Alpha controlled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:206
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1318
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:190
msgid "Alpha operations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:222
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:695
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:779
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:332
+msgid "Amount of clusters"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:481
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:485
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1294
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:1106
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:1108
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:1110
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:1116
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:1118
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1774 rc.cpp:2806 rc.cpp:3351 rc.cpp:3802 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1992 rc.cpp:3024 rc.cpp:3569 rc.cpp:4026 rc.cpp:5058
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4797
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:425
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
#: src/effectslistwidget.cpp:134 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1275 rc.cpp:1807 rc.cpp:1897
-#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2584 rc.cpp:3303 rc.cpp:3835 rc.cpp:3925 rc.cpp:4347
-#: rc.cpp:4612
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1487 rc.cpp:2025 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2802 rc.cpp:3521 rc.cpp:4059 rc.cpp:4149 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:4836
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:3479
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4188
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1906 rc.cpp:3934
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2124 rc.cpp:4158
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1306
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4152
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3848
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3845
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4353
msgid "Audio editing"
msgstr ""
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4191
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3620
msgid "Audio index"
msgstr ""
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3665
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2563 rc.cpp:4338 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2781 rc.cpp:4562 rc.cpp:4815
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2389 rc.cpp:4417
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2607 rc.cpp:4641
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4051
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4275
msgid "Auto add"
msgstr ""
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5085
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4968
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4854
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4116
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4621
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4845
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:3470
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:2053 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:2271 rc.cpp:4305
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:687
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3686
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1446 rc.cpp:1771 rc.cpp:2572 rc.cpp:3471 rc.cpp:3474
-#: rc.cpp:3799 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1658 rc.cpp:1989 rc.cpp:2790 rc.cpp:3689 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:4023 rc.cpp:4824
msgid "Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:565
msgid "Background Weight"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:845
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
+#: rc.cpp:254
+msgid "Baltan"
+msgstr ""
+
#: src/renderwidget.cpp:274
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:663
msgid "Big window"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4248
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:847
msgid "Black color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:527
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4257
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:2035 rc.cpp:3871 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2253 rc.cpp:4095 rc.cpp:4287
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:641
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:643
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:375
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Blue/Yellow axis"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:473 rc.cpp:613
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1312
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3679
+#: rc.cpp:511
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3903
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:609
msgid "Bottom"
msgstr ""
+#: rc.cpp:633
+msgid "Bottom Left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:635
+msgid "Bottom Right"
+msgstr ""
+
#: src/clipproperties.cpp:116
msgid "Bottom first"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:407 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:280 rc.cpp:505 rc.cpp:909
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:546
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:1080
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:1082
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1078
msgid "Brightness up"
msgstr ""
+#: rc.cpp:621
+msgid "Broken TV"
+msgstr ""
+
#: src/trackview.cpp:637
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:1969 rc.cpp:3988 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2187 rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4893
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3671
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5229
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5232
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5235
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2986 rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:3204 rc.cpp:5238
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5241
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3683
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:236
-msgid "Bézier Curve(Spline) Widget"
+#: rc.cpp:258
+msgid "Bézier Curves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:228
-msgid "Bézier Curves"
+#: rc.cpp:266
+msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3215
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:3433
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
+"uses that value as new pixel value"
+msgstr ""
+
#: src/customtrackview.cpp:1730
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr ""
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:3060 rc.cpp:5094
msgid "Capacities"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:2225 rc.cpp:4253
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:2443 rc.cpp:4477
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2017 rc.cpp:3961 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2235 rc.cpp:4185 rc.cpp:4269
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4432
msgid "Capture device"
msgstr ""
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:2014 rc.cpp:3898 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2232 rc.cpp:4122 rc.cpp:4266
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4338
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4101
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2201 rc.cpp:4229
+#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2419 rc.cpp:4453
msgid "Capture frame"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4480
msgid "Capture interval (seconds)"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4263
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3946
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4170
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5154
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:320
+msgid "Cartoon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1146
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:501
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2803 rc.cpp:3348 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:3021 rc.cpp:3566 rc.cpp:5055
msgid "Center crop"
msgstr ""
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
+#: rc.cpp:180
+msgid "Center position (X)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:182
+msgid "Center position (Y)"
+msgstr ""
+
#: src/geometrywidget.cpp:100
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:2104 rc.cpp:2110 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:4350 rc.cpp:4356 rc.cpp:4362
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:897
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:789
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:232 rc.cpp:311 rc.cpp:413 rc.cpp:511
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:262 rc.cpp:370 rc.cpp:519 rc.cpp:677
msgid "Channel"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5088
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4971
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:1138
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:1140
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4716
msgid "Clean Up"
msgstr ""
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4589
msgid "Clear cache"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5200
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5424
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3284 rc.cpp:5318
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1242 rc.cpp:3270
+#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1454 rc.cpp:3488
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:739
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5194
+#: rc.cpp:5418
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:733
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:735
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:737
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:4577
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2446 rc.cpp:2455 rc.cpp:2482 rc.cpp:4474
-#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4510
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2664 rc.cpp:2673 rc.cpp:2700 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4734
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3830
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:330
+msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:993
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3922
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4146
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1284 rc.cpp:1287 rc.cpp:1449 rc.cpp:1753 rc.cpp:3312
-#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3477 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:707 rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1661 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:3530 rc.cpp:3533 rc.cpp:3695 rc.cpp:4005
msgid "Color"
msgstr ""
msgid "Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:354
msgid "Color Distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:753
msgid "Color Selection"
msgstr ""
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:755
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4935
msgid "Color clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:309
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:368
msgid "Color curves adjustment"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:3231 rc.cpp:5265
msgid "Color space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:270
+msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:757
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1178 rc.cpp:2301 rc.cpp:3206 rc.cpp:4329
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1390 rc.cpp:2519 rc.cpp:3424 rc.cpp:4553
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1302
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1300
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1548 rc.cpp:3369 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1766 rc.cpp:3587 rc.cpp:3800
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4308
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1813
-#: rc.cpp:3841
+#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:4065
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:2127 rc.cpp:4161
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:301 rc.cpp:305 rc.cpp:703
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:907
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4740
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:292
msgid "Corner 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:294
msgid "Corner 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:296
msgid "Corner 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 3 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 3 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 4 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 4 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:286
msgid "Corners"
msgstr ""
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:290
msgid "Corners widget"
msgstr ""
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:1035
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4926
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4878
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3668
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4665
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Create new profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:471
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
+#: rc.cpp:597
+msgid "Creates a luminance map of the image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:601
+msgid "Creates an square alpha-channel mask"
+msgstr ""
+
#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4872
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:4651
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4875
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2614 rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4866
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2611 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2829 rc.cpp:4863
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4869
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1304
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:3236
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3454
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:3230
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3448
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:709
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:374
msgid "Curve Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:366
msgid "Curves"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:4062
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1350 rc.cpp:1464 rc.cpp:2125 rc.cpp:2383 rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3378 rc.cpp:3492 rc.cpp:4153 rc.cpp:4411 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1562 rc.cpp:1676 rc.cpp:2343 rc.cpp:2601 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3596 rc.cpp:3710 rc.cpp:4377 rc.cpp:4635 rc.cpp:5175
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5067
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4107
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:4110
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:4104
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4860
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3375
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1023
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:415
msgid "DeFish"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1206
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:919
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3614
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4932
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4779
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4344
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2049 rc.cpp:4083
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5202
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4329
msgid "Default folders"
msgstr ""
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:409
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:970 rc.cpp:1000 rc.cpp:1759 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1174 rc.cpp:1204 rc.cpp:1977 rc.cpp:4011
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1021
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
+#: rc.cpp:435
+msgid "Delay grab"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:433
+msgid "Delay time"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:256
+msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:437
+msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
+msgstr ""
+
#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1794
msgid "Delete %1"
msgstr ""
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:3117 rc.cpp:5151
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4731
msgid "Delete Script"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5163
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4583
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:765
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:763
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:761
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:475
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1176
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1147 rc.cpp:1248 rc.cpp:3175 rc.cpp:3276
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1359 rc.cpp:1460 rc.cpp:3393 rc.cpp:3494
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4317
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2356 rc.cpp:2653 rc.cpp:3591 rc.cpp:4384 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:2574 rc.cpp:2871 rc.cpp:3815 rc.cpp:4608 rc.cpp:4905
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:2008 rc.cpp:3955 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2226 rc.cpp:4179 rc.cpp:4260
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:2974 rc.cpp:3910 rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:3192 rc.cpp:4134 rc.cpp:5226
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5091
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2971 rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:3189 rc.cpp:5223
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1557 rc.cpp:2174 rc.cpp:2213 rc.cpp:2350 rc.cpp:3060
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3585 rc.cpp:4202 rc.cpp:4241 rc.cpp:4378 rc.cpp:5088
-#: rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1775 rc.cpp:2392 rc.cpp:2431 rc.cpp:2568 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:3650 rc.cpp:3809 rc.cpp:4426 rc.cpp:4465 rc.cpp:4602 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:5391
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:462
+#: rc.cpp:556
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:551
msgid "Difference Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:326
+msgid "Difference space"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:561
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:563
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4977
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:913
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr ""
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:194
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:699
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:721
+msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:879
+msgid "Display a vectorscope of the video data"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:192
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3411
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2295 rc.cpp:4323
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2513 rc.cpp:4547
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:697
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4842
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:196
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:703
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:701
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4803
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1305 rc.cpp:2785 rc.cpp:3333 rc.cpp:4813
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1517 rc.cpp:3003 rc.cpp:3551 rc.cpp:5037
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:363 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:274
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:439 rc.cpp:1316
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4750
+#: rc.cpp:627
+msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4974
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr ""
+#: rc.cpp:186
+msgid "Don't blank mask"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:2009
msgid "Don't recover"
msgstr ""
msgid "Drawing options"
msgstr ""
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:224
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:146 rc.cpp:1117 rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1251 rc.cpp:1708 rc.cpp:2256 rc.cpp:3069 rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3233 rc.cpp:3279 rc.cpp:3736 rc.cpp:4284 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:146 rc.cpp:1329 rc.cpp:1408
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1463 rc.cpp:1926 rc.cpp:2474 rc.cpp:3287 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:3442 rc.cpp:3451 rc.cpp:3497 rc.cpp:3960 rc.cpp:4508 rc.cpp:5321
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5397
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4899
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:841
+msgid "Dynamic 3-level thresholding"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:875
+msgid "Dynamic thresholding"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1055
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2377 rc.cpp:3375 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2595 rc.cpp:3593 rc.cpp:4629
msgid "E"
msgstr ""
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
+#: rc.cpp:453
+msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
+msgstr ""
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:138
msgid "Edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:447
+msgid "Edge glow"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:449
+msgid "Edge glow filter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:451
+msgid "Edge lightening threshold"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:771
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:503
msgid "Edges correction"
msgstr ""
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:5130
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3808
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4032
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4029
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3996
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5217
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:308
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3949
+#: rc.cpp:2139 rc.cpp:4173
msgid "Encoding params"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:118 rc.cpp:152
-#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5330
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1320
msgid "Enhancement"
msgstr ""
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:4259
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4483
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:457
+msgid "Equaliz0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:957
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:459
+msgid "Equalizes the intensity histograms"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4710
msgid "Error Log"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2398 rc.cpp:4426
+#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2616 rc.cpp:4650
msgid "Export audio"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5262
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:2662 rc.cpp:3943 rc.cpp:4690
+#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2880 rc.cpp:4167 rc.cpp:4914
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:5403
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2893 rc.cpp:3594 rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3111 rc.cpp:3818 rc.cpp:5145
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:1238
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1308
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:985
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3420
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1114 rc.cpp:3142
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1326 rc.cpp:3360
msgid "File"
msgstr ""
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:5157
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3506
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3036 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5288
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2982 rc.cpp:5016
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3900
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:208
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
+#: rc.cpp:188
+msgid "Fill with image or black"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:1153
msgid "Find"
msgstr ""
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:1846 rc.cpp:2026 rc.cpp:3862 rc.cpp:3874 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2052 rc.cpp:2064 rc.cpp:2244 rc.cpp:4086 rc.cpp:4098 rc.cpp:4278
msgid "Firewire"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:1041
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
+#: rc.cpp:463
+msgid "Flipping in X and Y axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:461
+msgid "Flippo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:617
+msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
+msgstr ""
+
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
-#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2767 rc.cpp:4795
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2985 rc.cpp:5019
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:4230
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1657 rc.cpp:3462 rc.cpp:3685 rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1875 rc.cpp:3680 rc.cpp:3909 rc.cpp:5400
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4595
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4647
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4644
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3611
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3635
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3629
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3644
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3626
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3623
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:1479 rc.cpp:2038 rc.cpp:2244 rc.cpp:2485 rc.cpp:2524
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2824 rc.cpp:2830 rc.cpp:2944 rc.cpp:3039 rc.cpp:3084
-#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3507 rc.cpp:4066 rc.cpp:4272 rc.cpp:4513 rc.cpp:4552
-#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4852 rc.cpp:4858 rc.cpp:4972 rc.cpp:5067 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1691 rc.cpp:2256 rc.cpp:2462 rc.cpp:2703 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:3042 rc.cpp:3048 rc.cpp:3162 rc.cpp:3257 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:3719 rc.cpp:3725 rc.cpp:4290 rc.cpp:4496 rc.cpp:4737 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4818 rc.cpp:5076 rc.cpp:5082 rc.cpp:5196 rc.cpp:5291 rc.cpp:5336
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:1903 rc.cpp:1912 rc.cpp:2365 rc.cpp:3913 rc.cpp:3931
-#: rc.cpp:3940 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121 rc.cpp:2130 rc.cpp:2583 rc.cpp:4137 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4617
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3255
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:3473
msgid "Formats"
msgstr ""
msgid "Found: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:288
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2994 rc.cpp:5028
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3324
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3542
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1153 rc.cpp:1891 rc.cpp:1993 rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:3919 rc.cpp:4021
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1365 rc.cpp:2109 rc.cpp:2211 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4245
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2283 rc.cpp:2539 rc.cpp:4311 rc.cpp:4567
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2501 rc.cpp:2757 rc.cpp:4535 rc.cpp:4791
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
+#: rc.cpp:166
+msgid "Frame rotation in 3D space"
+msgstr ""
+
#: src/clipproperties.cpp:367
msgid "Frame size"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:369 rc.cpp:952
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:445 rc.cpp:1156
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:2434 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:2652 rc.cpp:4686
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:3638
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4677
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2190 rc.cpp:4224
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4254
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1310
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:2050 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:2268 rc.cpp:4302
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:685
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:689 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:950 rc.cpp:990
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:893 rc.cpp:1051 rc.cpp:1057 rc.cpp:1154 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1288
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1200
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1202
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:691 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:895 rc.cpp:899
msgid "Gamma"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4695
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5188
+#: rc.cpp:5412
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:469
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5233
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5457
msgid "Go To"
msgstr ""
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:901
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:903
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:400
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:5121
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:849
msgid "Gray color"
msgstr ""
msgid "Green 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:252
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:911
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2656 rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4908
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4683
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:5439
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3879
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:3525
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3743
msgid "H1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3761
msgid "H2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:2818 rc.cpp:3889 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2079 rc.cpp:3036 rc.cpp:4113 rc.cpp:5070
msgid "HDV"
msgstr ""
+#: rc.cpp:623
+msgid "HSync"
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:152
