msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Video kodeks"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Video kodeks"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Filters"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Filters"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Filters"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Filters"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Filters"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Video verstellings"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "Filters"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Filters"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Filters"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Filters"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Filters"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Video kodeks"
msgid "All Files"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Oudio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Video"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "VLC voorkeure"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Video"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Filters"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Filters"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filters"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Algemeen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Video verstellings"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Algemene video verstellings"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Video verstellings"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Algemene video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Video kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Video verstellings"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Video verstellings"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Video verstellings"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Filters"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 17:57+0300\n"
"Last-Translator: Osama Khalid <osamak.wfm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "فديو على الطلب"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "شبكة"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "شغّل"
msgid "boolean"
msgstr "بولياني"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "عدد صحيح"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "تعويم"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "وتر"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(المبدئي مُمكّن)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(تعطيل الوضع الإفتراضي)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC نسخة %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "تأليف بواسطة %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "المؤلف: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"vlc-help.txt محتوى محوّل إلى الملف.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"... إضغط على دخول للمواصلة\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "قرّب"
".سنحاول استخدامه عن طريق الخطأ VLC . القدرة على تقديم فيديو مباشرة) هو "
"قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الفيديو Overlay "
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "دائما في المقدمة"
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\"يمكنك يدويا إعطاء قائمة شرائط للتدفق في شكل"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "دليل الإلتقاط"
".إختيار حدة التخطيط الاستراتيجي للتدفق الذي ينبغي توجيهه الى المسار الناتج "
"المرفق فيه هذا الأخير"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "إبقاء تدفق الخرْج مفتوح"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "اختر المفتاح الساخن الذي يعيد نسبة التشغيل إلى وضعها الطبيعي."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "أسرع (قليلًا)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "أبطأ (قليلًا)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "أوقف"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "غادر"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ".(دورة بين مختلف مسارات السمعي المتوفرة (اللغات"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "خيارات الأداء"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "المفاتيح الساخنة"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "طول القفزات"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "(يمكن ان يقترن مع -- تقدّم) VLC إعرض مساعدة "
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr "(ووحدتها (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم VLC إعرض مساعدة "
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "إعرض أكثر تفاصيل عن المساعدة"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "إعرض قائمة الوحدات المتاحة"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "إعرض قائمة الوحدات المتاحة"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr "(إعرض مساعدة وحدة معيّنة (يمكن ان يقترن مع -- تقدّم"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "إسترداد التشكيل الحالي إلى القيمة الإفتراضية"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "إستعمل ملف تشكيل آخر "
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "يعد ضبط مختزن الملحقات الحالية"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "نسخة مطبوعة للمعلوات"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "البرنامج الأساسي"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
msgid "Post processing"
msgstr "نوعية بعد المعالجة"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "اقتص"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "معدل الترميز"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "تمكين الفيديو"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "(0.1-2.0)عامل مقياس "
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "...تشكيل"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "إلتقاط فاشل"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ".فحص سجل للاطلاع على التفاصيل. '%s' MRL غير قادر على فتح VLC "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "لم يستطع VLC استخدام الجهاز \"%s\"، لأن نوعه غير مدعوم."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ".لا يدعم المعايير المطلوبة \"%s\" اعتقال جهاز "
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "مدخل (V4L2) DVB "
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "خادم HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "تم تغيير المدخل"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
".لإيجاد تفسيرا للصيغة جديدة \"vlc -p dvb\" الصيغة المعطاة غير مرغوب فيها. "
"إستخدام "
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "إختيارغير صالح"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ".غير صحيحة \"%c\" مقدمة الاستقطاب"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "مدخل DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "فشل اعادة التشغيل "
msgstr ""
".لا يمكنه وضع عنوان قرص للفيديو الرقمي. وربما لا يمكنه فك القرص كله VLC"
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "لفك التشفر libdvdcss الطريقة المستعملة من "
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-".لفك تشفير المفتاح libdvdcss عدل الطريقة المستعملة ب \n"
-".DVD العنوان: مفتاح العنوان المفك تشفيره سيخمن إنطلاقا من القطاعات المشفرة "
-"للتدفق. هذا يجب أن يلائم ملف كما مع جهاز \n"
-".لكن أحيانا يأخذ الكثير من الوقت لفك تشفيرالعنوان الرئيسي وربما تفشل\n"
-"بهذه الطريقة يراجع المفتاح فقط عند بداية كل عنوان، حيث لا يحصل أي مشكل إلا "
-"إذا تغير المتاح وسط العنوان \n"
-".القرص: مفتاح القرص يفك تشفيره أولا، ثم بالإمكان فك تشفير كل مفاتيح "
-"العناوين فورا، هذا يتيح لنا التحقق منها غالبا\n"
-".المفتاح: مثل «القرص» إذا كنت لا تملك ملف مع مفاتيح للقراءة وقت التجميع\n"
-".libcss إذا كان لديكم واحد فإن فك تشفير مفتاح القرص سيكون أسرع بهذه "
-"الطريقة. وهي التي يستعملها \n"
-".الطريقة بالإفتراض هي: المفتاح"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "القرص"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "مفتاح"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "بدون قوائمDVD "
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr " (DVD) دون قائمة خيارات DVDRead مدخل "
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ".لا تستطيع فتح القرص DVDRead \"%s\""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ".لا تستطيع قراءة الكتلة DVDRead %d"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ". لا يستطيع قراءة DVDRead %d/%d blocks at 0x%02x"
msgid "Fake video input"
msgstr "مدخل مزيف"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "فشلت قراءة الملف"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "لم يستطع VLC فتح الملف \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "لم يستطع VLC قراءة الملف."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "دخْل فديو4 لنكس2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "أعد ضبط المتحكمات إلى المبدئي"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "القرص"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "نسق VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "مشغل الوسائط VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "كاشف الرموز للفديو مزور"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "كاشف الرموز السمعي Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr " المرمز السمعي Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "نمط هادئ"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ألبِث"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "المدخل"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "نفاذ و RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr " (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال "
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "زبون المنفذ"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "اللجلسة RTP لمنفذ من أجل استعمالها لمصدر "
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "النفق RTSP و RTP انتهى HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr " منفذ النفق HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP انتهى RTSP/RTP منفذ استعماله لحفر نفق لـ "
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "توثيق RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ".يرجى إدخال إسم دخول وكلمة السرصالحين "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U استيراد قائمة التشغيل "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U استيراد قائمة التشغيل "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS استيراد قائمة التشغيل "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "استيراد قائمة تشغيل B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB استيراد قائمة التشغيل"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "نشرة المعرب اللغوي "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF إستراد قائمة التشغيل "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "الجديد winamp 5.2 shoutcast الاستيراد"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "استيراد قائمة التشغيل ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "معرب قاعده الإعلام كاسيننا "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime إستيراد رابط الإعلام "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google إستراد قائمة تشغيل الفديو من"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "إفتراضي ifo demux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
#, fuzzy
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "QuickTime إستيراد رابط الإعلام "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS استيراد قائمة التشغيل "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS استيراد قائمة التشغيل "
msgid "Bookmarks"
msgstr "قوائم العناوين"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "امسح"
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "ازالة"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "نعم"
msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "استعرض..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "الميفاق"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "أحادي إلقاء"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "متعدد إلقاء"
msgid "Next Channel"
msgstr "القناة التالية"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "...قناة استرجاع المعلومات"
msgid "Subtitle File"
msgstr "ملف الترجمة"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "فتح ملف"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "إختيارالمدخلات"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "دبوس الإدخال للفيديو"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "طريقة تغليف"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "خيارات عبر الترميز"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "اعلان جدول"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "يعلن SAP"
msgstr "احفظ قائمة التشغيل..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
msgstr "الإطار المفقود"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "انسياب"
msgstr "في هذه الصفحه إضافيةقليلة متتابعه المعالم يمكن وضعها. "
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "المهلة (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "الفصل/العنوان التالي"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "الشفافيه "
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "عرض"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "عرض قائمة التشغيل"
msgstr "المفتاح الساخن"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "عمومي"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "اضبط"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "طبÙ\91Ù\82"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "غير مضبوط"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "المفتاح الساخن لـ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "مفتاح"
msgstr "حافظه "
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "مجال"
msgstr "الاخطاء"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "ام&سح"
"تعذّرت الكتابة إلى الملف %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "فتح وسيط"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة ضبط تفضيلات مشغل الوسائط VLC؟"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "افتح مجلدًا..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "افتح قائمة تشغيل..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF مصدر قائمة التشغيل"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "عنصر قائمة التشغيل التالي"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "احفظ قائمة التشغيل كـ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "افتح ترجمات..."
msgid "All Files"
msgstr "كل الملفات"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "قائمة التحكم بالمشغل"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "مُلبث"
msgid "P&layback"
msgstr "تش&غيل"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&صوت"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&فيديو"
msgid "&Tools"
msgstr "أ&دوات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "ع&رض"
msgid "&Help"
msgstr "م&ساعدة"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "اف&تح ملفًا..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "افتح &قرصًا..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "افتح دفق &شبكة..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "افتح جهاز الت&قاط..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "تد&فق..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&غادر"
msgid "&Preferences"
msgstr "التف&ضيلات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&عرض"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "التمس تح&ديثات..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "أس&رع"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "سرعة &عادية"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "أب&طأ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "اق&فز أمامًا"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "اقفز &خلفًا"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "أو&قف"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "ال&سابق"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "ال&تالي"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "افتح &شبكة..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "غادر ملء الشاشة"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "تش&غيل"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "أخفِ مشغل الوسائط VLC في شريط المهمات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "أظهر مشغل الوسائط VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "اف&تح وسيطًا"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " -فارغ- "
"استأنف ثم , \"audioscrobbler \" يرجى وضع إسم المستعمل او يعطل لبرنامج / "
"n .VLC المساعد للحصول على التقرير https://www.last.fm/join/ زر "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: فشل الاستيثاق"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 جعل خط "
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "وحدة الواجهة"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "معدن"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "معدن"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "قائمة التشغيل"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "وحدة الواجهة"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "وحدة الواجهة"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "الإمتداد AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "وحدة الواجهة"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "الفرنسية"
msgstr "الخدمات صباح الخير "
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "الفيديو"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "المسرحية الموسيقيه"
msgstr "الصور الفرعية"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "الصور الفرعية"
msgid "RTP stream output"
msgstr "جدول الانتاج"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "مقطع الصوت"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "مقطوعة الفيديو"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "معدل العينه السمعيه "
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "معرف قناة السمعي للإستعمال."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "زامن الأعلى والأسفل"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "التيار"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "ناتج التيار"
msgid "Standard stream output"
msgstr "تدفق معايير الإخراج"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ملفات "
". لتُصَيِّرْ إستخدام محدد كروماالشكل بدلا من ان يحاول تحسين الاداء بإستخدام أكفأ "
"XVideo إجبار"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "اسم جهاز الفيديو"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr " (طبقةإخراج الفيديو بسيطة (الاعلام مباشرة"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "محلل طيف"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "اختر ملف وسائط أو أكثر لفتحه"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "لفك التشفر libdvdcss الطريقة المستعملة من "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ ".لفك تشفير المفتاح libdvdcss عدل الطريقة المستعملة ب \n"
+#~ ".DVD العنوان: مفتاح العنوان المفك تشفيره سيخمن إنطلاقا من القطاعات "
+#~ "المشفرة للتدفق. هذا يجب أن يلائم ملف كما مع جهاز \n"
+#~ ".لكن أحيانا يأخذ الكثير من الوقت لفك تشفيرالعنوان الرئيسي وربما تفشل\n"
+#~ "بهذه الطريقة يراجع المفتاح فقط عند بداية كل عنوان، حيث لا يحصل أي مشكل "
+#~ "إلا إذا تغير المتاح وسط العنوان \n"
+#~ ".القرص: مفتاح القرص يفك تشفيره أولا، ثم بالإمكان فك تشفير كل مفاتيح "
+#~ "العناوين فورا، هذا يتيح لنا التحقق منها غالبا\n"
+#~ ".المفتاح: مثل «القرص» إذا كنت لا تملك ملف مع مفاتيح للقراءة وقت التجميع\n"
+#~ ".libcss إذا كان لديكم واحد فإن فك تشفير مفتاح القرص سيكون أسرع بهذه "
+#~ "الطريقة. وهي التي يستعملها \n"
+#~ ".الطريقة بالإفتراض هي: المفتاح"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "اختيار الملفات"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "عنوان"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "تستطيع اختيار ملفات محلية عبر القائمة والأزرار التالية."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "مفتاح"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "اضبط"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "اسم جهاز الفيديو"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "أضف..."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "اختر ملف وسائط أو أكثر لفتحه"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "يضيف ملفات ترجمة"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "اختيار الملفات"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "استخدام ملفات تر&جمة"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "تستطيع اختيار ملفات محلية عبر القائمة والأزرار التالية."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "اختر ملف الترجمة"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "أضف..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "يضيف ملفات ترجمة"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "استخدام ملفات تر&جمة"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "اختر ملف الترجمة"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "حجم الخط"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "حجم الخط"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "بيانات الانحياز"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "بيانات الانحياز"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "المعيار:"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "المعيار:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ميفاق الشبكة"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ميفاق الشبكة"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "اختر ميفاق المسار."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "اختر ميفاق المسار."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "اختر المنفذ المستخدم"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "اختر المنفذ المستخدم"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "أدخل مسار دفق الشبكة هنا، مع أو بدون الميفاق."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "أدخل مسار دفق الشبكة هنا، مع أو بدون الميفاق."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "مقصد "
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "مقصد "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "مقصد جديد"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "مقصد جديد"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "اعرض محليًا"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "اعرض محليًا"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "رمز عابر "
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "رمز عابر "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "خيارات متفرقة"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "خيارات متفرقة"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "إختيارجميع الجداول الابتداءيه "
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "إختيارجميع الجداول الابتداءيه "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "اسم المجموعة"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "اسم المجموعة"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "إعدادات عامة لمخرجات التيار"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "إعدادات عامة لمخرجات التيار"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "خيارات"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "خيارات"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "جهاز القرص المبدئي"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "جهاز القرص المبدئي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "فلتر خصائص الصورة"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "فلتر خصائص الصورة"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "منفذ الخادوم المبدئي"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "منفذ الخادوم المبدئي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "وسيط HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "وسيط HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "مستوى المختزن المبدئي"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "مستوى المختزن المبدئي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "مبدئي"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "مبدئي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr " (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال "
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr " (TCP) RTSP انتهى RTP استعمال "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "منفذ UDP"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "منفذ UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "كوديك"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "كوديك"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ffmpeg سلاسل مرشح المعالجة المسبقة ل "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ffmpeg سلاسل مرشح المعالجة المسبقة ل "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Transcode الفيديو (اذا كانت متاحة) "
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Transcode الفيديو (اذا كانت متاحة) "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "الزحام &"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "الزحام &"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "إعدادات الصوت"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "إعدادات الصوت"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "جهاز التحكم"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "جهاز التحكم"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "تبديل"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "تبديل"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "تبديل"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "تبديل"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "الحالة"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "السابق"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "السابق"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "أضف دخلًا"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "أضف دخلًا"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "قراءة الملفات"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "قراءة الملفات"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "تشغيل القائمة"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "تشغيل القائمة"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "مُرَمِزات أخرى"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "ازالة الجميع"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "طبّق"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "المبدئيات"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.6-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-11 14:27+0300\n"
"Last-Translator: Siarhei Dar'ichau <charnabog@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Прайграць"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Версія VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Зкампілявана %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Кампілятар: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Зум"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладкі"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
msgid "Extract"
msgstr "Выцягнуць"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Так"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Пратакол"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Адрас"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Адчыніць файл"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Агляд"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Агляд"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Прыняць"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr ""
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Адцыніць Папку..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr "Інструменты"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "А&гляд"
msgid "&Help"
msgstr "&Дапамога"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Адчыніць файл..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Адчыніць &дыск..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Адчыніць &сеткавы паток..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Адчыніць &устройства захвата..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Патокавае вяшчанне..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Выхад"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Перавагі"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Агляд"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Модуль інтэрфейса"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Пла&гіны і дадатковыя праграмы"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Відэа"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Відэадарожка"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Аўдыёдарожка"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
msgid "Smem"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Вывад патоку"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr ""
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Аналізатар дыяпазону"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Паток па змаўчанні"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Паток па змаўчанні"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP Proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP Proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодэк"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодэк"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Выкарыстаць S/PDIF, калі даступна"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Выкарыстаць S/PDIF, калі даступна"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Іншыя кодэкі"
#~ msgid "Sort by Path"
#~ msgstr "Сартаванне па шляху"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Прыняць"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Змаучанні"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0-test2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Ivo Ivanov <bestran@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bestran@mail.bg>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс "
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Осъществяване на видео по поръчка (Video On Demand) с VLC."
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "цяло число"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "с плаваща запетая"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "текстов низ"
"Стартиране на vlc със стандартния интерфейс. Използвайте 'cvlc', за да "
"използвате vlc без интерфейс."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "За да получите изчерпателна помощ, използвайте '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(по подразбиране е включено)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(по подразбиране е изключено)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"add --разширение за командния ред, за да се виждат разширените настройки."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
"%d модули не бяха показани, защото те се показват само, когато са избрани "
"разширени настройки.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Не беше намерен подходящ модул. Използвайте --list или--list-verbose, за да "
"се покаже списък с наличните модули."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC версия %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Компилирано от %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компилатор: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Съхранено съдържание във файла vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Натиснете клавиша RETURN, за да продължите\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Мащабиране"
"(способност да обработва видеото директно).\n"
" VLC ще се опита да го използва по подразбиране."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Винаги най-отгоре"
"\"{име=отметка-име,време=по-избор-време-начало,байта=по-избор-байт-начало},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Директория за запис или име на файла"
"Пренасочване на потока със субтитрите към съответния модул за извеждане, ако "
"последния е включен."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Запазване на изходния поток отворен"
"Тези настройки са глобални клавиши на VLC, известни като \"клавишни "
"комбинации\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Избор на клавишна комбинация за възстановяване на нормалната скорост на "
"възпроизвеждане."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "По-бързо (добре)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "По-бавно (добре)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Спиране"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Изход на VLC"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Превключване между наличните аудио устройства"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Настройки на производителността"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Размери на преходите"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"показване на помощ за VLC (може да се комбинира с --advanced and --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Изчерпателна помощ за VLC и неговите модули"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"показване на помощ за VLC и всички негови модули (може да се комбинира с --"
"advanced and --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "искане за допълнителни обяснения, когато се показва помощ"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "показване на списък с наличните модули"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "показване на списък на наличните модули с допълнителни подробности"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"and --help-verbose). Поставете представката = пред името на модула за точно "
"съвпадение."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"Няма да бъдат заредени конфигурационни опции, тъй като не са записани в "
"конфигурационния файл"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Възстановяване на текущата конфигурация към стандартните стойности"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "използване на алтернативен конфигурационен файл"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "нулиране на кеша за текущите плъгини"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "показване на инфо за версията"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "основна програма"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
msgid "Post processing"
msgstr "Допълнителна обработка"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Изрязване"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Пропорция"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Автоматично мащабиране на видеото"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Коефицент на мащабиране"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Алфа стойност на йерархията [Неопределена,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Грешка при захващането"
"VLC не може да отвори никакво устройство за захващане. Вижте отчета за "
"грешки за подробности."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC не може да използва устройството \"%s\", защото този тип не се поддържа."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Устройството за захващане \"%s\" не поддържа изискваните параметри."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Въвеждане от DVB с поддръжка на v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сървър"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Невалидна поляризация"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "При условие че поляризацията \"%c\" е невалидна."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Въвеждане от DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Грешка при възпроизвеждането"
"VLC не може да настрои заглавието на DVD-то. Вероятно не може да се "
"разшифрова целия диск."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Метод за използване на libdvdcss за разшифроване"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Избиране на метод за разшифроване на ключа libdvdcss:\n"
-" - Заглавие: разшифрования ключ на заглавието се отгатва от шифрованите "
-"сектори на потока. Това трябва да работи както за файла, така и за DVD "
-"устройството. Но понякога разшифроването на ключа на заглавието отнема много "
-"време и даже може да не се получи. С този метод ключа се проверява само в "
-"началото на всяко заглавие, така че той няма да работи, ако ключа се променя "
-"в средата на заглавието.\n"
-" - Диск: Първо се разбива ключа на диска, след това всички ключове на "
-"заглавията могат да бъдат разшифровани веднага, което ни позволява често да "
-"ги избираме.\n"
-" - Ключ: същото, както и при диска, ако нямате файл с ключа по време на "
-"компилацията. Ако имате, то разшифроването на ключа на диска ще бъде по-"
-"бързо с този метод. Това е единствения метод използван от libcss.\n"
-" Метода по подразбиране е: ключ."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Заглавие"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Диск"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD без меню"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Въвеждане от DVDRead (DVD без поддържане на меню)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead не може да отвори диска \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead не може да прочете блока %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead не може да прочете %d/%d блокове на 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Фиктивно въвеждане"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Грешка при четене на файла"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC не може да отвори файла \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC не може да прочете файла"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Нулиране на регулаторите към настройките по подразбиране"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Формат VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Фиктивен видео декодер"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Аудио декодер Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Аудио кодер Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Извеждане на субтитри, като се използва libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Тих режим"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Достъп и демултиплексор RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Порт на клиента"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Порт, който да се използва за RTP, като източник за сесия"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Задаване на multicast RTP през RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Прокарване на RTSP и RTP над HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Порт на тунела HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Порт за тунелиране на RTSP/RTP по HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP достоверност"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Моля, въведете валидно потребителско име и парола"
"Опциите на плейлиста обикновенно се използват, за да се блокират откритите "
"реклами и да се предотврати добавянето им към плейлиста."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Внасяне на M3U плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Внасяне на RAM плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Внасяне на PLS плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Внасяне на B4S плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Внасяне на DVB плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Зареждане на Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Внасяне на плейлист XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Внасяне на shoutcast за новия winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Внасяне на плейлист ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Парсер Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Внасяне на медия линк от QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Внасяне на плейлист от Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Внасяне в музикалната библиотека на iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Внасяне на PLS плейлист"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Внасяне на PLS плейлист"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
msgid "Extract"
msgstr "Извличане"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Изтриване"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Изнасяне всичко отпред"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Отваряне на RTP/UDP поток"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "Следващ канал"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Повторно получаване на инфо за канал..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Файл със субтитри"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Отваряне на директорията VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Въвеждане от Composite"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Въвеждане от S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Формат на контейнера"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Оприи за кодиране"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Осведомяване за потока"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Съобщения SAP"
msgstr "Запис на плейлист..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
msgstr "Загубени кадри"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Извеждане на поток"
msgstr "В тази станица могат да се настроят няколко допълнителни параметъра."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Време на живот (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Следваща глава/заглавие"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Активиране на Телетекст"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Превключване на прозрачност"
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Изглед"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID на списъка"
msgstr "Клавишни комбинации"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Глобален"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Ð\97адаване"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Ð\9fÑ\80илагане"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Не е зададен"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Клавиш за "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Натиснете нов клавиш за "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Внимание: клавиша вече е зададен за \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Клавиш: "
msgstr "Папка"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgstr "Грешки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Изчистване"
"Файлът не може да се запише %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Отваряне на медия"
"Сигурни ли сте, че искате да възстановите стандартните настройки на VLC "
"media player?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Извеждане на поток"
msgid "Open Folder"
msgstr "Отваряне на папка..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Отваряне на плейлист..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF плейлист (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U плейлист (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U плейлист (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Запис на плейлиста като..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Отваряне на субтитри..."
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Меню за управление на плеъра"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Пауза"
msgid "P&layback"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Аудио"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Видео"
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Изглед"
msgid "&Help"
msgstr "Помощ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Отваряне на файл..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Отваряне на диск..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Отваряне на мрежов поток..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Отваряне на устр. за захващане..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Извеждане на поток"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Изход"
msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Изглед"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "По-бързо"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Нормална скорост"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "По-бавно"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Стъпка напред"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Стъпка назад"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Спиране"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Предишен"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Следващ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Отваряне на мрежов поток..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Излизане от цял екран"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Възпроизвеждане"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Скриване на VLC media player в лентата със задачи"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Показване на VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Отваряне на медия"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"рестартирайте VLC\n"
"Посетете http://www.last.fm/join/, за да получите акаунт."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Неуспех при проверката за достоверност"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Извеждане на шрифтове Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
"модула за интерфейса\"] = { опция> = <стойност, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Модул за интерфейса Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Получаване на artwork, чрез lua скриптове"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Получаване на artwork, чрез lua скриптове"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Получаване на artwork, чрез lua скриптове"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Плейлист Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Зареждане плейлиста на интерфейса Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Модул за интерфейса Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Модул за интерфейса Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Получаване на artwork, чрез lua скриптове"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC разширение"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Модул за интерфейса Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr "Услуги Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Видео"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Слоеве"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Слоеве"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Извеждане на потока по RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Отнася се за заключване на функцията за обратна връзка. Тази функция трябва "
"да върне валиден адрес на памет, който да се използва за видео извеждането."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Отнася се за заключване на функцията за обратна връзка. Тази функция трябва "
"да върне валиден адрес на памет, който да се използва за видео извеждането."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Отнася се за заключване на функцията за обратна връзка. Тази функция трябва "
"да върне валиден адрес на памет, който да се използва при видео извеждането."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Аудио пътечка"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Отнася се за заключване на функцията за обратна връзка. Тази функция трябва "
"да върне валиден адрес на памет, който да се използва при видео извеждането."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Данни за обратна връзка"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Данни за заключващите и отключващите функции"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Данни за обратна връзка"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Данни за заключващите и отключващите функции"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Едновременно отгоре и отдолу"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Поток"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Извеждане на поток"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Стандартно извеждане на потока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
"вместо да се опитва да подобри изпълнението, като използва най-ефективния "
"формат."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Име на видео устройството"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Просто видео извеждане DirectMedia Laye"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Анализатор на спектъра"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Изберете един или повече медия файлове, които да се отворят"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Метод за използване на libdvdcss за разшифроване"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Избор на файл"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Избиране на метод за разшифроване на ключа libdvdcss:\n"
+#~ " - Заглавие: разшифрования ключ на заглавието се отгатва от шифрованите "
+#~ "сектори на потока. Това трябва да работи както за файла, така и за DVD "
+#~ "устройството. Но понякога разшифроването на ключа на заглавието отнема "
+#~ "много време и даже може да не се получи. С този метод ключа се проверява "
+#~ "само в началото на всяко заглавие, така че той няма да работи, ако ключа "
+#~ "се променя в средата на заглавието.\n"
+#~ " - Диск: Първо се разбива ключа на диска, след това всички ключове на "
+#~ "заглавията могат да бъдат разшифровани веднага, което ни позволява често "
+#~ "да ги избираме.\n"
+#~ " - Ключ: същото, както и при диска, ако нямате файл с ключа по време на "
+#~ "компилацията. Ако имате, то разшифроването на ключа на диска ще бъде по-"
+#~ "бързо с този метод. Това е единствения метод използван от libcss.\n"
+#~ " Метода по подразбиране е: ключ."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Избор на локални файлове, които са добавени в списъка с бутоните."
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Заглавие"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавяне..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ключ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Добавяне на файл със субтитри"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Задаване"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Използване на файл със субтитри"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Име на видео устройството"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Изберете файл със субтитри"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Изберете един или повече медия файлове, които да се отворят"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер на шрифта"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Избор на файл"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Избор на локални файлове, които са добавени в списъка с бутоните."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Добавяне..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Добавяне на файл със субтитри"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Използване на файл със субтитри"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Изберете файл със субтитри"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Подравняване на телетекст"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Размер на шрифта"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Подравняване на телетекст"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Мрежов протокол"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Изберете протокол за URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Мрежов протокол"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Изберете порт, който да се използва"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Изберете протокол за URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Въведете URL адрес на мрежов поток, като зададете\n"
-"протокол или без задаване на протокол."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Изберете порт, който да се използва"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Адреси"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Въведете URL адрес на мрежов поток, като зададете\n"
+#~ "протокол или без задаване на протокол."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Нов адрес"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Адреси"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Добавяне на дестинации, като следвате метода нужен за извеждане на поток. "
-"Проверете, че сте маркирали прекодирането, чиито формат ще е съвместим с "
-"използвания метод."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Нов адрес"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Локално показване"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавяне на дестинации, като следвате метода нужен за извеждане на поток. "
+#~ "Проверете, че сте маркирали прекодирането, чиито формат ще е съвместим с "
+#~ "използвания метод."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Активиране на прекодиране"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Локално показване"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Разни опции"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Активиране на прекодиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Извеждане на всички елементарни потоци"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Разни опции"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Име на групата"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Извеждане на всички елементарни потоци"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Генериран низ на изходния поток"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Име на групата"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Генериран низ на изходния поток"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опции"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Дисково устройство по подразбиране"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Дисково устройство по подразбиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Настройка на изображението"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Настройка на изображението"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Порт на сървъра по подразбиране"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Порт на сървъра по подразбиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP прокси"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP прокси"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Ниво на кеширане по подразбиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "по подразбиране"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "по подразбиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Използване на RTP над RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Извеждане на потока във файл"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Извеждане на потока във файл"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодек"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодек"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Допълнителна обработка на видеото"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Допълнителна обработка на видеото"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Използване на системните кодеци, ако са налични (по-добро качество)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Използване на системните кодеци, ако са налични (по-добро качество)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Използване на системните кодеци, ако са налични (по-добро качество)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Използване на системните кодеци, ако са налични (по-добро качество)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Настройки за редактиране"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Настройки за редактиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Управление"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Ръчно стартиране"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Управление"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Настройка на разписание"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Ръчно стартиране"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Стартиране по разписание"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Настройка на разписание"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Стартиране по разписание"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Предишен"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Предишен"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Добавяне на въвеждане"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Добавяне на въвеждане"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Редактиране на въвеждане"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Редактиране на въвеждане"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Изчистване на списъка"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Изчистване на списъка"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Други кодеци"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Изтриване Всички"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Прилагане"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "По подразбиране"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 17:10+0700\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ইন্টারফেস"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-র ভিডিও অন-ডিমান্ড বাস্তবায়ন"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "চালান"
msgid "boolean"
msgstr "বুলিয়ান"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "পূর্ণসংখ্যা"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "ফ্লোট"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "স্ট্রিং"
"পূর্বনির্ধারিত ইন্টারফেস সহকারে vlc চালানো হচ্ছে। ইন্টারফেস ছাড়া vlc চালানোর জন্য "
"'cvlc' ব্যবহার করুন।"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "সম্পূর্ণ সহায়তার জন্য, '-H' ব্যবহার করুন।"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"বিশেষ আইটেম\n"
" vlc://quit ভিএলসি ত্যাগ করার বিশেষ আইটেম\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (পূর্বনির্ধারিত সক্রিয় করা হয়েছে)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (পূর্বনির্ধারিত নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "নোট:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "উন্নত অপশনসমূহ দেখার জন্য আপনার কমান্ড লাইনে --উন্নত যোগ করা হবে।"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d মডিউলগুলো প্রদর্শন করা হয়নি কারন সেগুলোর শুধুমাত্র উন্নত অপশন আছে।\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"কোনো সামঞ্জস্যপূর্ণ মডিউল পাওয়া যায়নি। বিদ্যমান মডিউলগুলোর তালিকার জন্য --তালিকা বা "
"--তালিকা-ভার্বোজ ব্যবহার করুন।"
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC সংস্করণ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "কম্পাইল করেছে %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "কম্পাইলার: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"vlc-help.txt ফাইলে বিষয়বস্তু ডাম্প করা হয়েছে।\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"চালিয়ে যাওয়ার জন্য রিটার্ন কী চাপুন...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "বড় আকারে প্রদর্শন"
"ওভারলে হল আপনার ভিডিও কার্ডের হার্ডওয়্যার এক্সেলারেশনের ক্ষমতা (ভিডিও সরাসরি "
"রেন্ডার করার ক্ষমতা)। VLC এটি পূর্বনির্ধারিত হিসেবে ব্যবহার করার চেষ্টা করবে।"
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "সর্বদা উপরে থাকবে"
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ডিরেক্টরি বা ফাইলের নাম রেকর্ড করা হবে"
"যখন এটি সক্রিয় থাকে, তখন SPU স্ট্রীমটিকে স্ট্রীম আউটপুট সুবিধায় সরাসরি পাঠানো হবে "
"কিনা সেটি নির্বাচন করা হবে।"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "স্ট্রীম আউটপুট খোলা রাখা হবে"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "এই সেটিংসমূহ গ্লোবাল VLC কী বাইন্ডিং, যা \"হটকী\" নামে পরিচিত।"
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"প্লেব্যাক রেট আবার স্বাভাবিক অবস্থায় নির্ধারণ করার জন্য হটকী নির্বাচন করা হবে।"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "দ্রুততর (ভাল)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ধীরতম (ভাল)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "পরবর্তী"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "পূর্ববর্তী"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করা হবে"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "বন্ধ করা হবে"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "বিদ্যমান অডিও ডিভাইসগুলোতে চক্রাকারে ঘোরা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "কার্যকারিতা অপশন"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "হট কী"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "স্থানান্তর করার পরিমাণ "
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"VLC-র সহায়িকা মূদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর সাথে সংযুক্ত থাকতে "
"পারে)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC এবং এর মডিউলসমূহের জন্য সম্পূর্ণ সহায়িকা"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"VLC এবং এর সকল মডিউলের সহায়িকা মুদ্রণ করা হবে (--উন্নত এবং --সহায়তা-ভার্বোস এর "
"সাথে সংযুক্ত থাকতে পারে)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনের সময় অতিরিক্ত ভার্বোসিটির জন্য জিজ্ঞেস করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "অতিরিক্ত বিবরণসহ বিদ্যমান মডিউলসমূহের তালিকা মুদ্রণ করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"সংযুক্ত থাকতে পারে)। স্ট্রিক্টম্যাচের জন্য উপসর্গ হিসেবে মডিউলের নামের আগে = দেয়া "
"হবে।"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "কনফিগ ফাইলে কোনো কনফিগারেশন অপশন লোড বা সংরক্ষণ করা হবে না"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "বর্তমান কনফিগ পূর্বনির্ধারিত মানে পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "বিকল্প কনফিগ ফাইল ব্যবহার করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "বর্তমান প্লাগইন ক্যাশ পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "সংস্করণ তথ্য মুদ্রণ করা হবে"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "প্রধান প্রোগ্রাম"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
msgid "Post processing"
msgstr "পরবর্তী প্রসেসিং"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "ছাঁটা"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "দৃশ্যমান-অনুপাত"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভিডিওর আকার পরিবর্তন করা হবে"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "স্কেল ফ্যাক্টর"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "স্তরায়ন আলফা মান [অনির্ধারিত,১,২,৪]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "১"
msgstr "কনফিগার করা হবে"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "ক্যাপচার করতে ব্যর্থ"
msgstr ""
"VLC, ANY ক্যাপচার ডিভাইস খুলতে পারছে না।বিস্তারিত জানার জন্য ত্রুটি লগ পরীক্ষা করুন।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC \"%s\" ডিভাইসটি ব্যবহার করতে পারছে না, কারণ এটির ধরন সমর্থিত নয়।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "ক্যাপচার ডিভাইস \"%s\" প্রয়োজনীয় প্যারামিটার সমর্থন করে না।"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "v4l2 সমর্থন সহ DVB ইনপুট"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP সার্ভার"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "ইনপুট সিনট্যাক্স বর্জন করা হয়েছে"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"প্রদত্ত সিনট্যাক্স বর্জন করা হয়েছে। নতুন সিনট্যাক্সের ব্যাখ্যা দেখার জন্য \"vlc -p dvb"
"\" চালান।"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "অকার্যকর পোলারাইজেশন"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "প্রদত্ত পোলারাইজেশন \"%c\" বৈধ নয়।"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav ইনপুট"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "প্লেব্যাক ব্যর্থতা"
"VLC DVD-র শিরোনাম নির্ধারণ করতে পারছে না। এটি সম্ভবত পুরো ডিস্ককে ডিক্রিপ্ট করতে "
"পারেনি।"
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য libdvdcss দ্বারা ব্যবহৃত মেথড"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"কী ডিক্রিপশনের জন্য libdvdcss দ্বারা ব্যবহৃত মেথড নির্ধারণ করা হবে।\\nশিরোনাম: "
-"স্ট্রীমের এনক্রিপ্টেড সেক্টর থেকে ডিক্রিপ্টেড শিরোনাম কী অনুমান করা হয়। ফলে এটি DVD "
-"ডিভাইসের মতো যেকোনো ফাইলের সাথেও কাজ করবে। কিন্তু মাঝে মাঝে এটি একটি শিরোনাম "
-"কী ডিক্রিপ্ট করতে বেশ সময় নেয় এবং এমনকি ব্যর্থও হতে পারে। এই মেথডে, শুধুমাত্র "
-"প্রতিটি শিরোনামের শুরুতে কী-টি পরীক্ষা করা হয়, কাজেই কোনো শিরোনামের মাঝে কী "
-"পরিবর্তিত হলে এটি কাজ করবে না।\\nডিস্ক: ডিস্ক কী-টি প্রথমে ক্র্যাক করা হয়, তারপর "
-"সকল শিরোনাম কী-গুলো তাৎক্ষণিকভাবে ডিক্রিপ্ট করা যায়, যার ফলে আমরা তাদেরকে প্রায়ই "
-"পরীক্ষা করতে পারি।\\nকী: যদি কম্পাইলেশনের সময় আপনার প্লেয়ার কী-সহ কোনো ফাইল না "
-"থাকে তাহলে এটি \"ডিস্ক\" এর মতই। যদি আপনার থাকে, তাহলে এই মেথডে কী এর "
-"ডিক্রিপশন দ্রুততর হবে। এটি libcss দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছে।\\nপূর্বনির্ধারিত মেথড হল: কী।"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "শিরোনাম"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ডিস্ক"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "কী (Key)"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "মেনুহীন DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead ইনপুট (মেনু সমর্থন ব্যতীত)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead \"%s\" ডিস্ক খুলতে পারেনি।"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead %d ব্লক পড়তে পারেনি।"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead 0x%02x এ %d/%d ব্লক পড়তে পারেনি।"
msgid "Fake video input"
msgstr "নকল ইনপুট"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "ফাইল পড়তে ব্যর্থ"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC \"%s\" ফাইলটি খুলতে পারেনি।"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC ফাইলটি পড়তে পারেনি।"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "পর্দা"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 A/V কম্প্রেস করেছে"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "কন্ট্রোল পূর্বনির্ধারিততে পুনঃনির্ধারণ করা হবে"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ডিস্ক"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ফরম্যাট"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "নকল ভিডিও ডিকোডার"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "ফ্ল্যাক অডিও ডিকোডার"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "ফ্ল্যাক অডিও এনকোডার"
msgstr "libass ব্যবহার করে সাবটাইটেল রেন্ডার করে"
# Translated by sadia
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "ফন্ট ক্যাশ তৈরী হচ্ছে"
msgstr "নিঃশব্দ মোড।"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "পরিসংখ্যান"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "বিরতি"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "পোর্ট"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP এক্সেস এবং ডিমাক্স"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) এর উপরে RTP ব্যবহার করা হবে"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "ক্লায়েন্ট পোর্ট"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "সেশনের RTP সোর্সের জন্য যে পোর্ট ব্যবহার করা হবে"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "RTSP এর মাধ্যমে মাল্টিকাস্ট RTP বাধ্য করা হবে"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP এর উপর RTSP এবং RTP টানেল করা হবে"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP টানেল পোর্ট"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP এর উপর RTSP/RTP টানেল করার জন্য যে পোর্ট ব্যবহার করা হবে।"
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP প্রমাণীকরণ"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "অনুগ্রহ করে একটি বৈধ লগইন নাম এবং পাসওয়ার্ড দিন।"
"বিজ্ঞাপন শনাক্তকরন এবং এদেরকে প্লেলিস্টে যোগ করা প্রতিরোধকল্পে \"প্লেলিস্ট অপশন\" "
"ব্যবহার করা হবে।"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট করা হবে"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট করা হবে"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "পডকাস্ট পার্সার"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "নতুন উইন্যাম্প ৫.২ শাউটকাস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase পার্সার"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime মিডিয়া লিঙ্ক ইম্পোর্টার"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "গুগল ভিডিও প্লেলিস্ট ইম্পোর্টার"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "ডামি ifo ডিমাক্স"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes মিউজিক লাইব্রেরি ইম্পোর্টার"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS প্লেলিস্ট ইম্পোর্ট"
msgid "Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "সংযুক্ত করা হবে"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করা হবে"
msgid "Extract"
msgstr "এক্সট্রাক্ট করা হবে"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলুন"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
msgstr "সমস্ত সামনের দিকে আনুন"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "সহায়তা"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "খুলুন"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP স্ট্রিমটি খুলুন"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "প্রোটোকল"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
# অর্থ প্রয়োজন
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "ইউনিকাস্ট"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "মাল্টিকাস্ট"
msgid "Next Channel"
msgstr "পরবর্তী চ্যানেল"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "চ্যানেলের তথ্য উদ্ধার করা হবে..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "সাবটাইটেল ফাইল"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "ফাইল খুলুন"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS ডিরেক্টরি খুলুন"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight ধারণ ইনপুট"
# raw
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"লাইভ অডিও ইনপুট সমর্থিত নয়।"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "জটিল ইনপুট"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video ইনপুট"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "এনক্যাপসুলেশন প্রক্রিয়া"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "ট্রান্সকোডিং অপশন"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ঘোষনাকৃত স্ট্রিম"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP ঘোষনা করা হবে"
msgstr "প্লে-লিস্ট সংরক্ষণ করা হবে..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেলা হবে"
msgstr "হারিয়ে যাওয়া ফ্রেমসমূহ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "স্ট্রিম করা হচ্ছে"
msgstr "এই পৃষ্ঠায় কিছু অতিরিক্ত স্ট্রিম করার প্যারামিটার নির্ধারণ করা যায়।"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "টাইম-টু-লিভ (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "পরবর্তী অধ্যায়/শিরোনাম"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "টেলিটেক্সট সক্রিয়করণ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "স্বচ্ছতা টগল করা হবে"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "প্রদর্শন"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "চালানোর তালিকা দর্শন"
msgstr "হট-কী"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "[গ্লোবাল]"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "নিরà§\8dধারণ"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "পà§\8dরà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\95রা হবà§\87"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "নির্ধারিত নয়"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "এর জন্য হট-কী"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "এর জন্য নতুন কী চাপুন"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "সতর্কবানী: এই কী ইতোমধ্যেই \" এর জন্য নিয়োগ করা রয়েছে"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "কী:"
msgstr "ফোল্ডার"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
msgstr "ত্রুটি"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "পরিষ্কার করা হবে (&C)"
"ফাইলে লিখতে ব্যর্থ %1:\n"
"%2।"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "মিডিয়া খুলুন"
msgstr ""
"আপনি কি নিশ্চিতভাবে আপনার VLC মিডিয়া প্লেয়ারের পছন্দসমূহ পুনঃনির্ধারণ করতে চান?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "স্ট্রিম আউটপুট"
msgid "Open Folder"
msgstr "ফোল্ডার খুলুন..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "প্লে-লিস্ট খুলুন..."
