"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-09 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Le clip <b>%1</b><br> est manquant et sera supprimé du projet."
#: src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr "Le clip <b>%1</b><br> est manquant et sera supprimé du projet."
+msgstr ""
+"Le clip <b>%1</b><br> est manquant ou non valide. Le supprimer du projet ?"
#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106 rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
msgid "Clip Color"
msgstr "Propriétés du clip"
#: rc.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Clip bottom"
-msgstr "Moniteur de clip"
+msgstr "Clip bas"
#: src/clipitem.cpp:872
#, c-format, kde-format
msgstr "Le clip n'a aucun repères"
#: rc.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Clip left"
-msgstr "Aligner à gauche"
+msgstr "Clip gauche"
#: rc.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Clip right"
-msgstr "Aligner à droite"
+msgstr "Clip droit"
#: rc.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Clip top"
-msgstr "Moniteur de clip"
+msgstr "Clip haut"
#: src/documentchecker.cpp:103
msgid "Clips folder"
msgstr "Commentaire"
#: src/wizard.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Config Wizard"
-msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
+msgstr "Assistant de configuration"
#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Configure"
msgstr "Copier le canal gauche vers celui de droite"
#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-msgstr "Copyright (©) 2008 l'équipe de développement"
+msgstr "Copyright (©) 2009 l'équipe de développement"
#: src/renderer.cpp:1042
msgid ""
msgstr "Rogner le début"
#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:737 rc.cpp:586 rc.cpp:1939
-#, fuzzy
msgid "Crop to frame size"
-msgstr "Taille de l'image"
+msgstr "Retailler à la dimension de l'image"
#: src/geometryval.cpp:86 src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:109
#: src/renderwidget.cpp:288 src/renderwidget.cpp:319 src/renderwidget.cpp:390
#: src/main.cpp:46
msgid "Dan Dennedy"
-msgstr ""
+msgstr "Dan Dennedy"
#: rc.cpp:8
msgid "Debug"
#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:225 rc.cpp:961 rc.cpp:1372
#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2725
msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "Dissoudre"
#: rc.cpp:143
msgid "Distort0r"
#: src/mainwindow.cpp:804
msgid "Download New Wipes..."
-msgstr "Télécharger des transitions"
+msgstr "Télécharger des transitions par balayage"
#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:144 rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
#: src/documentchecker.cpp:163
msgid "Enter new location for file"
-msgstr ""
+msgstr "Saisir le chemin du fichier"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
msgid "Environment"
msgstr "Erreur durant la suppression du clip à %1 sur la piste %2"
#: src/wizard.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr ""
-"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (inigo)"
+"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (melt)"
#: src/wizard.cpp:518
-#, fuzzy
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
-"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (inigo)."
+"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (melt)."
#: src/customtrackview.cpp:1497 src/customtrackview.cpp:2508
#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
msgstr "Fichier"
#: src/cliptranscode.cpp:105
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Le fichier existe déjà.\n"
+"Le fichier %1 existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
#: src/dvdwizard.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
msgstr "Dossier"
#: src/dvdwizard.cpp:626
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Le dossier %1 existe déjà. L'écraser ?"
msgstr "Durée de l'image"
#: src/geometryval.cpp:513
-#, fuzzy
msgid "Frame Geometry"
-msgstr "Géométrie"
+msgstr "Géométrie de l'image"
#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:596 rc.cpp:1363 rc.cpp:2716
msgid "Frame duration"
msgstr "HDV"
#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:136 rc.cpp:904 rc.cpp:2257
-#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr "Droite"
+msgstr "Hauteur"
#: rc.cpp:209
msgid "Hi gain"
msgstr "Retouche d'image"
#: src/dvdwizard.cpp:628
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "L'image %1 existe déjà. L'écraser ?"
#: src/main.cpp:47
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr ""
+"Auteur de la première version fonctionnant sous KDE3 (ayant quitté le projet)"
#: src/geometryval.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Original size"
-msgstr "Taille du rayon"
+msgstr "Taille d'origine"
#: rc.cpp:114
msgid "Out"
msgstr "Fichier de sortie"
#: src/renderwidget.cpp:593
-#, fuzzy
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
+msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Souhaitez-vous l'écraser ?"
#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:151 rc.cpp:874 rc.cpp:2227
msgid "P"
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customisation"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation des profils de rendu"
#: src/trackview.cpp:479
#, kde-format
msgstr "Redimensionner"
#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:137 rc.cpp:907 rc.cpp:2260
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "Redimensionner"
+msgstr "Réinitialiser"
#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Reset effect"
msgstr "Scripts"
#: src/renderwidget.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le script existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
msgstr "Clip virtuel"
#: rc.cpp:461
-#, fuzzy
msgid "Volume (keyframable)"
-msgstr "Volume (par image-clé)"
+msgstr "Volume (supporte les images-clés)"
#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:734 rc.cpp:577 rc.cpp:1930
msgid "W"
#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:227 rc.cpp:967 rc.cpp:1378
#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2731
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Transition par balayage"
#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:133
#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:732 rc.cpp:571 rc.cpp:895 rc.cpp:1924
#: src/dvdwizard.cpp:603
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
-msgstr ""
+msgstr "Le programme <b>%1</b> est nécessaire pour réaliser cette action"
#: src/wizard.cpp:46
msgid ""
"paramètres de bases."
#: src/wizard.cpp:503
-#, fuzzy
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""