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
msgid "Hamming window"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3740
msgid "Handle 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3737
msgid "Handle 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3746
msgid "Handle 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3758
msgid "Handle 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3537
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3755
msgid "Handle 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3764
msgid "Handle 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3106 rc.cpp:4171 rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:3324 rc.cpp:4395 rc.cpp:5358
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:965
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:1065
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:4236
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4233
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1224
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:477
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:533
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:497
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1296
msgid "Horizontal factor"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5276
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:491
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:389
-msgid "Hueshift"
+#: rc.cpp:487
+msgid "Hue shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:2362 rc.cpp:3727 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:2580 rc.cpp:3951 rc.cpp:4614
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1452 rc.cpp:3354 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:589
+msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1664 rc.cpp:3572 rc.cpp:3698
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:5022
msgid "Image Type"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2689 rc.cpp:4717
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2907 rc.cpp:4941
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4347
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2991 rc.cpp:5025
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1551 rc.cpp:3291 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1769 rc.cpp:3509 rc.cpp:3803
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:5010
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4953
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1888 rc.cpp:3357 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2106 rc.cpp:3575 rc.cpp:4140
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3321
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3539
msgid "Image type"
msgstr ""
msgid "In Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3779
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:521
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:971
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:523
msgid "Input white level"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5641 rc.cpp:1407 rc.cpp:3435
+#: src/customtrackview.cpp:5641 rc.cpp:1619 rc.cpp:3653
msgid "Insert track"
msgstr ""
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:5436
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5214
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3463
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2304 rc.cpp:2557 rc.cpp:4332
-#: rc.cpp:4585
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2522 rc.cpp:2775 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:4809
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:751
+msgid "Interlaced black lines"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1188
msgid "Interpolation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:357
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:423
msgid "Interpolator"
msgstr ""
+#: rc.cpp:837
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:185
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3357
msgid "Intro movie"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:66 rc.cpp:178 rc.cpp:711
-#: rc.cpp:841
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:66 rc.cpp:204 rc.cpp:611
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1045
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:917
msgid "Invert colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:184
+msgid "Invert rotation assignment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:759
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3897
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:4215
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:4701
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3821
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5220
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "JogShuttle"
msgstr ""
+#: rc.cpp:328
+msgid "K-Means Clustering"
+msgstr ""
+
#: src/main.cpp:34
msgid "Kdenlive"
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4050
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:348
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:831
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5193
msgid "Keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:997
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:921
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:959
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:925
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:969
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:979
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:991
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:1003
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:1009
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:1017
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
msgid "Layouts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:603
msgid "Left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:675
msgid "Length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:395
-msgid "Lens Correction"
+#: rc.cpp:493
+msgid "Lens Correction"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:507
+msgid "LetterB0xed"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Level of trip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:515
msgid "Levels"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:535
msgid "Light Graffiti"
msgstr ""
-#: rc.cpp:431
-msgid "Light Graffiti effect."
+#: rc.cpp:537
+msgid ""
+"Light Graffiti effect.\n"
+" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
+"painting with light sources on a photo by keeping the shutter\n"
+" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:973
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:967
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3531
-msgid ""
-"Link the Handles' position so you draw a line through Handle -> Point -> "
-"Handle.<br />Results in a natural spline."
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3749
+msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4447
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:961
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5466
msgid "Load Layout"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4884
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1458 rc.cpp:2219 rc.cpp:2782 rc.cpp:3330 rc.cpp:3486
-#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1670 rc.cpp:2437 rc.cpp:3000 rc.cpp:3548 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5034
msgid "Loop"
msgstr ""
msgid "Luma file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:294 rc.cpp:313
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:352 rc.cpp:372
msgid "Luma formula"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:4069
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4293
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:595
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4365
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4320
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4323
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1244
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1264
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1292
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
+"paint the light mask over a completely different video."
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:1164
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:427
msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:421
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:867
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:869
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:865
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1545 rc.cpp:3573
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1763 rc.cpp:3797
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:679
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:681
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3363 rc.cpp:5203
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3581 rc.cpp:5427
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:216
+#: rc.cpp:599
+msgid "Mask0Mate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:242
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:1130
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:1132
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:1128
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:1059
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:647
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:649
msgid "Measurement"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4326
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4896
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3599
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:963
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:5013
msgid "Mimetype"
msgstr ""
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:214
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:240
msgid "Min"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1039
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1043
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4986
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5230
+#: rc.cpp:5454
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3858
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1314
msgid "Motion"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1252
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:1071
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5253
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:1047
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:1049
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1705 rc.cpp:2119 rc.cpp:3372 rc.cpp:3733 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1923 rc.cpp:2337 rc.cpp:3590 rc.cpp:3957 rc.cpp:4371
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4623
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2890 rc.cpp:3063 rc.cpp:4783 rc.cpp:4918 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:2973 rc.cpp:3108 rc.cpp:3281 rc.cpp:5007 rc.cpp:5142 rc.cpp:5315
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:615
+msgid "Nervous"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:250
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
+#: rc.cpp:402
+msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
+msgstr ""
+
#: src/blackmagic/capture.cpp:540
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr ""
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1317 rc.cpp:2800 rc.cpp:3345 rc.cpp:4828
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1529 rc.cpp:3018 rc.cpp:3563 rc.cpp:5052
msgid "No image found"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:701
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:905
msgid "Noise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:411
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
+#: rc.cpp:455
+msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
+msgstr ""
+
#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
msgid "None"
msgstr ""
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nonlinear dimming"
+msgstr ""
+
#: src/titlewidget.cpp:239
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:1053
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4615
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4839
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2020 rc.cpp:4048
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2238 rc.cpp:4272
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:376
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4474
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:859
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1063
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1756 rc.cpp:1987 rc.cpp:3784 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2205 rc.cpp:4008 rc.cpp:4239
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:810
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:808
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:806
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:802
msgid "Offset Red"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1069
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:2128 rc.cpp:3097 rc.cpp:4156 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:3315 rc.cpp:4380 rc.cpp:5349
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4662
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4668
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4923
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4929
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:194 rc.cpp:218 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:220 rc.cpp:244 rc.cpp:773
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4405
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3694
+#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3918
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3864
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4611
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:823
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1256
+msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:952
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4368
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4620
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2569 rc.cpp:2827 rc.cpp:3267 rc.cpp:4597 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2787 rc.cpp:3045 rc.cpp:3485 rc.cpp:4821 rc.cpp:5079
msgid "Paint mode"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:916
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1120
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3647
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2665 rc.cpp:4693
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2883 rc.cpp:4917
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2740 rc.cpp:3273 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2958 rc.cpp:3491 rc.cpp:4992
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:693
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:625
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1186
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:885
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:977
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:989
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:995
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1159 rc.cpp:3187
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1371 rc.cpp:3405
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2289 rc.cpp:4317
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2507 rc.cpp:4541
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Pixel format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:637
msgid "Pixelize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:639
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4599
msgid "Plain text export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:441
msgid "Plasma"
msgstr ""
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4671
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2216 rc.cpp:4244
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2434 rc.cpp:4468
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5061
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3513
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3731
msgid "Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:378
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:380
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:382
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:384
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:386
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:388
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:390
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:392
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:394
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:396
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3728
msgid "Point In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3734
msgid "Point Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3994
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4218
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4383
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:1199 rc.cpp:1554 rc.cpp:2881 rc.cpp:2920 rc.cpp:3227
-#: rc.cpp:3582 rc.cpp:4909 rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1411 rc.cpp:1772 rc.cpp:3099 rc.cpp:3138 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3806 rc.cpp:5133 rc.cpp:5172
msgid "Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:228
msgid "Position X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:230
msgid "Position Y"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:821
msgid "Power Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:819
msgid "Power Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:817
msgid "Power Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:812
msgid "Power Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:691
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1230
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1684 rc.cpp:3712
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1902 rc.cpp:3936
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4890
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4438
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3851
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
+#: rc.cpp:711
+msgid "Primaries"
+msgstr ""
+
#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1586
#: src/customtrackview.cpp:1600
msgid "Problem adding effect to clip"
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1581 rc.cpp:2274 rc.cpp:2530 rc.cpp:3169 rc.cpp:3609
-#: rc.cpp:4302 rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1799 rc.cpp:2492 rc.cpp:2748 rc.cpp:3387 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:4526 rc.cpp:4782
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4911
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3384
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:3209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:3427
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5182
+#: rc.cpp:5406
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4574
msgid "Project Files"
msgstr ""
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2262 rc.cpp:4290
+#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2480 rc.cpp:4514
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4592
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2268 rc.cpp:4108 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2486 rc.cpp:4332 rc.cpp:4520
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3390
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:4251
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:1702 rc.cpp:2047 rc.cpp:3730 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:1920 rc.cpp:2265 rc.cpp:3954 rc.cpp:4299
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:683
msgid "R trace"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:1236 rc.cpp:3264
+#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:719 rc.cpp:1448 rc.cpp:3482
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:336
msgid "RGB adjustment"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4311
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:1031
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1750 rc.cpp:3775 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1005
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:981
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:1001
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:1094
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:1260
+msgid "Red/Green axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:713
+msgid "Reduce image to primary colors"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1178
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:863
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1067
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1975 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4227
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:975
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:3225 rc.cpp:5259
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3381
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:2967 rc.cpp:5001
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr ""
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
+" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
+"each 8th or 9th line, assumedly\n"
+" due to poor downsampling. These can be smoothed out with this filter "
+"if they become too annoying.]]></full>\n"
+" "
+msgstr ""
+
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgstr ""
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4605
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4692
msgid "Render to File"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:4653
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:591
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5178
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3567
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3785
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:593
+msgid ""
+"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
+"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
+"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives "
+"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For "
+"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the "
+"clip, check the Reset box and uncheck it again."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4035
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:3090 rc.cpp:4174 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:3308 rc.cpp:4398 rc.cpp:5342
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5283
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:1007
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:1011
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1222
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:605
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:1015
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1226
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:1019
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:896
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1100
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3969
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:898
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1102
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3972
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:900
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1104
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3751
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3975
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1096
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:1098
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2380 rc.cpp:3218 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2598 rc.cpp:3436 rc.cpp:4632
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:787
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:727
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5463
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4678
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4902
msgid "Save Profile"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5170
+#: rc.cpp:5394
msgid "Save to"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:741
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:743
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:729
msgid "Scale and Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:731
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:3021 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:3239 rc.cpp:5273
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4638
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:1122
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1124
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4182
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:2032 rc.cpp:3868 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2250 rc.cpp:4092 rc.cpp:4284
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4725
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2961 rc.cpp:4995
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5184
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4176
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4680
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:5433
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:767
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3942
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:541
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1134
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2207 rc.cpp:4205 rc.cpp:4235
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2425 rc.cpp:4429 rc.cpp:4459
msgid "Sequence name"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4517
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1184
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:775
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:908
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1112
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:910
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1114
msgid "Shear Y"
msgstr ""
msgid "Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1214
msgid "Shift"
msgstr ""
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:489
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5073
msgid "Show All"
msgstr ""
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:661
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:2956 rc.cpp:4984
+#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3174 rc.cpp:5208
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3894
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:579
+msgid "Show background difference statistics"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Show background difference sum statistics"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3767
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:574
+msgid "Show brightness statistics"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:398
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3791
+msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:531
msgid "Show histogram"
msgstr ""
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5049
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:2953 rc.cpp:4981
+#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3171 rc.cpp:5205
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr ""
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:202
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4719
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr ""
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:338
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:1027
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1120 rc.cpp:1171 rc.cpp:1990 rc.cpp:2908 rc.cpp:3148
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:4018 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:1332 rc.cpp:1383 rc.cpp:2208 rc.cpp:3126 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:3417 rc.cpp:4242 rc.cpp:5160
msgid "Size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:232
msgid "Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:234
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2277 rc.cpp:2533 rc.cpp:3285 rc.cpp:4305 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2495 rc.cpp:2751 rc.cpp:3503 rc.cpp:4529 rc.cpp:4785
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3536
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2752 rc.cpp:4780
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2970 rc.cpp:5004
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:800
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:798
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:796
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:791
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:443
-msgid "Smoothing"
-msgstr ""
-
#: src/mainwindow.cpp:1101
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1314 rc.cpp:2794 rc.cpp:3342 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:783
+msgid "Sobel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:785
+msgid "Sobel filter"
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1526 rc.cpp:3012 rc.cpp:3560 rc.cpp:5046
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:835
+msgid "Something videowall-ish"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3812
msgid "Source"
msgstr ""
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:358
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:855
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:1142
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:1150
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1158
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1170
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1190
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1196
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1210
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1218
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1234
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:1144
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:1152
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1212
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1160
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1172
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1192
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1198
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1220
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1236
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:5442
msgid "Space"
msgstr ""
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:479
msgid "Spatial"
msgstr ""
msgid "Spectrogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1004 rc.cpp:1038 rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1208 rc.cpp:1242 rc.cpp:1246
msgid "Speed"
msgstr ""
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:853
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:987
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:827
msgid "Square Blur"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:3788 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:116 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3072 rc.cpp:3600 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3290 rc.cpp:3824 rc.cpp:5324
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4722
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4728
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4017
msgid "Start at"
msgstr ""
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4887
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1228
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:450
+#: rc.cpp:567
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
-"light mask directly over the background, without any person in the image if "
-"the video starts with a «clean» background image."