# Translated by sadia
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF প্লে-লিস্ট (*.xspf)"
# Translated by sadia
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U প্লে-লিস্ট (*.m3u)"
# Translated by sadia
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U প্লে-লিস্ট (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML প্লে-লিস্ট (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "প্লে-লিস্ট নতুন নামে সংরক্ষণ করা হবে..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "সাবটাইটেল খুলুন..."
msgid "All Files"
msgstr "সকল ফাইল"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "প্লেয়ারের জন্য কন্ট্রোল মেনু"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "বিরত"
msgid "P&layback"
msgstr "প্লেব্যাক (&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "অডিও (&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "ভিডিও (&V)"
msgid "&Tools"
msgstr "টুল (&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "প্রদর্শন (&i)"
msgid "&Help"
msgstr "সহায়িকা (&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "ফাইল খুলুন... (&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ডিস্ক খুলুন... (&D)"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "নেটওয়ার্ক স্ট্রিম খুলুন... (&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "ক্যাপচার ডিভাইস খুলুন... (&C)"
msgid "&Streaming..."
msgstr "স্ট্রিমিং... (&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "প্রস্থান (&Q)"
msgid "&Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "প্রদর্শন (&V)"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "হালনাগাদ আছে কিনা পরীক্ষা করা হবে... (&U)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "দ্রুত (&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "সাধারন গতি (&o)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "ধীরগতি (&w)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "সামনে নিয়ে যাওয়া (&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "পেছনে নিয়ে যাওয়া (&k)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "বন্ধ করা হবে (&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "পূর্ববর্তী (&v)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "পরবর্তী (&x)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "নেটওয়ার্ক খুলুন... (&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন হতে প্রস্থান করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "প্লেব্যাক (&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার টাস্কবারে গোপন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC মিডিয়া প্লেয়ার প্রদর্শন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "মিডিয়া খুলুন (&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - ফাঁকা -"
"করুন, এবং তারপর VLC পুনরায় চালু করুন।\n"
"অ্যাকাউন্টের জন্য http://www.last.fm/join/ তে যান।"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: প্রমানীকরণ ব্যর্থ"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr "ফ্রিটাইপ২ ফন্ট রেন্ডারার"
# Translated by sadia
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <option> = <value>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua à¦\9aিতà§\8dর"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua à¦\87নà§\8dà¦\9fারফà§\87স মডিà¦\89ল"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "lua স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে চিত্রকর্ম খুঁজে আনুন"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "lua স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে চিত্রকর্ম খুঁজে আনুন"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "lua স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে চিত্রকর্ম খুঁজে আনুন"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua প্লে-লিস্ট"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua প্লে-লিস্ট পার্সার ইন্টারফেস"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua ইন্টারফেস মডিউল"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua à¦\87নà§\8dà¦\9fারফà§\87স মডিà¦\89ল"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua à¦\9aিতà§\8dর"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "lua স্ক্রিপ্ট ব্যবহার করে চিত্রকর্ম খুঁজে আনুন"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC এক্সটেনশন"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua ইন্টারফেস মডিউল"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "ফ্রিবক্স টিভি"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "ফ্রেঞ্চ TV"
msgstr "Bonjour সার্ভিসসমূহ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG ভিডিও"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "মিউজিকাল"
msgstr "উপছবি"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "উপছবি"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP স্ট্রীম আউটপুট"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"লকিং কলব্যাক ফাংশনের ঠিকানা। ভিডিও রেন্ডারার দ্বারা ব্যবহারের জন্য এই ফাংশনটিকে "
"অবশ্যই একটি বৈধ মেমোরি ঠিকানা প্রেরন করতে হবে।"
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"লকিং কলব্যাক ফাংশনের ঠিকানা। ভিডিও রেন্ডারার দ্বারা ব্যবহারের জন্য এই ফাংশনটিকে "
"অবশ্যই একটি বৈধ মেমোরি ঠিকানা প্রেরন করতে হবে।"
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"লকিং কলব্যাক ফাংশনের ঠিকানা। ভিডিও রেন্ডারার দ্বারা ব্যবহারের জন্য এই ফাংশনটিকে "
"একটি বৈধ সমতল মেমোরি ঠিকানাতে পূরণ করতে হবে।"
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "অডিও ট্র্যাক"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"লকিং কলব্যাক ফাংশনের ঠিকানা। ভিডিও রেন্ডারার দ্বারা ব্যবহারের জন্য এই ফাংশনটিকে "
"একটি বৈধ সমতল মেমোরি ঠিকানাতে পূরণ করতে হবে।"
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "ডেটা কলব্যাক"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "লকিং এবং আনলকিং ফাংশনের জন্য ডেটা।"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ডেটা কলব্যাক"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "লকিং এবং আনলকিং ফাংশনের জন্য ডেটা।"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "ঊর্ধ্ব এবং নিম্ন অবস্থানের মধ্যে সিনক্রোনাইজ করা হবে"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "স্ট্রিম"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "স্ট্রীম আউটপুট"
msgid "Standard stream output"
msgstr "স্ট্যান্ডার্ড স্ট্রীম আউটপুট"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ফাইলসমূহ"
"SDL রেন্ডারারকে সবচেয়ে ভালো ক্রোমা ফরম্যাট ব্যবহার করে পারফর্মেন্স বৃদ্ধি করার "
"চেষ্টার পরিবর্তে একটি উল্লিখিত ক্রোমা ফরম্যাট ব্যবহার করতে বাধ্য করা হবে।"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ভিডিও ডিভাইসের নাম"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "সহজ DirectMedia লেয়ার ভিডিও আউটপুট"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "বর্ণালী বিশ্লেষক"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "খোলার জন্য এক বা একাধিক মিডিয়া ফাইল নির্বাচন করা হবে"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "ডিক্রিপশনের জন্য libdvdcss দ্বারা ব্যবহৃত মেথড"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "ফাইল নির্বাচন"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "কী ডিক্রিপশনের জন্য libdvdcss দ্বারা ব্যবহৃত মেথড নির্ধারণ করা হবে।\\nশিরোনাম: "
+#~ "স্ট্রীমের এনক্রিপ্টেড সেক্টর থেকে ডিক্রিপ্টেড শিরোনাম কী অনুমান করা হয়। ফলে এটি "
+#~ "DVD ডিভাইসের মতো যেকোনো ফাইলের সাথেও কাজ করবে। কিন্তু মাঝে মাঝে এটি একটি "
+#~ "শিরোনাম কী ডিক্রিপ্ট করতে বেশ সময় নেয় এবং এমনকি ব্যর্থও হতে পারে। এই মেথডে, "
+#~ "শুধুমাত্র প্রতিটি শিরোনামের শুরুতে কী-টি পরীক্ষা করা হয়, কাজেই কোনো শিরোনামের "
+#~ "মাঝে কী পরিবর্তিত হলে এটি কাজ করবে না।\\nডিস্ক: ডিস্ক কী-টি প্রথমে ক্র্যাক করা "
+#~ "হয়, তারপর সকল শিরোনাম কী-গুলো তাৎক্ষণিকভাবে ডিক্রিপ্ট করা যায়, যার ফলে আমরা "
+#~ "তাদেরকে প্রায়ই পরীক্ষা করতে পারি।\\nকী: যদি কম্পাইলেশনের সময় আপনার প্লেয়ার কী-"
+#~ "সহ কোনো ফাইল না থাকে তাহলে এটি \"ডিস্ক\" এর মতই। যদি আপনার থাকে, তাহলে এই "
+#~ "মেথডে কী এর ডিক্রিপশন দ্রুততর হবে। এটি libcss দ্বারা ব্যবহৃত হয়েছে।"
+#~ "\\nপূর্বনির্ধারিত মেথড হল: কী।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "নিম্নবর্নিত তালিকা এবং বোতাম এর সাহায্যে স্থানীয় ফাইল নির্বাচন করতে পারেন।"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "শিরোনাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "সংযুক্ত করা..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "কী (Key)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "একটি সাবটাইটেল ফাইল সংযুক্ত করা হবে"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "নির্ধারণ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "একটি সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করা হবে (&t)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ভিডিও ডিভাইসের নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নির্বাচন করা হবে"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "খোলার জন্য এক বা একাধিক মিডিয়া ফাইল নির্বাচন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "ফন্টের আকার"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ফাইল নির্বাচন"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "নিম্নবর্নিত তালিকা এবং বোতাম এর সাহায্যে স্থানীয় ফাইল নির্বাচন করতে পারেন।"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "সংযুক্ত করা..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "একটি সাবটাইটেল ফাইল সংযুক্ত করা হবে"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "একটি সাবটাইটেল ফাইল ব্যবহার করা হবে (&t)"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "সাবটাইটেল ফাইল নির্বাচন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "টেলিটেক্সট প্রান্তিককরণ"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ফন্টের আকার"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "গঠন"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "টেলিটেক্সট প্রান্তিককরণ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোটোকল"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "গঠন"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL এর জন্য প্রোটোকল নির্বাচন করা হবে।"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোটোকল"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ব্যবহৃত পোর্ট নির্বাচন করা হবে"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URL এর জন্য প্রোটোকল নির্বাচন করা হবে।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "এখানে নেটওয়ার্ক স্ট্রিমের URL প্রবেশ করান, প্রোটোকল এবং প্রোটোকল ব্যতীত।"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ব্যবহৃত পোর্ট নির্বাচন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "গন্তব্য"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "এখানে নেটওয়ার্ক স্ট্রিমের URL প্রবেশ করান, প্রোটোকল এবং প্রোটোকল ব্যতীত।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "নতুন গন্তব্য"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "গন্তব্য"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"আপনার প্রয়োজনীয় স্ট্রিমিং প্রক্রিয়া অনুসরণ করে গন্তব্য সংযুক্ত করা হবে। ট্রান্সকোডিং "
-"দ্বারা পরীক্ষন নিশ্চকরা হবেরুন যাতে ব্যবহৃত প্রক্রিয়ার সাথে ফরম্যাটটি উপযুক্ত হয়।"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "নতুন গন্তব্য"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "স্থানীয়ভাবে প্রদর্শন করা হবে"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "আপনার প্রয়োজনীয় স্ট্রিমিং প্রক্রিয়া অনুসরণ করে গন্তব্য সংযুক্ত করা হবে। ট্রান্সকোডিং "
+#~ "দ্বারা পরীক্ষন নিশ্চকরা হবেরুন যাতে ব্যবহৃত প্রক্রিয়ার সাথে ফরম্যাটটি উপযুক্ত হয়।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ট্রান্সকোডিং সক্রিয় করা হবে"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "স্থানীয়ভাবে প্রদর্শন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "বিবিধ অপশনসমূহ "
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ট্রান্সকোডিং সক্রিয় করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "সকল প্রাথমিক স্ট্রিমসমূহকে স্ট্রিম করা হবে"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "বিবিধ অপশনসমূহ "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "গ্রুপের নাম"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "সকল প্রাথমিক স্ট্রিমসমূহকে স্ট্রিম করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "স্ট্রিম আউটপুটের স্ট্রিং তৈরি করা হয়েছে"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "গ্রুপের নাম"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "অপশনসমূহ"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "স্ট্রিম আউটপুটের স্ট্রিং তৈরি করা হয়েছে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "অপশনসমূহ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত ডিস্ক ডিভাইস"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত ডিস্ক ডিভাইস"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "চিত্রের বৈশিষ্ট্যের পরিশোধক"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "চিত্রের বৈশিষ্ট্যের পরিশোধক"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সার্ভার পোর্ট"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত সার্ভার পোর্ট"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP প্রক্সি"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP প্রক্সি"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ক্যাশিং এর পূর্বনির্ধারিত স্তর"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ক্যাশিং এর পূর্বনির্ধারিত স্তর"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) এর উপরে RTP ব্যবহার করা হবে"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP) এর উপরে RTP ব্যবহার করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "ফাইল স্ট্রীম আউটপুট"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "ফাইল স্ট্রীম আউটপুট"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "কোডেক"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "কোডেক"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ভিডিও প্রসেসিং পরবর্তীপরিশোধক"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ভিডিও প্রসেসিং পরবর্তীপরিশোধক"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "বিদ্যমান থাকলে সিস্টেম কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে (ভালো মান)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "বিদ্যমান থাকলে সিস্টেম কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে (ভালো মান)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "বিদ্যমান থাকলে সিস্টেম কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে (ভালো মান)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "বিদ্যমান থাকলে সিস্টেম কোডেকসমূহ ব্যবহার করা হবে (ভালো মান)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "জিনিসপত্র"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "জিনিসপত্র"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "সেটিং সম্পাদনা করা হবে"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "সেটিং সম্পাদনা করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "কন্ট্রোল"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "কন্ট্রোল"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "নিজে চালান"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "নিজে চালান"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "সেটআপ সময়সূচী"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "সেটআপ সময়সূচী"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "নির্ধারিত সময়ে রান করা হবে"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "নির্ধারিত সময়ে রান করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "অবস্থা"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "পূর্ববর্তী"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "পূর্ববর্তী"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "ইনপুট সংযোজন করা হবে"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "ইনপুট সংযোজন করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ইনপুট সম্পাদনা করা হবে"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ইনপুট সম্পাদনা করা হবে"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "তালিকা অপসারণ করা হবে"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "তালিকা অপসারণ করা হবে"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "অন্যান্য কোডেক"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "সমস্ত মুছে ফেলুন"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "প্রয়োগ করা হবে"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.3-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Xenia Alba <xenia.alba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <xenia_alba@hotmail.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfície"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementació de VLC de Video On Demand (Vídeo sota demanda)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
msgid "boolean"
msgstr "booleà"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "Nombre enter"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "Nombre en coma flotant"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "Cadena"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Per obtenir ajuda més extensa, utilitzeu '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"en un moment determinat\n"
" vlc:surt Element especial per sortir.\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(per defecte és habilitat)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(per defecte és inhabilitat)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "versió VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"contingut continuat de l¡arxiu vlc-help.txt\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Premeu la tecla RETORN per continuar...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre a dalt"
"següent forma \"{name=nom de l'enllaç, time=desplaçament de temps opcional, "
"bytes=desplaçament de byte opcional}{etc...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directori de les instantànies del vídeo (o nom del fitxer)"
"Us permet triar si el flux de vídeo hauria de ser redirigit a l'equipament "
"de sortida de flux quan aquest últim es permet."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Conserva el flux de sortida obert"
"Aquests paràmetres són les tecles vinculades globals de VLC, conegudes com a "
"\" tecles ràpides\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Seleccioneu la tecla per definir aquest preferit de la llista de reproducció."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Reprodueix més ràpid"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Reprodueix més lent"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Gira a través dels dispositius d'àudio disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Tecles ràpides"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Mida del pas"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprimeix l'ajuda del VLC (es pot combinar amb --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"imprimeix l'ajuda del VLC i els seus mòduls (es pot combinar amb --advanced "
"i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Pregunta per loquacitat extra quan mostra l'ajuda"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprimeix una llista dels mòduls disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "imprimeix una llista dels mòduls disponibles amb detalls addicionals"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"imprimeix l'ajuda d'un mòdul especific (es pot combinar amb --advanced i --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reinicia la configuració actual als valors per defecte"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilitza la configuració alternativa"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reinicia la memòria cau dels connectors actuals"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Imprimeix la informació de la versió"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "Programa principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-processament"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Retalla"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Ràtio de l'aspecte"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Paràmetres de vídeo"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Factor de quantificació I "
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor de la jerarquía [indefinit, 1, 2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configura"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "S'ha produït un error en la captura"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "El VLC no pot obrir el MRL '%s'.Per a més detalls revisa el registre."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "La sintaxi d'entrada està desfasada"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "No es permet aquesta polarització"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "La polarització especificada \"%c\" no és vàlida."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Entrada DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "S'ha produït un error en la reproducció"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Mètode utilitzat per libdvdcss pel desxifrat"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Defineix el mètode utilitzat per libdvdcss pel desxifrat de la clau.\n"
-"títol: la clau del títol desxifrat s'obté dels sectors xifrats del flux. Ha "
-"de treballar amb un fitxer igual que amb el dispositiu DVD. Però de vegades "
-"porta massa temps desxifrar una clau de títol i fins i tot, pot fallar. Amb "
-"aquest mètode, la clau només es comprova al començament de cada títol, per "
-"tant no funcionarà si la clau canvia en el mig de un títol.\n"
-"disc: la clau de disc és la primera craquejada, llavors totes les claus de "
-"títol es poden desxifrar instantàniament, el que ens permet comprovar-les "
-"sovint.\n"
-"clau: la mateixa que \"disc\" si no teniu un arxiu amb les claus de "
-"reproductor en el moment de la compilació. Si ho feu, el desxifrat de la "
-"clau del disc serà més ràpida amb aquest mètode. És el que utilitza libcss.\n"
-"El mètode per defecte és: clau."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Títol"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Tecla"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sense menús"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Entrada DVDRead (DVD sense suport de menú)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap port obert."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrada Falsa"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "El VLC no ha pogut obrir el fitxer \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "El VLC no ha pogut llegir el fitxer."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 Comprimit A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Reinicia els controls als valors per defecte"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format del VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de vídeo Enganyós"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Descodificador d'àudio flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificació d’àudio Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Paràmetres del demultiplexor de subtítols"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Mode silenciós."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Accés i demultiplexor RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port del client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port del túnel HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autentificació RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Analitzador de Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
#, fuzzy
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Analitzador Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importador de la llista de reproducció de Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Demultimplexor Dummy ifo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Importa la llista de reproducció PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Preferits"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
msgstr "Porta-ho tot a dalt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Conserva el flux de sortida obert"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unidifusió"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multidifusió"
msgid "Next Channel"
msgstr "Següent canal."
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
#, fuzzy
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Informació de l'element de la llista de reproducció"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fitxer de subtítols"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Obre un fitxer"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Obre el directori VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
#, fuzzy
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Entrada esclava (experimental)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Entrada / Còdecs"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Entrada S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Mètode d'encapsulació"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de transcodificació"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciat de flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anunci SAP"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Esborra"
msgstr "Fotogrames perduts"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Transmissió"
"vostra transmissió."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vida (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "[vcd:][dispositiu][@[títol][,[capítol]]]"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Subtítols del teletext"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Transparència del logo"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Visualitza"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "LLista de reproducció"
msgstr "Tecla de drecera per"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Guany global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Configura"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Desconfigura"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tecla de drecera per"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tecla:"
msgstr "Carpeta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Directori font"
msgstr "Errors"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Neteja"
" -o, --output-file=FITXER\n"
" Escriu l'eixida en el fitxer especificat.\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "&Obre un arxiu multimèdia"
"Això reiniciarà les preferències del vostre reproductor multimèdia VLC. \n"
"Esteu segur que voleu continuar?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Sortida de la transmissió"
msgid "Open Folder"
msgstr "Obre la carpeta..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Obre llista de reproducció"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Llista de reproducció XSPF (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Importa la llista de reproducció M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Preferit 1 de la llista de reproducció"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Anomena i desa els missatges "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Obre subtítols"
msgid "All Files"
msgstr "Tots els fitxers"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Paràmetres per a les interfícies del VLC"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pausat"
msgid "P&layback"
msgstr "Reproducció"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Àudio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Víd&eo"
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Visualitza"
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Obre un fitxer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Obre el &Disc..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Obre un flux de la &xarxa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Obre un dispositiu de &captura"
msgid "&Streaming..."
msgstr "&S'està transmitin el flux de dades..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Surt"
msgid "&Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Visualitza"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Comprova les actualitzacions..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Més ràpid"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Velocitat de la descàrrega:"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Més lent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Endavant un cop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Vés enrere una mica"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Atura"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Habilita l’estimació de pre-moviment"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Següent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Obre la xarxa..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Abandona la pantalla completa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Re&producció"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Reproductor multimèdia VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostra el reproductor multimèdia VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Obre un suport"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "Buit"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Renderitzador del tipus de lletra freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Lua Art"
-msgstr "ASCII Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Mòdul d'nterfície WinCE"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "LLista de reproducció Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Mòdul d'nterfície WinCE"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Mòdul d'nterfície WinCE"
+msgid "Lua Art"
+msgstr "ASCII Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Sortida d’extensió waveOut Win32"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Mòdul d'nterfície WinCE"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Shoutcast TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Serveis Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Demultiplexor de vídeo MPEG-4"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Subimatges"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subimatges"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Sortida de flux RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Pista d’àudio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Alineació de les dades"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Alineació de les dades"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Proporciona la ID del flux del canal d'àudio que voleu utilitzar."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronitza amb la pista d'àudio"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Corrent de dades"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Flux de sortida"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sortida de flux estàndard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
"cromàtica en comptes d’intentar millorar els rendiments utilitzant el més "
"eficaç."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nom del dispositiu de vídeo"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Sortida de vídeo Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analitzador d'espectre"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Mètode utilitzat per libdvdcss pel desxifrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Llista de selecció "
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Defineix el mètode utilitzat per libdvdcss pel desxifrat de la clau.\n"
+#~ "títol: la clau del títol desxifrat s'obté dels sectors xifrats del flux. "
+#~ "Ha de treballar amb un fitxer igual que amb el dispositiu DVD. Però de "
+#~ "vegades porta massa temps desxifrar una clau de títol i fins i tot, pot "
+#~ "fallar. Amb aquest mètode, la clau només es comprova al començament de "
+#~ "cada títol, per tant no funcionarà si la clau canvia en el mig de un "
+#~ "títol.\n"
+#~ "disc: la clau de disc és la primera craquejada, llavors totes les claus "
+#~ "de títol es poden desxifrar instantàniament, el que ens permet comprovar-"
+#~ "les sovint.\n"
+#~ "clau: la mateixa que \"disc\" si no teniu un arxiu amb les claus de "
+#~ "reproductor en el moment de la compilació. Si ho feu, el desxifrat de la "
+#~ "clau del disc serà més ràpida amb aquest mètode. És el que utilitza "
+#~ "libcss.\n"
+#~ "El mètode per defecte és: clau."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Títol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Tecla"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Afegeix"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Configura"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Carrega un fitxer de subtítols"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nom del dispositiu de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Utilitza un fitxer de sub&títols"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Seleccioneu un o més d'un fitxer per obrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Carrega el fitxer de subtítols."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Llista de selecció "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Mida de la lletra"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Afegeix"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alineació del vídeo"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Carrega un fitxer de subtítols"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Format"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Utilitza un fitxer de sub&títols"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocol de la xarxa"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Carrega el fitxer de subtítols."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Mida de la lletra"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Port del servidor CDDB"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alineació del vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinació:"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Format"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinació de sortida:"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocol de la xarxa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Seleccioneu el fitxer on desar-ho"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Mostra el flux de dades localment"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Port del servidor CDDB"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Opcions de transcodificació"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinació:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcions de transcodificació"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destinació de sortida:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Transmet tots els fluxos elementals"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Mostra el flux de dades localment"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nom del grup"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Cadena del flux de sortida generat"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opcions de transcodificació"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Transmet tots els fluxos elementals"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nom del grup"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositiu del CD d’àudio"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Cadena del flux de sortida generat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtre de les propietats de la imatge"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcions"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port predeterminat del servidor"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositiu del CD d’àudio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtre de les propietats de la imatge"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Nivell del mega bass "
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Port predeterminat del servidor"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "predeterminat"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Nivell del mega bass "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Port UDP"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "predeterminat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Còdec "
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Utilitza RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Port UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Còdec "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Cadenes de filtre de post-processament de ffmpeg"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Transcodificació del vídeo"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Transcodificació del vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Mescla"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Mescla"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Modifica els paràmetres"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Modifica els paràmetres"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Control"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
-msgid "Run manually"
-msgstr "Temps d'execució"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Temps d'execució"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Mescla"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Mescla"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Sempre a dalt"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Sempre a dalt"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estat"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Prev"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prev"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Afegeix una entrada"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Afegeix una entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Modifica l'entrada"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Modifica l'entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Neteja la llista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Neteja la llista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Altres còdecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Suprimeix totes les seleccions"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplica"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Valors predeterminats"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 18:52+0300\n"
"Last-Translator: Ara Qadir <arastein@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein@gmail.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "لە ڕوو"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ڕایەڵە"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "لێدان"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "ڕیزبەند"
msgstr ""
"کارپێکردنی vlc بەبێ ڕووکار. 'cvlc' بەکارببە بۆ بەکارهێنانی vlc بەبێ ڕووکار."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "تێبینی:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ـی وەشانی %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "کۆکراوەتەوە لەلایەن %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "کۆکەرەوە: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "دوورپێش"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "هەمیشە لە لوتکە"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "بوخچە تۆمار بکە بۆ ناوی پەڕگە"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕێکخستنی تێکڕای لێدان بۆ باری ئاسایی."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "خێراتر (باش)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "خاوتر (باش)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "داهاتوو"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "پێشوو"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "وەستاندن"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "دەرچونن"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "کلیلە گەرمەکان"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "قەبارەکانی باز"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "پڕۆگرامی سەرەکی"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "پاشگەزبوونەوە"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "بڕین"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "ڕێژەی-لا"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "١"
msgstr "سازدان"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "وێنەگرتن شکستی هێنا"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "ڕاژەکاری HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "شکستی لێدان"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "ناونیشان"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "پەپکە"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "کلیل"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD بە بێ مێنیو"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "خوێنەری DVD ناتوانێت پەپکەی \"%s\" بکاتەوە."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی X11"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "خوێندنەوەی پەڕگە شکستی هێنا"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی \"%s\" بکاتەوە."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC نەیتوانی پەڕگە بخوێنێتەوە."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "شاشە"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "پەپکە"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "فۆڕماتی VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "جۆری بێدەنگ."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ئامارەکان"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ڕاگرتن"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "دەرچە"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "دەرچەی ڕاژەخواز"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "هەناردەکردنی لیستەی XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "هەناردەکردنی لیستەی XSPF"
msgid "Bookmarks"
msgstr "دڵخوازەکان"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "زیادکردن"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "پاککردنەوە"
msgid "Extract"
msgstr "دەرکێشان"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "لابردن"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "باشە"
msgstr "هەموویان بهێنە پێشەوە"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "کردنەوە"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "بگەڕێ..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "پڕۆتۆکۆل"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "ناونیشان"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "کەناڵی داهاتوو"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "وەرگرتنی زانیارییەکانی کەناڵ"
msgid "Subtitle File"
msgstr "پەڕگەی ژێرنووس"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "کردنەوەی پەڕگە"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "کردنەوەی بوخچەی VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "ئاگاداری SAP"
msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "سڕینەوە"
msgstr "چوارچێوە لەناوچووەکان"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "بەش/ناونیشانی داهاتوو"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "چالاککردنی دووردەق"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "بینین"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID ـی لیست"
msgstr "کلیلە گەرمەکان"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "جیهانی"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "ڕێکخستن"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "جێبەجێکردن"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "ڕێکنەخستن"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "کلیل:"
msgstr "بوخچە"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "سەرچاوە"
msgstr "هەڵەکان"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&پاککردنەوە"
"ناتوانێت بنووسێت لەسەر پەڕگەی %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "کردنەوەی ڕەنگاڵە"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "دڵنیایت لە وەکخۆی لێکردنەوەی ویستراوەکانی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC؟"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "بوخچە بکەرەوە..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "کردنەوەی لیستی لێدان..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "هەناردەکردنی لیستەی XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "هەناردەکردنی لیستەی M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "هەناردەکردنی لیستەی M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان وەک..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "کردنەوەی ژێرنووسەکان"
msgid "All Files"
msgstr "هەموو پەڕگەکان"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "ڕاگیرا"
msgid "P&layback"
msgstr "&لێدان"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&دەنگ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&ڤیدیۆ"
msgid "&Tools"
msgstr "&ئامڕازەکان"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&بینین"
msgid "&Help"
msgstr "&یارمەتی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "پەڕگە &بکەرەوە..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&پەپکە بکەرەوە..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&دەرچوون"
msgid "&Preferences"
msgstr "&ویستراوەکان"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "بینین"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "بپشکنە بۆ &نوێکردنەوە..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&خێراتر"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "خێرایی &ئاسایی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&خاوتر"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&بازدان بۆ پێشەوە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "بازدان بۆ &دواوە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&وەستاندن"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&پێشوو"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&دواتر"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&ڕایەڵە بکەرەوە..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "پڕشاشەیی جێبهێڵە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&لێدان"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC لە تاسکباڕدا بشارەوە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC پیشان بدە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- بەتاڵ -"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "یەکەی ڕووکار"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "درێژکراوەی AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "ڤیدیۆی MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "موزیکی"
msgstr "ژێروێنەکان"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "ژێروێنەکان"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "تراکی دەنگ"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "تراکی ڤیدیۆ"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ڕێژەی نمونەیی دەنگ"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "سادە"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "پەڕگەکان"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "پەڕگەیەکی ڕەنگاڵە یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ کردنەوە"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "دیاریکردنی پەڕگە"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "زیادکردن..."
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ناونیشان"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "کلیل"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "پەڕگەی &ژێرنووس بەکارببە"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ڕێکخستن"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "پەڕگەی ژێرنووس دیاری بکە"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "قەبارەی فۆنت"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "پەڕگەیەکی ڕەنگاڵە یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ کردنەوە"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "شێواز/پێکهاتن"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "دیاریکردنی پەڕگە"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "پڕۆتۆکۆلی ڕایەڵە"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "زیادکردن..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "پڕۆتۆکۆڵی URL دیاری بکە."
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "پەڕگەی &ژێرنووس بەکارببە"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "پەڕگەی ژێرنووس دیاری بکە"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "مەبەستەکان"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "قەبارەی فۆنت"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "مەبەستی نوێ"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "شێواز/پێکهاتن"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "پڕۆتۆکۆلی ڕایەڵە"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "ناوخۆیانە پیشانی بدە"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "پڕۆتۆکۆڵی URL دیاری بکە."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "هەڵبژاردنە جۆربەجۆرەکان"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "مەبەستەکان"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "مەبەستی نوێ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "ناوی گرووپ"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "ناوخۆیانە پیشانی بدە"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "هەڵبژاردنە جۆربەجۆرەکان"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ناوی گرووپ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "هەڵبژاردنەکان"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "ئامێری پەپکەی بنەڕەتی"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "ئامێری پەپکەی بنەڕەتی"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "دەرچەی ڕاژەکانی بنەڕەتی"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "دەرچەی ڕاژەکانی بنەڕەتی"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ئاستی بنەڕەتی کاش"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ئاستی بنەڕەتی کاش"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "بنەڕەت"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "بنەڕەت"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "کۆدێک"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "کۆدێک"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستنەکان"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "دەستبەسەرداگرتن"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "دەستکارانە کاری پێبکە"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "خشتەی کاتی دامەزراندن"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستنەکان"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "دۆخ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "دەستبەسەرداگرتن"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "دەستکارانە کاری پێبکە"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "پێشوو"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "خشتەی کاتی دامەزراندن"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "دۆخ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "پێشوو"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "پاککردنەوەی لیست"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "پاککردنەوەی لیست"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "کۆدێکەکانی تر"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "لابردنی هەموو"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "جێبەجێکردن"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "بنەڕەتییەکان"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
"Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Audio"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Audio"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr ""
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Audio"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Audio"
msgid "All Files"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "Priferenze di VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr ""
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Audio"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Audio"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Generale"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Generale"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Generale"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Generale"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Audio"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
msgstr ""
"Spouštím vlc s výchozím rozhraním. Použijte 'cvlc' pro spuštění bez rozhraní."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pro získání vyčerpávající nápovědy užijte '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(v základu zapnuto)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(v základu vypnuto)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"přidejte --advanced na příkazové řádce pro zobrazení pokročilých možností."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "modul(y) %d nebyl zobrazen, protože má pouze rozšířené nastavení.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nenalezen žádný odpovídající modul. Použijte --list nebo --list-verbose pro "
"seznam dostupných modulů."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC verze %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Zkompiloval %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilátor: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Obsah vypsán do souboru vlc-help.txt\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Stiskněte klávesu ENTER pro pokračování...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšit"
"Překryv je schopnost hardwarové akcelerace vaší video karty (umožňuje "
"vykreslovat video přímo). VLC se standardně pokusí toto využívat."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Vždy navrchu"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Adresář nebo soubor pro ukládání"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Ponechat proudové vysílání otevřené"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Vyberte klávesovou zkratku pro zastavení přehrávání."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Rychleji"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pomaleji"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Cyklí po obrazovkách s informacemi"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Možnosti výkonu"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Délky skoků"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Vyčerpávající nápověda pro VLC a jeho moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "vypsání seznamu dostupných modulů"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "vypsání seznamu dostupných modulů s extra detaily"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "vrátit současné nastavení na výchozí hodnoty"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "použije alternativní konfigurační soubor"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "vypsání informací o verzi"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hlavní program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Post processing"
msgstr "Post procesing"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Ořez"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Poměr stran"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Povolit video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Konstantní činitel pod -1"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Nastavit"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Horní propust"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC se nepodařilo otevřít MRL '%s'. Zkontrolujte logy pro detaily."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Vstupní syntaxe je zastaralá"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Neplatná kombinace"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav vstup"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Přehrávání selhalo"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "název"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Klíč"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD bez menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead nemohl otevřít disk \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Falešný vstup"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Čtení souboru selhalo"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC nemohlo otevřít soubor \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC nemohlo otevřít soubor."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux vstup"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Vrátit ovládání na výchozí hodnoty"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formát VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Multimediální přehrávač VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Falešný video dekodér"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekodér selhal, chyba %d"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Zásuvný modul zvuku v textu"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Tichý režim."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Používat RTP přes RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port klienta"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port HTTP proxy"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "HTTP autentikace"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Zadejte prosím název uzlu"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Nemohu zapsat parser: %s"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
#, fuzzy
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Nemohu zapsat parser: %s"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Seznam skladeb MP3"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dekodér selhal"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "import seznamu skladeb PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
msgid "Extract"
msgstr "Rozbalit"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Přenést vše dopředu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Načíst RTP/UDP proud"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Následující kanál"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Načítám seznam kanálů..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Soubor s titulky"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Otevřít složku VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Kompozitní vstup"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video vstup"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda zapouzdření"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Možnosti přenosu"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Inicializuji proud"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP oznámení"
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
msgstr "Ztracené rámce"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streamování"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time To Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Následující kapitola/titul"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext zapnut"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Přepnout průhlednost"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Zobrazení"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Seznam Id Groupwise"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Globální zisk"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavit"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Nenastaveno"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Zkratka pro "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Stiskněte nové klávesy pro "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Varování: klávesa je již přiřazena pro \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Klávesa: "
msgstr "Složka"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgstr "Chyby"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Vyčistit"
"Nelze zapsat do souboru·%1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Otevřít médium"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Opravdu chcete vrátit zpět všechna nastavení pro VLC přehrávač?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Proudové vysílání"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otevřít složku..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Seznam skladeb XSPF (*.xspf);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U·seznam skladeb·(*.m3u);;·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U·seznam skladeb·(*.m3u);;·"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML seznam skladeb (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Uložit seznam skladeb jako..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Otevřít titulky..."