+"light mask directly over the background, without the painting person in the "
+"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α "
+"parameter.)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:310
msgid "Stretch X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:312
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1248
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:769
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4314
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1033
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1250
msgid "Swap channels"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3948
msgid "T"
msgstr ""
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3677
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:1254
+msgid "Technicolor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:833
+msgid "TehRoxx0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4980
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3939
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:483
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4857
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4335
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2731 rc.cpp:3456 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2949 rc.cpp:3674 rc.cpp:4983
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2668 rc.cpp:4549 rc.cpp:4696
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2886 rc.cpp:4773 rc.cpp:4920
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:825
msgid ""
"The overall saturation will be changed after all previous effects have been "
"applied."
"Wikipedia."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5469
msgid "Themes"
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:665 rc.cpp:1050
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:200 rc.cpp:861 rc.cpp:1262
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1266
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:857
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:859
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4830
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4586
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4565
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Till Theato"
msgstr ""
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:210 rc.cpp:507
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:236 rc.cpp:673
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:745
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:747
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:3584
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1216
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4674
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5430
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:863
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:871
msgid "Tint amount"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3867
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4947
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:3132 rc.cpp:5166
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:5421
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:607
msgid "Top"
msgstr ""
+#: rc.cpp:629
+msgid "Top Left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:631
+msgid "Top Right"
+msgstr ""
+
#: src/clipproperties.cpp:117
msgid "Top first"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2831 rc.cpp:2259 rc.cpp:4287
+#: src/customtrackview.cpp:2831 rc.cpp:2477 rc.cpp:4511
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4848
msgid "Track height"
msgstr ""
msgid "Track mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:5415
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5185
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5409
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:238
msgid "Transition width"
msgstr ""
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 rc.cpp:5103 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:3293 rc.cpp:3299 rc.cpp:5327 rc.cpp:5333
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:583
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3360
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3578
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3722
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2947 rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:3165 rc.cpp:5199
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:1136
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:351 rc.cpp:1211 rc.cpp:2737
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:284
+msgid "Turns image black/white"
+msgstr ""
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:417 rc.cpp:1423 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:3457 rc.cpp:4989
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:1088
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:1086
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1084
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:777
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4580
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4962
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3839
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:3212
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:3430
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3861
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4965
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4998
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4341
msgid "Use project folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1268
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1636 rc.cpp:2992 rc.cpp:2995 rc.cpp:3661 rc.cpp:3664
-#: rc.cpp:5020 rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1854 rc.cpp:3210 rc.cpp:3213 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5247
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5139
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:829
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5268
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:247
+#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:877
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:499
msgid "Vertical center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1298
msgid "Vertical factor"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:881
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1266
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1804 rc.cpp:1879 rc.cpp:2316 rc.cpp:2581 rc.cpp:3294
-#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3832 rc.cpp:3907 rc.cpp:4344 rc.cpp:4609
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2022 rc.cpp:2097 rc.cpp:2534 rc.cpp:2799 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:4056 rc.cpp:4131 rc.cpp:4568 rc.cpp:4833
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:3476
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4523
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5064
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:431
+msgid "Video delay"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3842
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3617
msgid "Video index"
msgstr ""
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4359
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3662
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2560 rc.cpp:4335 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2778 rc.cpp:4559 rc.cpp:4812
msgid "Video tracks"
msgstr ""
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:1876 rc.cpp:2029 rc.cpp:3865 rc.cpp:3904 rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2094 rc.cpp:2247 rc.cpp:4089 rc.cpp:4128 rc.cpp:4281
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5460
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1270
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:1025
msgid "Vinyl"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1284
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3876
msgid "W"
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3836
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1290
msgid "Wave"
msgstr ""
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:1037
msgid "Wear"
msgstr ""
msgid "Webcam"
msgstr ""
+#: rc.cpp:334
+msgid "Weight on distance"
+msgstr ""
+
#: src/wizard.cpp:49
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1232
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:246
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:851
msgid "White color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:529
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:976 rc.cpp:1654 rc.cpp:2140 rc.cpp:3103 rc.cpp:3682
-#: rc.cpp:4168 rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1180 rc.cpp:1872 rc.cpp:2358 rc.cpp:3321 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:4392 rc.cpp:5355
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:1126
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1240
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1311 rc.cpp:2791 rc.cpp:3339 rc.cpp:4819
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1523 rc.cpp:3009 rc.cpp:3557 rc.cpp:5043
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:503 rc.cpp:2134 rc.cpp:2491 rc.cpp:3087 rc.cpp:4162
-#: rc.cpp:4519 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:669 rc.cpp:2352 rc.cpp:2709 rc.cpp:3305 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:4743 rc.cpp:5339
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:465
+msgid "X axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:168
+msgid "X axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:174
+msgid "X axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:655
msgid "X size"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:505 rc.cpp:2044 rc.cpp:2137 rc.cpp:2494 rc.cpp:3100
-#: rc.cpp:4072 rc.cpp:4165 rc.cpp:4522 rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:671 rc.cpp:2262 rc.cpp:2355 rc.cpp:2712 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4389 rc.cpp:4746 rc.cpp:5352
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:467
+msgid "Y axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:170
+msgid "Y axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:176
+msgid "Y axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:657
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:689
msgid "Y trace"
msgstr ""
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:1073
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:1029
msgid "Year"
msgstr ""
"Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:172
+msgid "Z axis rotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:178
+msgid "Z axis rotation rate"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3882
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:887
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4627
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4851
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3966
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3659
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3656
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:268
+msgid "bluescreen0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:282
+msgid "bw0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5115
msgid "create new points"
msgstr ""
+#: rc.cpp:429
+msgid "delay0r"
+msgstr ""
+
#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:401
msgid "dvdauthor"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4125
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5097
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5103
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:619
+msgid "nosync0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1282
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5124
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:645
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:665
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1276
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "s"
msgstr ""
+#: rc.cpp:749
+msgid "scanline0r"
+msgstr ""
+
#: src/renderwidget.cpp:1839
msgid "script"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1274
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:839
+msgid "threelay0r"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4689
msgid "to"
msgstr ""
+#: rc.cpp:873
+msgid "twolay0r"
+msgstr ""
+
#: src/renderwidget.cpp:1133
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5109
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:3242
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3460
msgid "with track"
msgstr ""
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1150 rc.cpp:2404 rc.cpp:3178 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1362 rc.cpp:2622 rc.cpp:3396 rc.cpp:4656
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3667
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3891
msgid "x1"
msgstr ""
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1280
msgid "y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:569
msgid "α"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-03 21:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 21:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-07 11:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:1768 rc.cpp:3790 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:1986 rc.cpp:4014 rc.cpp:4020
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1603 rc.cpp:2150 rc.cpp:3094 rc.cpp:3631
-#: rc.cpp:4178 rc.cpp:5122
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1821 rc.cpp:2368 rc.cpp:3312 rc.cpp:3855
+#: rc.cpp:4402 rc.cpp:5346
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:1076
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:2575 rc.cpp:4603
+#: rc.cpp:2793 rc.cpp:4827
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5056
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5280
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1618 rc.cpp:3646
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1836 rc.cpp:3870
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1621 rc.cpp:3649
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1839 rc.cpp:3873
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1123 rc.cpp:1126 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1506 rc.cpp:1524
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1530 rc.cpp:1536 rc.cpp:1542 rc.cpp:1660 rc.cpp:1663
-#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1678 rc.cpp:1681 rc.cpp:1726
-#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1732 rc.cpp:1735 rc.cpp:1738 rc.cpp:1741 rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1822 rc.cpp:1825 rc.cpp:1828 rc.cpp:2156 rc.cpp:2159
-#: rc.cpp:2162 rc.cpp:2165 rc.cpp:2168 rc.cpp:2171 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:2204 rc.cpp:2210 rc.cpp:2235 rc.cpp:2238 rc.cpp:2247
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:2374 rc.cpp:2407 rc.cpp:2461 rc.cpp:2509 rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518 rc.cpp:2848 rc.cpp:2854 rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:2875 rc.cpp:2929 rc.cpp:2935 rc.cpp:3042 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048
-#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 rc.cpp:3109 rc.cpp:3112 rc.cpp:3115
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3121 rc.cpp:3124 rc.cpp:3127 rc.cpp:3130 rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3151 rc.cpp:3154 rc.cpp:3495 rc.cpp:3498 rc.cpp:3534
-#: rc.cpp:3552 rc.cpp:3555 rc.cpp:3558 rc.cpp:3564 rc.cpp:3570 rc.cpp:3688
-#: rc.cpp:3691 rc.cpp:3697 rc.cpp:3700 rc.cpp:3703 rc.cpp:3706 rc.cpp:3709
-#: rc.cpp:3754 rc.cpp:3757 rc.cpp:3760 rc.cpp:3763 rc.cpp:3766 rc.cpp:3769
-#: rc.cpp:3844 rc.cpp:3847 rc.cpp:3850 rc.cpp:3853 rc.cpp:3856 rc.cpp:4184
-#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4190 rc.cpp:4193 rc.cpp:4196 rc.cpp:4199 rc.cpp:4217
-#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226 rc.cpp:4232 rc.cpp:4238 rc.cpp:4263 rc.cpp:4266
-#: rc.cpp:4275 rc.cpp:4278 rc.cpp:4402 rc.cpp:4435 rc.cpp:4489 rc.cpp:4537
-#: rc.cpp:4540 rc.cpp:4543 rc.cpp:4546 rc.cpp:4876 rc.cpp:4882 rc.cpp:4888
-#: rc.cpp:4894 rc.cpp:4903 rc.cpp:4957 rc.cpp:4963 rc.cpp:5070 rc.cpp:5073
-#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5079 rc.cpp:5082 rc.cpp:5085 rc.cpp:5137 rc.cpp:5140
-#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5146 rc.cpp:5149 rc.cpp:5152 rc.cpp:5155 rc.cpp:5158
-#: rc.cpp:5161 rc.cpp:5164
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1338 rc.cpp:1679 rc.cpp:1682 rc.cpp:1718 rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1742 rc.cpp:1748 rc.cpp:1754 rc.cpp:1760 rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1887 rc.cpp:1890 rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1899
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1947 rc.cpp:1950 rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:2037 rc.cpp:2040 rc.cpp:2043 rc.cpp:2046 rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:2377 rc.cpp:2380 rc.cpp:2383 rc.cpp:2386 rc.cpp:2389 rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416 rc.cpp:2422 rc.cpp:2428 rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2468 rc.cpp:2592 rc.cpp:2625 rc.cpp:2679 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:2733 rc.cpp:2736 rc.cpp:3066 rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:3084 rc.cpp:3093 rc.cpp:3147 rc.cpp:3153 rc.cpp:3260 rc.cpp:3263
+#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3269 rc.cpp:3272 rc.cpp:3275 rc.cpp:3327 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339 rc.cpp:3342 rc.cpp:3345 rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:3351 rc.cpp:3354 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372 rc.cpp:3713 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3752 rc.cpp:3770 rc.cpp:3773 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3912 rc.cpp:3915 rc.cpp:3921 rc.cpp:3924 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:3930 rc.cpp:3933 rc.cpp:3978 rc.cpp:3981 rc.cpp:3984 rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3993 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071 rc.cpp:4074 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:4080 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414 rc.cpp:4417 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:4423 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4450 rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:4487 rc.cpp:4490 rc.cpp:4499 rc.cpp:4502 rc.cpp:4626 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:4713 rc.cpp:4761 rc.cpp:4764 rc.cpp:4767 rc.cpp:4770 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:5106 rc.cpp:5112 rc.cpp:5118 rc.cpp:5127 rc.cpp:5181 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5297 rc.cpp:5300 rc.cpp:5303 rc.cpp:5306 rc.cpp:5309
+#: rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 rc.cpp:5367 rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:5385 rc.cpp:5388
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1162 rc.cpp:1168 rc.cpp:3184 rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1374 rc.cpp:1380 rc.cpp:3402 rc.cpp:3408 rc.cpp:3414
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1269 rc.cpp:1278 rc.cpp:1356 rc.cpp:2497 rc.cpp:3248
-#: rc.cpp:3297 rc.cpp:3306 rc.cpp:3384 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1481 rc.cpp:1490 rc.cpp:1568 rc.cpp:2715 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:3515 rc.cpp:3524 rc.cpp:3602 rc.cpp:4749
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3819
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4043
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:953
msgid "10000Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:929
msgid "100Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4206
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:943
msgid "1250Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:923
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:931
msgid "156Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:945
msgid "1750Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1281 rc.cpp:1359 rc.cpp:2500 rc.cpp:3300 rc.cpp:3309
-#: rc.cpp:3387 rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1493 rc.cpp:1571 rc.cpp:2718 rc.cpp:3518 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:3605 rc.cpp:4752
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:4047
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:955
msgid "20000Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:933
msgid "220Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4203
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:2542 rc.cpp:4314 rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2760 rc.cpp:4538 rc.cpp:4794
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:947
msgid "2500Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:539
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:705
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:667
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4755
msgid "3"
msgstr "3"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:843
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:935
msgid "311Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2166 rc.cpp:4200
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:949
msgid "3500Hz"
msgstr "3500 Гц"
-#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:164
+msgid "3dflippo"
+msgstr "3dflippo"
+
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4758
msgid "4"
msgstr "4"
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2554 rc.cpp:4326 rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2516 rc.cpp:2772 rc.cpp:4550 rc.cpp:4806
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1945 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:4197
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:937
msgid "440Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:4194
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4039
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:951
msgid "5000Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:927
msgid "50Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2292 rc.cpp:2548 rc.cpp:4320 rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2766 rc.cpp:4544 rc.cpp:4800
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:939
msgid "622Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2536 rc.cpp:4308 rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2754 rc.cpp:4532 rc.cpp:4788
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:941
msgid "880Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1299 rc.cpp:1308 rc.cpp:1386 rc.cpp:1711 rc.cpp:2686
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2698 rc.cpp:2704 rc.cpp:2779 rc.cpp:2788 rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:3282 rc.cpp:3327 rc.cpp:3336 rc.cpp:3414 rc.cpp:3739 rc.cpp:4714
-#: rc.cpp:4720 rc.cpp:4726 rc.cpp:4732 rc.cpp:4807 rc.cpp:4816 rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:1466 rc.cpp:1511 rc.cpp:1520 rc.cpp:1598 rc.cpp:1929 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:2916 rc.cpp:2922 rc.cpp:2997 rc.cpp:3006 rc.cpp:3102
+#: rc.cpp:3500 rc.cpp:3545 rc.cpp:3554 rc.cpp:3632 rc.cpp:3963 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:4944 rc.cpp:4950 rc.cpp:4956 rc.cpp:5031 rc.cpp:5040 rc.cpp:5136
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1395 rc.cpp:3423
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1607 rc.cpp:3641
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:4735
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4959
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:440
-#| msgid ""
-#| "Basic opacity for a light source.<br/>\n"
-#| " For slowly moving light source try to use a lower opacity "
-#| "value to obtain smoother results."
-msgid ""
-"<![CDATA[Basic opacity for a light source.<br/>\n"
-" For slowly moving light source try to use a lower opacity value "
-"to obtain smoother results.]]>"
-msgstr ""
-"<![CDATA[Базова непрозорість джерела світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
-"повільно, "
-"спробуйте зменшити значення непрозорості, щоб отримати кращий результат.]]>"
-
-#: rc.cpp:628
-#| msgid ""
-#| "Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white pixel "
-#| "values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
-#| " Mathematically, what happens is an exponentiation of the "
-#| "pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value."
+#: rc.cpp:814
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[Змінює значення коефіцієнта контрастності (гамми) для позначеного "
-"каналу. "
-"Змінюватимуться кольори лише пікселів, які не є чорними або повністю білими."
-"<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у степінь "
-"<code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
+"каналу. Змінюватимуться кольори лише пікселів, які не є чорними або повністю "
+"білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
+"степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
-#: rc.cpp:607
-#| msgid ""
-#| "Changing the slope means multiplying the pixel value with a constant "
-#| "value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will be "
-#| "changed.<br/>\n"
-#| " All effects can be observed well when applied on a "
-#| "greyscale gradient and looking at the RGB Parade monitor."
+#: rc.cpp:793
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
"<![CDATA[Зміна нахилу кривої означає множення значень пікселів на стале "
-"значення. "
-"Чорні пікселі залишаться чорними, яскравіші пікселі буде змінено.<br/>За "
-"ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
+"значення. Чорні пікселі залишаться чорними, яскравіші пікселі буде змінено."
+"<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
"відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
-#: rc.cpp:454
+#: rc.cpp:571
+msgid ""
+"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
+">\n"
+" The Light Graffiti remembers the first frame of the clip it is "
+"applied to, so the clip should <em>always</em> start with the painter "
+"outside of the video. If the background constantly changes, e.g. on a "
+"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Визначає рівень пристосування ефекту до змін тла. <br/"
+">Інструмент світлового графіті запам’ятовує перший кадр кліпу, до якого його "
+"застосовано, отже кліп <em>завжди</em> має розпочинатися з кадру, коли "
+"художник поза кадром. Якщо тло постійно змінюється, наприклад на вулиці, "
+"спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненного зображення "
+"тла.]]>"
+
+#: rc.cpp:548
#| msgid ""
-#| "Determines how bright (<code>R+G+B</code>) a light source needs to be in "
-#| "order to be recognized as light source.<br/>\n"
+#| "<![CDATA[Determines how bright (<code>R+G+B</code>) a light source needs "
+#| "to be in order to be recognized as light source.<br/>\n"
#| " Increasing this threshold requires brighter light sources (i."
#| "e. more white or less color, respectively) but prevents some «false "
#| "alarms» where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite "
#| "a lot compared to the background, are incorrectly recognized as light "
-#| "source."
+#| "source.]]>"
msgid ""
-"<![CDATA[Determines how bright (<code>R+G+B</code>) a light source needs to "
-"be in order to be recognized as light source.<br/>\n"
+"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
+"be recognized as a light source?<br/>\n"
" Increasing this threshold requires brighter light sources (i.e. "
"more white or less color, respectively) but prevents some «false alarms» "
"where semi-bright parts, e.g. hands where colors can change quite a lot "
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[Визначає, наскільки яскравим (<code>R+G+B</code>) має бути джерело "
-"світла, "
-"щоб його було розпізнано.<br/>Збільшення цього порогового значення підвищує "
-"вимоги до яскравості джерел світла (тобто ці джерела мають бути білішими або "
-"менш кольоровими, відповідно), але запобігає появі «фальшивих джерел» з "
-"напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються за "
-"кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
-
-#: rc.cpp:435
-#| msgid ""
-#| "Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n"
-#| " If the background does not change, then try to use 0 "
-#| "(requires the first frame to represent background only, without your "
-#| "light sources)."
-msgid ""
-"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
-">\n"
-" If the background does not change, then try to use 0 "
-"(requires the first frame to represent background only, without your light "
-"sources).]]>"
-msgstr ""
-"<![CDATA[Визначає спосіб адаптації ефекту до змін тла.<br/>Якщо тло не "
-"змінюється, "
-"скористайтеся значенням 0 (потребує того, щоб перший кадр відповідав лише "
-"тлу, без джерел світла).]]>"
+"<![CDATA[Визначає, наскільки яскравим (<code>R+G+B</code>) має бути певний "
+"піксель, щоб його було розпізнано.<br/>Збільшення цього порогового значення "
+"підвищує вимоги до яскравості джерел світла (тобто ці джерела мають бути "
+"білішими або менш кольоровими, відповідно), але запобігає появі «фальшивих "
+"джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
+"за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:553
#| msgid ""
-#| "Similar to the brightness threshold, but for the brightness difference "
-#| "(<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relative to the calculated background."
-#| "</em><br/>\n"
+#| "<![CDATA[Similar to the brightness threshold, but for the brightness "
+#| "difference (<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relative to the calculated "
+#| "background.</em><br/>\n"
#| " Increasing this threshold makes it harder for light sources "
#| "to be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise "
-#| "counting as light source."
+#| "counting as light source.]]>"
msgid ""
-"<![CDATA[Similar to the brightness threshold, but for the brightness "
-"difference (<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>relative to the calculated "
-"background.</em><br/>\n"
+"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
+"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
+"order to be recognized as light source? <br/>\n"
" Increasing this threshold makes it harder for light sources to "
-"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise "
-"counting as light source.]]>"
+"be accepted on bright backgrounds, but decreases the danger of noise or "
+"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[Подібне до порогового значення яскравості, але для відмінності у "
-"яскравості "
-"(<code>max(dR, dG, dB)</code>) <em>відносно визначеного тла.</em><br/"
-">Збільшення цього порогового значення робить важчим визначення джерел світла "
-"на яскравому тлі, але зменшує небезпеку визначення шуму як джерела світла.]]>"
-
-#: rc.cpp:445
+"<![CDATA[Визначає, насільки має змінитися найяскравіший канал кольорів "
+"пікселя (<code>max(dR, dG, dB)</code>), порівняно з зображенням тла, щоб його "
+"було розпізнано як частину джерела світла.</"
+"em><br/>Збільшення цього порогового значення робить важчим визначення джерел "
+"світла на яскравому тлі, але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних "
+"світлих плям як джерела "
+"світла.]]>"
+
+#: rc.cpp:558
#| msgid ""
-#| "Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
-#| " A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
-#| "background to light source, but might result in too weak lights. The "
-#| "maximum value gives sharper edges and stronger lights."
+#| "<![CDATA[Threshold for the differences summed up (<code>dR + dG + dB</"
+#| "code>).<br/>\n"
+#| " Raising this value might, in some cases, avoid that some "
+#| "light objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgid ""
-"<![CDATA[Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
-" A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
-"background to light source, but might result in too weak lights. The maximum "
-"value gives sharper edges and stronger lights.]]>"
+"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
+"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
+"pixel is recognized as a light source?.<br/>\n"
+" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
+"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[Згладжування карти світла відповідно до джерела світла.<br/>Значення "
-"«1» "
-"призведе до абсолютно плавних переходів від тла до джерела світла, але може "
-"призвести до дуже тьмяного вигляду джерел світла. Максимальне значення дасть "
-"вам різкі переходи і потужніші джерела світла.]]>"
+"<![CDATA[Визначає, наскільки має змінитисяя сума всіх каналів кольорів <em>"
+"відносно зображення тла</em> (<code>dR + dG + dB</code>) для розпізнавання "
+"пікселя як частини джерела світла.<br/>Збільшення цього значення інколи може "
+"запобігти додавання до маски світла деяких світлових об’єктів, підсвічених "
+"джерелом світла.]]>"
+
+#: rc.cpp:717
+msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
+msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:543
#| msgid ""
-#| "Threshold for the differences summed up (<code>dR + dG + dB</code>).<br/"
-#| ">\n"
-#| " Raising this value might, in some cases, avoid that some "
-#| "light objects lit by the light source are added to the light mask."
+#| "<![CDATA[Basic opacity for a light source.<br/>\n"
+#| " For slowly moving light source try to use a lower opacity "
+#| "value to obtain smoother results.]]>"
msgid ""
-"<![CDATA[Threshold for the differences summed up (<code>dR + dG + dB</code>)."
-"<br/>\n"
-" Raising this value might, in some cases, avoid that some light "
-"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
+"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
+" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
+"obtain a better exposure.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
+"повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
+
+#: rc.cpp:576
+msgid ""
+"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
+"threshold parameters.<br/>\n"
+" Example: To adjust the brightness threshold, check this box and "
+"adjust the threshold until the whole light source is highlighted. Repeat the "
+"same with the other parameters. Only parts that are highlighted in <em>all</"
+"em> thresholds will count as light source.]]>"
msgstr ""
-"<![CDATA[Порогове значення сумарних відмінностей (<code>dR + dG + dB</code>)."