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Ovládací nabídka pro přehrávač"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
msgid "P&layback"
msgstr "&Přehrávání"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Zvuk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Zo&brazit"
msgid "&Help"
msgstr "Nápověd&a"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otevřít soubor..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otevřít &disk..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Otevřít &síťový proud..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Otevřít zachy&távací zařízení.."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Proudové vysílání..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Konec"
msgid "&Preferences"
msgstr "Před&volby"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Zobrazení"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Kontrolovat akt&ualizace..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Rychle"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "&Normální rychlost"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Po&malu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Pos&unout vpřed"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Posun&out vzad"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Zastavit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Předchozí"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Další"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Otevřít &síť..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Přehrávání"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Skrýt VLC přehrávač v liště úloh"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Zobrazit VLC přehrávač"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Otevřít &médium"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- Prázdný -"
"a restartujte VLC.\n"
"Navštivte http://www.last.fm/join/ pro vytvoření účtu."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: autentifikace selhala"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Vykreslovač písma Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Adresáře s moduly"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Adresáře s moduly"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Adresáře s moduly"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Ignorovaná rozšíření"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Adresáře s moduly"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francouzská televize"
msgstr "Služby Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Muzikál"
msgstr "Fialová"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Zvuková stopa"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Video stopa"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Převzorkovat zvuk"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID proudu audio stopy."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synchronizovat nahoře a dole"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "secam"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Výstup streamu"
msgid "Standard stream output"
msgstr "zavírám standardní výstup"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Název video zařízení"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "DirectX video výstup"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrální analyzátor"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Vložte jeden nebo více multimediálních souborů pro otevření"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "název"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výběr souboru"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Klíč"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Se seznamu níže můžete vybrat lokální soubor."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nastavit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Přidat..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Název video zařízení"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Vložte jeden nebo více multimediálních souborů pro otevření"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Výběr souboru"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Přidá soubor s titulky"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Se seznamu níže můžete vybrat lokální soubor."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Použít soubor s &titulky"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Přidat..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Vyberte soubor s titulky"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Přidá soubor s titulky"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Použít soubor s &titulky"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Vyberte soubor s titulky"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Velikost písma"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Velikost písma"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Zarovnání teletextu "
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Zarovnání teletextu "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formát"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formát"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Síťový protokol"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Síťový protokol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Vyberte protokol pro URL."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vyberte protokol pro URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Vyberte použitý port"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Vyberte použitý port"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Vložte zde URL síťového proudu, s nebo bez protokolu."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Vložte zde URL síťového proudu, s nebo bez protokolu."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Cíl"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nový cíl"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Cíl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nový cíl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Zobrazit lokálně"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Zobrazit lokálně"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Kódování titulků"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Kódování titulků"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Různé"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Různé"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "jméno výstupního souboru s psf písmem"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Název skupiny"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Název skupiny"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Výchozí diskové zařízení"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Výchozí diskové zařízení"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Zobrazit vlastnosti obrázku"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Výchozí port serveru"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Výchozí port serveru"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Výchozí úroveň vyrovnávací paměti"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Výchozí úroveň vyrovnávací paměti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "výchozí"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "výchozí"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Používat RTP přes RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Používat RTP přes RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Volby výstupu souborů:"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Volby výstupu souborů:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "zakázat veškeré změny měřítka"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "zakázat veškeré změny měřítka"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Pokud to je možné, použít systémové kodeky (lepší kvalita)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Pokud to je možné, použít systémové kodeky (lepší kvalita)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Pokud to je možné, použít systémové kodeky (lepší kvalita)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Pokud to je možné, použít systémové kodeky (lepší kvalita)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Upravit nastavení"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Upravit nastavení"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Ovladač"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Ovladač"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Spustit ručně"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Spustit ručně"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Plánování"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Plánování"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Plánování"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Plánování"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stav"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Předchozí"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Předchozí"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Přidat vstup"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Přidat vstup"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Upravit vstup"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Upravit vstup"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Smazat seznam"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Smazat seznam"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Ostatní kodeky"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Odstranit vše"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použít"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Výchozí"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 17:42+0100\n"
"Last-Translator: Niels Fanøe <niels.f@noee.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Grænseflade"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs implementering af Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "heltal"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "decimaltal"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "streng"
"VLC kører med standard-grænsefladen. Brug 'cvlc' for at køre VLC uden "
"grænseflade."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "For mere udtømmende hjælp, brug '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"på pause en tid\n"
" vlc://quit Særlig parameter der afslutter VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (slået til som standard)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (slået fra som standard)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Bemærk:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "tilføj --advanced på kommandolinien for at se avancerede parametre."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d modul(er) blev ikke vist, eftersom de kun har avancerede parametre.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Intet passende modul fundet. Brug --list eller --list-verbose for at se "
"tilgængelige moduler."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-version %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompileret af %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Udlæst data til filen vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Tryk RETUR-tasten for at fortsætte...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"sætter computeren i stand til at tegne video direkte. VLC forsøger at bruge "
"denne egenskab som standard."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Altid øverst"
"\"{name=bogmærkenavn,time=valgfri-tidsforskydning,bytes=valgfri-byte-"
"forskydning},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Video snapshot mappe"
"Vælg, om SPU-stream skal omdirigeres til stream-uddatafunktionen, når "
"sidstnævnte er slået til."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Hold stream-udgang åben"
"Disse indstillinger er de globale VLC tastaturgenveje, kendt som "
"genvejstaster."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Vælg den genvejstast, der sætter afspilningshastigheden tilbage til normal."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Hurtigere (en smule)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langsommere (en smule)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Gennemløb de tilgængelige lydenheder"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Ydelsesindstillinger"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Genvejstaster"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Springværdier"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"udskriv hjælp til VLC (kan kombineres med --advanced og --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"udskriv hjælp til VLC og alle dets moduler (kan kombineres med --advanced og "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "brug udvidet detaljegrad ved visning af hjælp"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "udskriv en liste af tilgængelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "udskriv en liste over tilgængelige moduler med flere oplysninger"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"udskriv hjælp for et specifikt modul (kan kombineres med --advanced og --"
"help-verbose). Skriv modulnavnet først med = for streng match."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nulstil den nuværende konfiguration til standard værdierne"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "brug alternativ konfigurationsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "nulstil det det midlertidige lager for plugins"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "udskriv versionsoplysninger"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hoved program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Post processing"
msgstr "Billedbehandling"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Beskær"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Billedformat"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Auto-skalér video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Skaleringsfaktor"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Indstil"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Optagelse mislykkedes"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC kan ikke åbne NOGEN optageenhed. Se detaljer i loggen."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Optageenheden \"%s\" understøtter ikke de påkrævede parametre."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-input med understøttelse af v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Inddata-syntaksen bør ikke anvendes"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Ugyldig polarisering"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav inddata"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Sætter asfpilning på pause"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "titel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Nøgle"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD med menuer"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead inddata (DVD uden menu understøttelse)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "VLC internbillede video uddata"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Falsk inddata"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Kunne ikke læse fil"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC internbillede video uddata"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux input"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Fjernkontrol grænseflade"
msgid "LID"
msgstr "LID "
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medieafspiller"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak video decoder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac lyd-dekoder"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac lyd-indkoder"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Undertekst demuxer indstillinger"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Stille-tilstand"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Satelit inddata"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Video port"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP input"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import af M3U spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import af RAM-spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import af PLS spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import af B4S spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import af DVB-spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast-fortolker"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import af XSPF-spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import af ASX-spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Import af Google Video-spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Attrap-dekoder"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import af PLS spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import af PLS spilleliste"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrahér"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Bring alle til front"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Gennemse..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Åbn stream"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Næste kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertekstfil"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Åbn VIDEO_TS mappe"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Inddata for iSight-optagelse"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Inddata fra composite"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Inddata fra S-video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Indkapslingsmetode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Indstillinger for transkodning"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream annoncering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP annoncering"
msgstr "Gem spilleliste..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
msgstr "Frames mistet"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
msgstr "Her indstilles yderligere detaljer vedr. din stream"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Næste kapitel/titel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Aktivering af tekst-TV"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Slå gennemsigtighed til eller fra"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Vis"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Spilleliste"
msgstr "Genvejstast"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Vælg"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Anvend"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Vælg ikke"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Genvejstast til"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Nøgle: "
msgstr "Mappe"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgstr "Fejl"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Ryd"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Åbn medie"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Streamuddata"
msgid "Open Folder"
msgstr "Åbn &mappe..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Åbn spilleliste..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-spilleliste (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-spilleliste (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-spilleliste (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML-spilleliste (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Gem spilleliste som..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Åbn undertekster..."
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrolmenu for afspilleren"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
msgid "P&layback"
msgstr "&Afspilning"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Lyd"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Funktioner"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Vis"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Åbn fil..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åbn &disk..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Åbn &netværksstream..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Åbn &optageenhed..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Streaming..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Afslut"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Indstillinger"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Check for &nyere version..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Hurtigere"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "&Normal hastighed"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Langsommere"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Gå &fremad"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Gå &tilbage"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "F&orrige"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Næ&ste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Åbn &netværk..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Forlad fuldskærmstilstand"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Asfpilning"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Skjul VLC medieafspiller i proceslinjen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Vis VLC medieafspiller"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Åbn &medie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Tom - "
"Angiv et brugernavn, eller slå audioscrobbler-plugin fra, og genstart VLC.\n"
"Besøg http://www.last.fm/join/ for at melde dig til og få en konto."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Kunne ikke verificere bruger"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-skrifttypeoptegner"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua-kunst"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua-grænseflademodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua-spilleliste"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Grænseflade til fortolker af Lua-spillelister"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua-grænseflademodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua-grænseflademodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua-kunst"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Hent kunst vha. lua-scripts"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Ignorer filer med disse endelser"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua-grænseflademodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Fransk TV"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musikal"
msgstr "Billede"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Billede"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP stream-uddata"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Lydspor"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Videospor"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Sæt nummeret på den stream i lydsporet du vil bruge (fra 0 til n)"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synkroniser top og bund"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Stream-uddata"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard stream-uddata"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Filer"
"Tving XVideo rendereingsmekanismen til at bruge et specifikt farve format i "
"stedet for at prøve at forbedre performance ved at bruge det mest effektive."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Navn på videoenhed"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "DirectX video-udgang"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titel"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Nøgle"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Vælg"
+
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Navn på videoenhed"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Valg af fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Vælg filen der skal gemmes som"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Du kan vælge lokale filer nedenfor."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Valg af fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Tilføj..."
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Du kan vælge lokale filer nedenfor."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Tilføj fil med undertekster"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tilføj..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Tilføj fil med &undertekster"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Tilføj fil med undertekster"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Vælg filen med undertekster"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Tilføj fil med &undertekster"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Skrifttypestørrelse"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Vælg filen med undertekster"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Mosaic indstilling"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Skrifttypestørrelse"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Type"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Mosaic indstilling"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Netværksprotokol"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Type"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Vælg protokol for denne URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Netværksprotokol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Vælg den port, der skal bruges"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vælg protokol for denne URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Vælg den port, der skal bruges"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinationer"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinationer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Ny destination"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Ny destination"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Tilføj destinationer efter de streaming-metoder, du har brug for. Husk for "
-"transkodning at kontrollere, at formatet er kompatibelt med den valgte "
-"metode."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Vis lokalt"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilføj destinationer efter de streaming-metoder, du har brug for. Husk "
+#~ "for transkodning at kontrollere, at formatet er kompatibelt med den "
+#~ "valgte metode."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktiver transkodning"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Vis lokalt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Diverse indstillinger"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktiver transkodning"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Stream alle elementær-streams"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Diverse indstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Gruppenavn"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Stream alle elementær-streams"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Genereret stream-uddatastreng"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Gruppenavn"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Genereret stream-uddatastreng"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Indstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Standard-diskenhed"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Standard-diskenhed"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Indstillinger for billedet"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Indstillinger for billedet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Standard-serverport"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Standard-serverport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Standard-cacheniveau"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Standard-cacheniveau"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "standard"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "standard"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Brug RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP Port"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video skalering"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video skalering"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Anvend systemets codec hvis tilgængelige (bedre kvalitet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Ting og sager"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Ting og sager"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Redigér indstillinger"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Redigér indstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Control"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Kør manuelt"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Kør manuelt"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Opsætning af plan"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Opsætning af plan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Start efter plan"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Start efter plan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Forrige"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Tilføj inddata"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Tilføj inddata"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Redigér inddata"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Redigér inddata"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Ryd liste"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Ryd liste"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Andre codec"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Fjern alle"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Anvend"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Standardværdier"
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Felix Kühne <fkuehne at users.sf.net>\n"
"Language-Team: German\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "Ganzzahl"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "Fließkommazahl"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "Text"
"vlc wird mit dem Standard-Interface ausgeführt. Benutzen Sie 'cvlc', um vlc "
"ohne Interface zu verwenden."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Um ausführliche Hilfe zu bekommen, benutzen Sie '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"Wiedergabe für eine gewisse Zeit\n"
" vlc://quit VLC beenden\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standardmäßig an)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standardmäßig aus)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Beachten Sie:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Fügen Sie Ihr Befehlszeile --advanced hinzu, um alle erweiteren Optionen zu "
"sehen."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
"%d Modul(e) wurden nicht angezeigt, da sie nur erweiterte Optionen "
"enthalten.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Kein passendes Modul gefunden. Benutzen Sie --list oder --list-verbose, um "
"alle verfügbaren Module aufzulisten."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC-Version %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiliert von %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Inhalt in Datei vlc-help.txt gespeichert.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
"auf den Bildschirm zu zeichnen). VLC versucht standardmäßig, diese Option zu "
"benutzen."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
"\"{name=Lesezeichenname,time=optionaler-Zeitversatz,bytes=optionaler-"
"Byteversatz},{...}\" angeben."
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aufnahme-Verzeichnis oder Dateiname"
"Wählen Sie, ob die SPU-Streams zum Audio-Stream-Ausgabedienst umgeleitet "
"werden sollen, falls dieser aktiviert ist."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Streamausgabe offen lassen"
"Diese Einstellungen sind die globalen Tastenkürzel von VLC, bekannt als "
"\"Hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Wählen Sie den Hotkey, um die Wiedergaberate zurückzusetzen."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Schneller (fein)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langsamer (fein)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Durch die verfügbaren Audiogeräte wechseln"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Performanceoptionen"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkeys"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Sprunggrößen"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Hilfe für VLC ausgeben (kann mit --advanced und --help-verbose kombiniert "
"werden)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ausführliche Hilfe für VLC und dessen Module"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"Hilfe für VLC und alle Module ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
"verbose kombiniert werden)."
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Nach besonderer Ausführlichkeit fragen, wenn Hilfe angezeigt wird"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste aller verfügbaren Module ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Liste aller verfügbaren Module mit zusätzlichen Details ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"Hilfe zu einem bestimmten Modul ausgeben (kann mit --advanced und --help-"
"verbose kombiniert werden). Für direkte Treffen ein = voranstellen."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"Keine Konfigurationsoption wird geladen oder in der Einstellungsdatei "
"gespeichert"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Die aktuellen Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "Alternative Einstellungsdatei benutzen"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Zurücksetzen des aktuellen Plugin-Caches"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Post processing"
msgstr "Nachbearbeitung"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Beschneiden"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Video automatisch skalieren"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Skalierungsfaktor"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Abgestufter Alphawert [Undefiniert,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Konfigurieren"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Aufnahme fehlgeschlagen"
"VLC kann kein Aufnahmegerät öffnen. Sehen Sie für Details im Fehlerprotokoll "
"nach."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC kann das Gerät \"%s\" nicht benutzen, weil sein Typ nicht unterstützt "
"wird."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-Input mit v4l2-Unterstützung"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-Server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Inputsyntax ist veraltet"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Die angegebene Syntax ist veraltet. Führen Sie \"vlc -p dvb\" aus, um eine "
"Erklärung der neuen Syntax zu erhalten."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Ungültige Kombination"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Die angegebene Polarisation \"%c\" ist nicht gültig."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav-Input"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Wiedergabefehler"
"VLC kann den DVD-Titel nicht setzen. Möglicherweise kann die gesamte Disk "
"nicht gelesen werden."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Von libdvdcss zur Entschlüsselung benutzte Methode"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Methode, die libdvdcss zur Entschlüsselung von Schlüsseln "
-"benutzen soll.\n"
-"Titel: der entschlüsselte Titel-Schlüssel wird aus den verschlüsselten "
-"Sektoren des Streams geschätzt. Demnach funktioniert es sowohl mit einer DVD "
-"als auch mit einer Datei. Aber es wird manchmal lange dauern oder gar "
-"fehlschlagen. Mit dieser Methode wird der Schlüssel nur zu Beginn überprüft, "
-"weshalb sie nicht funktioniert, wenn er im Titel wechselt.\n"
-"Disk: Der Disk-Schlüssel wird zuerst geknackt. Danach können alle Titel-"
-"Schlüssel sofort entschlüsselt werden, weshalb wir sie oft überprüfen "
-"können.\n"
-"Schlüssel: Dasselbe wie \"Disk\", wenn Sie keine Datei mit "
-"Wiedergabeschlüsseln zur Kompilierungszeit haben. Wenn Sie eine haben, wird "
-"die Entschlüsselung des Disk-Schlüssels mit dieser Methode schneller sein. "
-"Diese wurde von libcss benutzt.\n"
-"Die standardmäßige Methode ist \"Schlüssel\"."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Volume"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Schlüssel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD ohne Menüs"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead-Input (keine Menü-Unterstützung)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead konnte die Disk \"%s\" nicht öffnen."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead konnte Block %d nicht lesen."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead konnte Blöcke %d/%d an Position 0x%02x nicht lesen."
msgid "Fake video input"
msgstr "Fake-Input"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Einlesen der Datei fehlgeschlagen"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC konnte die Datei \"%s\" nicht lesen."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC konnte die Datei nicht lesen."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Steuerung auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "LID"
msgstr "LID "
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Volume"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD-Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Fake-Videodecoder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac-Audiodecoder"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac-Audioencoder"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Untertitel-Renderer, die libass verwenden"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Erzeuge Fontchange"
msgstr "Stiller Modus."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP-Zugriff und -Demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Client-Port"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port für die RTP-Quelle dieser Sitzung"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Multicast-RTP via RTSP erzwingen"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "RTSP und RTP über HTTP tunneln"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP-Tunnel-Port"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Zu benutzender Port, um RTSP/RTP über HTTP zu tunneln."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-Authentifizierung"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen und Passwort ein."
"Überspringen von Werbung zu verhindern um Werbung zu erkennen und verhindere "
"das diese zur Wiedergabeliste hinzugefügt wird."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast-Parser"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Neuer Winamp 5.2 Shoutcast-Import"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna-MediaBase-Parser"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importer für QuickTime Media Links"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Wiedergabelistenimporter für Google Video-Playlists"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy-ifo-Demuxer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importer für iTunes-Medienbibliotheken"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS-Wiedergabelistenimport"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahieren"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Alle nach vorne bringen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP Stream öffnen"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Nächster Kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Kanalinformationen abrufen..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Untertitel-Datei"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS-Ordner öffnen"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight-Aufnahme-Input"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Echtzeit-Tonaufnahmen werden nicht unterstützt."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Composite-Eingang"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video-Eingang"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Verkapselungsmethode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umcodierungsoptionen"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Streamankündigung"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-Ankündigung"
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "Verlorene Frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
"Auf dieser Seite können zusätzliche Streamingparameter festgelegt werden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Nächstes Kapitel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletextaktivierung"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Transparenz umschalten "
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Ansicht"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Wiedergabelistesansicht"
msgstr "Hotkey"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "[Global]"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Festlegen"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Übernehmen"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Festlegung aufheben"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Hotkey für "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Die neuen Tasten drücken für "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Warnung: die Taste ist bereits belegt für \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Schlüssel: "
msgstr "Ordner"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgstr "Fehler"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Löschen"
"Kann Datei %1 nicht schreiben:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Medien öffnen"
"Sind Sie sicher, dass Sie VLC media player's Einstellungen zurücksetzen "
"möchten?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Streamausgabe"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-Wiedergabeliste (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-Wiedergabeliste (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML-Wiedergabeliste (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Untertitel öffnen"
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Steuerungsmenü für den Player"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
msgid "P&layback"
msgstr "Wieder&gabe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Extras"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Ans&icht"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Datei &öffnen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Medium öffnen..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Netzwerkstream öffnen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Aufnahmegerät öffnen..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Streaming..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Beenden"
msgid "&Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Nach &Updates suchen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Schneller"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Normale Geschwindigkeit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Langsamer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Vorwärts springen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Rüc&kwärts springen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Vorheriges"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Nächstes"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Netzwerk öffnen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vollbild verlassen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Wieder&gabe"
# Wie in iTunes; alt. Infobereich (Windows)
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC media player in die Taskleiste minimieren"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC media player anzeigen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "V&olume öffnen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Leer -"
"Audioscrobbler-Plugin und starten Sie VLC neu.\n"
"Besuchen Sie http://www.last.fm/join/ um ein Konto zu erstellen."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-Schriftrenderer"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"\"] = { <Option> = <Wert>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua-Interface-Modul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Cover mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Metadaten mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua-Wiedergabeliste"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua-Wiedergabelistenparser-Interface"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua-Interface-Modul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua-Interface-Modul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Cover mithilfe von Lua-Skripten herunterladen"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC-Erweiterung"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua-Interface-Modul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Französisches TV"
msgstr "Bonjour-Dienste"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Unterbilder"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Unterbilder"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP-Streamausgabe"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"gültige Speicheradresse, für die Nutzung durch den Video Renderer, "
"zurückliefern."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"gültige Speicheradresse, für die Nutzung durch den Video Renderer, "
"zurückliefern."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Speicheradressinformationen für die Benutzung durch den Video Renderer "
"eingeben."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Audiospur"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Speicheradressinformationen für die Benutzung durch den Video Renderer "
"eingeben."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Callback Daten"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Callback Daten"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Daten für die blockierenden und unblockierenden Funktionen"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Oben und unten synchronisieren"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Streamausgabe"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
"Den SDL-Renderer zwingen ein bestimmtes Chromaformat zu benutzen, anstatt "
"ihn das effizienteste wählen zu lassen."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video-Gerätename"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer-Videoausgabe"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum-Analysierer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Von libdvdcss zur Entschlüsselung benutzte Methode"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dateiauswahl"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie die Methode, die libdvdcss zur Entschlüsselung von Schlüsseln "
+#~ "benutzen soll.\n"
+#~ "Titel: der entschlüsselte Titel-Schlüssel wird aus den verschlüsselten "
+#~ "Sektoren des Streams geschätzt. Demnach funktioniert es sowohl mit einer "
+#~ "DVD als auch mit einer Datei. Aber es wird manchmal lange dauern oder gar "
+#~ "fehlschlagen. Mit dieser Methode wird der Schlüssel nur zu Beginn "
+#~ "überprüft, weshalb sie nicht funktioniert, wenn er im Titel wechselt.\n"
+#~ "Disk: Der Disk-Schlüssel wird zuerst geknackt. Danach können alle Titel-"
+#~ "Schlüssel sofort entschlüsselt werden, weshalb wir sie oft überprüfen "
+#~ "können.\n"
+#~ "Schlüssel: Dasselbe wie \"Disk\", wenn Sie keine Datei mit "
+#~ "Wiedergabeschlüsseln zur Kompilierungszeit haben. Wenn Sie eine haben, "
+#~ "wird die Entschlüsselung des Disk-Schlüssels mit dieser Methode schneller "
+#~ "sein. Diese wurde von libcss benutzt.\n"
+#~ "Die standardmäßige Methode ist \"Schlüssel\"."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Schlüssel"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Festlegen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video-Gerätename"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
-"auswählen."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere zu öffnende Mediendateien"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Dateiauswahl"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können lokale Dateien mit der folgenden Liste und den Schaltflächen "
+#~ "auswählen."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Hinzufügen..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Eine Untertiteldatei hinzufügen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Eine Unter&titeldatei benutzen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Eine Untertiteldatei auswählen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Schriftgröße"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Schriftgröße"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletextausrichtung"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletextausrichtung"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formular"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Netzwerkprotokoll"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Netzwerkprotokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Wählen Sie das Protokoll für die URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Wählen Sie den benutzten Port"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Wählen Sie den benutzten Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie die URL des Netzwerkstreams hier mit oder ohne Protokoll ein."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Ziele"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Ziele"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Neues Ziel"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Neues Ziel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen an. "
-"Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode kompatibel ist."
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fügen sie Ziele im Anschluss an die Streaming Methoden die sie benötigen "
+#~ "an. Stellen sie sicher, dass das Format mit der gewählten Methode "
+#~ "kompatibel ist."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Lokal wiedergeben"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Lokal wiedergeben"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Transkodierung aktivieren"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Transkodierung aktivieren"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Verschiedene Optionen"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Verschiedene Optionen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Alle Elementarstreams streamen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Gruppenname"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Gruppenname"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Allgemeine Stream-Output-Einstellungen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Optionen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Standardmäßiges Wechselmediengerät"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Standardmäßiges Wechselmediengerät"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Bildeigenschaftsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Standard-Serverport"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Standard-Serverport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-Proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP-Proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Standardlevel des Caches"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Standardlevel des Caches"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Standard"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Standard"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP über RTSP (TCP) benutzen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP-Lite-Transport"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP-Lite-Transport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video-Nachbearbeitungsfilter"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video-Nachbearbeitungsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Systemcodecs verwenden, falls vorhanden (bessere Qualität)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Zeug"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Zeug"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Einstellungen bearbeiten"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Einstellungen bearbeiten"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Steuerung"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Steuerung"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Manuell starten"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Manuell starten"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Plan einstellen"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Plan einstellen"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Nach Plan starten"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Nach Plan starten"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorheriges"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Vorheriges"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Input hinzufügen"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Input hinzufügen"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Input ändern"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Input ändern"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Liste löschen"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Liste löschen"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Andere Codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Alle entfernen"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Übernehmen"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Standards"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Διασύνδεση"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "η υλοποίηση του VLC για το Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "ακέραιος"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "Κινητής Υποδιαστολής"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "συμβολοσειρά"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" από\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ενεργοποίηση προεπιλογής)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (απενεργοποίηση προεπιλογής)"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Κανένα"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Έκδοση VLC %s↵\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "To compiled έγινε από %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Μη λειτουργικό περιεχόμενο στο αρχείο vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
"σας (ικανότητα απευθείας απόδοσης βίντεο). Το VLC θα προσπαθήσει να το "
"χρησιμοποιείσει εξ'ορισμού."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Εγγραφή καταλόγου"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Διατήρηση της εξόδου ροής ανοιχτή"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την δημιουργία σελιδοδείκτη λίστας "
"αναπαραγωγής."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Πιο γρήγορα"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Πιο αργά"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Διασύνδεση"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Eπιλογές για την απόδοση"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Μεγέθη μετατόπισης"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "εκτύπωση βοηθείας για το VLC (μπορεί να συνδειαστεί με --προχωρημένα)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"εκτύπωση βοηθείας για το VLC και όλα του τα modules (μπορεί να συνδειαστεί "
"με --προχωρημένα)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων modules"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "εκτύπωση λίστας διαθέσιμων modules"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"εκτύπωση βοηθείας για ένα συγκεκριμένο module (μπορεί να συνδειαστεί με --"
"προχωρημένα)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ανάκληση της τρέχουσας ρύθμισης στις προκαθορισμένες τιμές"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "χρησιμοποίηση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Τύπωσε πληροφορίες έκδοσης"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "κύριο πρόγραμμα"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Post processing"
msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Λόγος διαστάσεων"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Κλίμακα"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Ρύθμιση"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Είσοδος DVB με υποστήριξη v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Εξυπηρετητής HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Η πηγή εισόδου άλλαξε"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Είσοδος DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Αναπαραγωγή"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Μέθοδος που χρησιμοποιείται από libdvdcss για την αποκρυπτογράφηση"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr "από στις στις από."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "τίτλος"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Δίσκος"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Πλήκτρο"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD άνευ μενού"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Είσοδος DVDRead (DVD χωρίς υποστήριξη μενού)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Ψευδής είσοδος"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Ήχος"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Είσοδος Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Διεπαφή απομακρυσμένου ελέγχου VLM"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Δίσκος"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Ψευδής αποκωδικοποιητής βίντεο"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Αποκωδικοποιητής ήχου Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ρυθμίσεις αποπλέκτηυπότιτλων."
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Εισαγωγή HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Τύπος του Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Αναλυτής Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Εισαγωγή τοπικής λίστας αναπαραγωγής"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "CD Audio demux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Σελιδοδείκτες"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
# #-#-#-#-# yelp.HEAD.el.po (yelp 2.9.1) #-#-#-#-#
#
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Περιήγηση..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Επόμενο κεφάλαιο"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Αρχείο Υποτίτλων"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Άνοιγμα καταλόγου VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Επιλογή εισόδου"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "ανακοίνωση SAP"
msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgstr "Απόρριψη καθυστερημένων καρέ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Ροή"
"επανακωδικοποίησης."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Επόμενο κεφάλαιο"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Επιλογή γωνίας"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Διαφάνεια"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Ολικό κέρδος"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Ρύθμιση QP"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Εφαρμογή"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Χρήστης"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "Πλήκτρο"
msgstr "Φίλτρα"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Σκοπός"
msgstr "Σφάλματα"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Άνοιγμα MRL"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Ροή εξόδου"
msgid "Open Folder"
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Άνοιγμα &Λίστας Αναπαραγωγής..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Επόμενο αντικείμενο λίστας αναπαραγωγής"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
msgid "All Files"
msgstr "Αρχείο"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Σε παύση"
msgid "P&layback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Ή&χος"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Βίντεο"
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Προβολή"
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Άνοιγμα Αρχείου ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Άνοιγμα &Δίσκου..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Άνοιγμα &Ροής Δικτύου..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Άνοιγμα &Συσκευής Σύλληψης..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Ροή"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Έξοδος"
msgid "&Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Προβολή"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Πιο γρήγορα"
# #-#-#-#-# gnomemeeting.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Κανονικό Μέγεθος"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Πιο αργά"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Βήμα Εμπρός"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Βήμα Πίσω"
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Προηγούμενο"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Επόμενο"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Άνοιγμα Δικτύου..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Γέμισμα πλήρους οθόνης"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Άνοιγμα MRL"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "Άδειο"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Module διεπαφής"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Module διεπαφής"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Module διεπαφής"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Module διεπαφής"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "Γαλλική"
msgstr "Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Βίντεο"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Μιούζικαλ"
msgstr "Υποεικόνες"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Υποεικόνες"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Έξοδος ροής HTTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
#, fuzzy
msgid "Video postrender callback"
msgstr "Κομμάτι βίντεο"
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "ηχητικό κομμάτι"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Τμήμα video"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Ηχητικό sample rate"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Ροή"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Ροή εξόδου"
#
# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-#
#
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
"Εξαναγκασμός του XVideo renderer να κάνει χρήση ειδικής μορφής chroma αντί "
"προσπάθειας βελτίωσης απόδοσης με την χρήση του πλέον ικανού."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Έξοδος βίντεο Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Αναλυτής φάσματος"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Μέθοδος που χρησιμοποιείται από libdvdcss για την αποκρυπτογράφηση"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr "από στις στις από."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "τίτλος"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ρύθμιση QP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Επιλογή γωνίας"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Από"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Πρωτόκολλο"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Επιλεγμένα:"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Επιλογή γωνίας"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Προορισμός"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Από"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Προορισμός"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Πρωτόκολλο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Επιλεγμένα:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "MPEG 1"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Προορισμός"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Διάφορα"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Προορισμός"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Όνομα ομάδας"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "MPEG 1"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Διάφορα"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Όνομα ομάδας"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Ιδιότητες συντονιστή"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Επιλογές"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Ιδιότητες συντονιστή"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "εξ ορισμού"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Θύρα UDP"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "κωδικοποιητής"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "εξ ορισμού"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Φίλτρο βίντεο"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Θύρα UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "κωδικοποιητής"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Επανακωδικοποίηση του βίντεο (αν υπάρχει)"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Φίλτρο βίντεο"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "huff"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Επανακωδικοποίηση του βίντεο (αν υπάρχει)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Έλεγχος"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Έλεγχος"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Ανακάτεμα"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Ανακάτεμα"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Ανακάτεμα"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Ανακάτεμα"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&Ρυθμίσεις"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "&Ρυθμίσεις"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Προηγούμενο"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Προηγούμενο"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Είσοδος αρχείου"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Είσοδος αρχείου"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "λίστα αναπαραγωγής"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "λίστα αναπαραγωγής"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Αφαίρεση όλων"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Εφαρμογή"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Προεπιλογές"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Sam Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC’s implementation of Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Add Interface"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Stereo"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Press the RETURN key to continue…\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Choose directory"
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Keep stream output open"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Choose subtitle track"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Advanced options..."
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "Rate control buffer size"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "main program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Codec setting"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Greyscale video output"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Scope"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Interlingue"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "ffmpeg demuxer"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "Genre"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Next file"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Resolution"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "TCP input"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Backwards"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Title"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-#, fuzzy
-msgid "Disc"
-msgstr "Disable"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "List of video output modules"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "TCP input"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Video title"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "List of video output modules"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Remote control interface"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "Disable"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Theora video encoder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac audio decoder"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac audio encoder"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Subtitle demuxer settings"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Stereo"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Setting"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Date"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Add Interface"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Video bitrate"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "TCP input"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Copy packetiser"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Linear PCM audio decoder"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "&Shuffle Playlist"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark %i"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#, fuzzy
msgid "Open"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Browse…"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Decoder modules settings"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "UDP/RTP input"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "UDP/RTP input"
msgid "Next Channel"
msgstr "Channels"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Append to file"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Choose directory"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Choose file"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Options"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Polarisation"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Advanced options..."
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "TCP input"
msgstr "Save Playlist…"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Date"
msgstr "Choose file"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "TCP input"
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Playlist…"
msgstr "Audio encoders settings"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Resolution"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Stereo"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "Audio encoders settings"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Title"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Scope"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Video bitrate"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Codec setting"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "UDP stream output"
msgid "Open Folder"
msgstr "Open File…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "&Open Playlist…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Save Playlist…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Subtitles Track"
msgid "All Files"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Date"
msgid "P&layback"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Video"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Open File…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disc…"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Open &Network Stream…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Open &Capture Device…"
msgid "&Streaming..."
msgstr "Stream info…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "VLC preferences"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Video"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Visualisations"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Date"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Copy packetiser"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Title"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Scope"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Subtitle track: %s"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Open Network…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Backwards"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Codec setting"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Force a video rendering mode."
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Windows Service interface"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Windows Service interface"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video encoder"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Subtitles Track"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subtitles Track"
msgid "RTP stream output"
msgstr "HTTP stream output"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Subtitle track: %s"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Choose audio track"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream info…"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Stream output access modules settings"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Transcode stream output"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Title"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video Device"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "HD1000 audio output"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spectrum"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Advanced options..."
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won’t work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don’t have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Title"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Resolution"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Resolution"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Next file"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video Device"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "DVB subtitles decoder"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Advanced options..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "DVB subtitles decoder"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Resolution"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Destination video codec"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Video title"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Subtitles Track"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "DVB subtitles decoder"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Sample rate"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Destination video codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Decoder modules settings"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video title"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Choose directory"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Subtitles Track"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Next file"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Description"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Decoder modules settings"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Description"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Choose directory"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "File stream output"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Description"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Miscellaneous"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Description"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "File stream output"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "File stream output"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Group packets"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Keep stream output open"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Miscellaneous"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Options:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "File stream output"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Next file"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Group packets"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Image properties filter"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Keep stream output open"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Next file"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Options:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "TCP input"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Audio encoders settings"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Image properties filter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "File stream output"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Next file"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "TCP input"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video title"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Audio encoders settings"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "File stream output"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Greyscale video output"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video title"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Greyscale video output"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Audio filters settings"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Audio filters settings"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Setting"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Setting"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP input"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP input"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Stream "
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Stream "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "no input\n"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "no input\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "TCP input"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "TCP input"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "&Shuffle Playlist"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "&Shuffle Playlist"
#, fuzzy
#~ msgid "Other codecs"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 14:35+0100\n"
"Last-Translator: pico.dev <pico.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Red"
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "entero"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "cadena"
"Ejecutar vlc con la interfaz predeterminada. Usa «cvlc» para usar vlc sin "
"interfaz."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para obtener ayuda exhaustiva, use '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"reproducción cierto tiempo\n"
" vlc:quit Objeto especial para salir de VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (por defecto habilitado)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (por defecto deshabilitado)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "añada --advanced a su línea de comandos para ver opciones avanzadas."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d módulo(s) están ocultos porque sólo tienen opciones avanzadas.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"No se ha encontrado ningún módulo coincidente. Use --list o --list-verbose "
"para listar todos los módulos disponibles."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Versión de VLC %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilado por %s en %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Contenido guardado a archivo vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"forma «{name=nombre-del-favorito,time=tiempo-de-compensación-opcional,"
"bytes=byte-de-compensación-opcional},{...}»"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Carpeta o nombre de archivo de grabación"
"Seleccionar si las emisiones SPU deberían redirigirse al dispositivo de "
"salida de emisión cuando éste último esté habilitado."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Mantener abierta la salida de emisión"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor alfa jerárquico [Sin definir,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Sintaxis de entrada obsoleta"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"La sintaxis proporcionada es obsoleta. Ejecute «vlc -p dvb» para ver una "
"explicación de la nueva sintaxis."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarización inválida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "La polarización dada «%c» no es válida."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Entrada DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Fallo de reproducción"
"VLC no puede establecer el título del DVD. Posiblemente no pueda descifrar "
"todo el disco."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Método usado por libdvdcss para descifrar"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Establece el método usado por libdvdcss para descifrado de clave.\n"
-"título: la clave del título descifrada es adivinada desde sectores cifrados "
-"del medio. De modo que debería funcionar con un archivo así como un "
-"dispositivo DVD pero a veces toma mucho tiempo descifrar la clave de un "
-"titulo e incluso puede fallar. Con este método, la clave sólo es comprobada "
-"al inicio de cada archivo por lo que no funcionará si la clave cambia en la "
-"mitad de un título.\n"
-"clave: la misma que «disco» si no tiene un archivo con claves de reproductor "
-"en tiempo de compilación. Si lo hace, el descifrado de la clave disco será "
-"más rápido con este método. Es el usado por libcss.\n"
-"El método predeterminado es «clave»."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sin menús"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Entrada DVBRead (sin soporte de menús)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead no pudo abrir el disco «%s»"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead no pudo leer bloque %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead no pudo leer %d%d bloques en 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrada falsa de video"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Falló lectura de archivo"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC no pudo abrir el archivo «%s»."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC no pudo leer el archivo."
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de video falso"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decodificador de audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificador de audio Flac"
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Abrir emisión RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgstr "Archivo de subtítulos"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulamiento"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de transcodificación"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunciando emisión"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio de SAP"
msgstr "Guardar lista de reproducción..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgstr "En esta página pueden definirse algunos parámetros adicionales."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tiempo de vida (TTL): "
msgstr "Archivo/Carpeta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "¿Desea restaurar las preferencias del reproductor multimedia VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Salida de emisión"
"de interfaz>\"] = { <opción> = <valor>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Arte Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Módulo de interfaz Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Obtener ilustración usando scripts lua"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Leer metadatos usando secuencias de comandos lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Buscador de metadatos Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Obtener metadatos usando secuencias de comandos lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lector de metadatos Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Leer metadatos usando secuencias de comandos lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista de reproducción Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interfaz analizador de lista de reproducción Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Módulo de interfaz Lua (accessos rápidos)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de interfaz Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Arte Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Obtener ilustración usando scripts lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extensión Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Módulo SD Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "TV francesa"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Salida de emisión estándar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
"Fuerza el generador SDL a usar un formato croma específico en vez de "
"intentar mejorar reproducciones usando el más eficiente."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nombre del controlador de video SDL"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Forzar un controlador de salida de video SDL específico."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Salida de video Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Espectrómetro"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Seleccionar uno o más archivos multimedia"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Método usado por libdvdcss para descifrar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de archivos"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Establece el método usado por libdvdcss para descifrado de clave.\n"
+#~ "título: la clave del título descifrada es adivinada desde sectores "
+#~ "cifrados del medio. De modo que debería funcionar con un archivo así como "
+#~ "un dispositivo DVD pero a veces toma mucho tiempo descifrar la clave de "
+#~ "un titulo e incluso puede fallar. Con este método, la clave sólo es "
+#~ "comprobada al inicio de cada archivo por lo que no funcionará si la clave "
+#~ "cambia en la mitad de un título.\n"
+#~ "clave: la misma que «disco» si no tiene un archivo con claves de "
+#~ "reproductor en tiempo de compilación. Si lo hace, el descifrado de la "
+#~ "clave disco será más rápido con este método. Es el usado por libcss.\n"
+#~ "El método predeterminado es «clave»."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "título"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Clave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Seleccione archivos locales con la siguiente lista y botones."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Establecer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nombre del controlador de video SDL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Añadir un archivo de subtítulos"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Forzar un controlador de salida de video SDL específico."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Usar un archivo de sub&títulos"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Seleccionar uno o más archivos multimedia"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Seleccionar el archivo de subtítulos"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selección de archivos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tamaño de fuente:"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Seleccione archivos locales con la siguiente lista y botones."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alineación de texto:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Añadir..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Añadir un archivo de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocolo de red"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Usar un archivo de sub&títulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleccionar el protocolo para la URL."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Seleccionar el archivo de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Seleccionar el puerto usado"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamaño de fuente:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "URL de la emisión de red, con o sin el protocolo."
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alineación de texto:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinos"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nuevo destino"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de red"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Añada destinos siguiendo los métodos de emisión que necesite. Asegúrese de "
-"comprobar con transcodificación que el formato es compatible con el método "
-"usado."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Seleccionar el protocolo para la URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Mostrar en local"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Seleccionar el puerto usado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Habilitar transcodificar"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "URL de la emisión de red, con o sin el protocolo."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opciones varias"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinos"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Emitir todas las emisiones elementales"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nuevo destino"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nombre de grupo"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Añada destinos siguiendo los métodos de emisión que necesite. Asegúrese "
+#~ "de comprobar con transcodificación que el formato es compatible con el "
+#~ "método usado."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Cadena de salida de emisión generada"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Mostrar en local"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Habilitar transcodificar"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "Unidad óptica"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opciones varias"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Emitir todas las emisiones elementales"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Archivo AVI dañado o incompleto"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nombre de grupo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Puerto predeterminado (modo servidor)"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Cadena de salida de emisión generada"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "URL proxy HTTP"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opciones"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Política de almacenamiento predeterminada"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "Unidad óptica"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (predeterminado)"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Archivo AVI dañado o incompleto"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Transporte de emisión Live555"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Puerto predeterminado (modo servidor)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "URL proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Nivel de postprocesamiento de calidad de video"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Política de almacenamiento predeterminada"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (predeterminado)"
+
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Códecs de sistema (mejor calidad)"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Transporte de emisión Live555"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Usar códecs de sistema si hay disponibles"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Cosas"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Nivel de postprocesamiento de calidad de video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Editar opciones"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Códecs de sistema (mejor calidad)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Usar códecs de sistema si hay disponibles"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Ejecutar manualmente"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Cosas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Configurar horario"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Editar opciones"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Ejecutar en horario"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Control"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Ejecutar manualmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Configurar horario"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Previo"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Ejecutar en horario"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Añadir entrada"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar entrada"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Limpiar lista"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Previo"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Establecer"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Añadir entrada"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Editar entrada"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Limpiar lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Otros códecs"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 17:53+0200\n"
"Last-Translator: mihkel <turakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
msgid "boolean"
msgstr "tõeväärtus"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "Täisarv"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "murdarv"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"Kasutatakse vlc vaikimisi kasutajaliidest. 'cvlc' on vlc ilma graafilise "
"liideseta."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Põhjalikuma abi saamiseks kasuta -H parameetrit."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"teatud ajaks\n"
" vlc://quit Eriline kirje VLC-st väljumiseks\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(vaikimisi lubatud)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(vaikimisi keelatud)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "lisa --advanced käsurea parameetritele, et näha rohkem võimalusi."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"mooduleid %d ei kuvatud, kuna nende valikud on ainult edasijõudnutele.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Sobivat moodulit ei leitud. Kasuta --list või --list-verbose nägemaks "
"saadavaid mooduleid."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versioon %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompileerinud %s kuupäeval %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilaator: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Sisu kirjutati vlc-help.txt faili\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Salvesta kataloog või failinimi"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Hoia voo väljund avatud"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav sisend"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Taasesituse tõrge"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "pealkiri"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Ketas"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Võti"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD menüüdeta"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Liba video sisend"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Faili lugemine ebaõnnestus"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC ei suutnud avada faili \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC ei suutnud faili lugeda."
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Ketas"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD vorming"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgstr "Vaikne režiim."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "Extract"
msgstr "Lahtipakkimine"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP voo avamine"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
msgstr "Subtiitrite fail"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Ava fail"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodeerimise valikud"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Voo teatamine"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP teatamine"
msgstr "Salvesta esitusloend..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgstr "Fail/Kaust"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Oled kindel, et soovid algväärtustada VLC eelistused?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Voogedastuse väljund"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua kunst"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua liidese moodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Tiri kaanepildid kasutades lua skripte"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Loe metaandmed kasutades lua skripte"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Tiri metaandmed kasutades lua skripte"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Loe metaandmed kasutades lua skripte"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua esitusloend"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua esitusloendi parseri liides"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua liidese moodul (kiirklahvid)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua liidese moodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua kunst"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Tiri kaanepildid kasutades lua skripte"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Lua laiendused"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua SD moodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Failid"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "SDL video tüüleri nimi"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Jõuga kasuta spetsiifilist SDL video väljundi tüülerit."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Lihtne DirectMedia kihi video väljund"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektri analüsaator"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem meediafaili"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "pealkiri"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Võti"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Faili valik"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Määra"
+
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDL video tüüleri nimi"
+
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Jõuga kasuta spetsiifilist SDL video väljundi tüülerit."
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Vali avamiseks üks või rohkem meediafaili"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Sa saa valida kohalikke faili järgneva nimekirja ja nuppudega."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Faili valik"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisa..."
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Sa saa valida kohalikke faili järgneva nimekirja ja nuppudega."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Lisa subtiitrite fail"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Lisa..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Kasuta sub&tiitrite faili"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Lisa subtiitrite fail"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Kasuta sub&tiitrite faili"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Vali fail"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Vali fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Kirja suurus"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Kirja suurus"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teleteksti joondus"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teleteksti joondus"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Vorm"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Vorm"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Võrgu protokoll"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Võrgu protokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Vali URL-i protokoll"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vali URL-i protokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Vali kasutatav port"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Vali kasutatav port"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Sisesta võrguvoo URL siia, koos või ilma protokollita."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Sisesta võrguvoo URL siia, koos või ilma protokollita."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Sihtkoht"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Uus askukoht"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Sihtkoht"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Uus askukoht"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Kuva lokaalselt"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Kuva lokaalselt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktiveeri transkodeerimine"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktiveeri transkodeerimine"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Mitmesugused valikud"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Mitmesugused valikud"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Edasta kõi elementaarvood"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Edasta kõi elementaarvood"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Grupi nimi"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Grupi nimi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Genereeritud voo väljundi string"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Genereeritud voo väljundi string"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "DMX valikud"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "DMX valikud"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Vaikimisi ketta seade"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Vaikimisi ketta seade"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Vaikimisi serveri port"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Vaikimisi serveri port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proksi"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proksi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Vaikimisi puhvri tase"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Vaikimisi puhvri tase"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "vaikimisi"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "vaikimisi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Kasuta RTP-d üle RTSP (TCP)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Kasuta RTP-d üle RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Koodek"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Koodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Võimalusel kasuta süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Võimalusel kasuta süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Võimalusel kasuta süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Võimalusel kasuta süsteemseid koodekeid (parem kvaliteet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Kraam"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Kraam"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Redigeeri seadeid"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Redigeeri seadeid"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Juhtimine"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Juhtimine"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Käivita käsitsi"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Käivita käsitsi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Ajagraafiku seadistus"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Ajagraafiku seadistus"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Käivita graafiku alusel"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Käivita graafiku alusel"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Olek"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Eelm"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Eelm"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Lisa sisend"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Lisa sisend"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Redigeeri sisendit"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Redigeeri sisendit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Puhasta nimekiri"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Puhasta nimekiri"
#~ msgid "%.2fx"
#~ msgstr "%.2fx"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Määra"
-
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Muud koodekid"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
"Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfaze"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "osoko"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "flotantea"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "katea"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (lehentsia gaituta)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (lehentsia desgaitua)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "UDP ataka"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC bertsioa %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Konpiladorea: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Beti gainean"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Bideoa gaitu"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Esparrua"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Audio iragazkiak"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Iraupena"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Titulua"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-#, fuzzy
-msgid "Disc"
-msgstr "Danieraz"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Bideo irteera modulua"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Bideo ezarpenak"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Audio iragazkiak"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Bideo irteera modulua"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Kontroleko interfazeak"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "Danieraz"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Audio kodekak"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Audio kodekak"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Bit-abiadura"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Audio-irteera modulua"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Data"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "UDP ataka"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-marka"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#, fuzzy
msgid "Open"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Sarea"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "Sout stream"
msgid "Next Channel"
msgstr "Kanalak"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Audio iragazkiak"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Sarea"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Audio ezarpenak"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Bideo ezarpenak"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Bistaratzeak"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Meta-informazioa"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Hurrengo kapitulua"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Azpititulua"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Frantsesez"
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Bideo"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarpena"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Iragazkiak"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Esparrua"
msgstr "Erroreak"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Audio iragazkiak"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Irteerako stream-a"
msgid "Open Folder"
msgstr "Audio iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Azpititulua"
msgid "All Files"
msgstr "Iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Data"
msgid "P&layback"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Bideo"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Bideo"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Audio iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Sarea"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Sarea"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "Stream-a"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "VLC hobespenak"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Bideo"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Meta-informazioa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Data"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "estereo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Goi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Aurreko titulua"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Sarea"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Interfaze modulua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Interfaze modulua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Interfaze modulua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "Frantsesez"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Bideo"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Stream-a"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "Irteerako stream-a"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Bideo pista"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Lagin-abiadura"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream-a"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Irteerako stream-a"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Irteerako stream-a"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Iragazkiak"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Espektroa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ezarpena"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Sarea"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Deskribapena"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Sarea"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Deskribapena"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Nahaste-borraste"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Deskribapena"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Azpitituluen pista"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Nahaste-borraste"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Laguntza aukerak"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Irteerako stream-a"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "CDDB Generoa"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Laguntza aukerak"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Pasahitza"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Audio bolumen lehentsia"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Interfaze"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr " (lehentsia gaituta)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "CDDB Generoa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP ataka"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Pasahitza"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodeka"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Interfaze"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr " (lehentsia gaituta)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP ataka"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodeka"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Audio ezarpenak"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Esparrua"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Esparrua"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Esparrua"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Esparrua"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Stream-a"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Stream-a"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Audio ezarpenak"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Beste kodekak"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 12:41+0330\n"
"Last-Translator: SalarSoft <salarsoftwares@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "واسط"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "پیادهسازی ویدئوی درخواستی برای ویالسی"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "پخش"
msgid "boolean"
msgstr "بولی"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "عدد صحیح"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "عدد اعشاری"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "رشته"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"certain time\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (پیشفرض روشن)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (پیشفرض خاموش)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "هیچکدام"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "ویالسی نسخهٔ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "کمدی"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "همیشه در بالا"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "شاخهٔ عکسهای ویدئو (یا نام پرونده)"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "باز نگاه داشتن خروجی جریان"
msgstr ""
"این تنظیمات مقیدسازیهای کلیدی سراسری ویالسی هستند که «میانبر» نامیده میشوند."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "کلید تنظیم این نشانک فهرست پخش را انتخاب کنید."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "سریعتر"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "آهستهتر"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "چرخیدن در شیارهای صوتی (زبانهای) موجود"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "گزینههای کارآیی"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "میانبرها"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "اندازهٔ پرشها"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "برنامهٔ اصلی"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "حاشیهگیری"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "نسبت طول و عرض"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "به کار انداختن ویدئو"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "مقیاس"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "ورودی DVB با پشتیبانی v412"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "کارگزار HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "ورودی تغییر کرد"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "انتخاب نامعتبر"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "ورودی DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "پخش"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "روش مورد استفادهٔ libdvdcss برای رمزگشایی"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "دیسک"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "کلید"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "دیویدی بدون منو"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "ورودی DVB با پشتیبانی v412"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "ورودی قلابی"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "صافی کردن صدا شکست خورد"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "ویالسی نتوانست پیمانهٔ کدگشا را باز کند."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "صفحهٔ نمایش"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "واسطهای کنترلی"
msgid "LID"
msgstr "شناسه"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "دیسک"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "قالب ویسیدی"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "پخشکنندهٔ صدا و تصویر ویالسی"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "کدگشای ویدئوی دیراک"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "کدگشای صدای وُربیس"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "کدگذار صدا"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "تنظیمات جداساز زیرنویس"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "حالت نرخ بیتی)"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "جمعآوری آمار"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "مرتبسازی"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "درگاه ویدئو"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "ورودی HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "لطفاً نام گره را وارد کنید"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "صادر کنندهٔ فهرست پخش M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "صادر کنندهٔ فهرست پخش M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "نوع پادکَست"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "صادر کنندهٔ فهرست پخش قدیمی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "ورود فهرست پخش بومی"
msgid "Bookmarks"
msgstr "نشانکها"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "اضافه"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "پاکسازی"
msgid "Extract"
msgstr "استخراج"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "تأیید"
msgstr "جلو آوردن همه"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "مرور..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "همگامسازی شبکه"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "مولتیکَست UDP/RTP"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "مولتیکَست UDP/RTP"
msgid "Next Channel"
msgstr "کانال"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "پروندهٔ زیرنویس"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "باز کردن پرونده"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "باز کردن شاخهٔ VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "بدون ورودی"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "گزینههای ویدئو"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "مدت پخش پادکَست"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "گزینههای تبدیل کد"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "اعلام جریان"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "اعلام SAP"
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgstr "فریمهای گمشده"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "جریانسازی"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "فصل بعدی"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "کدگشای زیرنویسهای متنی"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "شفافیت"
msgid "URI"
msgstr "نشانی"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "نمایش"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "شناسهٔ فهرست"
msgstr "میانبرها"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "فهرست پخش"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "انتخاب"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "اِعمال"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "سریعتر"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "میانبرها"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "کلید"
msgstr "خالی کردن پوشه"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "حوزه"
msgstr "خطاها"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&پاکسازی"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "باز کردن رسانه"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "خروجی جاری"
msgid "Open Folder"
msgstr " باز کردن از مسير..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "مورد بعدی فهرست پخش"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "صدور فهرست پخش XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "ذخیرهٔ فهرست پخش..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "باز کردن زیرنویس"
msgid "All Files"
msgstr "پروندهها"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "در حال مکث"
msgid "P&layback"
msgstr "پخش"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&صدا"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&ویدئو"
msgid "&Tools"
msgstr "تنظیمات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "نمایش"
msgid "&Help"
msgstr "&راهنما"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "باز کردن فایل..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "باز کردن &دیسک..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "باز کردن از شبکه..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "باز کردن دستگاه &ضبط..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "جریان داده ها"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "خروج"
msgid "&Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "نمایش"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "بررسی وجود نسخه جدید..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "سریعتر"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "اندازهٔ عادی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "آهستهتر"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "یک قدم به جلو"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "یک قدم به عقی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "توقف"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "قبلی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "بعدی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "باز کردن از شبکه..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "خروج از تمام صفحه"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "پخش"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC مخفی کردن پخش کننده"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC نمایش پخش کننده"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "باز کردن رسانه"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "رسم کنندهٔ قلم win32"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "پیمانهٔ واسط"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "فهرست پخش"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "پیمانهٔ واسط"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "پیمانهٔ واسط"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "ضمیمهٔ AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "پیمانهٔ واسط"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "فرانسوی"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "ویدئو"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "موسیقی"
msgstr "بنفش"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "خروجی جاری"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "قطعه صدا"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "قطعه ویدئو"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "نرخ نمونهٔ صدا"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "شناسهٔ جریان شیار صوتی مورد استفاده."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "چرخش در شیار صوتی"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "جریان"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "خروجی جاری"
msgid "Standard stream output"
msgstr "خروجی جریان استاندارد"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "پروندهها"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "نام دستگاه ویدئو"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "خروجی ویدئوی تصویر"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "تحلیلگر طیفی"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "روش مورد استفادهٔ libdvdcss برای رمزگشایی"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "انتخاب نامعتبر"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "عنوان"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "کلید"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "افزودن پرونده..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "انتخاب"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "نام دستگاه ویدئو"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "یک یا چند پرونده انتخاب کنید تا باز شوند"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "تشخیص خودکار پروندههای زیرنویس"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "انتخاب نامعتبر"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "اندازهٔ قلم"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "افزودن پرونده..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "چینش ویدئو"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "قالب ویسیدی"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "استفاده از پروندهٔ زیرنویس"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "همگامسازی شبکه"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "تشخیص خودکار پروندههای زیرنویس"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "اندازهٔ قلم"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "چینش ویدئو"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "شرح"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "قالب ویسیدی"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "شرح"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "همگامسازی شبکه"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "یک شاخه انتخاب کنید"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "پخش محلی"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "یک پرونده انتخاب کنید"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "کدگذاری زیرنویس"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "شرح"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "متفرقه"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "شرح"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "خروجی جریان استاندارد"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "پخش محلی"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "نام گروه"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "کدگذاری زیرنویس"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "متفرقه"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "گزینهها"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "خروجی جریان استاندارد"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "نام گروه"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "دستگاههای پیشفرض"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "تنظیمات عمومی خروجی جریان"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ویژگیهای تیونر"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "گزینهها"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "دستگاههای پیشفرض"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "دستگاههای پیشفرض"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "پیشکار HTTP"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "ویژگیهای تیونر"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "زاویهٔ پیشفرض دیویدی."
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "دستگاههای پیشفرض"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "پیشفرض"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "پیشکار HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "خروجی جاری"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "زاویهٔ پیشفرض دیویدی."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "کُدک"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "پیشفرض"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "بزرگنمایی ویدئو"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "خروجی جاری"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "استفاده از S/PDIF در صورت وجود"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "کُدک"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "بزرگنمایی ویدئو"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "تنظیمات صدا"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "استفاده از S/PDIF در صورت وجود"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "کنترل کننده"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "تنظیمات صدا"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "کنترل کننده"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "مقیاس"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "مقیاس"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "مقیاس"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "مقیاس"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "تن&ظیمات"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "تن&ظیمات"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "قبلی"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "قبلی"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "بدون ورودی"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "بدون ورودی"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ورودی پرونده"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ورودی پرونده"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "فهرست پخش"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "فهرست پخش"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "کُدکهای دیگر"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "حذف همه"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "اِعمال"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "پیشفرضها"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Toista"
msgid "boolean"
msgstr "totuusarvo"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "liukuluku"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "merkkijono"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Saadaksesi tyhjentävät ohjeet, käytä '-H'"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"määritetyksi ajaksi\n"
" vlc:quit Erityiskohde, joka lopettaa VLC:n\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (oletusarvo käytössä)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Huomio:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC, versio %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenna"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Pidä suoratoiston ulostuloa avoinna"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Nopeammin (hivenen)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Hitaammin (hivenen)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Keskeytä"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Suorituskykyasetukset"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hyppykoot"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"näytä VLC:n ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose optioiden "
"kanssa)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Täydellinen ohje VLC:stä ja sen moduleista"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"näytä VLC:n ja kaikkien moduulien ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --"
"help-verbose optioiden kanssa)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "lisää sanaisuutta näytettäessä ohjetta"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "luettele käytettävissä olevat moduulit lisätiedoilla"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"luettele tietyn modulin ohje (voidaan yhdistää --advanced ja --help-verbose "
"optioihin). Lisää moduulin nimen alkuu = täsmällistä etsintää varten."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "asetuksia ei lueta eikä tallenneta asetustiedostoon"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "palauta asetukset oletusarvoihin"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "tyhjentää välimuistin liitännäisistä"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "näytä versiotiedot"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "pääohjelma"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Post processing"
msgstr "Jälkikäsittely"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Rajaus"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Kuvasuhde"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Käytä videota"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Sovitus_kerroin:"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Määritä asetukset"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Kaappaus ei onnistunut"
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC ei voi käyttää laitetta \"%s\", koska sen tyyppiä ei tueta."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Laite \"%s\" ei tue tarvittua tarvittavia parametrejä."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-palvelin:"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Syötteen syntaksi on vanhentunut"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Annettu syntaksi on vanhentunut. Anna komento \"vlc -p dvb\" jotta saat "
"selostuksen uudesta syntaksista."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Virheellinen valinta"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Syöteparametrit"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Toistovirhe"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "otsikko"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Levy"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Avain"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD ilman valikkoja"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Ei voitu hakea levyn tietoja: %s"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "Pilotin osoitekirjan ohjelmalohkoa ei voi lukea"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Syöteparametrit"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Tapahtui virhe luettelotiedostoa %sinfo/%s luettaessa"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Kuvaruutu"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Syöteparametrit"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Palauta kontrollit oletuksiin"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Levy"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD-muoto"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC-mediasoitin"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Lumevideon purku"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac-äänenpurku"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac-äänenpakkaus"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Tekstityksen kanavoinninpurkuasetukset"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Simulaatiotila"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Tauko"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Portti"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP:n käyttö ja kanavoinninpurku"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Asiakasportti"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Istunnon RTP-lähteessä käytettävä portti"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Käytä RTSP:tä ja RTP:tä HTTP:n päällä"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP-tunnelin portti"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP:n päällä käytettävän RTSP/RTP-yhteyden portti"
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-todennus"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Jäsennys komento:"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
#, fuzzy
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili uutena profiilina"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Microsoft ASX -soittolista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
#, fuzzy
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Ei voi kirjoittaa jäsennintä: %s"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Lisää video soittolistaan"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Yksinkertainen ifo-kanavoinninpurku"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgid "Extract"
msgstr "Pura"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Tuo kaikki eteen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Kanava"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Noudetaan kanavan tietoja..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Tekstitystiedosto"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Avaa VIDEO_TS-kansio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Valitse syöte"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Videon nauhoituslaite"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapselointitapa"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkoodauksen asetukset"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Suoratoiston julkaisu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-julkaisu"
msgstr "Tallenna soittolista..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgstr "Hukkaruutuja"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Suoratoisto"
msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Seuraava luku"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Sivukoko"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Läpinäkyvyys"
msgid "URI"
msgstr "URI-paikannin"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Näytä"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "&Koko näyttö"
msgstr "Pikanäppäin"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Globaali"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Aseta"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Poista"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Pikanäppäin toiminnolle "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Paina uusia näppäimiä toiminnolle "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Varoitus: näppäin on jo liitetty toimintoon \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Näppäin: "
msgstr "Kansio"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
msgstr "Virheet"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Tyhjennä"
"Ei voi kirjoittaa tiedostoon %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Avaa media"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki VLC-mediasoittimen asetukset?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Suoratoiston ulostulo"
msgid "Open Folder"
msgstr "Avaa kansio..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "&Avaa soittolista..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML soittolista (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Tallenna soittolista..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Avaa tekstitykset..."
msgid "All Files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Soittimen säädinvalikko"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Tauko"
msgid "P&layback"
msgstr "T&oisto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Ääni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Näkymä"
msgid "&Help"
msgstr "O&hje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Avaa &tiedosto..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Avaa &levy..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Avaa suoratoisto &verkosta..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Avaa &kaappauslaite..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Suoratoisto..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Asetukset"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Näytä"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "&Tarkista päivitykset..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Nopeammin"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Normaali nopeus"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Hitaammin"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Siirry seuraavaan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Siirry edelliseen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Keskeytä"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Edellinen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Seuraava"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Avaa &verkko..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Toisto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Piilota VLC-mediasoitin tehtäväpalkista"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Näytä VLC-mediasoitin"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Avaa media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Tyhjä - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "GdkScreen renderöijälle"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Lua Art"
-msgstr "vasen meta"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Käyttöliittymämoduuli"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Käyttöliittymämoduuli"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Käyttöliittymämoduuli"
+msgid "Lua Art"
+msgstr "vasen meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC-laajennus"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Käyttöliittymämoduuli"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Saatavilla olevat palvelut"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musikaali"
msgstr "Purppura"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "Valitse tulostusvirta:"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Ääniraita"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Videoraita"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Äänen näytteenottotaajuus"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Käytettävän ääniraidan tunnus."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Yhtenäistä ylä ja ala"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Suoratoista"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Suoratoiston ulostulo"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Valitse tulostusvirta:"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Videolaitteen nimi"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrin tarkastelu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "otsikko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Tiedoston valinta"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Avain"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Voit valita tiedostoja käyttäen seuraavaa listaa ja painikkeita."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Aseta"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Lisää..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Videolaitteen nimi"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Tiedoston valinta"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Voit valita tiedostoja käyttäen seuraavaa listaa ja painikkeita."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Fonttikoko"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Lisää..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Sivukoko"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Fonttikoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Muoto"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Sivukoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Verkkoprotokolla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Muoto"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Valitse osoitteen protokolla."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Verkkoprotokolla"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Valitse käytettävä portti"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Valitse osoitteen protokolla."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman sitä."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Valitse käytettävä portti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Kohteet"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman "
+#~ "sitä."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Uusi kohde"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Kohteet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Uusi kohde"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Toista paikallisesti"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Toista paikallisesti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Transkoodaus"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Transkoodaus"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Muut optiot"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Muut optiot"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Ryhmän nimi"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Ryhmän nimi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Optiot"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Optiot"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Oletuslaitteet"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Oletuslaitteet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Näytä kuvan ominaisuudet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Oletuslaitteet"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Oletuslaitteet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-välityspalvelin"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP-välityspalvelin"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "oletus"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "oletus"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Valitse tulostusvirta:"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Valitse tulostusvirta:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Koodekki"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Koodekki"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Satunnaistoisto"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Satunnaistoisto"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Muokkaa asetuksia"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Muokkaa asetuksia"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Hallinta"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Hallinta"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Suorita käsin"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Suorita käsin"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Aseta aikataulu"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Aseta aikataulu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Suorita ajastettuna"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Suorita ajastettuna"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Tilanne"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Tilanne"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Edellinen"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Edellinen"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Syöteparametrit"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Syöteparametrit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Syöteparametrit"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Syöteparametrit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Tyhjennä lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Tyhjennä lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Muut koodekit"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Poista kaikki"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Käytä"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Oletusarvot"
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Éric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} "
"net>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vidéo à la demande"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Lire"
msgid "boolean"
msgstr "Booléen"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "Entier"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "Flottant"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "Chaîne"
"Lancement de vlc avec l'interface par défaut. Utilisez « cvlc » pour démarrer "
"VLC sans interface."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pour une aide exhaustive, utiliser « -H »."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://pause Mettre en pause la liste de lecture\n"
" vlc://quit Quitter VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (désactivé par défaut)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Ajoutez « --advanced » à votre ligne de commande pour voir les options "
"avancées."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d module(s) ne sont pas affichés car ils n'ont que des options avancées.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Pas de module correspondant. Utiliser « --list » ou « --list-verbose » pour "
"avoir la liste des modules disponibles."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC version %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilé par %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilateur : %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Contenu transféré dans le fichier vlc-help.txt\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Appuyez sur [Entrée] pour continuer…\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"(capacité à afficher la vidéo directement). VLC tentera de l’utiliser par "
"défaut."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Toujours au-dessus"
"Liste de signets pour un flux sous la forme « {name=nom-du-signet,time=date-"
"facultative,bytes=position-facultative-en-octets},{…} »."
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Dossier des captures"
"facility when this last one is enabled."
msgstr "Diffuser les flux de sous-titres."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Garder le flux de sortie actif"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Réglages des raccourcis clavier (« hotkeys »)."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Sélectionnez la combinaison de touches à utiliser pour régler la vitesse "
"normale."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Avance rapide"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ralenti"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Boucler entre les différents périphériques audio disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Options de performance"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinaisons de touches"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tailles des sauts"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Afficher l’aide de VLC (peut être combiné avec « --advanced » et « --help-"
"verbose »)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aide extensive pour VLC et ses modules"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"Afficher l’aide de VLC et de ses modules (peut être combiné avec « --"
"advanced » et « --help-verbose »)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Afficher plus de détails dans l’aide"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Affiche la liste des modules disponibles avec tous les détails"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"et « --help-verbose »). Préfixez le nom du module avec « = » pour être plus "
"précis."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"aucune option de configuration ne sera chargée ou enregistrée dans le "
"fichier de configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Remet à zéro la configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "Utilise un autre fichier de configuration"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Remet à zéro le cache des modules"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Affiche le numéro de version"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "Programme principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-traitement"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Aspect"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Auto-dimensionnement vidéo"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Facteur d'échelle"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hiérarchie des valeurs alpha [Indéfinie,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configurer"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "La capture a échoué"
"VLC ne peut trouver de périphéeique de capture. Vérifiez les messages pour "
"plus de détails."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC ne peut pas utiliser le périphérique « %s », car son type n'est pas "
"supporté."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrée DVB (V4L2)"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Serveur HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Cette syntaxe d'entrée est obsolète"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"La syntaxe est obsolète. Lancer « vlc -p dvb » pour voir une explication de "
"la nouvelle syntaxe."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarisation invalide"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "La polarisation fournie « %c » n'est pas valide."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Entrée DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Échec de la lecture"
"VLC ne peut pas définir le titre du DVD. Peut être qu’il ne pourra pas "
"déchiffrer le disque entièrement."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Méthode utilisée par libdvdcss pour le déchiffrement"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Règle la méthode utilisée par libdvdcss pour le décryptage de la clé.\n"
-"title: la clé de titre décryptée est devinée depuis les secteurs encryptés "
-"du flux. Ceci devrait ainsi marcher avec un fichier comme avec le lecteur "
-"DVD. Toutefois, il est parfois long de décrypter une clé de titre, et celà "
-"peut même échouer. Avec cette méthode, la clé n’est vérifiée qu’au début de "
-"chaque titre, de sorte qu’un problème aura lieu si la clé change au milieu "
-"d’un titre.\n"
-"disc: la clé du disque est d’abord décryptée, puis toutes les clé de titres "
-"peuvent être décryptées instantanément, ce qui permet de vérifier souvent.\n"
-"key: la même chose que « disc » si vous n’avez pas de fichier avec les clés "
-"de lecteur au moment de la compilation. Si vous en avez un, le décryptage de "
-"la clé du disque sera plus rapide avec cette méthode. C’est celle qui était "
-"utilisée par libcss.\n"
-"La méthode par défaut est: key."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Titre"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disque"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Touche"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sans menus"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Entrée DVDRead (DVD sans menus)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead : impossible d’ouvrir le disque « %s »."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead : impossible de lire le block %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead : impossible de lire les blocks %d/%d à 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrée factice"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "La lecture du fichier a échoué "
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC n’a pas pu ouvrir le fichier « %s »."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC n’a pas pu lire le fichier."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Écran"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Audio/Vidéo compressés Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Remise aux valeurs par défaut"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disque"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Lecteur multimédia VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Décodeur vidéo factice"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Décodeur audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Encodeur audio Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Paramètres de sous-titres avec libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Mise à jour du cache pour les polices de caractères"
msgstr "Mode « calme »."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Access/Démultiplexeur RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port à utiliser pour la source RTP de la session"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Forcer des RTP multicast via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Faire passer le RTSP et le RTP par HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port du tunnel HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port à utiliser pour la tunnelisation du RTSP/RTP par HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Authentification RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "S’il vous plait entrez un identifiant et un mot de passe valides."
"Utiliser les options de listes de lecture habituellement prévues pour éviter "
"les publicités (pour les détecter et éviter de les ajouter à la liste."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Parseur Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture XPSF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Nouvel import shoutcast winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Démultiplexeur Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importeur de liens de médias Quicktime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importeur de playlist Google Video "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Démultipléxeur ifo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importateur de librairie iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture WPL"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import de liste de lecture ZPL"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Ok"
msgstr "Tout ramener au premier plan"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir…"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Ouvrir un flux RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Canal suivant"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Récupération des infos du canal…"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fichier de sous-titres"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un &fichier"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Capture iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Entrée composite"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Entrée S-vidéo"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Méthode d’encapsulation"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Options de transcodage"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annonce des flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Annonce SAP"
msgstr "&Enregistrer la liste de lecture…"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Images perdues"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Diffusion"
"votre diffusion."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Temps de vie (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Chapitre/Titre suivant"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Alignement Télétexte"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Basculer la transparence"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Vue"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Identifiant de liste"
msgstr "Raccourci clavier"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Assigner"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Non-assigné"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Raccourci pour "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Appuyez sur la nouvelle combinaison pour "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Attention : la combinaison est déjà assignée à « "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Touche :"
msgstr "Dossier"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgstr "Erreurs"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Effa&cer"
"Impossible d’écrire le fichier %1 :\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Ouvrir un média"
"Attention, ceci va réinitialiser le fichier de configuration de VLC.\n"
"Désirez-vous vraiment continuer ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de sortie"
msgid "Open Folder"
msgstr "Ouvrir un dossier…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Ouvre la liste de lecture…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Liste de lecture M3U8 (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Liste de lecture HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Ouvrir sous-titres…"
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "En Pause"
msgid "P&layback"
msgstr "&Lecture"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Vidéo"
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "V&ue"
msgid "&Help"
msgstr "A&ide"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Ouvrir un fichier…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Ouvrir un &disque…"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Ouvrir un périphérique de &capture…"
msgid "&Streaming..."
msgstr "Diffu&sion…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vue"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Chercher des &mises à jour…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "A&vance rapide"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Vitesse n&ormale"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Rale&nti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Avancer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "&Reculer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Précéd&ent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Suiva&nt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Lecture"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Cacher le lecteur multimédia VLC dans la barre des tâches"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Afficher le lecteur multimédia VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Ouvrir un média"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Vide - "
"relancez VLC.\n"
"Allez sur http://www.last.fm/join/ pour créer un compte."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: échec de l'authentification"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Moteur de rendu freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"\"] = { <option> = <valeur>, ...}, ... »."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Art Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Module d’interface Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Récupère des artworks en utilisant des scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Récupère des artworks en utilisant des scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Récupère des artworks en utilisant des scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Liste de lecture Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Module Lua d'analyse de liste de lecture"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Module d’interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Module d’interface Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Art Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Récupère des artworks en utilisant des scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extension AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Module d’interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Télévision Française"
msgstr "Services « Bonjour »"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
msgid "My Videos"
msgstr "Mes Vidéos"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr "Ma Musique"
msgstr "Mes Images"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr "Mes Images"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Flux de sortie RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
#, fuzzy
msgid "Video prerender callback"
msgstr "Vidéo (1ère Gén.)"