-"<br/"
-">Збільшення цього значення інколи може запобігти додавання до маски світла "
-"деяких світлових об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
+"<![CDATA[Регулятори статистичних параметрів надають змогу скоригувати "
+"параметри порогових значень у простий і точний спосіб.<br/>Приклад: щоб "
+"скоригувати порогове значення яскравості, позначте цей пункт і змінюйте "
+"порогове значення, аж доки не буде позначено все джерело світла. Повторіть цю "
+"ж операцію з іншими параметрами. Джерелом світла вважатиметься лише та "
+"частина зображення, яку буде позначено за <em>всіма</em> пороговими "
+"значеннями.]]>"
#: src/unicodedialog.cpp:134
msgid ""
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1693 rc.cpp:2122 rc.cpp:2917 rc.cpp:2998 rc.cpp:3489
-#: rc.cpp:3721 rc.cpp:4150 rc.cpp:4945 rc.cpp:5026
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1911 rc.cpp:2340 rc.cpp:3135 rc.cpp:3216 rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3945 rc.cpp:4374 rc.cpp:5169 rc.cpp:5250
msgid "A"
msgstr "A"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:1957 rc.cpp:3985
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2175 rc.cpp:4209
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2629 rc.cpp:4657
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2847 rc.cpp:4881
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2452 rc.cpp:4480
+#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2670 rc.cpp:4704
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:346
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4987
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5211
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:5224
+#: rc.cpp:5448
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:5227
+#: rc.cpp:5451
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4924
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5148
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:5221
+#: rc.cpp:5445
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:3004 rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:3222 rc.cpp:5256
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1575 rc.cpp:3603
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1793 rc.cpp:3827
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4966
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5190
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3378
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4119
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4505
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2183 rc.cpp:4211
+#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4435
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4493
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
+#: rc.cpp:509
+msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
+msgstr ""
+"Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
+"кінозображення"
+
#: src/mainwindow.cpp:1190
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1286
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:517
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:1092
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:891
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:248
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1272
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:278
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:362
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:725
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3608
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
-#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:4053
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:495
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:883
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:350
msgid "Alpha controlled"
msgstr "На основі каналу прозорості"
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:206
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1318
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:190
msgid "Alpha operations"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:222
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:695
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:779
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:332
+#| msgid "Amount of spatial filtering"
+msgid "Amount of clusters"
+msgstr "Кількість областей"
+
+#: rc.cpp:481
msgid "Amount of spatial filtering"
msgstr "Потужність просторового фільтрування"
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:485
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Потужність часового фільтрування"
-#: rc.cpp:367 rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:1294
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:1106
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:1108
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:906
+#: rc.cpp:1110
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:1116
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:1118
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1774 rc.cpp:2806 rc.cpp:3351 rc.cpp:3802 rc.cpp:4834
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1992 rc.cpp:3024 rc.cpp:3569 rc.cpp:4026 rc.cpp:5058
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2545 rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4797
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:425
msgid "Aspect type"
msgstr "Співвідношення розмірів"
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
#: src/effectslistwidget.cpp:134 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1275 rc.cpp:1807 rc.cpp:1897
-#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2584 rc.cpp:3303 rc.cpp:3835 rc.cpp:3925 rc.cpp:4347
-#: rc.cpp:4612
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1487 rc.cpp:2025 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2802 rc.cpp:3521 rc.cpp:4059 rc.cpp:4149 rc.cpp:4571
+#: rc.cpp:4836
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:3479
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:4188
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:1906 rc.cpp:3934
+#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2124 rc.cpp:4158
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1306
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:1900 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4152
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3848
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3845
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:2101 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4353
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4191
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3620
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3665
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2310 rc.cpp:2563 rc.cpp:4338 rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2528 rc.cpp:2781 rc.cpp:4562 rc.cpp:4815
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2389 rc.cpp:4417
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2607 rc.cpp:4641
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:2023 rc.cpp:4051
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4275
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:2833 rc.cpp:4861
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5085
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4968
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:2820 rc.cpp:4854
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4116
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4621
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4845
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:3470
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:2053 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:2271 rc.cpp:4305
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:687
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3686
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:1446 rc.cpp:1771 rc.cpp:2572 rc.cpp:3471 rc.cpp:3474
-#: rc.cpp:3799 rc.cpp:4600
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1658 rc.cpp:1989 rc.cpp:2790 rc.cpp:3689 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:4023 rc.cpp:4824
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:565
msgid "Background Weight"
msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:845
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
+#: rc.cpp:254
+#| msgid "Balance"
+msgid "Baltan"
+msgstr "Baltan"
+
#: src/renderwidget.cpp:274
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:663
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4248
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:847
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:527
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4257
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:2035 rc.cpp:3871 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2253 rc.cpp:4095 rc.cpp:4287
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:641
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:643
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:375
+#: rc.cpp:1258
+msgid "Blue/Yellow axis"
+msgstr "Вісь синього/жовтого"
+
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:473 rc.cpp:613
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1312
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3679
+#: rc.cpp:511
+#| msgid "Border width"
+msgid "Border Width"
+msgstr "Ширина смуг"
+
+#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3903
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:609
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
+#: rc.cpp:633
+#| msgid "Bottom first"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Нижній лівий"
+
+#: rc.cpp:635
+#| msgid "Bottom first"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Нижній правий"
+
#: src/clipproperties.cpp:116
msgid "Bottom first"
msgstr "Нижній перший"
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:242 rc.cpp:407 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:280 rc.cpp:505 rc.cpp:909
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:546
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Порогове значення яскравості"
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:1080
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:1082
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1078
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
+#: rc.cpp:621
+msgid "Broken TV"
+msgstr "Поламаний телевізор"
+
#: src/trackview.cpp:637
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:1960 rc.cpp:1969 rc.cpp:3988 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2187 rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4669
+#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4893
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3671
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:3195 rc.cpp:5229
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:2980 rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5232
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5235
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:2986 rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:3204 rc.cpp:5238
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5241
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3683
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr "Кнопки перекриваються"
-#: rc.cpp:236
-msgid "Bézier Curve(Spline) Widget"
-msgstr "Віджет кривої Безьє (сплайна)"
-
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:258
msgid "Bézier Curves"
msgstr "Криві Безьє"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3215
+#: rc.cpp:266
+#| msgid "Bézier Curve(Spline) Widget"
+msgid "Bézier Spline Widget"
+msgstr "Віджет сплайна Безьє"
+
+#: rc.cpp:1399 rc.cpp:3433
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
+"uses that value as new pixel value"
+msgstr ""
+"Обчислює відстань між позначеним кольором і кольором поточного пікселя, а "
+"потім використовує отримане значення для зміни кольору пікселя"
+
#: src/customtrackview.cpp:1730
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:2842 rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:3060 rc.cpp:5094
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:2225 rc.cpp:4253
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105 rc.cpp:2443 rc.cpp:4477
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2017 rc.cpp:3961 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:2235 rc.cpp:4185 rc.cpp:4269
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4208
+#: rc.cpp:2398 rc.cpp:4432
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:2014 rc.cpp:3898 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2232 rc.cpp:4122 rc.cpp:4266
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:2086 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4338
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4101
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2201 rc.cpp:4229
+#: src/mainwindow.cpp:396 rc.cpp:2419 rc.cpp:4453
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
-#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4256
+#: rc.cpp:2446 rc.cpp:4480
msgid "Capture interval (seconds)"
msgstr "Інтервал захоплення (у секундах)"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:2011 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4263
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:1918 rc.cpp:3946
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4170
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:2902 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5154
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:320
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Мультфільм"
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
+msgstr ""
+"Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
+"країв"
+
+#: rc.cpp:1146
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center balance"
msgstr "Баланс за центром"
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:501
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1320 rc.cpp:2803 rc.cpp:3348 rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:3021 rc.cpp:3566 rc.cpp:5055
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
msgid "Center horizontally"
msgstr "По центру горизонтально"
+#: rc.cpp:180
+#| msgid "Center correction"
+msgid "Center position (X)"
+msgstr "Розташування центра за X"
+
+#: rc.cpp:182
+#| msgid "Center correction"
+msgid "Center position (Y)"
+msgstr "Розташування центра за Y"
+
#: src/geometrywidget.cpp:100
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:2104 rc.cpp:2110 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:2322 rc.cpp:2328 rc.cpp:4350 rc.cpp:4356 rc.cpp:4362
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:897
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:789
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
"до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:232 rc.cpp:311 rc.cpp:413 rc.cpp:511
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:262 rc.cpp:370 rc.cpp:519 rc.cpp:677
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:4864
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5088
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4747
+#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4971
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:934
+#: rc.cpp:1138
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:1140
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4716
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2337 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4589
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5200
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5424
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3284 rc.cpp:5318
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1242 rc.cpp:3270
+#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1454 rc.cpp:3488
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:739
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:5194
+#: rc.cpp:5418
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:733
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:735
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:737
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:4577
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2446 rc.cpp:2455 rc.cpp:2482 rc.cpp:4474
-#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4510
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2664 rc.cpp:2673 rc.cpp:2700 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:4707 rc.cpp:4734
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3606
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3830
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:330
+msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
+msgstr ""
+"Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
+
+#: rc.cpp:993
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3922
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:4146
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1284 rc.cpp:1287 rc.cpp:1449 rc.cpp:1753 rc.cpp:3312
-#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3477 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:707 rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1661 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:3530 rc.cpp:3533 rc.cpp:3695 rc.cpp:4005
msgid "Color"
msgstr "Колір"
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:354
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:753
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:755
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4935
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:309
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:368
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Коригування кривих кольорів"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:3231 rc.cpp:5265
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:270
+msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
+msgstr "Перетворення кольору на прозорий (blit SRCALPHA)"
+
+#: rc.cpp:757
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1178 rc.cpp:2301 rc.cpp:3206 rc.cpp:4329
+#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1390 rc.cpp:2519 rc.cpp:3424 rc.cpp:4553
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1090
+#: rc.cpp:1302
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1300
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1341 rc.cpp:1548 rc.cpp:3369 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1766 rc.cpp:3587 rc.cpp:3800
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4308
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1813
-#: rc.cpp:3841
+#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:4065
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:2127 rc.cpp:4161
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:301 rc.cpp:305 rc.cpp:703
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:136 rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:907
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2011"
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4740
msgid "Corner"
msgstr "Кут"
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:292
msgid "Corner 1 X"
msgstr "X кута 1"
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:294
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Y кута 1"
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:296
msgid "Corner 2 X"
msgstr "X кута 2"
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:298
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Y кута 2"
-#: rc.cpp:258
+#: rc.cpp:300
msgid "Corner 3 X"
msgstr "X кута 3"
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:302
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Y кута 3"
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:304
msgid "Corner 4 X"
msgstr "X кута 4"
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:306
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Y кута 4"
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:286
msgid "Corners"
msgstr "Кути"
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:290
msgid "Corners widget"
msgstr "Віджет кутів"
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:1035
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4926
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4878
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3668
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4441
+#: rc.cpp:2631 rc.cpp:4665
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Create new profile"
msgstr "Створити профіль"
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:471
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Створює чарівне сяйво"
+#: rc.cpp:597
+msgid "Creates a luminance map of the image"
+msgstr "Створює карту освітленості зображення"
+
+#: rc.cpp:601
+msgid "Creates an square alpha-channel mask"
+msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
+
#: src/dvdwizard.cpp:66
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:2838 rc.cpp:4872
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:4651
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4875
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2614 rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4866
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2611 rc.cpp:4639
+#: rc.cpp:2829 rc.cpp:4863
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2617 rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4869
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1304
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:3236
+#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3454
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:3230
+#: rc.cpp:1414 rc.cpp:3448
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:709
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
"поточної доріжки"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:374
msgid "Curve Widget"
msgstr "Віджет кривої"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:366
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:4062
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1350 rc.cpp:1464 rc.cpp:2125 rc.cpp:2383 rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3378 rc.cpp:3492 rc.cpp:4153 rc.cpp:4411 rc.cpp:4951
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1562 rc.cpp:1676 rc.cpp:2343 rc.cpp:2601 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3596 rc.cpp:3710 rc.cpp:4377 rc.cpp:4635 rc.cpp:5175
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5067
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1855 rc.cpp:3883
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4107
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:4110
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:4104
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:2826 rc.cpp:4860
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3375
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1023
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:415
msgid "DeFish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1206
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:919
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3614
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:2680 rc.cpp:4708
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4932
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4779
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4344
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:1831 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2049 rc.cpp:4083
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4978
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5202
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4329
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:409
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:970 rc.cpp:1000 rc.cpp:1759 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1174 rc.cpp:1204 rc.cpp:1977 rc.cpp:4011
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1021
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
+#: rc.cpp:435
+#| msgid "Delay"
+msgid "Delay grab"
+msgstr "Затримка захоплення"
+
+#: rc.cpp:433
+#| msgid "Delay"
+msgid "Delay time"
+msgstr "Час затримки"
+
+#: rc.cpp:256
+msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