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"retourner une adresse mémoire valide pour l'utilisation par le moteur de "
"rendu vidéo."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
#, fuzzy
msgid "Audio prerender callback"
msgstr "CD audio numérique"
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"retourner une adresse mémoire valide pour l'utilisation par le moteur de "
"rendu vidéo."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
#, fuzzy
msgid "Video postrender callback"
msgstr "Vidéo (1ère Gén.)"
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"retourner une adresse mémoire valide pour l'utilisation par le moteur de "
"rendu vidéo."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "CD audio numérique"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"retourner une adresse mémoire valide pour l'utilisation par le moteur de "
"rendu vidéo."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Donnée pour les fonctions blocage/déblocage"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Copie de données audio dans le projet..."
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Donnée pour les fonctions blocage/déblocage"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sortie synchronisée temporellement"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "smem"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Le redimensionnement du flux de sortie mémoire a échoué"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flux de sortie standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
"Forcer le moteur de rendu SDL à utiliser un format d’image spécifique au "
"lieu d’essayer d’améliorer les performances en utilisant le plus efficace"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nom du périphérique vidéo SDL"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Forcer l'utilisation d'un pilote de sortie SDL spécifique."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Sortie vidéo « Simple DirectMedia Layer »"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analyseur de spectre"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Méthode utilisée par libdvdcss pour le déchiffrement"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Sélection invalide"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Règle la méthode utilisée par libdvdcss pour le décryptage de la clé.\n"
+#~ "title: la clé de titre décryptée est devinée depuis les secteurs "
+#~ "encryptés du flux. Ceci devrait ainsi marcher avec un fichier comme avec "
+#~ "le lecteur DVD. Toutefois, il est parfois long de décrypter une clé de "
+#~ "titre, et celà peut même échouer. Avec cette méthode, la clé n’est "
+#~ "vérifiée qu’au début de chaque titre, de sorte qu’un problème aura lieu "
+#~ "si la clé change au milieu d’un titre.\n"
+#~ "disc: la clé du disque est d’abord décryptée, puis toutes les clé de "
+#~ "titres peuvent être décryptées instantanément, ce qui permet de vérifier "
+#~ "souvent.\n"
+#~ "key: la même chose que « disc » si vous n’avez pas de fichier avec les "
+#~ "clés de lecteur au moment de la compilation. Si vous en avez un, le "
+#~ "décryptage de la clé du disque sera plus rapide avec cette méthode. C’est "
+#~ "celle qui était utilisée par libcss.\n"
+#~ "La méthode par défaut est: key."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titre"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Touche"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter un fichier…"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Assigner"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Fichier de sous-titres :"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nom du périphérique vidéo SDL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Forcer l'utilisation d'un pilote de sortie SDL spécifique."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à ouvrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Taille"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Sélection invalide"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alignement Télétexte"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ajouter un fichier…"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Format"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Fichier de sous-titres :"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocole"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Utiliser un fichier de sous-titres"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Dossier de destination"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Ouvrir un fichier de sous-titres"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Ports sélectionnés :"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Taille"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destination"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alignement Télétexte"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Destination"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Format"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Afficher pendant la diffusion"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocole"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Encodage des sous-titres"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Dossier de destination"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Divers"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Ports sélectionnés :"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)."
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destination"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Groupe les paquets"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destination"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Afficher pendant la diffusion"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "mouvement"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Encodage des sous-titres"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Périphériques par défaut"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Divers"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtre vidéo d’ajustement d’image"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Diffuser tous les flux élémentaires (vidéo, audio et sous-titres)."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port du serveur par défaut"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Groupe les paquets"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Serveur proxy HTTP"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Paramètres généraux du flux de sortie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Niveau de cache par défaut"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "mouvement"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "prédéfini"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Périphériques par défaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtre vidéo d’ajustement d’image"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Sortie vers un fichier"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Port du serveur par défaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec "
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Serveur proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtres de post-traitement vidéo"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Niveau de cache par défaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "prédéfini"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Utilise le RTP sur RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Utiliser S/PDIF si possible"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Sortie vers un fichier"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Paramètres audio"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtres de post-traitement vidéo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Contrôles"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Utiliser S/PDIF si possible"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Paramètres audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Planification"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Contrôles"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Planification"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Planification"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Statistiques"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Planification"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statistiques"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Précédent"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Précédent"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Entrée « Jack »"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Entrée « Jack »"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Entrée"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Entrée"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Effacer"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Effacer"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Autres codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Tout supprimer"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Appliquer"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Options prédéfinies"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"
msgid "boolean"
msgstr "bulean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predeterminât ativât)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predeterminât disativât)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Puarte:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Version di VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilât di %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilatôr: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Salvât il contignût tal file vlc-help.txt\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Frache il boton INVIO par lâ indevant...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Simpri in prin plan"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Cartele di origjin"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Sielç la scurte di doprâ par lâ fûr de aplicazion."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Bilineâr svelt"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Sucessîf"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Jes"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opzions pes prestazions"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Scurtis"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "stampe informazions su la version"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Taie"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Ative video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Salve"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Configure"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Filtris audio"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidôr CDDB"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Selezion invalide"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Riproduzion"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Titul"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "clâf"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD (menùs)"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Sielç un file"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Visôr"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Cambie interface"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Filtris audio"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Codec audio"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codec audio"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Codifiche dai sot titui"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Mût cidin"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistichis"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Puarte"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Puarte dal client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcasts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Espuartatôr liste di riproduzion M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "La liste di riproduzion e je vueide"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnelibris"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Nete"
msgid "Extract"
msgstr "Tire fûr"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Va ben"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Vierç"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Sgarfe..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Direzion"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Cjapitul sucessîf"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "File dai sot titui"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Vierç un file"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Sielç un file"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Tai dal video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Formât contenitôr"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Codifiche CBR"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Altris informazions"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
msgstr "Salte fotograms"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
"In cheste pagjine tu puedis impuestâ cualchi parametri in plui pal streaming."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Cjapitul sucessîf"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Sielç l'angul"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Trasparence"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Viodude"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Viodude de liste di riproduzion"
msgstr "Scurtis"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Galizian"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "_Selezione"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliche"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Utent"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "Scurtis"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "clâf"
msgstr "Filtris"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Visôr"
msgstr "Erôrs"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Nete"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Vierç MRL"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Flus "
msgid "Open Folder"
msgstr "Vierç un file..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Vierç i sot titui"
msgid "All Files"
msgstr "Ducj i files"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
msgid "P&layback"
msgstr "Riproduzion"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Controi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Viodude"
msgid "&Help"
msgstr "Jutori"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Vierç un file..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Vierç un disc..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Flus di rêt..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Vierç un disc..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Flus"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Jes"
msgid "&Preferences"
msgstr "Preferencis"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Viodude"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Controle inzornaments..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Tache"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Normâl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Servidôr"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "tempoâl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Ferme"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Sucessîf"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Vierç conession di rêt..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Implene dut il visôr"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Riproduzion"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Vierç MRL"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Mût stereo"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Liste di scolte"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Mût stereo"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Mût stereo"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Mût stereo"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "Francês"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Precedent"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "Flus "
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Trace video"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Puarte audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sielç trace audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Flus"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flus standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Files"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Non dispositîf video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Jessude video su dit il visôr"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spetri"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "File di configurazion"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titul"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selezion invalide"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "clâf"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Zonte un file"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "_Selezione"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Non dispositîf video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Dopre un file dai sot titui"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "File di configurazion"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selezion invalide"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimension caratars"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Zonte un file"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Sielç l'angul"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "normâl"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Dopre un file dai sot titui"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Rêt: "
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimension caratars"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Selezionât"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Sielç l'angul"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinazion"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "normâl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinazion"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Rêt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Dome riproduzion"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Selezionât"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Codifiche dai sot titui"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinazion"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Variis"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destinazion"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Sielç un flus di rêt"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Dome riproduzion"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Non grup"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Codifiche dai sot titui"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Flus "
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Variis"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opzions:"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Sielç un flus di rêt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Non grup"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Flus "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Propietâts filtri figuris"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opzions:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Propietâts filtri figuris"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Predeterminât"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Puarte UDP"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Dispositîfs predeterminâts"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Predeterminât"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtri video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Puarte UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Filtris audio"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtri video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "huff"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Filtris audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Impostazions audio"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Controi"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Impostazions audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Controi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "huff"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "huff"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Statistichis"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Statistichis"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Precedent"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Puarte audio"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Puarte audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Puarte audio"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Puarte audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr " Nete "
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr " Nete "
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Altris codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Gjave dut"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Apliche"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Predeterminâts"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Gonçalo Cordeiro <gzcordeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rede"
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "enteiro"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "flotante"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "cadea"
"Executar o VLC coa interface predeterminada. Use 'cvlc' para usar o VLC sen "
"interface."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para obter axuda detallada use '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"reprodución durante un tempo.\n"
" vlc://quit Elemento especial para saír do VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (opción predeterminada activada)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (opción predeterminada desactivada)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"engada --advanced na liña de comandos para acceder ás opcións avanzadas."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "non se mostraron %d módulos porque só teñen opcións avanzadas.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Non se encontrou ningún módulo coincidente. Use o parámetro --list ou --list-"
"verbose para ver os módulos dispoñíbeis."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Versión do VLC %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilado por %s en %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"O contido descargouse no ficheiro vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directorio ou o nome de ficheiro de gravación"
"Escolla se os fluxos SPU deberían redireccionarse á instalación de saída de "
"fluxo cando esta estea activada."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Manter a saída de fluxo aberta"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor alfa de xerarquía [Sen definir,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB con soporte v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "A sintaxe de entrada está obsoleta"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"A sintaxe proporcionada está obsoleta. Execute o \"vlc -p dvb\" para ver a "
"explicación da sintaxe nova."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarización non válida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "A polarización \"%c\" proporcionada non é válida."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Entrada DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Fallo ao reproducir"
"O VLC non pode definir o título do DVD. Probabelmente non poida descifrar "
"todo o disco."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Método utilizado por libdvdcss para descifrar"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Estabelecer o método usado por libdvdcss para descifrar a chave.\n"
-"título: a chave do título descifrado adivíñase nos sectores de cifrado do "
-"fluxo. Por iso debería funcionar cun ficheiro así como co dispositivo DVD. "
-"Algunhas veces lévalle demasiado tempo descifrar unha chave de título e "
-"mesmo pode fallar. Con este método, a chave compróbase só ao comezo de cada "
-"título, así que non funcionará se a chave cambia no medio do título.\n"
-"disco: primeiro rómpese a chave do disco, despois pódense descifrar todas as "
-"chaves no momento, o que nos permite comprobalas con frecuencia..\n"
-"chave: o mesmo que \"disco\" en caso de que non teña un ficheiro con chaves "
-"de reprodución no momento da compilación. Se o ten, o descifrado da chave do "
-"disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
-"O método predeterminado é: chave."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sen menús"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Entrada DVDRead (sen soporte de menú)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead non puido abrir o disco \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead non puido ler o bloque %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead non puido ler os bloques %d/%d en 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrada de vídeo falsa"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Fallou a lectura do ficheiro"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "O VLC non puido abrir o ficheiro \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "O VLC non puido ler o ficheiro."
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Descodificador de vídeo falso"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Descodificador de audio FLAC"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificador de audio FLAC"
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porto"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
msgid "Extract"
msgstr "Extraer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Abrir un fluxo RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgstr "Ficheiro de subtítulos"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulación"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcións de transcodificación"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anuncio de fluxos"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anuncio SAP"
msgstr "Gardar lista de reprodución..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgstr "Nesta páxina poderá definir algúns parámetros de fluxo adicionais."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tempo de vida (TTL)"
msgstr "Ficheiro/cartafol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
"Está segura/o de que quere restabelecer as súas preferencias do reprodutor "
"multimedia VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Saída de fluxo"
"interface>\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Módulo de interface Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Obter o material gráfico usando scritps Lua"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Ler os metadatos usando scritps Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Servizo de obtención de metadatos Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Obter os metadatos usando scritps Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Servizo de lectura de metadatos Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Ler os metadatos usando scritps Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista de reprodución Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interface de analizador de listas de reprodución Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Módulo de interface Lua (atallos)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de interface Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Obter o material gráfico usando scritps Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extensión Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Módulo SD Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Televisión francesa"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Saída de fluxo estándar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
"Forzar o renderizador SDL para usar un formato de crominancia específico en "
"vez de tratar de mellorar as accións usando a máis eficaz."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nome do controlador de vídeo SDL"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Forzar un controlador SDL específico de saída de vídeo."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Saída de vídeo da capa DirectMedia simple"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizador de espectro"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Escolla un ou máis ficheiros multimedia para abrir"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Método utilizado por libdvdcss para descifrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estabelecer o método usado por libdvdcss para descifrar a chave.\n"
+#~ "título: a chave do título descifrado adivíñase nos sectores de cifrado do "
+#~ "fluxo. Por iso debería funcionar cun ficheiro así como co dispositivo "
+#~ "DVD. Algunhas veces lévalle demasiado tempo descifrar unha chave de "
+#~ "título e mesmo pode fallar. Con este método, a chave compróbase só ao "
+#~ "comezo de cada título, así que non funcionará se a chave cambia no medio "
+#~ "do título.\n"
+#~ "disco: primeiro rómpese a chave do disco, despois pódense descifrar todas "
+#~ "as chaves no momento, o que nos permite comprobalas con frecuencia..\n"
+#~ "chave: o mesmo que \"disco\" en caso de que non teña un ficheiro con "
+#~ "chaves de reprodución no momento da compilación. Se o ten, o descifrado "
+#~ "da chave do disco será máis rápida con este método. É o que usou libcss.\n"
+#~ "O método predeterminado é: chave."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "título"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selección de ficheiros"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Marcar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Pode seleccionar ficheiros locais na seguinte lista e botóns."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nome do controlador de vídeo SDL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Engadir..."
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Forzar un controlador SDL específico de saída de vídeo."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Engadir un ficheiro de subtítulos"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Escolla un ou máis ficheiros multimedia para abrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Usar un ficheiro de sub&títulos"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selección de ficheiros"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Seleccione o ficheiro de subtítulos"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Pode seleccionar ficheiros locais na seguinte lista e botóns."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Engadir..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Aliñamento do texto:"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Engadir un ficheiro de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Usar un ficheiro de sub&títulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocolo de rede"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Seleccione o ficheiro de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleccione o protocolo para o URL."
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamaño do tipo de letra:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Seleccione o porto usado"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Aliñamento do texto:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Introduza aquí o URL do fluxo de rede con ou sen o protocolo."
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinos"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de rede"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Destino novo"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Seleccione o protocolo para o URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Engada destinos seguindo os métodos de fluxo que precisa. Asegúrese de "
-"verificar co transcodificador que o formato é compatíbel co método usado."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Seleccione o porto usado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Mostrar en local"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Introduza aquí o URL do fluxo de rede con ou sen o protocolo."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Activar a transcodificación"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinos"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcións varias"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destino novo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Emitir en fluxo todos os fluxos elementais"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engada destinos seguindo os métodos de fluxo que precisa. Asegúrese de "
+#~ "verificar co transcodificador que o formato é compatíbel co método usado."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome de grupo"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Mostrar en local"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Cadea de saída do fluxo xerado"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Activar a transcodificación"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opción"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opcións varias"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "Dispositivo óptico"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Emitir en fluxo todos os fluxos elementais"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nome de grupo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Ficheiro AVI incompleto ou danado"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Cadea de saída do fluxo xerado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Porto predeterminado (modo de servidor)"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opción"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "URL do proxy HTTP"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "Dispositivo óptico"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Política predeterminada de caché"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositivo óptico predeterminado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (predeterminado)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Ficheiro AVI incompleto ou danado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Porto predeterminado (modo de servidor)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Transporte de fluxo Live555"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "URL do proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "Códecs"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Política predeterminada de caché"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Nivel de posprocesamento da calidade de vídeo"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (predeterminado)"
-# deblocking + outros filtros: http://www.nvidia.es/object/pvhd_glossary_es.html
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "Filtro deblocking en bucle H.264"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Códecs do sistema (mellor calidade)"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Transporte de fluxo Live555"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Usar os códecs do host se están dispoñíbeis"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Códecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Produtos"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Nivel de posprocesamento da calidade de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Configuracións de edición"
+# deblocking + outros filtros: http://www.nvidia.es/object/pvhd_glossary_es.html
+#~ msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#~ msgstr "Filtro deblocking en bucle H.264"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Códecs do sistema (mellor calidade)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Executar de forma manual"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Usar os códecs do host se están dispoñíbeis"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Configurar a programación"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Produtos"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Executar na programación"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Configuracións de edición"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Control"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Executar de forma manual"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Configurar a programación"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Engadir entrada"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Executar na programación"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar entrada"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Limpar a lista"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Marcar"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Anterior"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Engadir entrada"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Editar entrada"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Limpar a lista"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "נגן"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "מספר שלם"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "מספר בנקודה צפה"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ברירת מחדל: מאופשר)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (ברירת מחדל: לא מאופשר)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "שום דבר"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "גירסת VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "הודר (קומפל) ע\"י %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "מהדר:%s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"↵\n"
"המידע נשמר לתוך הקובץ vlc-help.txt↵\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"לחץ על מקש ה-RETURN להמשך...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "זום"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "תיקיית הקלטות"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "בחרו את קיצור המקלדת ליציאה מהתכנית."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "נגינה מהירה"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "נגינה איטית"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "אפשרויות ביצועים"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "קיצורי מקלדת"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "קידוד"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "רמת הטשטוש (1-127)"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "הגדר"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "קובץ תיאור"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "שרת CDDB"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "הקלט השתנה "
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "בחירה לא תקנית"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "קלט VCD"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "נגן"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "כותרת"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "תקליטור"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD ללא תפריטים"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "קלט FTP"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "רשימת מודולי פלט וידאו"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "קלט Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "ממשקי שליטה"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "תקליטור"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "פורמט VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "נגן המדיה VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "מפענח וידאו Cinepak"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "מפענח שמע Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "מקודד שמע Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "קידוד כתוביות"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "מצב שקט"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "&הגדרות"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "השהה"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "מ&יין"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr " נקה "
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "קלט HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "מייצא רשימות השמעה ישן"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "אישור"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "סייר..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "פרוטוקול:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "משתמש"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "קלט UDP/RTP"
msgid "Next Channel"
msgstr "ערוצים"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "קובץ כתוביות"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "פתח קובץ"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "פתח תיקיית VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "בחרו קלט"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "אפשרויות וידאו"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "אפקטים חזותיים"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "קידוד"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "מידע נוסף"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "קלט HTTP"
msgstr "שמור רשימת השמעה..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "הפרק הבא"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "מפענח כתוביות טקסט"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "שקיפות"
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "תצוגה"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "רשימת ההשמעה ריקה"
msgstr "קיצורי מקלדת"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "נגן רשימה"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "בחר"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "החל"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "משתמש"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "קיצורי מקלדת"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "קובץ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "תחום"
msgstr "שגיאות"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "נקה"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "פתח דיסק..."
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "פלט כשדר זורם"
msgid "Open Folder"
msgstr "פתח קובץ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "&פתח רשימת השמעה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "מייצא רשימות השמעה M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "ייבוא רשימת השמעה מסוג M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "הפריט הבא ברשימת ההשמעה"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "פתח כתוביות"
msgid "All Files"
msgstr "קבצים"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
msgid "P&layback"
msgstr "נגן"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&שמע"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&וידאו"
msgid "&Tools"
msgstr "כלי"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "תצוגה"
msgid "&Help"
msgstr "&עזרה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "פתח קובץ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "פתח תקליטור..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "רשת..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "פתח תקליטור..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "הגדרות..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "יציאה"
msgid "&Preferences"
msgstr "העדפות"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&תצוגה"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "חפש עדכונים..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "נגינה מהירה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "גודל רגיל"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "נגינה איטית"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "קדימה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "קדימה"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "עצור"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "הקודם"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "הבא"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "רשת..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "נגן"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "נגן המדיה VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "נגן המדיה VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "פתח דיסק..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "מודול ממשק"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "מטאל"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "מטאל"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "מודול ממשק"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "מודול ממשק"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "התעלם מקבצים בעלי הסיומות הבאות"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "מודול ממשק"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "צרפתית"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "וידאו"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "מחזמר"
msgstr "סגול"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "פלט כשדר זורם"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "רצועת שמע"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "רצועת וידאו"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "קצב דגימת השמע"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "בחירת רצועת שמע"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "שטף נתונים %d"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "פלט כשדר זורם"
msgid "Standard stream output"
msgstr "פלט כשדר זורם"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "שם התקן וידאו"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "פלט שמע DirectX"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ספקטרום"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "שיטת הפיענוח של libdvdcss"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "בחירה לא תקנית"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "כותרת"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "שמירת קובץ..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "בחר"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "שם התקן וידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "בחירה לא תקנית"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "גודל גופן"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "שמירת קובץ..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "יישור וידאו"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "רגיל"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "השתמש בקובץ כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "רשת: "
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "זהה קובץ כתוביות באופן אוטומטי"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לעצירת הנגינה."
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "גודל גופן"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "בחרו קובץ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "יישור וידאו"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "יעד"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "רגיל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "יעד"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "רשת: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "בחרו את קיצור המקלדת לעצירת הנגינה."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "נגינה בלבד"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "בחרו קובץ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "קידוד כתוביות"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "יעד"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "שונות"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "יעד"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "פלט כשדר זורם"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "נגינה בלבד"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "שם קבוצה"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "קידוד כתוביות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "שונות"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות:"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "פלט כשדר זורם"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "שם קבוצה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "קובץ תמונה"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "אפשרויות:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "עוצמת שמע ברירת מחדל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "קלט HTTP"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "קובץ תמונה"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "פענוח"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "צבע ברירת המחדל של הטקסט"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "ברירת מחדל"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "קלט HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "פענוח"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "פלט כשדר זורם"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "ברירת מחדל"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "מקודד/מפענח"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "השמש ב-RTP במקום ב-RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "עיוות"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "פלט כשדר זורם"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "מקודד/מפענח"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "עיוות"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "ערבב"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "פילטר וידאו ffmpeg"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "הגדרות שמע"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "ערבב"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "סגור"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "הגדרות שמע"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "סגור"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "ערבב"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "ערבב"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "ערבב"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "ערבב"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&הגדרות"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "&הגדרות"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "הקודם"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "הקודם"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "אין קלט"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "אין קלט"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "קלט תקליטור שמע"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "קלט תקליטור שמע"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "נגן רשימה"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "נגן רשימה"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "הסר הכל"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "החל"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "ברירת מחדל"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
"Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "इंटरफ़ेस"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "नेटवर्क"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "अगला"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "पिछला"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "रोकें"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "बाहर िनकलो"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "स्कोप"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "समय-सीमा"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "फैल"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-#, fuzzy
-msgid "Disc"
-msgstr "दानिश"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "बाहर िनकलो"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
#, fuzzy
msgid "Screen"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "दानिश"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "फैल"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "इंटरफ़ेस"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "तारीख़"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "िवडीयो"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "गीत-सूची"
msgid "Bookmarks"
msgstr "पसंद"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "मदत"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "नेटवर्क"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "कोडेक क नाम"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "फैल"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "नेटवर्क"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "बाहर िनकलो"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "िवडीयो"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "नेविगेशन"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "गीत-सूची"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "फ्रांसीसी"
msgid "URI"
msgstr "यूआरएल"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "िदखावो"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "गीत-सूची"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "समायोजन"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "फिल्टर"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "स्कोप"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "गीत-सूची"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "फैल"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "स्टिरियो"
msgid "Open Folder"
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "फैल"
msgid "All Files"
msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "तारीख़"
msgid "P&layback"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "आवाज़"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "िवडीयो"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "िदखावो"
msgid "&Help"
msgstr "मदत"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "नेटवर्क"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "नेटवर्क"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "िदखावो"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "तारीख़"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "रोकें"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "पिछला"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "अगला"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "नेटवर्क"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "पूरा सक्रीन"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "गीत-सूची"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "इंटरफ़ेस"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "इंटरफ़ेस"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "इंटरफ़ेस"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "फ्रांसीसी"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr ""
"वीडियो"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "पिछला"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "आवाज़"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "फैल"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "आवाज़"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "समय-सीमा"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "समायोजन"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "आवाज़"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "समय-सीमा"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "िवडीयो"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "सामान्य"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "नेटवर्क"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "िवडीयो"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "सामान्य"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "विवरण"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "विवरण"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-"वीडियो\n"
-"वीडियो सेट्टिं्ग"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "विवरण"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "विभिन्न"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "विवरण"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो\n"
+#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "स्टिरियो"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "मदद विकल्प"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "विभिन्न"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "आवाज़"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "सी डि डि बी"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "मदद विकल्प"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "इंटरफ़ेस"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "आवाज़"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "स्टिरियो"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "कोडेक"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "सी डि डि बी"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "कोडेक"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-"वीडियो\n"
-"वीडियो सेट्टिं्ग"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "बीच में"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो\n"
+#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "स्कोप"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "बीच में"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "स्कोप"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "स्कोप"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "फैल"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "स्कोप"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "फैल"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "पिछला"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "पिछला"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "आवाज़"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "आवाज़"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "आवाज़"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "आवाज़"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "गीत-सूची"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Dominko Aždajić <domazd@mail.ru>\n"
"Language-Team: Croatian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Sučelje"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC-ova implementacija službi Video po zahtjevu"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Mrežne veze"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Izvedba"
msgid "boolean"
msgstr "booleova vrijednost"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "cjelobrojna vrijednost"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "plutajuća vrijednost"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "niz"
"Pokretanje VLC-a s polaznim sučeljem. Koristite 'cvlc' za uporabu VLC-a bez "
"sučelja."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Za dobivanje opsežnije pomoći koristite '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"izvođenja na određeno vrijeme\n"
" vlc://quit Posebna stavka za svršetak VLC-a\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(polazno uključeno)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(polazno isključeno)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"dodajte --advanced na naredbenom retku, kako bi vidjeli napredne mogućnosti."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"Modul(i) %d nisu bili prikazani, jer oni imaju samo napredne mogućnosti.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nije pronađen shodan modul. Koristite --list ili--list-verbose za spisak "
"dostupnih modula."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC inačica %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Prijevod kôda %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Prevodnik kôda: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Odbačeni sadržaj spremiti u datoteku vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Za nastaviti stisnite tipku RETURN...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Povećavanje"
"video kartice (da bi video slika mogla nastajati izravno na zaslonu). VLC "
"polazno pokušava koristiti tu mogućnost."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Uvijek u prvom planu"
"\"{naziv=naziv-straničnika,vrijeme=možebitni-vremenski-odstup,"
"bajti=možebitni-bajtovski-odstup},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Imenik ili naziv datoteke snimke"
"Birajte treba li strujanje SPU-a biti preusmjereno na napravu izlaznog "
"strujanja kada je ona uključena."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Izlaz strujanja držati otvorenim"
msgstr ""
"Ove postavke su VLC-ova vezivanja tipki, poznata i kao \"vrele tipke\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Odaberite vrelu tipku za povratak stope izvođenja nazad na uobičajenu."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Brže (istančano)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Sporije (istančano)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Slijedeće"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Zaustaviti"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Završiti"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kruženje kroz raspoložive uređaje zvuka."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Mogućnosti programskog učinka"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Vruće tipke"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Veličine skokova"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "ispis pomoći za VLC (može se spojiti s --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Iscrpna pomoć za VLC i njegove module"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"ispis pomoći za VLC i sve njegove module (može se spojiti s --advanced i --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "zatražiti dodatnu opširnost kod prikaza pomoći"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ispis spiska raspoloživih modula"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ispis spiska raspoloživih modula s dodatnim pojedinostima"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"ispis pomoći za neki određeni modul (može se spojiti s --advanced i --help-"
"verbose). Ispred naziva modula stavite znak = zbog točnije shodnosti."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ni jedna prilagodbena mogućnost neće biti učitana ni pohranjena u datoteku "
"postavki"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "tekuće postavke vratiti na početne vrijednosti"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "datoteku postavki koristiti naizmjence"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "vraća tekući međuspremnik priključaka na početno"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "ispis informacija o inačici"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "glavni program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Odustati"
msgid "Post processing"
msgstr "Završna obrada"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Obrezivanje"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Bočni omjer"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Automatski stupnjevati video sliku"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Čimbenik stupnjevanja"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarhijska vrijednost alfa [Neodređeno,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Prilagoditi"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Zahvaćanje nije uspjelo"
"VLC ne može otvoriti NIKAKAV uređaj za zahvaćanje. Za pojedinosti "
"pregledajte zapisnik pogreški."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC ne može koristiti uređaj \"%s\", jer ta vrsta uređaja nije podržavana."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Uređaj za zahvaćanje \"%s\" ne podržava iziskivane parametre."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Ulaz DVB-a s podrškom za v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-poslužitelj"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Ulazna sintaksa je zastarjela."
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Ulazna sintaksa je zastarjela. Pokrenite \"vlc -p dvb\" kako bi vidjeli "
"objašnjenje nove sintakse."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Nevažeća polarizacija"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Navedena polarizacija \"%c\" nije valjana."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Ulaz DVDnav (s podrškom izbornika)"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Izvođenje nije uspjelo."
msgstr ""
"VLC ne može postaviti naslov DVD-a. Možda ne može dešifrirati čitav disk."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Postupak koji libdvdcss koristi za dešifriranje"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Određivanje načina postupka, koji će libdvdcss koristiti za dešifriranje "
-"ključa.\n"
-"Naslov: Dešifrirani naslov se pogađa temeljem šifriranih dionica strujanja. "
-"Stoga bi to trebalo funkcionirati, kako s datotekama, tako i s uređajem DVD-"
-"a. No, dešifriranje naslovnog ključa ponekada oduzima puno vremena a može "
-"čak i ne uspjeti. Ovim postupkom se ključ provjerava samo početkom svakog "
-"naslova, zbog čega postupak neće uspjeti, ukoliko se ključ mijenja usred "
-"naslova.\n"
-"Disk: Najprije se lomi ključ, nakon čega se svi ključevi mogu brzo "
-"dešifrirati, što nam dopušta da ih češće provjerimo.\n"
-"Ključ: Jednako kao i \"disk\", ukoliko nemate neku datoteku s izvedbenim "
-"ključem izvođačkog programa u vrijeme kompilacije. Ako nju imate, "
-"dešifriranje diskovnog ključa će ovim postupkom biti još brže. To je naime "
-"bila jedna od onih, koje je koristio libcss.\n"
-"Polazni način postupanja je: ključ."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Naslov"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD bez izbornika"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Ulaz programa DVDRead (bez podrške izbornika)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Program DVDRead nije mogao otvoriti disk \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "Program DVDRead nije mogao učitati %d/%d blokova pri 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Ulaz patvorenog sadržaja"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Čitanje datoteke nije uspjelo"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC nije mogao otvoriti datoteku \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC nije mogao pročitati tu datoteku."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Sažeti A/V Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Postavke upravljanja vratiti na početno"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Medijski izvođač VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Dekôder patvorene video slike"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekôder zvuka Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Kôder zvuka Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Tvorci podnaslova koji koriste libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Gradi se međuspremnik fontova"
msgstr "Tihi način rada."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Stanka"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Pristup i demux za RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port klijentskog računala"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port koji će se koristiti za RTP-izvor zasjedanja"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Nametnuti razašiljanje RTP-a putem RTSP-a"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunel RTSP-a i RTP-a putem HTTP-a"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port tunela HTTP-a"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
"Port koji će se koristiti za tunelski prolaz RTSP-a i RTP-a putem HTTP-a."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Ovjeravanje RTSP-a"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Unesite molim valjano prijavno ime i zaporku."
"sprječavanje preskakanja reklama, za otkrivanje reklama i sprječavanje "
"njihovog dodavanja u spisak izvođenja."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Raščlanjivač podcasta"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Uvoz sadržaja shoutcasta novog WinAmpa 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Raščlanjivač za Kasennu MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Uvoznik medijskih poveznica QuickTimea"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Uvoznik spiska izvođenja Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Prividni demux IFO"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Uvoznik glazbene zbirke iTunesa"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Uvoz spiska izvođenja PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Straničnici"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Dodati"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Očistiti"
msgid "Extract"
msgstr "Izdvajanje"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Ukloniti"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "U redu"
msgstr "Staviti sve u prvi plan"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Otvoriti"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Pregledati..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Otvoriti tok strujanja RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Pojedinačno slanje"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Skupno slanje"
msgid "Next Channel"
msgstr "Slijedeći kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Dobavljanje podataka o kanalu..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Datoteka podnaslova"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriti datoteku"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Otvoriti mapu VIDEO_TS-a"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Ulaz zahvaćanja iSighta"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Snimanje zvuka uživo se ne podržava."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Kompozitni ulaz"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Ulaz za S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Način učahurivanja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Mogućnosti prekodiranja"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Objavljivanje strujanja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Objava SAP-a"
msgstr "Pohraniti spisak izvođenja..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Izbrisati"
msgstr "Izgubljeno kadrova"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Strujanje"
"Na ovoj stranici može biti zadano još nekoliko dodatnih parametara strujanja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Vrijeme opstanka (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Slijedeće poglavlje/naslov"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Uključivanje teleteksta"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Sklopka prozirnosti"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Prikaz"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID spiska"
msgstr "Vrela tipka"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Globalno"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Postaviti"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Primijeniti"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Nije zadano"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Vrela tipka za"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Pritisnite nove tipke za"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Pozor: Ta tipka je već dodijeljena \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tipka:"
msgstr "Mapa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgstr "Pogreške"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Očistiti"
"VLC ne može pisati u datoteku %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Otvaranje medija"
"Jeste li sigurni da želite vratiti Vaše polazne prilagodbe medijskog "
"izvođača VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Izlazni sadržaj strujanja"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvoriti mapu..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Otvoriti spisak izvođenja..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Spisak izvođenja XPSF (*.xpsf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Spisak izvođenja M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Spisak izvođenja M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Spisak izvođenja HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Spisak izvođenja pohraniti kao..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Otvoriti podnaslove..."
msgid "All Files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Izbornik upravljanja za izvođački program"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Stanka"
msgid "P&layback"
msgstr "Iz&vođenje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Zvuk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Slika"
msgid "&Tools"
msgstr "&Alatke"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Pri&kaz"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otvoriti datoteku..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otvoriti &disk..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Otvoriti &mrežno strujanje..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Otvoriti uređaj za &zahvaćanje..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Strujanje..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Svršetak"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Prilagodbe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Prikaz"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Provjeriti raspoloživost do&gradnji..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Brže"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "U&običajena brzina"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Spo&rije"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Skok naprijed"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Skok na&trag"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Zaustaviti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Pret&hodno"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Sli&jedeće"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Otvoriti &mrežne veze..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Napustiti prikaz cijelim zaslonom"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Izvođenje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Sakriti medijski izvođač VLC u traci zadaća"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Prikazati medijski izvođač VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Otvoriti medij"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Prazno - "
"iznova pokrenite VLC.\n"
"Posjetite http://www.last.fm/join/ kako bi otvorili korisnički račun."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Ovjeravanje nije uspjelo"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Prikazivač fontova Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <mogućnost> = <vrijednost>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Ilustracije Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modul sučelja Lua "
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Spisak izvedbi Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Sučelje raščlanjivača spiska izvođenja Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modul sučelja Lua "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul sučelja Lua "
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Ilustracije Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Dohvatiti ilustracije koje koriste skripte Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Proširenje AAC-a"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul sučelja Lua "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "TV-sadržaji Freeboxa"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francuska TV"
msgstr "Službe Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video slika MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Podslike"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Podslike"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Izlazno strujanje RTP-a"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora vratiti važeću "
"adresu spremnika za korištenje proizvođačem video slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Adresa funkcije zaključavanja opoziva. Ova funkcija mora vratiti važeću "
"adresu spremnika za korištenje proizvođačem video slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"informaciju o važećoj adresi radnog spremnika za korištenje proizvođačem "
"video slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Trag zvuka"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"informaciju o važećoj adresi radnog spremnika za korištenje proizvođačem "
"video slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Podatci opoziva"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Podatci za funkcije zaključavanja i otključavanja"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Podatci opoziva"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Podatci za funkcije zaključavanja i otključavanja"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Uskladiti vrh i podnožje"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Strujanje"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Izlaz strujanja"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardni izlaz strujanja"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
"Prisiliti izvođača SDL-a da koristi određeni format obrasca boje, umjesto da "
"izvedbu pokušava poboljšati korištenjem onog najučinkovitijeg."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Naziv uređaja slike"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Izlaz video slike za Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Raščlanjivač spektra"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Odaberite jednu ili više medijskih datoteka za otvaranje"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Postupak koji libdvdcss koristi za dešifriranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteka"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Određivanje načina postupka, koji će libdvdcss koristiti za dešifriranje "
+#~ "ključa.\n"
+#~ "Naslov: Dešifrirani naslov se pogađa temeljem šifriranih dionica "
+#~ "strujanja. Stoga bi to trebalo funkcionirati, kako s datotekama, tako i s "
+#~ "uređajem DVD-a. No, dešifriranje naslovnog ključa ponekada oduzima puno "
+#~ "vremena a može čak i ne uspjeti. Ovim postupkom se ključ provjerava samo "
+#~ "početkom svakog naslova, zbog čega postupak neće uspjeti, ukoliko se "
+#~ "ključ mijenja usred naslova.\n"
+#~ "Disk: Najprije se lomi ključ, nakon čega se svi ključevi mogu brzo "
+#~ "dešifrirati, što nam dopušta da ih češće provjerimo.\n"
+#~ "Ključ: Jednako kao i \"disk\", ukoliko nemate neku datoteku s izvedbenim "
+#~ "ključem izvođačkog programa u vrijeme kompilacije. Ako nju imate, "
+#~ "dešifriranje diskovnog ključa će ovim postupkom biti još brže. To je "
+#~ "naime bila jedna od onih, koje je koristio libcss.\n"
+#~ "Polazni način postupanja je: ključ."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Mjesne datoteke možete birati slijedećim spiskom i gumbima."