+msgstr "Затримане згладжування з прозорістю"
+
+#: rc.cpp:437
+msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
+msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
+
#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1794
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:3117 rc.cpp:5151
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4731
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5163
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4583
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:765
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:763
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:761
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:475
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1176
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1147 rc.cpp:1248 rc.cpp:3175 rc.cpp:3276
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1359 rc.cpp:1460 rc.cpp:3393 rc.cpp:3494
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4093
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4317
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:2356 rc.cpp:2653 rc.cpp:3591 rc.cpp:4384 rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:2574 rc.cpp:2871 rc.cpp:3815 rc.cpp:4608 rc.cpp:4905
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:2008 rc.cpp:3955 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2226 rc.cpp:4179 rc.cpp:4260
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:2974 rc.cpp:3910 rc.cpp:5002
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:3192 rc.cpp:4134 rc.cpp:5226
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4867
+#: rc.cpp:3057 rc.cpp:5091
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:2971 rc.cpp:4999
+#: rc.cpp:3189 rc.cpp:5223
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1557 rc.cpp:2174 rc.cpp:2213 rc.cpp:2350 rc.cpp:3060
-#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3585 rc.cpp:4202 rc.cpp:4241 rc.cpp:4378 rc.cpp:5088
-#: rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1775 rc.cpp:2392 rc.cpp:2431 rc.cpp:2568 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:3650 rc.cpp:3809 rc.cpp:4426 rc.cpp:4465 rc.cpp:4602 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:5391
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: rc.cpp:462
+#: rc.cpp:556
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:551
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порогове значення відмінності"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:326
+#| msgid "Difference Threshold"
+msgid "Difference space"
+msgstr "Простір відмінностей"
+
+#: rc.cpp:561
msgid "Dimming"
msgstr "Тьмянішання"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:563
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4977
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:913
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:194
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:699
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:721
+msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
+msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
+
+#: rc.cpp:879
+#| msgid "Display the audio waveform instead of the video"
+msgid "Display a vectorscope of the video data"
+msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
+
+#: rc.cpp:192
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3411
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2295 rc.cpp:4323
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2513 rc.cpp:4547
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:697
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2590 rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4842
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:196
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:703
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:701
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4803
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1305 rc.cpp:2785 rc.cpp:3333 rc.cpp:4813
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1517 rc.cpp:3003 rc.cpp:3551 rc.cpp:5037
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:363 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:274
+#| msgid "Color Distance"
+msgid "Distance"
+msgstr "Відстань"
+
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:439 rc.cpp:1316
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4750
+#: rc.cpp:627
+msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
+msgstr "Викривлення зображення з використанням псевдоперспективи"
+
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4974
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Document to open"
msgstr "Документ, який слід відкрити"
+#: rc.cpp:186
+msgid "Don't blank mask"
+msgstr "Не спорожняти маску"
+
#: src/mainwindow.cpp:2009
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
msgid "Drawing options"
msgstr "Параметри малювання"
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:224
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:146 rc.cpp:1117 rc.cpp:1196
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1251 rc.cpp:1708 rc.cpp:2256 rc.cpp:3069 rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3233 rc.cpp:3279 rc.cpp:3736 rc.cpp:4284 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:125 rc.cpp:135 rc.cpp:146 rc.cpp:1329 rc.cpp:1408
+#: rc.cpp:1417 rc.cpp:1463 rc.cpp:1926 rc.cpp:2474 rc.cpp:3287 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:3442 rc.cpp:3451 rc.cpp:3497 rc.cpp:3960 rc.cpp:4508 rc.cpp:5321
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:5397
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4675
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4899
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:841
+msgid "Dynamic 3-level thresholding"
+msgstr ""
+"Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
+
+#: rc.cpp:875
+#| msgid "Difference Threshold"
+msgid "Dynamic thresholding"
+msgstr "Динамічні порогові значення"
+
+#: rc.cpp:1055
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2377 rc.cpp:3375 rc.cpp:4405
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2595 rc.cpp:3593 rc.cpp:4629
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "yurchor@ukr.net"
+#: rc.cpp:453
+msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
+msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точок країв"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:138
msgid "Edge detect"
msgstr "Визначення меж"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:447
+#| msgid "Edge mode"
+msgid "Edge glow"
+msgstr "Сяйво на краях"
+
+#: rc.cpp:449
+msgid "Edge glow filter"
+msgstr "Фільтрування сяйва на краях"
+
+#: rc.cpp:451
+#| msgid "Brightness Threshold"
+msgid "Edge lightening threshold"
+msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
+
+#: rc.cpp:771
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:503
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:2878 rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:5130
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3808
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:4032
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:4029
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3996
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5217
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:308
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Дозволити розтягування"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3949
+#: rc.cpp:2139 rc.cpp:4173
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:118 rc.cpp:152
-#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5106
+#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5330
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:1320
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:4259
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4483
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:457
+#| msgid "Equalizer"
+msgid "Equaliz0r"
+msgstr "Equaliz0r"
+
+#: rc.cpp:957
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:2458 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:459
+msgid "Equalizes the intensity histograms"
+msgstr "Вирівнює гістограму інтенсивності"
+
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4710
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2398 rc.cpp:4426
+#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2616 rc.cpp:4650
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:5038
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5262
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:2662 rc.cpp:3943 rc.cpp:4690
+#: rc.cpp:2133 rc.cpp:2880 rc.cpp:4167 rc.cpp:4914
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:5403
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2893 rc.cpp:3594 rc.cpp:4921
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3111 rc.cpp:3818 rc.cpp:5145
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:715 rc.cpp:1238
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1096
+#: rc.cpp:1308
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:318
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:985
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1174 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3420
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1114 rc.cpp:3142
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1326 rc.cpp:3360
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:3123 rc.cpp:5157
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1260 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3506
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:3036 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5288
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:2982 rc.cpp:5016
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3900
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill opacity"
msgstr "Непрозорість заповнення"
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:208
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
+#: rc.cpp:188
+msgid "Fill with image or black"
+msgstr "Заповнення зображенням або чорним кольором"
+
#: src/mainwindow.cpp:1153
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:1846 rc.cpp:2026 rc.cpp:3862 rc.cpp:3874 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2052 rc.cpp:2064 rc.cpp:2244 rc.cpp:4086 rc.cpp:4098 rc.cpp:4278
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:837
+#: rc.cpp:1041
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
+#: rc.cpp:463
+msgid "Flipping in X and Y axis"
+msgstr "Віддзеркалення за осями X та Y"
+
+#: rc.cpp:461
+#| msgid "Clip"
+msgid "Flippo"
+msgstr "Flippo"
+
+#: rc.cpp:617
+msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
+msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
+
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:844
-#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2767 rc.cpp:4795
+#: src/projectlist.cpp:924 rc.cpp:2985 rc.cpp:5019
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:4230
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1657 rc.cpp:3462 rc.cpp:3685 rc.cpp:5176
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1875 rc.cpp:3680 rc.cpp:3909 rc.cpp:5400
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4595
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4647
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:4420
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4644
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3611
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3635
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3629
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1398 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3644
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3626
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3623
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:1479 rc.cpp:2038 rc.cpp:2244 rc.cpp:2485 rc.cpp:2524
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2824 rc.cpp:2830 rc.cpp:2944 rc.cpp:3039 rc.cpp:3084
-#: rc.cpp:3501 rc.cpp:3507 rc.cpp:4066 rc.cpp:4272 rc.cpp:4513 rc.cpp:4552
-#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4852 rc.cpp:4858 rc.cpp:4972 rc.cpp:5067 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1691 rc.cpp:2256 rc.cpp:2462 rc.cpp:2703 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:2784 rc.cpp:3042 rc.cpp:3048 rc.cpp:3162 rc.cpp:3257 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:3719 rc.cpp:3725 rc.cpp:4290 rc.cpp:4496 rc.cpp:4737 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4818 rc.cpp:5076 rc.cpp:5082 rc.cpp:5196 rc.cpp:5291 rc.cpp:5336
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:1885 rc.cpp:1903 rc.cpp:1912 rc.cpp:2365 rc.cpp:3913 rc.cpp:3931
-#: rc.cpp:3940 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:2121 rc.cpp:2130 rc.cpp:2583 rc.cpp:4137 rc.cpp:4155
+#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4617
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3255
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:3473
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:288
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Захоплено кадр"
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4804
+#: rc.cpp:2994 rc.cpp:5028
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1296 rc.cpp:3324
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3542
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1153 rc.cpp:1891 rc.cpp:1993 rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:3919 rc.cpp:4021
+#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1365 rc.cpp:2109 rc.cpp:2211 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:4143 rc.cpp:4245
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2283 rc.cpp:2539 rc.cpp:4311 rc.cpp:4567
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2501 rc.cpp:2757 rc.cpp:4535 rc.cpp:4791
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
+#: rc.cpp:166
+#| msgid "Frame Duration"
+msgid "Frame rotation in 3D space"
+msgstr "Обертання кадру у просторі"
+
#: src/clipproperties.cpp:367
msgid "Frame size"
msgstr "Розміри кадру"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:369 rc.cpp:952
+#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:445 rc.cpp:1156
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:2434 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:2652 rc.cpp:4686
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1392 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:3638
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4677
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2190 rc.cpp:4224
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:4030
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4254
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1310
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:2050 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:2268 rc.cpp:4302
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:685
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:689 rc.cpp:847 rc.cpp:853 rc.cpp:950 rc.cpp:990
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:893 rc.cpp:1051 rc.cpp:1057 rc.cpp:1154 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1288
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:958 rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1200
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1202
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:419 rc.cpp:691 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:895 rc.cpp:899
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4695
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:5188
+#: rc.cpp:5412
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:469
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5233
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5457
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:901
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:903
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:400
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:2869 rc.cpp:4897
+#: rc.cpp:3087 rc.cpp:5121
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:849
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
msgid "Green 2"
msgstr "Зелений 2"
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:252
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:911
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:2656 rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4908
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4683
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:5439
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3655
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3879
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:3525
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3743
msgid "H1"
msgstr "КТ1"
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3761
msgid "H2"
msgstr "КТ2"
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:2818 rc.cpp:3889 rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:2079 rc.cpp:3036 rc.cpp:4113 rc.cpp:5070
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
+#: rc.cpp:623
+msgid "HSync"
+msgstr "Гор. синхронізація"
+
#: src/unicodedialog.cpp:152
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
msgid "Hamming window"
msgstr "Вікно Гаммінґа"
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3740
msgid "Handle 1"
msgstr "Контрольна точка 1"
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:3519
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3737
msgid "Handle 1 X"
msgstr "X контрольної точки 1"
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3746
msgid "Handle 1 Y"
msgstr "Y контрольної точки 1"
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3758
msgid "Handle 2"
msgstr "Контрольна точка 2"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3537
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3755
msgid "Handle 2 X"
msgstr "X контрольної точки 2"
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3764
msgid "Handle 2 Y"
msgstr "Y контрольної точки 2"
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3106 rc.cpp:4171 rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:3324 rc.cpp:4395 rc.cpp:5358
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:965
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:1065
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:1984 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:4236
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:4233
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1224
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:477
msgid "High quality 3D denoiser"
msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:533
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:497
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1296
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5276
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:491
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
-#: rc.cpp:389
-msgid "Hueshift"
+#: rc.cpp:487
+#| msgid "Hueshift"
+msgid "Hue shift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:1699 rc.cpp:2362 rc.cpp:3727 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:2580 rc.cpp:3951 rc.cpp:4614
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:1326 rc.cpp:1452 rc.cpp:3354 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:589
+msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
+msgstr ""
+"Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей ефект."
+
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1664 rc.cpp:3572 rc.cpp:3698
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:5022
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2689 rc.cpp:4717
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2907 rc.cpp:4941
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4347
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:2991 rc.cpp:5025
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1551 rc.cpp:3291 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1769 rc.cpp:3509 rc.cpp:3803
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:5010
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4953
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1888 rc.cpp:3357 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:2106 rc.cpp:3575 rc.cpp:4140
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:3321
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3539
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "In Point"
msgstr "Вхідна точка"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3779
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:521
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:971
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:523
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5641 rc.cpp:1407 rc.cpp:3435
+#: src/customtrackview.cpp:5641 rc.cpp:1619 rc.cpp:3653
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:5436
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4990
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5214
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3463
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2304 rc.cpp:2557 rc.cpp:4332
-#: rc.cpp:4585
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2522 rc.cpp:2775 rc.cpp:4556
+#: rc.cpp:4809
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:751
+#| msgid "Interlaced"
+msgid "Interlaced black lines"
+msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
+
+#: rc.cpp:1188
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:357
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:423
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
+#: rc.cpp:837
+#| msgid "Interlaced"
+msgid "Interval"
+msgstr "Інтервал"
+
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:185
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3357
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:66 rc.cpp:178 rc.cpp:711
-#: rc.cpp:841
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:142 rc.cpp:66 rc.cpp:204 rc.cpp:611
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1045
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:917
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:184
+msgid "Invert rotation assignment"
+msgstr "Зворотне обертання"
+
+#: rc.cpp:759
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3897
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:4215
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:4701
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3821
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4996
+#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5220
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "JogShuttle"
msgstr "Ручка керування"
+#: rc.cpp:328
+msgid "K-Means Clustering"
+msgstr "Кластеризація за методом K-середніх"
+
#: src/main.cpp:34
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4050
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:348
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:831
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4969
+#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5193
msgid "Keyframes"
msgstr "Ключові кадри"
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:997
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:717
+#: rc.cpp:921
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:959
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:925
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:969
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:979
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:991
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:1003
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:1009
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:1017
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:603
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:675
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:493
msgid "Lens Correction"
msgstr "Виправлення об’єктива"
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:507
+msgid "LetterB0xed"
+msgstr "LetterB0xed"
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Level of trip"
+msgstr "Рівень розщеплення"
+
+#: rc.cpp:515
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:535
msgid "Light Graffiti"
msgstr "Світлове графіті"
-#: rc.cpp:431
-msgid "Light Graffiti effect."