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Naslov"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodati..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ključ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Dodavanje datoteke podnaslova"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Postaviti"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Koristiti datoteku pod&naslova"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Naziv uređaja slike"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Odaberite jednu ili više medijskih datoteka za otvaranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Veličina fonta"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Izbor datoteka"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Mjesne datoteke možete birati slijedećim spiskom i gumbima."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodati..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Dodavanje datoteke podnaslova"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Koristiti datoteku pod&naslova"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Odaberite datoteku podnaslova"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Usmjerenje teleteksta"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Veličina fonta"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Oblik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Usmjerenje teleteksta"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokol mrežnih veza"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Oblik"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Odaberite protokol za tu internetsku adresu."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protokol mrežnih veza"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Odaberite port za korištenje"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Odaberite protokol za tu internetsku adresu."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Odaberite port za korištenje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Odredišta"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovdje unesite adresu toka mrežnog strujanja, s protokolom ili bez njega."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Novo odredište"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Odredišta"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Pridodajte odredišta u nastavku iza metoda strujanja koje potrebujete. "
-"Provjerite je li pri prekodiranju format sukladan metodi koju ste odabrali."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Novo odredište"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Mjesni prikaz"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridodajte odredišta u nastavku iza metoda strujanja koje potrebujete. "
+#~ "Provjerite je li pri prekodiranju format sukladan metodi koju ste "
+#~ "odabrali."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktivirati prekodiranje"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Mjesni prikaz"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Razne mogućnosti"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktivirati prekodiranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Strujati sva osnovna strujanja"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Razne mogućnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Naziv skupine"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Strujati sva osnovna strujanja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Proizvedeni niz izlaznog strujanja"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Naziv skupine"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Mogućnosti"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Proizvedeni niz izlaznog strujanja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Mogućnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Polazni diskovni uređaj"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Polazni diskovni uređaj"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtar svojstava slike"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtar svojstava slike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Polazni port poslužitelja"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Polazni port poslužitelja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Posrednički poslužitelj HTTP-a"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Posrednički poslužitelj HTTP-a"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Polazna razina međupohranjivanja"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Polazna razina međupohranjivanja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "polazno"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "polazno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP koristiti preko RTSP-a (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Izlaz datotečnog strujanja"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Izlaz datotečnog strujanja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kôdek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kôdek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtar završne obrade slike"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtar završne obrade slike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Koristiti kôdeke sustava ako su dostupni (bolja kakvoća)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Stvari"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Stvari"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Uređivanje postavki"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Uređivanje postavki"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Nadzor"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Nadzor"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Pokrenuti ručno"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Pokrenuti ručno"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Postaviti raspored"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Postaviti raspored"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Pokrenuti prema rasporedu"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Pokrenuti prema rasporedu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stanje"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Prethodno"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prethodno"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Dodati ulazni sadržaj"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Dodati ulazni sadržaj"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Urediti ulazni sadržaj"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Urediti ulazni sadržaj"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Očistiti spisak"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Očistiti spisak"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Ostali kôdeki"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Ukloniti sve"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Primijeniti"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Polazni"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Kezelőfelület"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "A Video On Demand VLC-féle megvalósítása"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
msgid "boolean"
msgstr "logikai"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "egész"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "lebegőpontos szám"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "karakterlánc"
"A VLC futtatása az alapértelmezett felülettel. A VLC felület nélküli "
"használatához használja a „cvlc” parancsot."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Részletes segítséghez használja a „-H” kapcsolót."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"a lejátszást\n"
" vlc://quit Speciális elem, a kilépéshez a VLC-ből\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (alapértelmezésben engedélyezve)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (alapértelmezésben tiltva)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"A speciális beállítások megjelenítéséhez használja az --advanced kapcsolót."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d modul nem jelenik meg, mivel csak speciális beállításaik vannak.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nem található megfelelő modul. Használja a --list vagy --list-verbose "
"kapcsolókat az elérhető modulok felsorolásához."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC %s verzió\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Forrásból fordította %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Fordító: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"A tartalom kiírva a vlc-help.txt fájlba.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Nyomja meg az ENTER-t a folytatáshoz…\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
"megjelenítésének képessége). A VLC alapértelmezésben megpróbálja ezt "
"használni."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Mindig felül"
" „{name=könyvjelzőnév,time=elhagyható-időeltolás,bytes=elhagyható-"
"bájteltolás},{…}”"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Felvétel könyvtára vagy fájlneve"
"Válassza ki, hogy az SPU műsorok átirányításra kerüljenek-e a műsorkimenet "
"szolgáltatáshoz, ha ez utóbbi engedélyezve van."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Műsorkimenet nyitva tartása"
"Ezek a beállítások a globális VLC billentyű-hozzárendelések, gyorsbillentyű "
"néven is ismertek."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Válassza ki a lejátszás normál sebességűre állításhoz használandó billentyűt."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Gyorsabban (kicsivel)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Lassabban (kicsivel)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Állj"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Körbelépkedés az elérhető hangeszközökön"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Teljesítménybeállítások"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Ugrási méretek"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"A VLC súgójának kiírása (kombinálható az --advanced és a --help-verbose "
"kapcsolókkal)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Részletes súgó a VLC-hez és moduljaihoz"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"A VLC súgójának és az összes moduljának kiírása (kombinálható az --advanced "
"és a --help-verbose kapcsolókkal)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Rákérdezés az extra részletességre a súgó megjelenítésekor"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Elérhető modulok kilistázása"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Az elérhető modulok kilistázása extra részletességgel"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"verbose kapcsolókkal). Az = jellel kezdődő modulnév pontos illesztést "
"eredményez."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"A konfigurációs beállítások nem lesznek sem betöltve, sem fájlba mentve"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Jelenlegi konfiguráció visszaállítása az alapértelmezett értékekre"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "Alternatív beállítófájl használata"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Aktuális bővítmény gyorsítótárának visszaállítása"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Verzióinformációk kiírása"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "Főprogram"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "Post processing"
msgstr "Utófeldolgozás"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Levágás"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Méretarány"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Video automatikus méretezése"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Méretezési tényező"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarchia alfa értéke [Nincs megadva, 1, 2, 4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Beállítás"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "A rögzítés meghiúsult"
"A VLC nem képes megnyitni egyetlen rögzítőeszközt sem. Részletekért nézze "
"meg a naplót."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"A VLC nem képes használni a(z) „%s” eszközt, mivel annak típusa nem "
"támogatott."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "A(z) „%s” felvevőeszköz nem támogatja a szükséges paramétereket."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB bemenet v4l2 támogatással"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP kiszolgáló"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "A bemenet szintaxisa elavult"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"A megadott szintaxis elavult. Az új szintaxis magyarázatát a „vlc -p dvb” "
"futtatásával jelenítheti meg."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Érvénytelen polarizáció"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "A megadott „%c” polarizáció érvénytelen."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav bemenet"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Lejátszási hiba"
"A VLC nem tudja beállítani a DVD címét. Valószínűleg nem tudja visszafejteni "
"a teljes lemezt."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss visszafejtő eljárása"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Állítsa be a kulcsvisszafejtésre a libdvdcss által használt módot.\n"
-"cím: a visszafejtett címkulcsot a műsor titkosított szektoraiból találja ki. "
-"Ezért ez fájloknál és DVD eszközöknél is működik. Néha viszont sok időbe "
-"telik a visszafejtés, és akár sikertelen is lehet. Ennél a módnál a kulcsot "
-"csak a címek elején ellenőrzi, ezért nem fog működni, ha a kulcs megváltozik "
-"a közepén.\n"
-"lemez: először a lemezkulcs kerül feltörésre, ezután az összes címkulcs "
-"azonnal visszafejthető, így sűrűn lehet őket ellenőrizni.\n"
-"kulcs: ugyanaz mint a „lemez”, amennyiben nem áll rendelkezésre egy "
-"lejátszók kulcsait tartalmazó fájl fordítási időben. Ha pedig van ilyen, "
-"akkor a lemezkulcs visszafejtése jóval gyorsabb. Ezt használta a libcss.\n"
-"Az alapértelmezett mód: kulcs."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "cím"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Lemez"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD menük nélkül"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead bemenet (menütámogatás nélkül)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "A DVDRead nem tudta megnyitni a(z) „%s” lemezt."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "A DVDRead nem tudta olvasni a(z) %d blokkot."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "A DVDRead nem tudta olvasni a(z) %d/%d. blokkot a 0x%02x címen."
msgid "Fake video input"
msgstr "Hamis bemenet"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "A fájl olvasása meghiúsult"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "A VLC nem tudta megnyitni a(z) „%s” fájlt."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "A VLC nem tudta beolvasni a fájlt."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Képernyő"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 tömörített A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Vezérlők visszaállítása az alapértelmezésre"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Lemez"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD formátum"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC médialejátszó"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Hamis video dekóder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac hangdekódoló"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac hangkódoló"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Libass-t használó feliratmegjelenítők"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Betűkészlet-gyorsítótár építése"
msgstr "Csendes üzemmód."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP hozzáférés és szétválasztás"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Kliensport"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "A munkamenet RTP forrásához használandó port"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "RTSP feletti multicast RTP kényszerítése"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "RTSP és RTP alagutaztatása HTTP felett"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP alagútport"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Az RTSP és RTP HTTP feletti alagutaztatásához használandó port."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP hitelesítés"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Adjon meg egy érvényes bejelentkezési nevet és jelszót."
"Az általában a reklámok elkerülésére használt lejátszólista-beállítások "
"használata a reklámok felismerésére és lejátszólistához adásuk megelőzésére."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast feldolgozó"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Új Winamp 5.2 shoutcast importálás"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase feldolgozó"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime Media Link importáló"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google videó lejátszólista-importáló"
# konyvjelzo
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Látszólagos ifo dekódoló"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes zenegyűjtemény-importáló"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS lejátszólista importálása"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS lejátszólista importálása"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
msgid "Extract"
msgstr "Kivonás"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Összes előtérbe hozása"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP műsor megnyitása"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Következő csatorna"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Csatornainformációk lekérése…"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Feliratfájl"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS könyvtár megnyitása"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight felvételbemenet"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Az élőhang-bemenet nem támogatott."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Összetett bemenet"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video bemenet"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Betokozási eljárás"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Átkódolás beállításai"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Műsor bejelentése"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP bejelentés"
msgstr "Lejátszólista mentése…"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgstr "Elveszett képkockák"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Műsorszórás"
msgstr "Ezen az oldalon a műsorszórás néhány további paramétere adható meg."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Élettartam (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Következő fejezet/cím"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext aktiválása"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Átlátszóság átváltása "
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Nézet"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Listaazonosító"
msgstr "Gyorsbillentyű"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Globális"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Beállítás"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Alkalmazás"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Nyomja meg az új billentyűket "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Figyelmeztetés: a billentyű már társítva van ehhez: „"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Kulcs: "
msgstr "Mappa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgstr "Hibák"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Törlés"
"Nem írható a fájl (%1):\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Média megnyitása"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Biztosan visszaállítja a VLC médialejátszó beállításait?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Műsorkimenet"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Lejátszólista megnyitása…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF lejátszólista (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U lejátszólista (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U lejátszólista (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML lejátszólista (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Lejátszólista mentése másként…"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Feliratok megnyitása…"
msgid "All Files"
msgstr "Minden fájl"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "A lejátszó menüjének vezérlése"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
msgid "P&layback"
msgstr "&Lejátszás"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Hang"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Videó"
msgid "&Tools"
msgstr "&Eszközök"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Nézet"
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Fájl megnyitása…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Leme&z megnyitása…"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Hálózati műsor megnyitása…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "F&elvevőeszköz megnyitása…"
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Műsorszórás…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Beállítások"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Nézet"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "&Frissítések keresése…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Gyorsabban"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "N&ormál sebesség"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Lassabban"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Elő&reléptetés"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "&Visszaléptetés"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Á&llj"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Előző"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Következő"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Hálózat megnyitása…"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Lejátszás"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC médialejátszó elrejtése"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC médialejátszó megjelenítése"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Média megnyitása"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " – Üres – "
"és indítsa újra a VLC-t.\n"
"A https://www.last.fm/join/ oldalt felkeresve létrehozhat egy fiókot."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: A hitelesítés meghiúsult"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 betűmegjelenítő"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <beállítás> = <érték>, …}, …'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua borítógrafika"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua felületmodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Borítógrafika letöltése Lua parancsfájlok segítségével"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Borítógrafika letöltése Lua parancsfájlok segítségével"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Borítógrafika letöltése Lua parancsfájlok segítségével"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua lejátszólista"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua lejátszólista-elemző felület"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua felületmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua felületmodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua borítógrafika"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Borítógrafika letöltése Lua parancsfájlok segítségével"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC kiterjesztés"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua felületmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francia TV"
msgstr "Bonjour szolgáltatások"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG videó"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Alképek"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Alképek"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP műsorkimenet"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"A zárolási visszahívás-függvény címe. Ennek a függvénynek érvényes "
"memóriacímet kell visszaadnia, amelyet a videomegjelenítő fog használni."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"A zárolási visszahívás-függvény címe. Ennek a függvénynek érvényes "
"memóriacímet kell visszaadnia, amelyet a videomegjelenítő fog használni."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"memóriacím-információkat kell visszaadnia, amelyet a videomegjelenítő fog "
"használni."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Hangsáv"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"memóriacím-információkat kell visszaadnia, amelyet a videomegjelenítő fog "
"használni."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Visszahívási adatok"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "A zárolási és zárolásfeloldási függvények adatai."
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Visszahívási adatok"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "A zárolási és zárolásfeloldási függvények adatai."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Szinkronizálás fent és lent"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Műsor"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Műsorkimenet"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Szabványos műsorkimenet"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
"Az SDL megjelenítő kényszerítése adott színességformátum használatára a "
"teljesítmény a leghatékonyabb használatával való javítása helyett."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Videóeszköz neve"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer videokimenet"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrumanalizátor"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss visszafejtő eljárása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Állítsa be a kulcsvisszafejtésre a libdvdcss által használt módot.\n"
+#~ "cím: a visszafejtett címkulcsot a műsor titkosított szektoraiból találja "
+#~ "ki. Ezért ez fájloknál és DVD eszközöknél is működik. Néha viszont sok "
+#~ "időbe telik a visszafejtés, és akár sikertelen is lehet. Ennél a módnál a "
+#~ "kulcsot csak a címek elején ellenőrzi, ezért nem fog működni, ha a kulcs "
+#~ "megváltozik a közepén.\n"
+#~ "lemez: először a lemezkulcs kerül feltörésre, ezután az összes címkulcs "
+#~ "azonnal visszafejthető, így sűrűn lehet őket ellenőrizni.\n"
+#~ "kulcs: ugyanaz mint a „lemez”, amennyiben nem áll rendelkezésre egy "
+#~ "lejátszók kulcsait tartalmazó fájl fordítási időben. Ha pedig van ilyen, "
+#~ "akkor a lemezkulcs visszafejtése jóval gyorsabb. Ezt használta a libcss.\n"
+#~ "Az alapértelmezett mód: kulcs."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "cím"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kulcs"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Beállítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Videóeszköz neve"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Fájlválasztás"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Válassza ki a megnyitandó médiafájlokat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "A lenti lista és gombok használatával válasszon helyi fájlokat."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Fájlválasztás"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás…"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "A lenti lista és gombok használatával válasszon helyi fájlokat."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Feliratfájl hozzáadása"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Hozzáadás…"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "&Feliratfájl használata"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Feliratfájl hozzáadása"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Válassza ki a feliratfájlt"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "&Feliratfájl használata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Betűméret"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Válassza ki a feliratfájlt"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext igazítása"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Betűméret"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Űrlap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext igazítása"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Hálózati protokoll"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Űrlap"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Adja meg az URL protokollját."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Hálózati protokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Válassza ki a használt portot"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Adja meg az URL protokollját."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL címét, a protokollal vagy anélkül."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Válassza ki a használt portot"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Célok"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Adja meg a hálózati műsor URL címét, a protokollal vagy anélkül."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Új cél"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Célok"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Vegye fel a műsorszórási módszerek után a szükséges célokat. Átkódolás "
-"használatával győződjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
-"kompatibilis."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Új cél"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Megjelenítés helyileg"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vegye fel a műsorszórási módszerek után a szükséges célokat. Átkódolás "
+#~ "használatával győződjön meg róla, hogy a formátum és a használt módszer "
+#~ "kompatibilis."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Átkódolás aktiválása"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Megjelenítés helyileg"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Egyéb beállítások"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Átkódolás aktiválása"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Az összes alapvető műsor szórása"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Egyéb beállítások"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Csoportnév"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Az összes alapvető műsor szórása"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Előállított műsorkimeneti karakterlánc"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Csoportnév"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Előállított műsorkimeneti karakterlánc"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Beállítások"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Alapértelmezett lemezeszköz"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Kép tulajdonságai szűrő"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Kép tulajdonságai szűrő"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Alapértelmezett kiszolgálóport"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Alapértelmezett kiszolgálóport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási szint"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Alapértelmezett gyorsítótárazási szint"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "alapértelmezett"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "alapértelmezett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP feletti RTP használata (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Fájl műsor kimenet"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Fájl műsor kimenet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video-utófeldolgozó szűrő"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video-utófeldolgozó szűrő"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minőség)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minőség)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minőség)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "A rendszer kodekjeinek használata (jobb minőség)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Cucc"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Cucc"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Beállítások szerkesztése"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Beállítások szerkesztése"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Vezérlő"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Vezérlő"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Futtatás saját kezűleg"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Futtatás saját kezűleg"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Ütemezés beállítása"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Ütemezés beállítása"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Futtatás ütemezve"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Futtatás ütemezve"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Állapot"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Előző"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Előző"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Bemenet hozzáadása"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Bemenet hozzáadása"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Bemenet szerkesztése"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Bemenet szerkesztése"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Lista törlése"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Lista törlése"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Egyéb kodekek"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Mindet eltávolítja"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Alkalmazás"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Alapértelmezések"
msgstr ""
"Project-Id-Version: id\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-06 02:53+0700\n"
"Last-Translator: Luqman Hakim <ovdl@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "apung"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "rentetan"
"Menjalankan vlc dengan antarmuka default. Gunakan 'cvlc' untuk menggunakan "
"vlc tanpa antarmuka."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Untuk memperoleh bantuan menyeluruh, gunakan '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"untuk waktu tertentu\n"
" vlc:quit Item khusus untuk keluar dari VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(default dihidupkan)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(default dimatikan)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Catatan:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "tambahkan --advanced pada command line untuk melihat opsi lanjutan."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "modul %d tidak ditampilkan karena hanya memiliki opsi lanjutan.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Tidak menemukan modul yang sesuai. Gunakan --list atau --list-verbose untuk "
"melihat daftar modul yang tersedia."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versi %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Dikompilasi oleh %s pada %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Pengkompilasi: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Memindahkan isi ke file vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"bentuk \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
"offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Direktori snapshot video (atau nama fail)"
"Pilih apakah stream SPU perlu diarahkan kepada fasilitas output stream "
"apabila yang akhir ini dihidupkan."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Selalu buka output stream"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Maju"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Input DVB dengan dukungan v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Sintaks input telah ditinggalkan"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Sintaks yang diberikan telah ditinggalkan. Jalankan \"vlc -p dvb\" untuk "
"melihat penjelasan sintaks baru."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarisasi tidak sah"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Input DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Kegagalan playback"
"VLC tidak dapat menentukan judul DVD. Ada kemungkinan tidak dapat "
"mendekripsi keseluruhan disk."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metode yang digunakan oleh libdvdcss untuk deskripsi"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Menentukan metode untuk digunakan oleh libdvdcss untuk mendekripsikan "
-"kunci.\n"
-"judul: dekripsi kunci judul ditebak dari sektor stream terdekripsi. Maka ia "
-"sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi kadangkala "
-"mengambil waktu lebih untuk mendekripsi kunci judul dan mungkin juga gagal. "
-"Dengan metode ini, kunci hanya diperiksa pada awal setiap judul, jadi tidak "
-"akan berfungsi jika kunci berubah di tengah-tengah judul.\n"
-"disk: kunci cakera pertama kali dipecahkan, kemudian semua kunci judul dapat "
-"didekripsikan segera, yang mengizinkan kita untuk selalu memeriksanya.\n"
-"kunci: sama seperti \"disk\" jika Anda tidak mempunyai file dengan kunci "
-"pemain pada waktu kompilasi. Jika Anda buat, dekripsi untuk kunci disk akan "
-"lebih cepat menggunakan metode ini. Ini adalah salah satu yang telah "
-"digunakan oleh libcss.\n"
-"Metode default adalah: kunci."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "judul"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Cakera"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Kekunci"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD tanpa menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead tidak dapat membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Input palsu"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Gagal membaca file"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC tidak dapat membuka file \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC tidak dapat membaca file."
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Cakera"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Dekoder video palsu"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekoder audio FLAC"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Enkoder audio FLAC"
msgstr "Mode senyap."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda Buku"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Hilangkan"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Buka Stream RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgstr "File Subtitle"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Buka File"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode Enkapsulasi"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Pilihan transkode"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Pemberitahuan Stream"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Pengumuman SAP"
msgstr "Simpan Playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
"Pada laman ini, beberapa parameter tambahan untuk streaming dapat ditentukan."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "File/Folder"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Output stream"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modul Antarmuka Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Playlist Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modul Antarmuka Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul Antarmuka Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Ekstensi Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul Lua SD"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Output stream standar"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "File"
"Paksa renderer SDL menggunakan format kroma tertentu daripada mencoba "
"menaikkan kinerja dengan menggunakan kroma yang paling efisien."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nama driver video SDL"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Output video DirectMedia Layer Simpel"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Penganalisa spektrum"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Plih satu atau lebih file media untuk dibuka"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metode yang digunakan oleh libdvdcss untuk deskripsi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menentukan metode untuk digunakan oleh libdvdcss untuk mendekripsikan "
+#~ "kunci.\n"
+#~ "judul: dekripsi kunci judul ditebak dari sektor stream terdekripsi. Maka "
+#~ "ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi "
+#~ "kadangkala mengambil waktu lebih untuk mendekripsi kunci judul dan "
+#~ "mungkin juga gagal. Dengan metode ini, kunci hanya diperiksa pada awal "
+#~ "setiap judul, jadi tidak akan berfungsi jika kunci berubah di tengah-"
+#~ "tengah judul.\n"
+#~ "disk: kunci cakera pertama kali dipecahkan, kemudian semua kunci judul "
+#~ "dapat didekripsikan segera, yang mengizinkan kita untuk selalu "
+#~ "memeriksanya.\n"
+#~ "kunci: sama seperti \"disk\" jika Anda tidak mempunyai file dengan kunci "
+#~ "pemain pada waktu kompilasi. Jika Anda buat, dekripsi untuk kunci disk "
+#~ "akan lebih cepat menggunakan metode ini. Ini adalah salah satu yang telah "
+#~ "digunakan oleh libcss.\n"
+#~ "Metode default adalah: kunci."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "judul"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kekunci"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pilihan File"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Tetapkan QP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Anda dapat memilih file lokal dengan daftar dan tombol berikut."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nama driver video SDL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Plih satu atau lebih file media untuk dibuka"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Tambahkan sebuah file subtitle"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Pilihan File"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Gunakan sebuah file sub&title"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Anda dapat memilih file lokal dengan daftar dan tombol berikut."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Pilih file subtitle"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tambah..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Ukuran font:"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Tambahkan sebuah file subtitle"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Rataan teks:"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Gunakan sebuah file sub&title"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Bentuk"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Pilih file subtitle"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokol Jaringan"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Ukuran font:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Pilih protokol untuk URL."
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Rataan teks:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Pilih port yang digunakan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Bentuk"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protokol Jaringan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinasi"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Pilih protokol untuk URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinasi baru"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Pilih port yang digunakan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinasi"
+
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destinasi baru"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Tayang lokal"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Tayang lokal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Transkod"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Transkod"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opsi Lain-lain"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opsi Lain-lain"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nama grup"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nama grup"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Tetapan umum output stream"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Tetapan umum output stream"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Pilihan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "Drive optik"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "Drive optik"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Piranti optik default"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Piranti optik default"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "File AVI rusak atau tidak lengkap"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "File AVI rusak atau tidak lengkap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port default (mode server)"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Port default (mode server)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "URL Proksi HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "URL Proksi HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Kebijakan caching default"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Kebijakan caching default"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (default)"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (default)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP di atas RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP di atas RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Output stream file"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Output stream file"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Kodek sistem (kualitas lebih baik)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Kodek sistem (kualitas lebih baik)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Gunakan kodek host jika tersedia"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Gunakan kodek host jika tersedia"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "huff"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "huff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Edit setting"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Edit setting"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrol"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrol"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Jalankan secara manual"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Jalankan secara manual"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Jadwal"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Jadwal"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Jadwal"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Jadwal"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Terdahulu"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Tambah Input"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Terdahulu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Edit Input"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Tambah Input"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Hapus Daftar"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Edit Input"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Tetapkan QP"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Hapus Daftar"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Lain-lain kodek"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 12:24+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementazione VLC di Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgid "boolean"
msgstr "booleana"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "intero"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "virgola mobile"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "stringa"
"Esecuzione di vlc con l'interfaccia predefinita. Usa 'cvlc' per utilizzare "
"vlc senza interfaccia."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Per ottenere un aiuto dettagliato, utilizza '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"playlist per un tempo determinato\n"
" vlc://quit Elemento speciale per uscire da VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (predefinito abilitato)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (predefinito disabilitato)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"aggiungi --advanced alla riga di comando per vedere le opzioni avanzate."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d moduli non sono stati visualizzati perché hanno solo opzioni avanzate.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nessun modulo corrispondente trovato. Usa --list o--list-verbose per "
"elencare i moduli disponibili."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versione %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilato da %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilatore: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"contenuto copiato nel file vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Premere il tasto INVIO per continuare...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre in primo piano"
"nel formato \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Cartella di registrazione o nome file"
"Sceglie se il flusso SPU deve essere ritrasmesso al modulo di trasmissione "
"in uscita, quando questo è abilitato."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Mantieni aperta l'uscita del flusso"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Parametri di controllo via tastiera, conosciuti come \"hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Seleziona il tasto per impostare questo elemento preferito."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Più veloce (fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Più lento (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Scelta a rotazione tra le diverse tracce audio disponibili (lingue)."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opzioni relative alle prestazioni"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Tasti speciali"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Dimensioni salto"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "mostra l'aiuto (può essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Aiuto esauriente per VLC e i suoi moduli"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"mostra la guida di VLC e tutti i suoi moduli (può essere combinato con --"
"advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "richiesta di maggiore dettaglio quando si visualizza la guida"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostra una lista dei moduli disponibili"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr "mostra l'aiuto su un modulo (può essere combinato con --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "azzera la configurazione corrente e ripristina i valori di default"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "usa un altro file di configurazione"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "azzera la memoria dei plugin"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "programma principale"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Post processing"
msgstr "Post-elaborazione"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglio"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Proporzioni"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Abilita video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Fattore di scala"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configura"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Acquisizione non riuscita"
"VLC non è in grado di aprire il MRL '%s'. Controlla il registro per i "
"dettagli."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC non può utilizzare il dispositivo \"%s\", poiché il tipo non è "
"supportato."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Ingresso DVB con supporto v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "URL di uscita (deprecato)"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"La sintassi specificata è sconsigliata. Esegui \"vlc -p dvb\" per vedere una "
"spiegazione della nuova sintassi."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarizzazione non valida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "La polarizzazione fornita \"%c\" non è valida."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Ingresso DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Riproduzione non riuscita"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr "VLC non può impostare il titolo del DVD. "
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metodo utilizzato da libdvdcss per decrittare la chiave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Regola il metodo usato da libdvdcss per decifrare la chiave del DVD.\n"
-"title: la chiave del titolo è dedotta dai settori cifrati del flusso. "
-"Dovrebbe funzionare sia sui lettori DVD che sui file. A volte potrebbe "
-"richiedere molto tempo per decifrare la chiave del titolo e anche fallire. "
-"Con questo metodo, la chiave è controllata una sola volta all'inizio di ogni "
-"titolo, per cui non funziona se la chiave cambia all'interno di un titolo.\n"
-"disc: si decifra la chiave del disco, cosa che permette di decifrare le "
-"chiavi dei titoli istantaneamente e quindi di controllarle spesso.\n"
-"key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi al momento della "
-"compilazione. Se invece il file è presente, la chiave è decifrata molto più "
-"velocemente con questo metodo. È quello utilizzato dalla libcss.\n"
-"Il metodo predefinito è: \"key\"."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Chiave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD senza menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Ingresso DVDRead (senza supporto menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead non può aprire il disco \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead non può leggere il blocco %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead non può leggere %d/%d blocchi in 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Ingresso FTP"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Lettura file non riuscita"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC non può aprire il file \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC non può leggere il file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "A/V compresso Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Ripristina controlli predefiniti"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Lettore multimediale VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodifica video Cinepak"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decodificatore audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificatore audio Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Impostazioni demuxer sottotitoli"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Modalità silente."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Accesso e demux RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Porta del client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Porta da utilizzare per la sorgente RTP della sessione"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunnel RTSP e RTP attraverso HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Porta del tunnel HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porta da utilizzare per il tunnel RTSP/RTP su HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticazione RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Inserire un nome utente e una password valida."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importazione scaletta M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importazione scaletta RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importazione scaletta PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importazione scaletta B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Importazione scaletta DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Analizzatore podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Importazione scaletta XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Importazione shoutcast nuovo winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Importa scaletta ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Interprete Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importatore link media QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importatore scaletta video Google"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Funzione decodifica dummy"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importatore libreria musicale iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Importazione scaletta PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Importazione scaletta PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Extract"
msgstr "Estrazione"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Porta tutto in primo piano"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Apri flusso RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Canale successivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Recupero informazioni sul canale in corso..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "File sottotitoli"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Apri cartella VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Ingresso composito"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Ingresso S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodo d'incapsulazione"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni transcodifica"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Annunci trasmissioni"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Annuncio SAP"
msgstr "Salva scaletta..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgstr "Fotogrammi persi"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Trasmissione"
"trasmissione."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Capitolo/Titolo successivo"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Attivazione Televideo"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Commuta la trasparenza"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Visualizza"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Visualizzazione playlist"
msgstr "Tasto speciale"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Globale"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Rimuovi"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tasto speciale per"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Premi i nuovi tasti per "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Attenzione il tasto è già assegnato a \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Chiave:"
msgstr "Cartella"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgstr "Errori"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Svuota"
"Impossibile scrivere il file %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Apri media"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler ripristinare le preferenze del lettore multimediale VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Uscita sorgente"
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Apri scaletta..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Scaletta XSPF (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Scaletta M3U (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Scaletta M3U (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Scaletta HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Salva scaletta come..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Apri sottotitoli..."
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu di controllo del lettore"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
msgid "P&layback"
msgstr "Ripro&duzione"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "V&isualizza"
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Apri file..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Apri &disco..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Apri flusso di &rete..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Apri periferi&ca di acquisizione..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Tra&smissione..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Es&ci"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferenze"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Visualizza"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Controlla ag&giornamenti..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Più &veloce"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Velocità n&ormale"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Più len&to"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Salta in avanti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Salta &indietro"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Interrompi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Precedente"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Su&ccessivo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Apri &rete..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Abbandona schermo intero"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Ri&produzione"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Nascondi VLC nella barra delle applicazioni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostra lettore multimediale VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Apri &media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- Vuoto -"
"VLC.\n"
"Visita http://www.last.fm/join/ per ottenere un account."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Autenticazione non riuscita"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Generatore di caratteri Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Scaricamento elementi grafici utilizzando script lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Scaricamento elementi grafici utilizzando script lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Scaricamento elementi grafici utilizzando script lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Scaletta Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interfaccia dell'analizzatore della scaletta lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Scaricamento elementi grafici utilizzando script lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Estensione AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modulo di interfaccia Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Servizi Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Immagini"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Immagini"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Traccia audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Traccia video"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Campionamento"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID del flusso della traccia audio da utilizzare."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronizza alto e basso"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Trasmetti"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "Trasmissione in uscita standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "File"
"Impone all'uscita XVideo di utilizzare uno specifico formato croma, anziché "
"provare a migliorare le prestazioni utilizzando il più efficiente."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Periferica video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Uscita video Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizzatore di spettro"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metodo utilizzato da libdvdcss per decrittare la chiave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selezione file"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Regola il metodo usato da libdvdcss per decifrare la chiave del DVD.\n"
+#~ "title: la chiave del titolo è dedotta dai settori cifrati del flusso. "
+#~ "Dovrebbe funzionare sia sui lettori DVD che sui file. A volte potrebbe "
+#~ "richiedere molto tempo per decifrare la chiave del titolo e anche "
+#~ "fallire. Con questo metodo, la chiave è controllata una sola volta "
+#~ "all'inizio di ogni titolo, per cui non funziona se la chiave cambia "
+#~ "all'interno di un titolo.\n"
+#~ "disc: si decifra la chiave del disco, cosa che permette di decifrare le "
+#~ "chiavi dei titoli istantaneamente e quindi di controllarle spesso.\n"
+#~ "key: come \"disc\" in assenza di un file di chiavi al momento della "
+#~ "compilazione. Se invece il file è presente, la chiave è decifrata molto "
+#~ "più velocemente con questo metodo. È quello utilizzato dalla libcss.\n"
+#~ "Il metodo predefinito è: \"key\"."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titolo"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chiave"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Imposta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Periferica video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Seleziona uno o più file multimediali da aprire"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selezione file"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Puoi selezionare file locali dall'elenco seguente e con i pulsanti."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Usa file di so&ttotitoli"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Aggiungi..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Aggiungi un file dei sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensione carattere"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Usa file di so&ttotitoli"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Allineamento del televideo"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Seleziona il file dei sottotitoli"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Modulo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimensione carattere"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocollo di rete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Allineamento del televideo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleziona il protocollo per l'URL."