-msgstr "Ефект світлового графіті."
+#: rc.cpp:537
+msgid ""
+"Light Graffiti effect.\n"
+" <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
+"painting with light sources on a photo by keeping the shutter\n"
+" opened for a while), but for video.]]></full>"
+msgstr ""
+"Ефект світлового графіті.<full><![CDATA[За допомогою цього ефекту можна "
+"малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на негативі) "
+"на відеозображенні.]]></full>"
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:973
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:967
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:3531
-msgid ""
-"Link the Handles' position so you draw a line through Handle -> Point -> "
-"Handle.<br />Results in a natural spline."
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3749
+#| msgid ""
+#| "Link the Handles' position so you draw a line through Handle -> Point -> "
+#| "Handle.<br />Results in a natural spline."
+msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-"Прив’язує позицію контрольної точки так, що ви малюєте лінію через "
-"Контрольну точку -> Точку кривої -> Контрольну точку.<br />Результатом є "
-"природній сплайн."
+"Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:4223
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:4447
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:961
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: rc.cpp:5242
+#: rc.cpp:5466
msgid "Load Layout"
msgstr "Завантажити компонування"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2632 rc.cpp:4660
+#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4884
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1458 rc.cpp:2219 rc.cpp:2782 rc.cpp:3330 rc.cpp:3486
-#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4810
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1670 rc.cpp:2437 rc.cpp:3000 rc.cpp:3548 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5034
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:294 rc.cpp:313
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:352 rc.cpp:372
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:4069
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4293
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4141
+#: rc.cpp:595
+#| msgid "Chrominance U"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Підсвіченість"
+
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4365
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4320
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4323
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1244
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1264
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1292
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
+"paint the light mask over a completely different video."
+msgstr ""
+"Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
+"маску світла на зовсім іншому відео."
+
#: src/mainwindow.cpp:1164
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:427
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:421
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:867
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:869
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:865
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgstr "Marco Gittler"
#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1545 rc.cpp:3573
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1763 rc.cpp:3797
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:679
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:681
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3363 rc.cpp:5203
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3581 rc.cpp:5427
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:216
+#: rc.cpp:599
+msgid "Mask0Mate"
+msgstr "Mask0Mate"
+
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:242
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:1130
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:1132
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:1128
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:1059
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:647
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:649
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4326
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:2644 rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4896
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3599
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:963
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:2761 rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:5013
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:214
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:240
msgid "Min"
msgstr "Мін."
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1039
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1043
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4762
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4986
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:5230
+#: rc.cpp:5454
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3858
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1102
+#: rc.cpp:1314
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1252
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:1071
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5253
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:1047
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:1049
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1705 rc.cpp:2119 rc.cpp:3372 rc.cpp:3733 rc.cpp:4147
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1923 rc.cpp:2337 rc.cpp:3590 rc.cpp:3957 rc.cpp:4371
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Юрій Чорноіван"
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:2589 rc.cpp:4623
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:2890 rc.cpp:3063 rc.cpp:4783 rc.cpp:4918 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:2973 rc.cpp:3108 rc.cpp:3281 rc.cpp:5007 rc.cpp:5142 rc.cpp:5315
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:615
+msgid "Nervous"
+msgstr "Нервовість"
+
+#: rc.cpp:250
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
+#: rc.cpp:402
+msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
+msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
+
#: src/blackmagic/capture.cpp:540
msgid "No DeckLink PCI cards found."
msgstr "Не виявлено PCI-карток DeckLink."
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1317 rc.cpp:2800 rc.cpp:3345 rc.cpp:4828
+#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1529 rc.cpp:3018 rc.cpp:3563 rc.cpp:5052
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:701
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:905
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:411
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
+#: rc.cpp:455
+msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
+msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
+
#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
msgid "None"
msgstr "Немає"
+#: rc.cpp:587
+#| msgid "Non rectilinear lens mappings"
+msgid "Nonlinear dimming"
+msgstr "Нелінійне тьмянішання"
+
#: src/titlewidget.cpp:239
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:1053
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2587 rc.cpp:4615
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4839
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2020 rc.cpp:4048
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2238 rc.cpp:4272
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:376
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4250
+#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4474
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:28 rc.cpp:859
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1063
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:1756 rc.cpp:1987 rc.cpp:3784 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2205 rc.cpp:4008 rc.cpp:4239
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:810
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:808
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:806
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:802
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1069
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:2128 rc.cpp:3097 rc.cpp:4156 rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:3315 rc.cpp:4380 rc.cpp:5349
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2628 rc.cpp:4662
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2416 rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4668
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4923
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4929
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:194 rc.cpp:218 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:220 rc.cpp:244 rc.cpp:773
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4181
+#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4405
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3694
+#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3918
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:1830 rc.cpp:3864
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4387
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4611
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:823
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
+#: rc.cpp:1256
+msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
+msgstr ""
+"Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
+"схемою кольорів Technicolor"
+
#: src/mainwindow.cpp:952
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:4144
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4368
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4620
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2569 rc.cpp:2827 rc.cpp:3267 rc.cpp:4597 rc.cpp:4855
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2787 rc.cpp:3045 rc.cpp:3485 rc.cpp:4821 rc.cpp:5079
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:916
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1120
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3647
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2665 rc.cpp:4693
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2883 rc.cpp:4917
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2740 rc.cpp:3273 rc.cpp:4768
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2958 rc.cpp:3491 rc.cpp:4992
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:693
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:625
+#| msgid "Properties"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Перспектива"
+
+#: rc.cpp:1186
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:885
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:977
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:989
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:995
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1159 rc.cpp:3187
+#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1371 rc.cpp:3405
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2289 rc.cpp:4317
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2507 rc.cpp:4541
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:637
msgid "Pixelize"
msgstr "Пікселізація"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:639
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4375
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4599
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:441
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4671
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2216 rc.cpp:4244
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2434 rc.cpp:4468
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4837
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5061
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:3513
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3731
msgid "Point"
msgstr "Точка"
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:378
msgid "Point 1 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:380
msgid "Point 1 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:382
msgid "Point 2 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:384
msgid "Point 2 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:386
msgid "Point 3 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:388
msgid "Point 3 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:390
msgid "Point 4 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:392
msgid "Point 4 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:394
msgid "Point 5 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:396
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3728
msgid "Point In"
msgstr "X точки"
-#: rc.cpp:1488 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3734
msgid "Point Out"
msgstr "Y точки"
-#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3994
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4218
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4383
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:1199 rc.cpp:1554 rc.cpp:2881 rc.cpp:2920 rc.cpp:3227
-#: rc.cpp:3582 rc.cpp:4909 rc.cpp:4948
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1411 rc.cpp:1772 rc.cpp:3099 rc.cpp:3138 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3806 rc.cpp:5133 rc.cpp:5172
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:228
msgid "Position X"
msgstr "Позиція за X"
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:230
msgid "Position Y"
msgstr "Позиція за Y"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:821
msgid "Power Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:819
msgid "Power Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:817
msgid "Power Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:812
msgid "Power Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:691
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1230
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1684 rc.cpp:3712
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1902 rc.cpp:3936
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2638 rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4890
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:4214
+#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4438
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3851
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
+#: rc.cpp:711
+#| msgid "Properties"
+msgid "Primaries"
+msgstr "Основні"
+
#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1586
#: src/customtrackview.cpp:1600
msgid "Problem adding effect to clip"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:1141 rc.cpp:1581 rc.cpp:2274 rc.cpp:2530 rc.cpp:3169 rc.cpp:3609
-#: rc.cpp:4302 rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:1353 rc.cpp:1799 rc.cpp:2492 rc.cpp:2748 rc.cpp:3387 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:4526 rc.cpp:4782
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:2659 rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4911
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1138 rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3384
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1181
-#: rc.cpp:3209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:3427
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:5182
+#: rc.cpp:5406
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:4574
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2262 rc.cpp:4290
+#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2480 rc.cpp:4514
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4592
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2268 rc.cpp:4108 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2486 rc.cpp:4332 rc.cpp:4520
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:1356 rc.cpp:3390
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:4251
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:1702 rc.cpp:2047 rc.cpp:3730 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:1920 rc.cpp:2265 rc.cpp:3954 rc.cpp:4299
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:683
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:1236 rc.cpp:3264
+#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:719 rc.cpp:1448 rc.cpp:3482
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:336
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коригування RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4311
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:1031
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1750 rc.cpp:3775 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:1968 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1005
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:981
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:1001
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:1094
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:1260
+msgid "Red/Green axis"
+msgstr "Вісь червоного/зеленого"
+
+#: rc.cpp:713
+msgid "Reduce image to primary colors"
+msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
+
+#: rc.cpp:1178
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:863
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1067
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:1975 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4227
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:975
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:3007 rc.cpp:5035
+#: rc.cpp:3225 rc.cpp:5259
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:3381
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:2749 rc.cpp:4777
+#: rc.cpp:2967 rc.cpp:5001
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
+" <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
+"each 8th or 9th line, assumedly\n"
+" due to poor downsampling. These can be smoothed out with this filter "
+"if they become too annoying.]]></full>\n"
+" "
+msgstr ""
+"Вилучає зайву ступінчастість з відео у форматі 720p Nikon D90.<full><"
+"![CDATA[На яскравих лініях відео, створених за допомогою Nikon D90, помітна "
+"ступінчастість на кожному 8-му або 9-му рядку, ймовірно через помилки у "
+"масштабуванні. Цю ступінчастість можна усунути за допомогою фільтра, якщо "
+"вона псує зображення.]]></full>\n"
+" "
+
#: src/editfoldercommand.cpp:34
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4381
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4605
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2440 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4692
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:2619 rc.cpp:4653
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:591
msgid "Reset"
msgstr "Відновити"
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4954
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5178
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:3567
-#| msgid "Delete selected clip"
-#| msgid_plural "Delete selected clips"
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3785
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:593
+msgid ""
+"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
+"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
+"cursor from outside of the clip to the middle of it. The effect receives "
+"this frame in the middle as first frame and uses it as background image. For "
+"proper threshold adjusting move the timeline cursor to the beginning of the "
+"clip, check the Reset box and uncheck it again."
+msgstr ""
+"Відновлює початкову маску світла та зображення тла. Таке відновлення слід "
+"виконувати, наприклад, якщо ви застосовуєте цей ефект до кліпу на лінійці "
+"запису, а потім пересуваєте курсор лінійки запису з області поза кліпом у "
+"його середину. Інструмент застосування ефекту отримує цей кадр всередині "
+"кліпу як перший кадр і використовує його як зображення тла. Для належного "
+"коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
+"пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
+
+#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4035
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:3090 rc.cpp:4174 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:3308 rc.cpp:4398 rc.cpp:5342
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5283
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:1007
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:1011
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1222
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:605
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:1015
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1226
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:1019
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:896
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1100
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3969
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:898
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1102
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1938 rc.cpp:3972
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:900
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1104
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3751
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:3975
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1096
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:1098
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2380 rc.cpp:3218 rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2598 rc.cpp:3436 rc.cpp:4632
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:787
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:727
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:5239
+#: rc.cpp:5463
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:2650 rc.cpp:4678
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4902
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:5170
+#: rc.cpp:5394
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:741
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:565
+#: rc.cpp:743
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:729
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштабування та перекошування"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:731
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:3021 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:3239 rc.cpp:5273
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4638
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:1122
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1124
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4182
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:2032 rc.cpp:3868 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2250 rc.cpp:4092 rc.cpp:4284
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:2691 rc.cpp:4725
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4771
+#: rc.cpp:2961 rc.cpp:4995
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4960
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5184
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4176
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2428 rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4680
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:5433
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:767
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3718
+#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3942
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:541
+#| msgid "Intensity"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чутливість"
+
+#: rc.cpp:1134
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2207 rc.cpp:4205 rc.cpp:4235
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2425 rc.cpp:4429 rc.cpp:4459
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4517
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:200 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1184
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:775
msgid "Sharpen"
msgstr "Збільшити різкість"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:908
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1112
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:910
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1114
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Зсув за Z"
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1214
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:489
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4849
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5073
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:661
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:2956 rc.cpp:4984
+#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3174 rc.cpp:5208
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3670
+#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3894
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
-#: rc.cpp:1521 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:579
+msgid "Show background difference statistics"
+msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Show background difference sum statistics"
+msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
+
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3767
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
"Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
"кривої."