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Modulo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Seleziona la porta utilizzata"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocollo di rete"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Seleziona il protocollo per l'URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinazioni"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Seleziona la porta utilizzata"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nuova destinazione"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinazioni"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Aggiungi le destinazioni a seconda dei metodi di trasmissione necessari. "
-"Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
-"con il metodo utilizzato."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nuova destinazione"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Visualizza localmente"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiungi le destinazioni a seconda dei metodi di trasmissione necessari. "
+#~ "Assicurati di controllare che il formato di transcodifica sia compatibile "
+#~ "con il metodo utilizzato."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Attiva transcodifica"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Visualizza localmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opzioni varie"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Attiva transcodifica"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opzioni varie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome del gruppo"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Trasmetti tutti i flussi elementari"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nome del gruppo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Stringa di uscita del flusso generata"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opzioni"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivo a disco predefinito"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositivo a disco predefinito"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtro proprietà immagine"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtro proprietà immagine"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Porta predefinita del server"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Porta predefinita del server"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Livello di cache predefinito"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Livello di cache predefinito"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "predefinito"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "predefinito"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Usare RTP su RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Porta UDP"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Porta UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codifica"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codifica"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Sequenze dei filtri di post-trattamento di FFmpeg"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Usa codificatori di sistema se disponibili (migliore qualità)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Me&scola"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Me&scola"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Modifica impostazioni"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Modifica impostazioni"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Controllo"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Controllo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Esegui manualmente"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Esegui manualmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Imposta pianificazione"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Imposta pianificazione"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Pianifica"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Pianifica"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stato"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Prec"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prec"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Aggiungi ingresso"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Aggiungi ingresso"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Modifica ingresso"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Modifica ingresso"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Svuota elenco"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Svuota elenco"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Altri codificatori"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Rimuovi tutto"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Applica"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Predefiniti"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: VideoLAN's Translators <translators@videolan.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
msgid "boolean"
msgstr "真偽値"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "整数"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "浮動小数点"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "文字列"
"vlcはデフォルトのインターフェースで実行しています。インターフェースのない "
"vlc を使用するには'cvlc'を使用してください。"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "網羅的なヘルプを表示するためには、'-H'オプションを指定してください。"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"定\n"
" vlc://quit VLCを終了させる特別な指定\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (デフォルトで有効)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (デフォルトで無効)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "注釈:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "--advancedをコマンドラインに付加すると拡張オプションが表示されます。"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"拡張オプションしか持たないため、%dのモジュールが表示されませんでした。\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"一致するモジュールが見つかりませんでした。--listまたは、--list-verboseオプ"
"ションを指定して利用可能なモジュールを確認してください。"
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLCバージョン %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%sによって%s (%s)上でコンパイルされました\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "コンパイラー: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"vlc-help.txtファイルに内容を出力しました。\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"イムオフセット,bytes=オプションのバイトオフセット},{...}\"のフォーマットで指"
"定します。"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "レコードファイル名または、ディレクトリー"
"facility when this last one is enabled."
msgstr "SPU出力がストリーム出力機能にリダイレクトされるかどうかを選択します。"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ストリーム出力を開いたまま維持"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "階層アルファ値[未設定,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB入力とv4l2 サポート"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTPサーバー"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "入力されたシンタックスはサポートされていません"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"指定されたシンタックスはサポートされなくなりました。新しいシンタックスの説明"
"を見るために\"vlc -p dvb\"を実行してください。"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "無効な極性"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "指定された偏光 \"%c\" は有効ではありません。"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav入力"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "再生に失敗しました"
"VLCはDVDのタイトルを設定できません。おそらく指定されたディスク全体の複合がで"
"きません。"
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcssによる暗号の複合方法"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"libdvdcssによって使用される鍵の復号メソッドを設定します。\n"
-"タイトル: 複合化されたタイトル・キーはストリーム中の暗号化されたセクターから"
-"推測されます。したがって、よく知られているDVDデバイスでは動作します。しかし、"
-"時々失敗したり、タイトル・キーの複合化に時間を要したりするかも知れません。こ"
-"のメソッドによって鍵はタイトルの開始時にのみチェックされます。タイトルの途中"
-"で鍵が変更されるような場合には、動作しないでしょう。\n"
-"ディスク: ディスク・キーが最初にチェックされます。そしてすべてのタイトル・"
-"キーが即時に複合化できます。\n"
-"キー: 翻訳時にプレイヤー・キーを持つファイルがない場合、\"ディスク:\"と同じで"
-"す。ディスク・キーの複合化を使用する場合、この方法が一番速いでしょう。libcss"
-"によって使用されるものの一つです。\n"
-"既定値は\"キー:\"です。"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "タイトル"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ディスク"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "キー"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD(メニューなし)"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead入力(DVDメニューなしのサポート)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDReadはディスク\"%s\"を開くことができませんでした。"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDReadはブロック%dを読み込むことができませんでした。"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "擬似ビデオ入力"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "ファイルの読み込みに失敗しました"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLCはファイル\"%s\"を開くことができませんでした。"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLCはファイルを読むことができませんでした。"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ディスク"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCDフォーマット"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "擬似ビデオデコーダー"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flacオーディオデコーダー"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flacオーディオエンコーダー"
msgstr "クワイエットモードにします。"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ポート番号"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "追加"
msgid "Extract"
msgstr "展開"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDPストリームを開く"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
msgstr "字幕ファイル"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "ファイルを開く"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "カプセル化"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "トランスコーディングオプション"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ストリームアナウンス"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAPアナウンス"
msgstr "プレイリストの保存..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgstr "このページでは、いくつかの追加のストリーミングパラメータを指定します。"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "TTL (Time-To-Live)"
msgstr "ファイル/フォルダー"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "入力元"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "本当にVLCメディアプレイヤーの設定をリセットしますか?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "ストリーム出力"
"フェースモジュール名>\"] = { <オプション> = <値>, ...}, ...'です"
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Luaã\82¢ã\83¼ã\83\88"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Luaã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\83¢ã\82¸ã\83¥ã\83¼ã\83«"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "luaスクリプトで使用するアートワークを取得する"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "luaスクリプトを使用してメタデータを読み込み"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Luaメタフェッチャー"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "luaスクリプトを使用してメタデータを取得"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Luaメタリーダー"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "luaスクリプトを使用してメタデータを読み込み"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Luaプレイリスト"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Luaプレイリストの解析インターフェース"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Luaインターフェースモジュール(ショートカット)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Luaインターフェースモジュール"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Luaアート"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "luaスクリプトで使用するアートワークを取得する"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Luaエクステンション"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua SDモジュール"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgid "Standard stream output"
msgstr "標準ストリーム出力"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
"最適なフォーマットを使用してパフォーマンスの改善を試みるかわりに、特定のクロ"
"マフォーマットをSDLレンダラーを強制します。"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "SDLビデオドライバー名"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "特定のSDLビデオ出力ドライバを指定"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "ビデオ出力用の簡単なDirectMediaレイヤー"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "スペクトラムアナライザー"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "開くメディアファイルをひとつ、もしくはいくつか選択します"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcssによる暗号の複合方法"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "libdvdcssによって使用される鍵の復号メソッドを設定します。\n"
+#~ "タイトル: 複合化されたタイトル・キーはストリーム中の暗号化されたセクターか"
+#~ "ら推測されます。したがって、よく知られているDVDデバイスでは動作します。し"
+#~ "かし、時々失敗したり、タイトル・キーの複合化に時間を要したりするかも知れま"
+#~ "せん。このメソッドによって鍵はタイトルの開始時にのみチェックされます。タイ"
+#~ "トルの途中で鍵が変更されるような場合には、動作しないでしょう。\n"
+#~ "ディスク: ディスク・キーが最初にチェックされます。そしてすべてのタイトル・"
+#~ "キーが即時に複合化できます。\n"
+#~ "キー: 翻訳時にプレイヤー・キーを持つファイルがない場合、\"ディスク:\"と同"
+#~ "じです。ディスク・キーの複合化を使用する場合、この方法が一番速いでしょう。"
+#~ "libcssによって使用されるものの一つです。\n"
+#~ "既定値は\"キー:\"です。"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "タイトル"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "キー"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "ファイル選択"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "設定"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "以下のリストとボタンでローカルファイルを選択することができます。"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDLビデオドライバー名"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "追加..."
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "特定のSDLビデオ出力ドライバを指定"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "字幕ファイルの追加"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "開くメディアファイルをひとつ、もしくはいくつか選択します"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "字幕ファイルを使う (&T)"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ファイル選択"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "字幕ファイルの選択"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "以下のリストとボタンでローカルファイルを選択することができます。"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "フォントサイズ:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "追加..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "テキストの位置あわせ:"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "字幕ファイルの追加"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "フォーマット"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "字幕ファイルを使う (&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ネットワークプロトコル"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "字幕ファイルの選択"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URLのプロトコルを選択してください"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "フォントサイズ:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ポート番号の選択"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "テキストの位置あわせ:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"ここにネットワークストリームのURLを入力します、プロトコルは指定しても指定しな"
-"くても構いません"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "フォーマット"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "出力先"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ネットワークプロトコル"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "新しい出力先"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URLのプロトコルを選択してください"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"出力先としたいストリーミング方法を以下から追加します。トランスコーディングと"
-"フォーマットが互換性があることを確認してください。"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ポート番号の選択"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "ローカルで再生する"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "ここにネットワークストリームのURLを入力します、プロトコルは指定しても指定"
+#~ "しなくても構いません"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "トランスコーディングを有効にする"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "出力先"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "その他のオプション"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "新しい出力先"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "すべての基本ストリームをストリーミングする"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "出力先としたいストリーミング方法を以下から追加します。トランスコーディング"
+#~ "とフォーマットが互換性があることを確認してください。"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "グループ名"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "ローカルで再生する"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "生成されたストリーム出力文字列"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "トランスコーディングを有効にする"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "その他のオプション"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "光学ドライブ"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "すべての基本ストリームをストリーミングする"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "デフォルトの光学デバイス"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "グループ名"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "壊れているか不完全なAVIファイル"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "生成されたストリーム出力文字列"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "デフォルトポート(サーバーモード)"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "オプション"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTPプロキシーのURL"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "光学ドライブ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "デフォルトキャッシュポリシー"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "デフォルトの光学デバイス"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP(デフォルト)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "壊れているか不完全なAVIファイル"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTPオーバーRTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "デフォルトポート(サーバーモード)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555ストリームトランスポート"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTPプロキシーのURL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "コーデック"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "デフォルトキャッシュポリシー"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ビデオの品質、後処理フィルターレベル"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP(デフォルト)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "H.264インループブロック化解除フィルター"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTPオーバーRTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "システムコーデック(高品質)"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Live555ストリームトランスポート"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "利用可能な場合、ホストのコーデックを利用"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "コーデック"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "スタッフ"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ビデオの品質、後処理フィルターレベル"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "設定の変更"
+#~ msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#~ msgstr "H.264インループブロック化解除フィルター"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "制御"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "システムコーデック(高品質)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "手動で実行"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "利用可能な場合、ホストのコーデックを利用"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "スケジュール設定"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "スタッフ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "スケジュールで実行"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "設定の変更"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "制御"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "手動で実行"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "前"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "スケジュール設定"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "入力を追加"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "スケジュールで実行"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "入力を編集"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状態"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "リストをクリア"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "設定"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "前"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "入力を追加"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "入力を編集"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "リストをクリア"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ინტერფეისი"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
msgid "boolean"
msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "არაფერი"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "გადიდება"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "გამოსვლა"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ყველა"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "მთავარი პროგრამა"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "ჩართე ვიდეო"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "სკალირება"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "კონფიგურირება"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP სერვერი"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "შესავალი"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav შესავალი"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "გაშვება"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "სათაური"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux შესავალი"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ფორმატი"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ტიტრების კოდირება"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "კლიენტის პორტი"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast ტიპი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "სია"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
msgid "Extract"
msgstr "ამოარქივება"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "ამოშლა"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "მოძიება..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "პროტოკოლი:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "UDP"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
msgid "Next Channel"
msgstr "შემდეგი არხი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "ტიტრების ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "შესავლის არჩევა"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video შესავალი"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Encapsulation მეთოდი"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "კოდირება"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP ანონსი"
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
msgstr "დაკარგული კადრები"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "სტრიმინგი"
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "დრო ვის TTL:"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "გამჭირვალობა"
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "ხედი"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "სიის ID"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "[გლობალური]"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "არჩევა"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "გასაღები"
msgstr "საქაღალდე"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "ეკრანი"
msgstr "შეცდომები"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "გაწმენდა"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "ფაილის გახსნა"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
msgid "Open Folder"
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "ტიტრების გახსნა"
msgid "All Files"
msgstr "ფაილები"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "დაპაუზებულია"
msgid "P&layback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&აუდიო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&ვიდეო"
msgid "&Tools"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "ხედი"
msgid "&Help"
msgstr "&დახმარება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&დისკის გახსნა..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&სტრიმინგი..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "გამოსვლა"
msgid "&Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ხედი"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "შემოწმება."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "ვერცხლისფერი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "შეჩერება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "წინა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "შემდეგი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "ფრანგული"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "ვიდეო"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "კლასიკური"
msgstr "წინა"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "აუდიო კვალი"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "ვიდეოკვალი"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
msgid "Standard stream output"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "სათაური"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "გასაღები"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "a ფაილი"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "a ფაილი"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "შეინახე ფაილი..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "მონაცემი"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "a ფაილი"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ფორმატი"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "a ფაილი"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ქსელი"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "შრიფტის სიდიდე"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "მონაცემი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "სამიზნე"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ფორმატი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "სამიზნე"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ქსელი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "სამიზნე"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "სამიზნე"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "არჩევა ყველა"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ტიტრების კოდირება"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "არჩევა ყველა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ჯგუფის სახელი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "სურათი პარამეტრები"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ოფციები"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "სურათი პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP პროქსი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "კოდეკი"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ვიდეოს სკალირება"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "კოდეკი"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ვიდეოს სკალირება"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "აუდიო პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "სკალირება"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "სკალირება"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "სკალირება"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "სკალირება"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "&პარამეტრები"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "წინა"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "წინა"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ფაილ-შესავალი"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ფაილ-შესავალი"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "სია"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "სია"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "სხვა კოდეკები"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "ყველას ამოშლა"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "გამოყენება"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 19:45+0500\n"
"Last-Translator: Kypchak <kazak.tarjime@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Тілдесу"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Сұрау салынған бейне ісметін қолдау үшін VLC енгізу нұсқасы"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Желі"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"
msgid "boolean"
msgstr "қисындық"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "бүтін сан"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "қалқыма"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "жолдық"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Толық қамтыған анықтама үшін, '-H' қолданыңыз."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(әдепкі қосылған)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(әдепкі доғарылған)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Ескерім:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC нобайы %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Құрастырған %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Құрастырғыш: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Жалғастыру үшін ЕНГІЗУ пернесін басыңыз...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Ұлғайту"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Әрқашан ең үстінде"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Жазбаның тізімдемесі не файл аты"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Ағындық шығасынын ашық түрінде сақтап қалу"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Ойнату қарқынын қалпына келтіру үшін қолданбақ тездету пернесін бөлектеңіз."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Тезірек (сәл)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Ақырынырақ (сәл)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Келесі"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Алдыңғы"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Қатынаулы дыбыстық құрылғы арасында орайғыту"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Өнімділік параметрлері"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Тездету пернелер"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Мөлшерлерін ауыстыру"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "қатынаулы модульдер тізімін басып шығару"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "баламалы ішқұрылым файлын қолданып"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ағымдағы қондырмалар бүркемесін ысырады"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "басып шығару үшін нобайының ақпары "
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "басты бағдарлама"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Болдырмау"
msgid "Post processing"
msgstr "Кейіңгі өңдету"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Шұнтиту"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Кадр пішімі"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Бейнені өздігінен шәкілдестіру"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Шәкілдестіру ықпалы"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Иерархиялық альфа мәні [Анықталмаған,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Ішқұрылымдау"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Қармау сәтсіз"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "v4l2 қолдауы бар DVB кіресіні"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервері"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Кіресін синтаксисі ұсынылмайды"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Жарамсыз поляризация"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, fuzzy, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Дыбыстық құрылғы ішқұрылымданбаған"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav кіресіні"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Ойнату сәтсіздігі"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss арқылы шифршешімге қолданатын әдіс"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "тақырып"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Дискі"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Кілт"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "Мәзірсіз DVD "
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead кіресіні (мәзір қолдаусыз)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead \"%s\" дискін ашу мүмкін емес."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead %d телімін оқуы іске аспады."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Жалған кіресін"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Файл оқуы сәтсіз"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" файлын VLC аша алмады."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC файл оқуы іске аспады."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Бейнебет"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 қысылған A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Басқару құралдарын әдепкісіне ысыру"
msgid "LID"
msgstr "Шығасындың қисындық құрылғысы"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Дискі"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD пішімі"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC мультимедия ойнатқышы"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Жалған бейнелік кодсыздандырғыш"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac дыбыстық кодсыздандырғыш"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac дыбыстық кодтауышы"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ibass қолданған субтитр құрушылар"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Қаріп бүркемесін құру"
msgstr "Дабырсыз режімі."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Санақ"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP қатынау және демукс"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) үстінде RTP қолданып"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Тұтынғыш порты"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "RTSP арқылы RTP топтық таратуды екпіндету"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP үстінде үңгіжолды RTSP және RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP үңгіжолды порты"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP түпнұсқалық растамасы"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U ойнату тізімін әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Подкаст талдағышы"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Жаңа winamp 5.2 shoutcast шеттен әкелуші"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase талдағышы"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime Media Link шеттен әкелушісі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google бейне ойнату тізімін шеттен әкелуші"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Жалған ifo демуксі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes сазханасын шеттен әкелуші"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS ойнату тізімі әкелімі"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS ойнату тізімі әкелімі"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Бетбелгілер"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Үстеу"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Аластау"
msgid "Extract"
msgstr "Бөліп алу"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Жою"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Жарайды"
msgstr "Бәрін алға апару"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Анықтама"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Шолу..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Ашық RTP/UDP ағыны"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Хаттамасы"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Мекенжайы"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Біржақты тарату"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Топтық тарату"
msgid "Next Channel"
msgstr "Келесі арна"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Арна ақпарын шығаруда..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Субтитр файлы"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Файл ашу"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS тізімдемесін ашу"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight қармау кіресіні"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Композитті кіресін"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video кіресіні"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Тыстау әдісі"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Қайта кодтау параметрлері"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ағындық жариялау"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP жариялау"
msgstr "Ойнату тізімін сақтау..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Жою"
msgstr "Жоғалған кадрлар"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Ағындық жіберу"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Өмір мерзімі (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Келесі бөлім/тақырып"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Телетекст белсендіру"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Мөлдірлікті ажырата қосу"
msgid "URI"
msgstr "Қайнар көзінің URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Көрініс"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Тізімдік теңдестіргіш"
msgstr "Тездету пернесі"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Жалпы"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Орнату"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Қолдану"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Ысыру"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Тездету перне:"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Жаңа пернелер теріңіз:"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Ескерту: бұл перне әліде мынаған салғастырылған: \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Кілт:"
msgstr "Қалта"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Қайнар көзі"
msgstr "Қателіктер"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Аластау"
"Файлға жазу мүмкін емес:%1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Қайнар көзін ашу"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "VLC тасушы ойнатқыш теңшелімдерін ысыруын талап етесіз бе?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Ағындық шығасын"
msgid "Open Folder"
msgstr "Қалтасын ашу..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Ойнату тізімін ашу..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF ойнату тізімі (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U ойнату тізімі (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U ойнату тізімі (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML ойнату тізімі (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Ойнату тізімін басқаша сақтау..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Субтитрлер ашу..."
msgid "All Files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Ойнатқыштың басқару мәзірі"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Аялданған"
msgid "P&layback"
msgstr "Ойнату"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Дыбыс"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Бейне"
msgid "&Tools"
msgstr "Құралдар"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Көрініс"
msgid "&Help"
msgstr "Анықтама"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Файл ашу..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Дискі ашу..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Желілік ағынды ашу..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Қармау құрылғысын ашу..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Ағындық жіберу..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Шығу"
msgid "&Preferences"
msgstr "Теңшеу"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Көрініс"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Жаңартуларды тексеру..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Тезірек"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Қалыпты жылдамдық"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Ақырынырақ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Алға ауысу"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Артқа ауысу"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Тоқтату"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Алдыңғы"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Келесі"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Желі ашу..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Толық бейнебеттен кету"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Ойнату"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC тасушы ойнатқышын тапсырма жолағында жасыру"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC тасушы ойнатқышын көрсету"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Қайнар көзін ашу"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Бос - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: түпнұсқалық растамасы сәтсіз"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 қаріп құрушысы"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua мұқаба суреті"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua тілдесу модулі"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Lua сценарийларын қолданып мұқаба суретін шығарып алу"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Lua сценарийларын қолданып мұқаба суретін шығарып алу"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Lua сценарийларын қолданып мұқаба суретін шығарып алу"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua ойнату тізімі"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua ойнату тізімі талдағыштың тілдесуі"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua тілдесу модулі"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua тілдесу модулі"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua мұқаба суреті"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Lua сценарийларын қолданып мұқаба суретін шығарып алу"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC кеңеймесі"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua тілдесу модулі"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Франциядағы теледидар"
msgstr "Bonjour қызметтері"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG бейнесі"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Саздық"
msgstr "Суретшелер"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Суретшелер"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP ағындық шығасыны"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Дыбыстық жолшығы"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Кері шақыру деректері"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Жауапты шақыру жетесінің бекемдеуін өшіру мекенжайы"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Кері шақыру деректері"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Жауапты шақыру жетесінің бекемдеуін өшіру мекенжайы"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Жоғарғы және төменгі шеттерін қадамдастыру"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Ағын"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Ағындық шығасын"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Стандартты ағындық шығасын"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Бейнелік құрылғы атауы"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Қарапайым DirectMedia қабатының бейнелік шығасыны"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Спектр талдағышы"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Ашылатын тасушы файлдардың біреуін не бірнешеуін таңдау"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss арқылы шифршешімге қолданатын әдіс"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Файл бөлектеу"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "тақырып"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Келесі тізім және түймешіктер арқылы жерглікті файлдарын бөлектей аласыз."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Кілт"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Үстеу..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Орнату"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Субтитрлер файлын үстеу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Бейнелік құрылғы атауы"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Субтитр файлын қолданып"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Ашылатын тасушы файлдардың біреуін не бірнешеуін таңдау"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Субтитрлер файлын бөлектеу"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Файл бөлектеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Қаріп мөлшері"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Келесі тізім және түймешіктер арқылы жерглікті файлдарын бөлектей аласыз."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Телетекст туралауы"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Үстеу..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Пішін"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Субтитрлер файлын үстеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Желілік хаттама"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Субтитр файлын қолданып"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL-мекенжайына хаттама бөлектеу."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Субтитрлер файлын бөлектеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Қолданған портты бөлектеу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Қаріп мөлшері"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Телетекст туралауы"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Жеткілімдер"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Пішін"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Жаңа жеткілім"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Желілік хаттама"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Сізге қажет ағындық жіберу әдістеріне ермек жеткілімдерді үстеңіз. Қайта "
-"кодтау пішімінің қолданыстағы әдіспен сиысымдығын тексеріп шыққаныңызға "
-"сеніміңіз жетсін."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URL-мекенжайына хаттама бөлектеу."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Жергілікті бейнелеу"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Қолданған портты бөлектеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Қайта кодтауды белсендіру"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Жеткілімдер"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Қосымша параметрлер"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Жаңа жеткілім"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Қарыпайым ағындар бәрін жіберу"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Сізге қажет ағындық жіберу әдістеріне ермек жеткілімдерді үстеңіз. Қайта "
+#~ "кодтау пішімінің қолданыстағы әдіспен сиысымдығын тексеріп шыққаныңызға "
+#~ "сеніміңіз жетсін."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Топ атауы"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Жергілікті бейнелеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Өңдірілген ағындық шығасынының жолдығы"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Қайта кодтауды белсендіру"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Параметрлер"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Қосымша параметрлер"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Қарыпайым ағындар бәрін жіберу"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Әдепкі дискі құрылғысы"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Топ атауы"
+
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Өңдірілген ағындық шығасынының жолдығы"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметрлер"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Кескін сипаттары сүзгісі "
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Әдепкі дискі құрылғысы"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Ыервердің әдепкі порты"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Кескін сипаттары сүзгісі "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP прокси"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Ыервердің әдепкі порты"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Бүркемелеудің әдепкі деңгейі"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP прокси"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "әдепкі"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Бүркемелеудің әдепкі деңгейі"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) үстінде RTP қолданып"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "әдепкі"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Ағындық шығасынын файлға жазу"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP) үстінде RTP қолданып"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодегі"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Ағындық шығасынын файлға жазу"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Бейнені кейіңгі өңдету сүзгісі"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодегі"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Бейнені кейіңгі өңдету сүзгісі"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Егер қатынаулы болса жүйелек кодектерін қолданып (сапасы жақсырақ)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Егер қатынаулы болса жүйелек кодектерін қолданып (сапасы жақсырақ)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Егер қатынаулы болса жүйелек кодектерін қолданып (сапасы жақсырақ)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Егер қатынаулы болса жүйелек кодектерін қолданып (сапасы жақсырақ)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Салғы"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Салғы"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Теңшелімдерді өңдеу"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Теңшелімдерді өңдеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Басқару құралы"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Басқару құралы"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Қолмен жегу"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Қолмен жегу"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Іс кестесін орнату"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Іс кестесін орнату"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Іс кестесі бойынша жегу"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Іс кестесі бойынша жегу"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Күй"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Күй"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Алдыңғы"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Алдыңғы"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Кіресін үстеу"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Кіресін үстеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Кіресін өңдеу"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Кіресін өңдеу"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Тізімді аластау"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Тізімді аластау"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Басқа кодектер"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Бәрін жою"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Қолдану"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Әдепкілер"
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 09:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ចំណុចប្រទាក់"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ការប្រតិបត្តិរបស់ VLC របស់វីដេអូនៅពេលដែលត្រូវការ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "បណ្ដាញ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"
msgid "boolean"
msgstr "ប៊ូលីន"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "ចំនួនគត់"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "ទសភាគ"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "ខ្សែអក្សរ"
msgstr ""
"ដំណើរការ vlc ដោយចំណុចប្រទាក់លំនាំដើម ។ ប្រើ 'cvlc' ដើម្បីប្រើ vlc ដោយគ្មានចំណុចប្រទាក់ ។"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "ដើម្បីមើលជំនួយឲ្យល្អិតល្អន់ សូមប្រើ '-H' ។"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://pause:<seconds> ធាតុពិសេសដើម្បីផ្អាកបញ្ជីចាក់សម្រាប់ពេលវេលាជាក់លាក់\n"
" vlc://quit ធាតុពិសេសដើម្បីចេញពី VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (បានបើកជាលំនាំដើម)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (បានបិទជាលំនាំដើម)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "ចំណាំ ៖"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"បន្ថែមពាក្យបញ្ជា --advanced ទៅកាន់បន្ទាត់ពាក្យបញ្ជារបស់អ្នក ដើម្បីមើលជម្រើសកម្រិតខ្ពស់ ។"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "ម៉ូឌុល %d មិនត្រូវបានបង្ហាញទេ ពីព្រោះមានតែជម្រើសកម្រិតខ្ពស់ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr "រកមិនឃើញម៉ូឌុលផ្គូផ្គងទេ ។ ប្រើ --list ឬ--list-verbose ដើម្បីរាយម៉ូឌុលដែលមាន ។"
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "កំណែ VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "ចងក្រងដោយ %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "អ្នកចងក្រង ៖ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"មាតិការដែលបានបោះបង់ចោលទៅកាន់ឯកសារ vlc-help.txt ។\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"ចុចគ្រាប់ចុចត្រឡប់ (RETURN) ដើម្បីបន្ត...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
"ត្រួតគ្នា គឺជាសមត្ថភាពបង្កើនល្បឿនផ្នែករឹងនៃកាតវីដេអូរបស់អ្នក (មានលទ្ធភាពក្នុងការបង្ហាញវីដេអូដោយ"
"ផ្ទាល់) ។ VLC នឹងប្រើវាជាលំនាំដើម ។"
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "នៅលើគេជានិច្ច"
"អ្នកអាចផ្ដល់បញ្ជីចំណាំដោយដៃសម្រាប់ស្ទ្រីមនៅក្នុងទម្រង់ \"{name=bookmark-name,time=optional-"
"time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ថត ឬឈ្មោះឯកសារនៃការថត"
"facility when this last one is enabled."
msgstr "ជ្រើសថាតើគួរដែប្ដូរទិសស្ទ្រីម SPU ទៅលទ្ធផលស្ទ្រីមនៅពេលដែលបានបើកចុងក្រោយឬអត់ ។"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ទុកឲ្យលទ្ធផលស្ទ្រីមនៅបើក"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ការកំណត់ទាំងនេះគឺជាការចងសោ VLC សកល ដែលគេស្គាល់ថា \"គ្រាប់ចុចរហ័ស\" ។"
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "ជ្រើសគ្រាប់ចុចរហ័ស ដើម្បីកំណត់អត្រាចាក់ទៅធម្មតាវិញ ។"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "លឿនជាង (ល្អ)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "យឺតជាង (ល្អ)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "មុន"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "បញ្ឈប់"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "ចេញ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "រង្វិលតាមឧបករណ៍អូឌីយ៉ូដែលមាន"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "ជម្រើសដំណើរការ"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "គ្រាប់ចុចរហ័ស"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "ទំហំលោត"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "បោះពុម្ពជំនួយសម្រាប់ VLC (អាចបន្សំជាមួយនឹង --advanced និង --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "ជំនួយយ៉ាងច្បាស់លាស់សម្រាប់ VLC និងម៉ូឌុលរបស់វា"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
"បោះពុម្ពជំនួយសម្រាប់ VLC និងម៉ូឌុលរបស់វាទាំងអស់ (អាចបន្សំជាមួយ --advanced និង --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "សួររកភាពស្រអាប់បន្ថែមនៅពេលបង្ហាញជំនួយ"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "បោះពុម្ពបញ្ជីម៉ូឌុលដែលមាន"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "បោះពុម្ពបញ្ជីម៉ូឌុលដែលមាន រួមទាំងសេចក្ដីលម្អិតបន្ថែម"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"បោះពុម្ពជំនួយលើម៉ូឌុលជាក់លាក់ (អាចត្រូវបានផ្សំជាមួយ --advanced និង --help-verbose) ។ ដាក់"
"បុព្វបទឈ្មោះម៉ូឌុលជាមួយនឹង = សម្រាប់ការផ្គូផ្គងជាក់លាក់ ។"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "គ្មានជម្រើសកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដែលនឹងត្រូវបានផ្ទុក ឬរក្សាទុកទៅកាន់ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនោះទេ"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "កំណត់ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធបច្ចុប្បន្នឡើងវិញទៅកាន់តម្លៃលំនាំដើម"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "ប្រើឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឆ្លាស់"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "កំណត់ឃ្លាំងកម្មវិធីជំនួយបច្ចុប្បន្នឡើងវិញ"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "ព័ត៌មានកំណែបោះពុម្ព"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "កម្មវិធីគោល"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Post processing"
msgstr "ការដំណើរការតាមក្រោយ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "ច្រឹប"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "សមាមាត្រទិដ្ឋភាព"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានវីដេអូដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "កត្តាធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "តម្លៃអាល់ហ្វាឋានានុក្រម [មិនបានបញ្ជាក់1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "១"
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាប់យក"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC មិនអាចបើកឧករណ៍ចាប់យកណាមួយបានទេ ។ ចំពោះសេចក្ដីលម្អិត សូមពិនិត្យមើលកំណត់ហេតុកំហុស ។"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC មិនអាចប្រើឧបករណ៍ \"%s\" បានទេ ព្រោះប្រភេទរបស់វាមិនត្រូវបានគាំទ្រ ។"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "ឧបករណ៍ចាប់យក \"%s\" មិនគាំទ្រប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវការ ។"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូល DVB ជាមួយនឹងការគាំទ្រ v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "វាក្យសម្ព័ន្ធព័ត៌មានបញ្ចូលគឺត្រូវបានបង្អាក់"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"វាក្យសម្ព័ន្ធដែលបានផ្ដល់ គឺត្រូវបានបង្អាក់ ។ ដំណើរការ \"vlc -p dvb\" ដើម្បីមើលការពន្យល់អំពីវាក្យ"
"សម្ព័ន្ធថ្មី ។"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "ការខ្វែងគ្នាមិនត្រឹមត្រូវ"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "ការបែងចែកដែលបានផ្ដល់ \"%c\" គឺមិនត្រឹមត្រូវ ។"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូល DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាក់ឡើងវិញ"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr "VLC មិនអាចកំណត់ចំណងជើងរបស់ឌីវីឌីបានទេ ។ ប្រហែលជាវាមិនអាចឌិគ្រីបថាសទាំងមូលបានទេ ។"
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "វិធីសាស្ដ្រដែលបានប្រើដោយ libdvdcss សម្រាប់ការឌិគ្រីប"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"កំណត់វិធីសាស្ដ្រដែលបានប្រើដោយ libdvdcss សម្រាប់ការឌិគ្រីបសោ ។\n"
-"ចំណងជើង ៖ សោចំណងជើងដែលបានឌិគ្រីប គឺត្រូវបានទាយពីចម្រៀកដែលបានអ៊ិនគ្រីបរបស់ស្ទ្រីម ។ ដូច្នេះវាគួរតែ"
-"ដំណើរការជាមួយនឹងឯកសារ ព្រមទាំងឧបករណ៍ឌីវីឌីផងដែរ ។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះវាចំណាយពេលច្រើនក្នុងការឌិគ្រីបសោ"
-"ចំណងជើង ហើយក៏អាចបរាជ័យដែរ ។ ដោយប្រើវិធីសាស្ដ្រនេះ សោគឺត្រូវបានពិនិត្យមើលតែនៅពេលដែលចាប់ផ្ដើម"
-"ចំណងជើងនីមួយៗប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះវានឹងមិនដំណើរការទេ ប្រសិនបើមានការផ្លាស់ប្ដូរសោនៅកណ្ដាលចំណងជើង ។\n"
-"ថាស ៖ សោថាស គឺត្រូវបានបំបែកមុនគេ បន្ទាប់មកសោចំណងជើងទាំងអស់អាចត្រូវបានឌិគ្រីបភ្លាមៗ ដែលអនុញ្ញាត"
-"ឲ្យយើពិនិត្យមើលពួកវាយ៉ាងញឹកញាប់ ។\n"
-"សោ ៖ ដូចគ្នានឹង \"ថាស\" ដែរ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារដែលមានសោកម្មវិធីចាក់នៅពេលចងក្រង ។ ប្រសិន"
-"បើអ្នកធ្វើវា នោះការឌិគ្រីបរបស់សោថាស នឹងរហ័សជាងមុន ដោយប្រើវិធីសាស្ដ្រនេះ ។ វាជាវិធីមួយដែលត្រូវបាន"
-"ប្រើដោយ libcss ។\n"
-"វិធីសាស្ដ្រលំនាំដើមគឺ ៖ សោ ។"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "ចំណងជើង"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ថាស"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "សោ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "ឌីវីឌីដោយគ្មានម៉ឺនុយ"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "ការបញ្ចូល DVDRead (គ្មានការគាំទ្រម៉ឺនុយទេ)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead មិនអាចបើកថាស \"%s\" បានទេ ។"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead មិនអាចអានប្លុក %d បានទេ ។"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead មិនអាចអានប្លុក %d/%d នៅ 0x%02x ។"
msgid "Fake video input"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូលបន្លំ"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "បរាជ័យក្នុងការអានឯកសារ"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC មិនអាចបើកឯកសារ \"%s\" បានទេ ។"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC មិនអាចអានឯកសារបានទេ ។"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 Compressed A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "កំណត់ការត្រួតពិនិត្យទៅលំនាំដើម ។"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ថាស"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយវីស៊ីឌី"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រវីដេអូក្លែងក្លាយ"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រអូឌីយ៉ូ Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រអូឌីយ៉ូ Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "កម្មវិធីបង្ហាញចំណងជើងរងដោយប្រើ libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "ស្ថាបនាឃ្លាំងសម្ងាត់ពុម្ពអក្សរ"
msgstr "របៀបស្ងាត់ ។"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ច្រក"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "ដំណើរការ RTSP/RTP និង demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "ប្រើ RTP លើ RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "ច្រកម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "ច្រកដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ប្រភព RTP របស់សម័យ"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "តម្រូវឲ្យប្រើ multicast RTP តាមរយៈ RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunnel RTSP និង RTP លើ HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "ច្រក HTTP tunnel"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "ច្រកដែលត្រូវប្រើសម្រាប់ tunneling RTSP/RTP តាម HTTP ។"
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះចូល និងពាក្យសម្ងាត់ដែលត្រឹមត្រូវ ។"
"ប្រើជម្រើសបញ្ជីចាក់ ដែលជាទូទៅប្រើដើម្បីការពារការរំលង ads ដើម្បីរកឃើញ ads និងការពារការបន្ថែម"
"ពួកវាទៅបញ្ជីចាក់ ។"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់សតិ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "កម្មវិធីញែក Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "នាំចូល shoutcast winamp 5.2 ថ្មី"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "កម្មវិធីញែក Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "កម្មវិធីនាំចូលតំណមេឌៀ QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "កម្មវិធីនាំចូលបញ្ជីចាក់វីដេអូ Google"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy ifo demux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "កម្មវិធីនាំចូលបណ្ណាល័យតន្ដ្រី iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "នាំចូលបញ្ជីចាក់ PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "ជម្រះ"
msgid "Extract"
msgstr "ស្រង់ចេញ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
msgstr "នាំទៅខាងមុខទាំងអស់"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "បើក"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "រកមើល..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "បើកស្ទ្រីម RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "ពិធីការ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "ម៉ាល់ធីខាស់"
msgid "Next Channel"
msgstr "ឆានែលបន្ទាប់"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "កំពុងប្រមូលយកព័ត៌មានឆានែល..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "ឯកសារចំណងជើងរង"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "បើកឯកសារ"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "បើកថត VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូលការចាប់យក iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"ព័ត៌មានបញ្ចូល Live Audio មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ ។"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូលសមាសធាតុ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូល S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "វិធីសាស្ដ្រដោះស្រោប"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "ជម្រើស Transcoding"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ការជូនដំណឹងស្ទ្រីម"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "សេចក្ដីជូនដំណឹង SAP"
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីចាក់..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgstr "បាត់បង់ស៊ុម"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "លំហូទិន្នន័យ"
msgstr "នៅទំព័រនេះ មានប៉ារ៉ាម៉ែត្រស្ទ្រីមបន្ថែមមួយចំនួនដែលអាចកំណត់បាន ។"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "ចំណងជើង/ជំពូកបន្ទាប់"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "ការធ្វើឲ្យអត្ថបទសកម្ម"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "បិទ/បើកភាពថ្លា"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "មើល"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "លេខសម្គាល់បញ្ជី"
msgstr "គ្រាប់ចុចរហ័ស"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "សកល"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "á\9e\80á\9f\86á\9e\8eá\9e\8fá\9f\8b"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "á\9e¢á\9e\93á\9e»á\9e\9cá\9e\8fá\9f\92á\9e\8f"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "មិនកំណត់"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "គ្រាប់ចុចរហ័សសម្រាប់"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "ចុចគ្រាប់ចុចថ្មីសម្រាប់"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "ព្រមាន ៖ គ្រាប់ចុច គឺត្រូវបានកំណត់រួចហើយ \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "គ្រាប់ចុច ៖ "
msgstr "ថត"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "ប្រភព"
msgstr "កំហុស"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "ជម្រះ"
"មិនអាចសរសេរទៅកាន់ឯកសារ %1 ៖\n"
"%2 ។"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "បើកមេឌៀ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "តើអ្នកប្រាកដជាចង់កំណត់ចំណូលចិត្តកម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC របស់អ្នកឡើងវិញដែរឬទេ ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីម"
msgid "Open Folder"
msgstr "បើកថត..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "បើកបញ្ជីចាក់..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "បញ្ជីចាក់ XSPF (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "បញ្ជីចាក់ M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "បញ្ជីចាក់ M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "បញ្ជីចាក់ HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "រក្សាទុកបញ្ជីចាក់ជា..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "បើកចំណងជើងរង..."