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:574
+msgid "Show brightness statistics"
+msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
+
+#: rc.cpp:398
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3791
+msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
+msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
+
+#: rc.cpp:531
msgid "Show histogram"
msgstr "Показувати гістограму"
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5049
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:2953 rc.cpp:4981
+#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3171 rc.cpp:5205
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Показати/Сховати лінії, що з’єднують кути"
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:202
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4719
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:338
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:1027
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1120 rc.cpp:1171 rc.cpp:1990 rc.cpp:2908 rc.cpp:3148
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:4018 rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:1332 rc.cpp:1383 rc.cpp:2208 rc.cpp:3126 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:3417 rc.cpp:4242 rc.cpp:5160
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:232
msgid "Size X"
msgstr "Розмір за X"
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:234
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2277 rc.cpp:2533 rc.cpp:3285 rc.cpp:4305 rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2495 rc.cpp:2751 rc.cpp:3503 rc.cpp:4529 rc.cpp:4785
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3536
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2752 rc.cpp:4780
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2970 rc.cpp:5004
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:800
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:798
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:796
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:791
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: rc.cpp:443
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Згладжування"
-
#: src/mainwindow.cpp:1101
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1314 rc.cpp:2794 rc.cpp:3342 rc.cpp:4822
+#: rc.cpp:783
+msgid "Sobel"
+msgstr "Собель"
+
+#: rc.cpp:785
+#| msgid "Movie file"
+msgid "Sobel filter"
+msgstr "Фільтр Собеля"
+
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1526 rc.cpp:3012 rc.cpp:3560 rc.cpp:5046
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:835
+msgid "Something videowall-ish"
+msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
+
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3812
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:358
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:855
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:1142
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:1150
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1158
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1170
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1190
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1196
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1210
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1218
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1234
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:1144
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:1152
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1212
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1160
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1172
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1192
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1198
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1220
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1236
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:5442
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:479
msgid "Spatial"
msgstr "Просторові"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограма"
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:1004 rc.cpp:1038 rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1208 rc.cpp:1242 rc.cpp:1246
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:853
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:987
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:827
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
"+2000–200b, U+202f)"
#: src/mainwindow.cpp:3788 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:116 rc.cpp:150
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:3072 rc.cpp:3600 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3290 rc.cpp:3824 rc.cpp:5324
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4722
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4728
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:4017
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2635 rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4887
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1228
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:450
+#: rc.cpp:567
+#| msgid ""
+#| "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints "
+#| "the light mask directly over the background, without any person in the "
+#| "image if the video starts with a «clean» background image."
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
-"light mask directly over the background, without any person in the image if "
-"the video starts with a «clean» background image."
+"light mask directly over the background, without the painting person in the "
+"image if the video starts with a «clean» background image. (See the α "
+"parameter.)"
msgstr ""
"Ваговий коефіцієнт (обчислений) зображення тла. Встановлення значення 100 "
-"призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без жодних людей на "
-"відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла."
+"призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без художника на "
+"відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла. Див. параметр α."
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:310
msgid "Stretch X"
msgstr "Розтягування за X"
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:312
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1248
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:769
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4314
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1033
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1250
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3948
msgid "T"
msgstr "T"
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3677
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4756
+#: rc.cpp:1254
+#| msgid "White color"
+msgid "Technicolor"
+msgstr "Technicolor"
+
+#: rc.cpp:833
+#| msgid "Threshold0r"
+msgid "TehRoxx0r"
+msgstr "TehRoxx0r"
+
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4980
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3939
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:483
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4857
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4111
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4335
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1428 rc.cpp:2731 rc.cpp:3456 rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2949 rc.cpp:3674 rc.cpp:4983
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2668 rc.cpp:4549 rc.cpp:4696
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:2886 rc.cpp:4773 rc.cpp:4920
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:825
msgid ""
"The overall saturation will be changed after all previous effects have been "
"applied."
"(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
"зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
-#: rc.cpp:5245
+#: rc.cpp:5469
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:665 rc.cpp:1050
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:144 rc.cpp:200 rc.cpp:861 rc.cpp:1262
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1266
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:857
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:859
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2578 rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4830
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4586
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2313 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4565
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:210 rc.cpp:507
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:236 rc.cpp:673
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:745
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:747
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3366
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:3584
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1216
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2422 rc.cpp:4450
+#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4674
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5430
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:863
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:871
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:3867
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:2695 rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4947
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:3132 rc.cpp:5166
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:5421
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:607
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
+#: rc.cpp:629
+#| msgid "Top first"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Верхній лівий"
+
+#: rc.cpp:631
+#| msgid "Right"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Верхній правий"
+
#: src/clipproperties.cpp:117
msgid "Top first"
msgstr "Верхній перший"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2831 rc.cpp:2259 rc.cpp:4287
+#: src/customtrackview.cpp:2831 rc.cpp:2477 rc.cpp:4511
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:2814 rc.cpp:4848
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
msgid "Track mouse"
msgstr "Сліди мишки"
-#: rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:5415
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5185
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5409
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодування"
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:212 rc.cpp:238
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081 rc.cpp:5103 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:3293 rc.cpp:3299 rc.cpp:5327 rc.cpp:5333
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:583
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3360
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3578
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:1476 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3722
msgid "True FFT size:"
msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
-#: rc.cpp:2947 rc.cpp:4975
+#: rc.cpp:3165 rc.cpp:5199
msgid "True FFT size: "
msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:1136
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:351 rc.cpp:1211 rc.cpp:2737
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:4765
+#: rc.cpp:284
+msgid "Turns image black/white"
+msgstr "Перетворити зображення на чорно-біле"
+
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:417 rc.cpp:1423 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:3457 rc.cpp:4989
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:1088
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:1086
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1084
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
msgid "Unselect all"
msgstr "Зняти позначення з усього"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:777
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4580
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4738
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4962
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3839
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:3212
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:3430
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3637
+#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3861
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4965
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4774
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4998
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:2089 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4341
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1268
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1636 rc.cpp:2992 rc.cpp:2995 rc.cpp:3661 rc.cpp:3664
-#: rc.cpp:5020 rc.cpp:5023
+#: rc.cpp:1851 rc.cpp:1854 rc.cpp:3210 rc.cpp:3213 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5247
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:2887 rc.cpp:4915
+#: rc.cpp:3105 rc.cpp:5139
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:829
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:3016 rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5268
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:247
+#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:877
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:499
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1298
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:881
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1266
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:1804 rc.cpp:1879 rc.cpp:2316 rc.cpp:2581 rc.cpp:3294
-#: rc.cpp:3483 rc.cpp:3832 rc.cpp:3907 rc.cpp:4344 rc.cpp:4609
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2022 rc.cpp:2097 rc.cpp:2534 rc.cpp:2799 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:4056 rc.cpp:4131 rc.cpp:4568 rc.cpp:4833
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:3476
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4523
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:2812 rc.cpp:4840
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5064
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:431
+#| msgid "Video player"
+msgid "Video delay"
+msgstr "Затримка відео"
+
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3842
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1371 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3617
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4359
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3662
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:2560 rc.cpp:4335 rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2778 rc.cpp:4559 rc.cpp:4812
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:1837 rc.cpp:1876 rc.cpp:2029 rc.cpp:3865 rc.cpp:3904 rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2094 rc.cpp:2247 rc.cpp:4089 rc.cpp:4128 rc.cpp:4281
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5236
+#: rc.cpp:5460
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1270
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:1025
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1284
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3876
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3612
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3836
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1290
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:1037
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
+#: rc.cpp:334
+msgid "Weight on distance"
+msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
+
#: src/wizard.cpp:49
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1232
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White"
msgstr "Білий"
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:246
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:851
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:529
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:976 rc.cpp:1654 rc.cpp:2140 rc.cpp:3103 rc.cpp:3682
-#: rc.cpp:4168 rc.cpp:5131
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:1180 rc.cpp:1872 rc.cpp:2358 rc.cpp:3321 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:4392 rc.cpp:5355
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:1126
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:1240
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1311 rc.cpp:2791 rc.cpp:3339 rc.cpp:4819
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1523 rc.cpp:3009 rc.cpp:3557 rc.cpp:5043
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:503 rc.cpp:2134 rc.cpp:2491 rc.cpp:3087 rc.cpp:4162
-#: rc.cpp:4519 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:669 rc.cpp:2352 rc.cpp:2709 rc.cpp:3305 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:4743 rc.cpp:5339
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:465
+#| msgid "Draw axis"
+msgid "X axis"
+msgstr "Вісь X"
+
+#: rc.cpp:168
+msgid "X axis rotation"
+msgstr "Обертання навколо вісі X"
+
+#: rc.cpp:174
+msgid "X axis rotation rate"
+msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
+
+#: rc.cpp:655
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:505 rc.cpp:2044 rc.cpp:2137 rc.cpp:2494 rc.cpp:3100
-#: rc.cpp:4072 rc.cpp:4165 rc.cpp:4522 rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:653 rc.cpp:671 rc.cpp:2262 rc.cpp:2355 rc.cpp:2712 rc.cpp:3318
+#: rc.cpp:4296 rc.cpp:4389 rc.cpp:4746 rc.cpp:5352
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:467
+#| msgid "Draw axis"
+msgid "Y axis"
+msgstr "Вісь Y"
+
+#: rc.cpp:170
+msgid "Y axis rotation"
+msgstr "Обертання навколо вісі Y"
+
+#: rc.cpp:176
+msgid "Y axis rotation rate"
+msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
+
+#: rc.cpp:657
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:689
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:1073
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:1029
msgid "Year"
msgstr "Рік"
"Нижче наведено перелік підтримуваних профілів. Програма перемикається на "
"звичайний показ відео."
-#: rc.cpp:1630 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:172
+msgid "Z axis rotation"
+msgstr "Обертання навколо вісі Z"
+
+#: rc.cpp:178
+msgid "Z axis rotation rate"
+msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
+
+#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3882
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:887
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:2599 rc.cpp:4627
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:4851
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3966
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3659
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3656
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:4891
+#: rc.cpp:268
+#| msgid "Blue Screen"
+msgid "bluescreen0r"
+msgstr "bluescreen0r"
+
+#: rc.cpp:282
+msgid "bw0r"
+msgstr "bw0r"
+
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5115
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
+#: rc.cpp:429
+#| msgid "Delay"
+msgid "delay0r"
+msgstr "delay0r"
+
#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/wizard.cpp:401
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:2091 rc.cpp:4125
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5097
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5103
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:619
+msgid "nosync0r"
+msgstr "nosync0r"
+
+#: rc.cpp:1282
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:4900
+#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5124
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:645
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:665
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1276
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "s"
msgstr "s"
+#: rc.cpp:749
+msgid "scanline0r"
+msgstr "scanline0r"
+
#: src/renderwidget.cpp:1839
msgid "script"
msgstr "скрипт"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1274
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:839
+#| msgid "Pre-delay"
+msgid "threelay0r"
+msgstr "threelay0r"
+
+#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4689
msgid "to"
msgstr "до"
+#: rc.cpp:873
+msgid "twolay0r"
+msgstr "twolay0r"
+
#: src/renderwidget.cpp:1133
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:2857 rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5109
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:3242
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3460
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1150 rc.cpp:2404 rc.cpp:3178 rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1362 rc.cpp:2622 rc.cpp:3396 rc.cpp:4656
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3667
+#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3891
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1280
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:569
msgid "α"
msgstr "α"
+#~| msgid ""
+#~| "Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/>\n"
+#~| " If the background does not change, then try to use 0 "
+#~| "(requires the first frame to represent background only, without your "
+#~| "light sources)."
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. "
+#~ "<br/>\n"
+#~ " If the background does not change, then try to use 0 "
+#~ "(requires the first frame to represent background only, without your "
+#~ "light sources).]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Визначає спосіб адаптації ефекту до змін тла.<br/>Якщо тло не "
+#~ "змінюється, скористайтеся значенням 0 (потребує того, щоб перший кадр "
+#~ "відповідав лише тлу, без джерел світла).]]>"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
+#~| " A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
+#~| "background to light source, but might result in too weak lights. The "
+#~| "maximum value gives sharper edges and stronger lights."
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
+#~ " A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
+#~ "background to light source, but might result in too weak lights. The "
+#~ "maximum value gives sharper edges and stronger lights.]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Згладжування карти світла відповідно до джерела світла.<br/"
+#~ ">Значення «1» призведе до абсолютно плавних переходів від тла до джерела "
+#~ "світла, але може призвести до дуже тьмяного вигляду джерел світла. "
+#~ "Максимальне значення дасть вам різкі переходи і потужніші джерела "
+#~ "світла.]]>"
+
+#~ msgid "Light Graffiti effect."
+#~ msgstr "Ефект світлового графіті."
+
+#~ msgid "Smoothing"
+#~ msgstr "Згладжування"
+
#~ msgid "Overlay last frame"
#~ msgstr "Накласти останній кадр"