msgid "All Files"
msgstr "ឯកសារទាំងអស់"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "គ្រប់គ្រងម៉ឺនុយសម្រាប់កម្មវិធីចាក់"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "បានផ្អាក"
msgid "P&layback"
msgstr "ចាក់ឡើងវិញ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "អូឌីយ៉ូ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "វីដេអូ"
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "មើល"
msgid "&Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "បើកឯកសារ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "បើកថាស..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "បើកស្ទ្រីមបណ្ដាញ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "បើកឧបករណ៍ចាប់យក..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "កំពុងស្ទ្រីម..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "ចេញ"
msgid "&Preferences"
msgstr "ចំណូលចិត្ត"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "មើល"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "ពិនិត្យរកមើលភាពទាន់សម័យ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "លឿនជាង"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "ល្បឿនធម្មតា"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "យឺតជាង"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "ទៅមុខ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "ថយក្រោយ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "បញ្ឈប់"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "មុន"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "បន្ទាប់"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "បើកបណ្ដាញ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ចេញពីពេញអេក្រង់"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "ចាក់ឡើងវិញ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "លាក់កម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC នៅក្នុងរបារភារកិច្ច"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "បើកមេឌៀ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - ទទេ - "
"សូមកំណត់ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬបិទកម្មវិធីជំនួយ audioscrobbler ហើយចាប់ផ្ដើម VLC ឡើងវិញ ។\n"
"ចូលមើល http://www.last.fm/join/ ដើម្បីបង្កើតគណនី ។"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm ៖ បរាជ័យក្នុងការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "កម្មវិធីបង្ហាញពុម្ពអក្សរ Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <option> = <value>, ...}, ...' ។"
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ម៉ូឌុលចំណុចប្រទាក់ Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "ទៅប្រមូលយកការងារសិល្បៈ artwork ដោយប្រើស្គ្រីប lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "ទៅប្រមូលយកការងារសិល្បៈ artwork ដោយប្រើស្គ្រីប lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "ទៅប្រមូលយកការងារសិល្បៈ artwork ដោយប្រើស្គ្រីប lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "បញ្ជីចាក់ Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "ចំណុចប្រទាក់កម្មវិធីញែកបញ្ជីចាក់ Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "ម៉ូឌុលចំណុចប្រទាក់ Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "ម៉ូឌុលចំណុចប្រទាក់ Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "ទៅប្រមូលយកការងារសិល្បៈ artwork ដោយប្រើស្គ្រីប lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "កន្ទុយឯកសារ AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "ម៉ូឌុលចំណុចប្រទាក់ Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "ទូរទស្សន៍បារាំង"
msgstr "សេវា Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "វីដេអូ MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "តន្ត្រី"
msgstr "រូបភាពរង"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "រូបភាពរង"
msgid "RTP stream output"
msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីម RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"អាសដ្ឋានចាក់សោមុខងារហៅទៅវិញ ។ មុខងារនេះត្រូវតែត្រឡប់អាសយដ្ឋានសតិដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រើដោយ"
"កម្មវិធីបង្ហាញវីដេអូ ។"
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"អាសដ្ឋានចាក់សោមុខងារហៅទៅវិញ ។ មុខងារនេះត្រូវតែត្រឡប់អាសយដ្ឋានសតិដែលត្រឹមត្រូវសម្រាប់ប្រើដោយ"
"កម្មវិធីបង្ហាញវីដេអូ ។"
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"អាសយដ្ឋានមុខងារហៅត្រឡប់ចាប់សោ ។ មុខងារនេះត្រូវតែបំពេញព័ត៌មានអាសយដ្ឋានសតិដែលបានគ្រោងដើម្បីប្រើ"
"ដោយកម្មវិធីបង្ហាញវីដេអូ ។"
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "បទអូឌីយ៉ូ"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"អាសយដ្ឋានមុខងារហៅត្រឡប់ចាប់សោ ។ មុខងារនេះត្រូវតែបំពេញព័ត៌មានអាសយដ្ឋានសតិដែលបានគ្រោងដើម្បីប្រើ"
"ដោយកម្មវិធីបង្ហាញវីដេអូ ។"
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "ទិន្នន័យហៅទៅវិញ"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "ទិន្នន័យសម្រាប់មុខងារ ចាក់សោ និងដោះសោ"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ទិន្នន័យហៅទៅវិញ"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ទិន្នន័យសម្រាប់មុខងារ ចាក់សោ និងដោះសោ"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មខាងលើ និងខាងក្រោម"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "ស្ទ្រីម"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីម"
msgid "Standard stream output"
msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីមស្តង់ដារ"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ឯកសារ"
"តម្រូវឲ្យកម្មវិធីបង្ហាញ SDL ប្រើទ្រង់ទ្រាយមួយពណ៌ ជំនួសឲ្យការបង្កើនសមត្ថភាពដោយប្រើទ្រង់ទ្រាយដែលមាន"
"ប្រសិទ្ធភាព ។"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ឈ្មោះឧបករណ៍វីដេអូ"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "លទ្ធផលវីដេអូស្រទាប់ DirectMedia ធម្មតា"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "កម្មវិធីវិភាគវិសាលគម"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ជ្រើសឯកសារមួយ ឬច្រើន ដែលត្រូវបើក"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "វិធីសាស្ដ្រដែលបានប្រើដោយ libdvdcss សម្រាប់ការឌិគ្រីប"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "ជម្រើសឯកសារ"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "កំណត់វិធីសាស្ដ្រដែលបានប្រើដោយ libdvdcss សម្រាប់ការឌិគ្រីបសោ ។\n"
+#~ "ចំណងជើង ៖ សោចំណងជើងដែលបានឌិគ្រីប គឺត្រូវបានទាយពីចម្រៀកដែលបានអ៊ិនគ្រីបរបស់ស្ទ្រីម ។ ដូច្នេះវា"
+#~ "គួរតែដំណើរការជាមួយនឹងឯកសារ ព្រមទាំងឧបករណ៍ឌីវីឌីផងដែរ ។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះវាចំណាយពេលច្រើនក្នុងការ"
+#~ "ឌិគ្រីបសោចំណងជើង ហើយក៏អាចបរាជ័យដែរ ។ ដោយប្រើវិធីសាស្ដ្រនេះ សោគឺត្រូវបានពិនិត្យមើលតែនៅពេលដែល"
+#~ "ចាប់ផ្ដើមចំណងជើងនីមួយៗប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះវានឹងមិនដំណើរការទេ ប្រសិនបើមានការផ្លាស់ប្ដូរសោនៅកណ្ដាល"
+#~ "ចំណងជើង ។\n"
+#~ "ថាស ៖ សោថាស គឺត្រូវបានបំបែកមុនគេ បន្ទាប់មកសោចំណងជើងទាំងអស់អាចត្រូវបានឌិគ្រីបភ្លាមៗ ដែល"
+#~ "អនុញ្ញាតឲ្យយើពិនិត្យមើលពួកវាយ៉ាងញឹកញាប់ ។\n"
+#~ "សោ ៖ ដូចគ្នានឹង \"ថាស\" ដែរ ប្រសិនបើអ្នកមិនមានឯកសារដែលមានសោកម្មវិធីចាក់នៅពេលចងក្រង ។ "
+#~ "ប្រសិនបើអ្នកធ្វើវា នោះការឌិគ្រីបរបស់សោថាស នឹងរហ័សជាងមុន ដោយប្រើវិធីសាស្ដ្រនេះ ។ វាជាវិធីមួយ"
+#~ "ដែលត្រូវបានប្រើដោយ libcss ។\n"
+#~ "វិធីសាស្ដ្រលំនាំដើមគឺ ៖ សោ ។"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "អ្នកអាចជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានដែលមានក្នុងបញ្ជី និងប៊ូតុងដូចខាងក្រោម ។"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ចំណងជើង"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ថែម..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "សោ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "បន្ថែមឯកសារចំណងជើងរង"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "កំណត់"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ប្រើឯកសារចំណងជើងរង"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ឈ្មោះឧបករណ៍វីដេអូ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ជ្រើសឯកសារចំណងជើងរង"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "ជ្រើសឯកសារមួយ ឬច្រើន ដែលត្រូវបើក"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ជម្រើសឯកសារ"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "អ្នកអាចជ្រើសឯកសារមូលដ្ឋានដែលមានក្នុងបញ្ជី និងប៊ូតុងដូចខាងក្រោម ។"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "បន្ថែម..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "បន្ថែមឯកសារចំណងជើងរង"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ប្រើឯកសារចំណងជើងរង"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "ជ្រើសឯកសារចំណងជើងរង"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "ការតម្រឹម Teletext"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "សំណុំបែបបទ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "ការតម្រឹម Teletext"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ពិធីការបណ្ដាញ"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "សំណុំបែបបទ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "ជ្រើសពិធីការសម្រាប់ URL ។"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ពិធីការបណ្ដាញ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ជ្រើសច្រកដែលបានប្រើ"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "ជ្រើសពិធីការសម្រាប់ URL ។"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "បញ្ចូល URL របស់ស្ទ្រីមបណ្ដាញនៅទីនេះ ដោយមាន ឬគ្មានពិធីការ ។"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ជ្រើសច្រកដែលបានប្រើ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "ទិសដៅ"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "បញ្ចូល URL របស់ស្ទ្រីមបណ្ដាញនៅទីនេះ ដោយមាន ឬគ្មានពិធីការ ។"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "ទិសដៅថ្មី"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "ទិសដៅ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"បន្ថែមទិសដៅវិធីសាស្ត្រស្ទ្រីមដូចខាងក្រោមដែលអ្នកត្រូវការ ។ សូមប្រាកដថាត្រូវពិនិត្យមើលការបម្លែងត្រឡប់"
-"ដេលទ្រង់ទ្រាយឆបគ្នាជាមួយនឹងវិធីសាស្ត្រដែលបានប្រើ ។"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "ទិសដៅថ្មី"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "បង្ហាញក្នុងមូលដ្ឋាន"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "បន្ថែមទិសដៅវិធីសាស្ត្រស្ទ្រីមដូចខាងក្រោមដែលអ្នកត្រូវការ ។ សូមប្រាកដថាត្រូវពិនិត្យមើលការបម្លែង"
+#~ "ត្រឡប់ដេលទ្រង់ទ្រាយឆបគ្នាជាមួយនឹងវិធីសាស្ត្រដែលបានប្រើ ។"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ធ្វើឲ្យការបម្លែងត្រឡប់សកម្ម"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "បង្ហាញក្នុងមូលដ្ឋាន"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "ជម្រើសផ្សេងៗ"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ធ្វើឲ្យការបម្លែងត្រឡប់សកម្ម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "ធ្វើការស្ទ្រីមនូវស្ទ្រីមដំបូងទាំងអស់"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "ជម្រើសផ្សេងៗ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "ឈ្មោះក្រុម"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "ធ្វើការស្ទ្រីមនូវស្ទ្រីមដំបូងទាំងអស់"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ខ្សែអក្សរលទ្ធផលស្ទ្រីមដែលបានបង្កើត"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ឈ្មោះក្រុម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "ជម្រើស"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "ខ្សែអក្សរលទ្ធផលស្ទ្រីមដែលបានបង្កើត"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ជម្រើស"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "ឧបករណ៍ថាសលំនាំដើម"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "ឧបករណ៍ថាសលំនាំដើម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "តម្រងលក្ខណៈសម្បត្តិរូបភាព"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "តម្រងលក្ខណៈសម្បត្តិរូបភាព"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើលំនាំដើម"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "ច្រកម៉ាស៊ីនបម្រើលំនាំដើម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "ប្រូកស៊ី HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "កម្រិតឃ្លាំងសម្ងាត់លំនាំដើម"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "កម្រិតឃ្លាំងសម្ងាត់លំនាំដើម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "លំនាំដើម"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "លំនាំដើម"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "ប្រើ RTP លើ RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "ប្រើ RTP លើ RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីមឯកសារ"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "លទ្ធផលស្ទ្រីមឯកសារ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "កូដិក"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "កូដិក"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "តម្រងដំណើរការវីដេអូតាមក្រោយ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "តម្រងដំណើរការវីដេអូតាមក្រោយ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "ប្រើកូដិកប្រព័ន្ធ ប្រសិនបើមាន (គុណភាពល្អជាង)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "ប្រើកូដិកប្រព័ន្ធ ប្រសិនបើមាន (គុណភាពល្អជាង)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "ប្រើកូដិកប្រព័ន្ធ ប្រសិនបើមាន (គុណភាពល្អជាង)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "ប្រើកូដិកប្រព័ន្ធ ប្រសិនបើមាន (គុណភាពល្អជាង)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "ធាតុ"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "ធាតុ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "កែសម្រួលការកំណត់"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "កែសម្រួលការកំណត់"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "ត្រួតពិនិត្យ"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "ត្រួតពិនិត្យ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "ដំណើរការដោយដៃ"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "ដំណើរការដោយដៃ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "រៀបចំតារាងពេលវេលា"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "រៀបចំតារាងពេលវេលា"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "ដំណើរការនៅលើតារាងពេលវេលា"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "ដំណើរការនៅលើតារាងពេលវេលា"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ថានភាព"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ស្ថានភាព"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "មុន"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "មុន"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "បន្ថែមព័ត៌មានបញ្ចូល"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "បន្ថែមព័ត៌មានបញ្ចូល"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "កែសម្រួលព័ត៌មានបញ្ចូល"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "កែសម្រួលព័ត៌មានបញ្ចូល"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "ជម្រះបញ្ជី"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "ជម្រះបញ្ជី"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "កូដិកផ្សេងទៀត"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "យកចេញទាំងអស់"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "អនុវត្ត"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "លំនាំដើម"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc korean lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-03 09:03+0900\n"
"Last-Translator: airplanez <airplanez@gmail.com>\n"
"Language-Team: airplanez <airplanez@gmail.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "인터페이스"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "재생"
msgid "boolean"
msgstr "참/거짓"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "정수"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "실수"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "문자열"
"기본 인터페이스로 vlc 실행. vlc 인터페이스 없이 사용하려면 'cvlc' 을 사용하세"
"요."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "상세 도움말을 얻으려면 '-H' 를 사용하세요."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"별 항목\n"
" vlc:quit VLC를 종료하기 위한 특별 항목\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (기본 사용함)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (기본 사용안함)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "주의:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "고급 옵션을 보려면 명령줄에 --advanced 를 추가하세요."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d 모듈은 고급 옵션만 가지고 있기 때문에 표시되지 않았습니다.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"일치하는 모듈을 찾을수 없음. 사용가능한 모듈을 열거하려면 --list 또는 --list-"
"verbose 를 사용하세요."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC 버전 %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "컴파일 : %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "컴파일러: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"vlc-help.txt 파일로 내용 덤프.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"계속하려면 Enter 키를 눌러 주세요...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "축소/확대"
"중첩은 비디오 카드의 하드웨어 가속 기능입니다 (직접 비디오 렌더링하는 기능). "
"VLC 기본으로 사용하려고 시도 합니다."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "항상 맨 앞"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "녹음 디렉토리 또는 파일명"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "스트림 출력 열림 유지"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "이 설정은 \"단축키\"로 알고있는 전역 VLC 키 바인딩입니다."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "재생 비율을 보통으로 설정할 단축키 선택."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "빠르게 (선명)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "느리게 (선명)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "정지"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "종료"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "사용가능한 오디오 장치 순환"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "성능 옵션"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "단축키"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "건너뛰기 크기"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니다)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLC 상세 도움말 및 모듈"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"VLC 도움말 및 모든 모듈 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 와 조합할수 있습니"
"다)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "도움말을 표시할때 추가 상세설명 묻기"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "이용가능한 모듈 목록 인쇄"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "이용가능한 모듈의 목록을 상세 정보와 함께 출력"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"지정한 모듈의 도움말 인쇄 (--advanced 및 --help-verbose 를 조합할수 있음). "
"꼭 맞게하려면 모듈의 접두사를 = 로 하세요."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "설정 옵션이 읽어지지 않았거나 설정 파일에 저장되지 않았습니다"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "현재의 설정값을 기본값으로 초기화"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "다른 설정 파일 사용"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "현재 플러그인 캐시 초기화"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "버전 정보 인쇄"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "메인 프로그램"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Post processing"
msgstr "후처리"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "잘라내기"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "가로세로비"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "비디오 자동배율"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "배율 요소"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "계층 알파 값 [정의되지 않음,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "설정"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "갈무리 실패함"
msgstr ""
"VLC 이 어떤 갈무리 장치도 열수 없습니다. 상세정보는 오류 로그를 확인하세요."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "형식이 지원되지 않기 때문에, VLC 가 장치 \"%s\" 를 사용할수 없습니다."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "갈무리 장치 \"%s\" 가 필요한 매개변수를 지원하지 않습니다."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "v4l2 지원 DVB 입력"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 서버"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "입력 구문을 권장하지 않음"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"지정된 구문은 권장하지 않습니다. 새 구문의 설명을 보려면 \"vlc -p dvb\" 를 실"
"행하세요."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "잘못된 편파"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "제공된 편파 \"%c\" 가 유효하지 않습니다."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav 입력"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "재생 실패"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss에서 복호화에 사용하는 방식"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "제목"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "디스크"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "키"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "메뉴없는 DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead 입력 (메뉴 지원 안함)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead 가 디스크 \"%s\" 를 열수 없습니다."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead 가 %d 블록을 읽지 못했습니다."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead 가 %d/%d 블록을 0x%02x 에서 읽지 못했습니다."
msgid "Fake video input"
msgstr "Fake 입력"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "파일 읽기 실패"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC 가 파일 \"%s\" 를 열수 없습니다."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC 가 파일을 읽을수 없습니다."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "스크린"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 압축된 A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "제어 기본값으로 초기화"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "디스크"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD 형식"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC 미디어 플레이어"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Fake 비디오 디코더"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac 오디오 디코더"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "FLAC 오디오 인코더"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "libass 를 사용하는 자막 렌더러"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "글꼴 캐시 생성"
msgstr "무소음 모드."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "일시정지"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "포트"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP 접근 및 demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) 을 통한 RTP 사용"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "클라이언트 포트"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "세션의 RTP 소스에 사용하는 포트"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "RTSP 을 통한 RTP 멀티캐스트 강제"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP 을 통한 RTSP 및 RTP 터널"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP 터널 포트"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP 을 통한 RTSP/RTP 터널링에 사용할 포트."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP 인증"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "정확한 로그인 이름 및 비밀번호를 입력하세요."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast 분석기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "새로운 WinAmp 5.2 Shoutcase 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase 분석기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime 미디어 링크 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google 비디오 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy ifo demux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes 음악 라이브러기 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS 재생목록 가져오기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS 재생목록 가져오기"
msgid "Bookmarks"
msgstr "북마크"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "추가"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid "Extract"
msgstr "추출"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "확인"
msgstr "모두 앞으로 가져오기"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP 스트림 열기"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "유니캐스트"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "멀티캐스트"
msgid "Next Channel"
msgstr "다음 채널"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "채널 정보 검색중..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "자막 파일"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS 디렉토리 열기"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight 갈무리 입력"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"라이브 오디오 입력은 지원하지 않습니다."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "동축 입력"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video 입력"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "캡슐화 형식"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "트랜스코딩 옵션"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "스트림 알림"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP 어나운스"
msgstr "재생목록 저장..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgstr "잃어버린 프레임"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "스트리밍"
msgstr "이 페이지에서 몇 가지 추가적인 스트리밍 매개변수를 설정할 수 있습니다."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "다음 챕터/타이틀"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "문자다중방송 활성화"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "투명도 토글"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "보기"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "재생목록 보기"
msgstr "단축키"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "전역"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "ì\84¤ì \95"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "ì \81ì\9a©"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "설정해제"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "단축키 "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "새로운 단축키 입력 "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "경고: 키가 이미 다음에 지정되었습니다: \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "키:"
msgstr "폴더"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "소스"
msgstr "오류"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "지우기(&C)"
"파일 %1 에 쓸수 없음:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "미디어 열기"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "VLC 미디어 플레이어 선택사항을 초기화 하시겠습니까?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "스트림 출력"
msgid "Open Folder"
msgstr "폴더 열기..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "재생목록 열기..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF 재생목록 (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U 재생목록 (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U 재생목록 (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML 재생목록 (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "재생목록을 다른 이름으로 저장..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "자막 열기..."
msgid "All Files"
msgstr "모든 파일"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "플레이어 제어 메뉴"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "일시중지"
msgid "P&layback"
msgstr "재생(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "오디오(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "비디오(&V)"
msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "보기(&I)"
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "파일 열기(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "디스크 열기(&D)..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "네트워크 스트림 열기(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "갈무리 장치 열기(&C)..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "스트리밍(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "종료(&Q)"
msgid "&Preferences"
msgstr "선택사항(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "보기(&V)"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "업데이트 확인(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "빠르게(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "보통 속도(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "느리게(&W)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "앞으로 건너뛰기(&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "뒤로 건너뛰기(&K)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "중지(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "이전(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "다음(&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "네트워크 열기(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "전체화면 나가기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "재생(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "작업표시줄에 VLC 미디어 플레이어 숨김"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC 미디어 플레이어 보기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "미디어 열기(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - 비었음 - "
"요.\n"
"계정을 얻으려면 http://www.last.fm/join/ 를 방문하세요."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: 인증 실패"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 폰트 렌더러"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <option> = <value>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua ì\95\84í\8a¸"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ 모ë\93\88"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "lua 스크립트를 사용하여 아트워크 가져오기"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "lua 스크립트를 사용하여 메타데이터 가져오기"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "lua 스크립트를 사용하여 메타데이터 가져오기"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "lua 스크립트를 사용하여 메타데이터 가져오기"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua 재생목록"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua 재생목록 분석기 인터페이스"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua 인터페이스 모듈"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua ì\9d¸í\84°í\8e\98ì\9d´ì\8a¤ 모ë\93\88"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua ì\95\84í\8a¸"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "lua 스크립트를 사용하여 아트워크 가져오기"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC 확장"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua 인터페이스 모듈"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "프랑스 TV"
msgstr "Bonjour 서비스"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG 비디오"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "뮤지컬"
msgstr "부화면"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "부화면"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP 스트림 출력"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"잠금 콜백 기능 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 주소를 반드시 "
"반환합니다."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"잠금 콜백 기능 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 주소를 반드시 "
"반환합니다."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"잠금 콜백 함수 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 평면 주소 정보"
"를 반드시 채웁니다."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "오디오 트랙"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"잠금 콜백 함수 주소. 이 함수는 비디오 렌더러가 사용하는 유효한 평면 주소 정보"
"를 반드시 채웁니다."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "콜백 데이터"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "잠금 및 잠금해제 기능 데이터"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "콜백 데이터"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "잠금 및 잠금해제 기능 데이터"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "상단 및 하단 동기화"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "스트림"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "음성 출력 모듈"
msgid "Standard stream output"
msgstr "표준 스트림 출력"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "파일"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "비디오 장치 이름"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "단순 DirectMedia 레이어 비디오 출력"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "스펙트럼 분석기"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "열고 싶은 하나 이상의 미디어 파일 선택"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss에서 복호화에 사용하는 방식"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "파일 선택"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "제목"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "다음 목록 및 버튼으로 로컬 파일을 선택할수 있습니다."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "키"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "추가..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "설정"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "자막 파일 추가"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "비디오 장치 이름"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "자막 파일 사용(&T)"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "열고 싶은 하나 이상의 미디어 파일 선택"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "자막 파일 선택"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "파일 선택"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "글꼴 크기"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "다음 목록 및 버튼으로 로컬 파일을 선택할수 있습니다."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "문자다중방송 정렬"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "추가..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "형식"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "자막 파일 추가"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "네트워크 프로토콜"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "자막 파일 사용(&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL에 대한 프로토콜 선택"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "자막 파일 선택"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "사용할 포트 선택"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "글꼴 크기"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "문자다중방송 정렬"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "대상"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "형식"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "새 대상"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "네트워크 프로토콜"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URL에 대한 프로토콜 선택"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "부분적으로 표시"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "사용할 포트 선택"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "트랜스코딩 활성화"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "대상"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "기타 옵션"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "새 대상"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "모든 기본 스트림 실시간 재생"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "부분적으로 표시"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "그룹 이름"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "트랜스코딩 활성화"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "생성된 스트림 출력 문자열"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "기타 옵션"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "모든 기본 스트림 실시간 재생"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "그룹 이름"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "기본 디스크 장치"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "생성된 스트림 출력 문자열"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "이미지 속성 필터"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "옵션"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "기본 서버 포트"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "기본 디스크 장치"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP 프록시"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "이미지 속성 필터"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "기본 캐시 수준"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "기본 서버 포트"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "기본"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP 프록시"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) 을 통한 RTP 사용"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "기본 캐시 수준"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP-Lite 전송"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "기본"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "코덱"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP) 을 통한 RTP 사용"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "비디오 후처리 필터"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP-Lite 전송"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "코덱"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "가능하면 시스템 코덱 사용 (품질이 좋아짐)"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "비디오 후처리 필터"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "가능하면 시스템 코덱 사용 (품질이 좋아짐)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "가능하면 시스템 코덱 사용 (품질이 좋아짐)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "가능하면 시스템 코덱 사용 (품질이 좋아짐)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "설정 수정"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "설정 수정"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "제어"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "제어"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "직접 실행"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "직접 실행"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "일정 설정"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "일정 설정"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "일정대로 실행"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "일정대로 실행"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "상태"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "이전"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "이전"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "입력 추가"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "입력 추가"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "입력 수정"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "입력 수정"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "목록 지우기"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "목록 지우기"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "기타 코덱"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "모두 삭제"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "적용"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "기본"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-lt-trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 10:47+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar@super.lt>\n"
"Language-Team: Lietuvių\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimą (angl. Video On Demand) VLC grotuve"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Groti"
msgid "boolean"
msgstr "loginė reikšmė"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "sveikasis skaičius"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "trupmeninis skaičius"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "žodis"
"VLC paleidžiama naudojant numatytąją sąsają. Norėdami naudoti grotuvą be "
"sąsajos, naudokite „cvlc“."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Norėdami gauti išsamią pagalbą, naudokite „-H“."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"pristabdymui nurodytam laikui\n"
" vlc://quit Specialus įrašas darbo su VLC baigimui\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (paprastai įjungta)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (paprastai išjungta)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Pastaba:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"norėdami matyti sudėtingesnes parinktis, prie komandinės eilutės pridėkite "
"„--advanced“."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d modulis(-iai) nerodomi, nes jie turi tik sudėtingesnes parinktis.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Nerasta tinkamų modulių. Norėdami matyti prieinamus modulius, naudokite --"
"list arba --list-verbose."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versija %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Sukompiliavo %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompiliatorius: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Turinys surašytas į rinkmeną vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Spauskite GRĮŽTI klavišą, norėdami tęsti...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
"(gebėjimas tiesiogiai atvaizduoti vaizdą). VLC mėgins naudoti pagal "
"nutylėjimą."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"
"„{name=žymelės-pavadinimas,time=pasirinktas-laiko-dydis,bytes=pasirinktas-"
"baitų-dydis},{...}“"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Aplankas ar rinkmena įrašams saugoti"
"Pasirinkite, ar SPU srautai turėtų būti nukreipti į srauto išvesties "
"įrenginį, kai šis yra įjungtas."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Išlaikyti atvertą srauto išvestį"
"Tai VLC reagavimo į bendrų klavišų paspaudimus nuostatos, jie vadinami "
"„sparčiaisiais klavišais“."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Pasirinkite spartųjį klavišą normalaus grojimo greičio atstatymui."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Truputį greičiau"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Truputį lėčiau"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Toliau"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Atgal"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Eiti per galimus garso įrenginius"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Našumo nuostatos"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Peršokimo dydžiai"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"spausdina VLC pagalbą (gali būti naudojama kartu su --advanced ir --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Išplėstinė VLC pagalba ir moduliai"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"spausdinti VLC pagalbą ir visiems moduliams (gali būti naudojama kartu su --"
"advanced ir --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "klausti apie ypatingą detalumą rodant pagalbą"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "spausdinti galimų modulių sąrašą"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "spausdinti ypač detalų galimų modulių sąrašą"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"advanced“ ir --help-verbose). Priešdėlis modulio pavadinimui su = griežtam "
"atitikimui."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "neįkels ir neįrašys jokių konfigūracijos parinkčių"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "atstatyti numatytąsias konfigūracijos vertes"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "naudoti kitą konfigūracijos rinkmeną"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "atstato dabartinių įskiepių podėlį"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "spausdinti informaciją apie versiją"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "pagrindinė programa"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Post processing"
msgstr "Galutinis apdorojimas"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpimas"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Santykis"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Vaizdo dydžio auto-derinimas prie ekrano"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Priartinimo lygis"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Konfigūruoti"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Įrašymo klaida"
msgstr ""
"VLC negali atverti JOKIO įrašymo įrenginio. Daugiau rasite klaidos pranešime."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC negali naudoti „%s“ įrenginio, nes jo tipas nepalaikomas."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Įrašymo įrenginys „%s“ nepalaiko reikalingų parametrų."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB įvestis su v4l2 palaikymu"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP serveris"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Įvesties sintaksė yra prieštaringa"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Gauta sintaksė yra prieštaringa. Paleiskite „vlc -p dvb“ norėdami matyti "
"naujos sintaksės paaiškinimą."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Netinkama poliarizacija"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Nurodyta „%c“ poliarizacija nėra tinkama."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav įvestis"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Grojimo klaida"
msgstr ""
"VLC negali nustatyti DVD pavadinimo. Galbūt nepavyksta iššifruoti viso disko."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Iššifravimo būdas, kurį naudoja libdvdcss"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "pavadinimas"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Diskas"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Raktas"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD be meniu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead įvestis (meniu nepalaikomas)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead negali atverti „%s“ disko."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead nagali nuskaityti %d bloko."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead negali nuskaityti %d/%d blokų iš 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Suklastota įvestis"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Skaitant rinkmeną įvyko klaida"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC negali perskaityti „%s“ rinkmenos."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC negali perskaityti rinkmenos."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 suspaustas G/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Atstatyti numatytuosius valdiklius"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Diskas"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD formatas"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC grotuvas"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Suklastoto vaizdo iškodavimas"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac garso iškodavimas"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac garso įkodavimas"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Tylus režimas."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP prieiga ir demultiplekseris"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP naudoti vietoj RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Kliento prievadas"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Naudotinas prievadas sesijos RTP šaltiniui"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Priverstinai naudoti daugiaabonentinį RTP per RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "RTSP ir RTP vietoj HTTP tunelis"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP tunelio prievadas"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Naudotinas RTSP/RTP vietoj HTTP prievadas tunelio naudojimui."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP tapatumo atpažinimas"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Prašome įvesti tinkamą vartotojo vardą ir slaptažodį."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase analizatorius"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime garso ir vaizdo nuorodų Link importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google Video grojaraščio importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes muzikos bibliotekos importavimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr "WPL grojaraščio įkėlimas"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "ZPL grojaraščio įkėlimas"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymelės"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Extract"
msgstr "Išskleisti"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
msgstr "Visus kelti įpriekį"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Naršyti..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Atverti RTP/UDP srautą"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresas"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Vienaabonentinis transliavimas"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Daugiaabonentinis transliavimas"
msgid "Next Channel"
msgstr "Sekantis kanalas"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Gaunama kanalo informacija..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitrų rinkmena"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Atverti rinkmeną"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Atverti VIDEO_TS aplanką"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight įrašymo įvestis"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Sudėtinė įvestis"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video įvestis"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Įkapsuliavimo būdas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Perkodavimo parinktys"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Srauto anonsavimas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsavimas"
msgstr "Įrašyti grojaraštį..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"
msgstr "Prarasti kadrai"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Srautinis siuntimas"
msgstr "Šiame lange gali būti nustatyti papildomi srauto parametrai."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Sekanti dalis/takelis"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teleteksto aktyvavimas"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Skaidrumo keitimas"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Rodymas"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Sąrašo ID"
msgstr "Spartieji klavišai"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Bendras"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Nustatyti"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Pritaikyti"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Nenustatyta"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Spartusis klavišas veiksmui "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Nuspauskite klavišą veiksmui: "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Perspėjimas: klavišas jau priskirtas prie \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Klavišas: "
msgstr "Aplankas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
msgstr "Klaidos"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Iš&valyti"
"Nepavyksta rašyti į %1 rinkmeną:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Atverti kūrinį"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ar jūs tikrai norite atkurti numatytąsias VLC parinktis?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Srauto išvestis"
msgid "Open Folder"
msgstr "Atverti aplanką..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Atverti grojaraštį..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF grojaraštis (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U grojaraštis (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U grojaraštis (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML grojaraštis (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Įrašyti grojaraštį kaip..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Atverti subtitrus..."
msgid "All Files"
msgstr "Visos rinkmenos"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Grotuvo valdymo meniu"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pristabdyta"
msgid "P&layback"
msgstr "Groji&mas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Garsas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Vaizdas"
msgid "&Tools"
msgstr "Įra&nkiai"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Rodinys"
msgid "&Help"
msgstr "&Pagalba"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "At&verti rinkmeną..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Atverti &diską..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Atverti &tinklo srautą..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Atverti į&rašymo įrenginį..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Srautinis siuntimas..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Baigti"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Parinktys"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Rodymas"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Tikrinti, ar yra atna&ujinimų..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Greičiau"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "N&ormalus greitis"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Lėčiau"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Šo&kti priekin"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Šokti &atgal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stabdyti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Ankstesnis"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Seka&ntis"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Atverti &tinklo vietą..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Grojimas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Slėpti VLC grotuvą užduočių juostoje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Rodyti VLC grotuvą"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Atverti media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Tuščia - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: atpažinimo klaida"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 šriftų vaizdavimas"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
"\"] = { <parinktis> = <vertė>, ...}, ...“."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua sąsajos modulis"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua grojaraštis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua grojaraščio analizatoriaus sąsaja"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua sąsajos modulis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua sąsajos modulis"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC prievardis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua sąsajos modulis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Prancūzijos televizija"
msgstr "Bonjour paslaugos"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG vaizdas"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Miuziklas"
msgstr "Violetinė"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP srauto išvestis"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Garso takelis"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Vaizdo takelis"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Garso elementų dažnis"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Naudotino srauto garso takelio ID."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Suvienodinti viršų ir apačią"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Srautas"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Srauto išvestis"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Srauto išvesties standartas"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Rinkmenos"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "SDL vaizdo tvarkyklės pavadinimas"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Priverstinai naudoti nurodytą SDL vaizdo išvesties tvarkyklę."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektro analizatorius"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Pasirinkite vieną ar daugiau atvertinų kūrinių"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Iššifravimo būdas, kurį naudoja libdvdcss"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "pavadinimas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir "
-"mygtukais."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Raktas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Įkelti..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nustatyti"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDL vaizdo tvarkyklės pavadinimas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmeną"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Priverstinai naudoti nurodytą SDL vaizdo išvesties tvarkyklę."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmeną"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Pasirinkite vieną ar daugiau atvertinų kūrinių"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Šrifto dydis:"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Rinkmenos pasirinkimas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teleteksto lygiuotė:"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Galite pasirinkti vietines rinkmenas naudodamiesi pateikiamu sąrašu ir "
+#~ "mygtukais."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Įkelti..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Tinklo protokolas"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Įkelti subtitrų rinkmeną"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Pasirinkite URL protokolą."
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Naudoti sub&titrų rinkmeną"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Pasirinkite prievadą"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Pasirinkite subtitrų rinkmeną"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Čia įveskite srauto URL, su arba be protokolo."
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Šrifto dydis:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Paskirtys"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teleteksto lygiuotė:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nauja paskirtis"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Pridėti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo būdams. Perkoduodami "
-"įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Tinklo protokolas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Rodyti čia pat"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Pasirinkite URL protokolą."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktyvuoti perkodavimą"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Pasirinkite prievadą"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Kitos parinktys"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Čia įveskite srauto URL, su arba be protokolo."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Paskirtys"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Grupės pavadinimas"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nauja paskirtis"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridėti paskirtis sekantiems srautinio siuntimo būdams. Perkoduodami "
+#~ "įsitikinkite, kad formatas suderinamas su naudojamu būdu."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Rodyti čia pat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktyvuoti perkodavimą"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Numatytasis diskų įrenginys"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Kitos parinktys"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Paveikslėlio filtro savybės"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Siųsti visus elementariuosius srautus"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Numatytasis serverio prievadas"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Grupės pavadinimas"
+
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Sudarytas srauto išvesties kodas"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Parinktys"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP įgaliotasis serveris"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Numatytasis diskų įrenginys"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Numatytasis podėlio lygis"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Paveikslėlio filtro savybės"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "numatyta"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Numatytasis serverio prievadas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP naudoti vietoj RTSP (TCP)"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP įgaliotasis serveris"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Srauto išvestis į rinkmeną"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Numatytasis podėlio lygis"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodavimas"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "numatyta"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Vaizdo galutinio apdorojimo filtrai"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP naudoti vietoj RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Srauto išvestis į rinkmeną"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė)"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodavimas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė)"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Vaizdo galutinio apdorojimo filtrai"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Keisti nuostatas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Naudoti sistemos kodekus kai tik įmanoma (geresnė kokybė)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Valdymas"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Keisti nuostatas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Paleisti rankiniu būdu"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Valdymas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Nustatyti tvarkaraštį"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Paleisti rankiniu būdu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Paleisti tvarkaraštyje"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Nustatyti tvarkaraštį"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Būsena"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Paleisti tvarkaraštyje"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Būsena"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Akstesnis"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Akstesnis"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Pridėti įvestį"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Pridėti įvestį"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Derinti įvestį"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Derinti įvestį"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Išvalyti"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Išvalyti"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Kiti kodekai"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Viską pašalinti"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Pritaikyti"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Numatytieji"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Saskarnes"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
#, fuzzy
msgid "integer"
msgstr "vesels"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "ar peldošo punktu"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "rinda"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versija %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilātors: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Tīkls"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Bitreits"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Nodaļa"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Meta-informācija"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Saskarņu pārvaldība"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Audio kodeki"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Audio kodeki"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Bitreits"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Datums"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Saraksts"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Grāmatzīme"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Tīkls"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "Kanāli"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Piekļuves filtri"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Tīkls"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Audio iestatījumi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Video iestatījumi"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Vizualizācijas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Meta-informācija"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "Saraksts"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Nākamā nodaļa"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Kanāli"
msgid "URI"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Saraksts"
msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Iestatījums"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Filtri"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Kanāli"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Saraksts"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Piekļuves filtri"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Celiņa (stream) izvade."
msgid "Open Folder"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Subtitri/OSD"
msgid "All Files"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Datums"
msgid "P&layback"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Video"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Tīkls"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Tīkls"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "Celiņš %d"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "VLC uzstādījumi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Video"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Meta-informācija"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Datums"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Filtri"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Autortiesības"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Tīkls"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Saskarnes modulis"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Saraksts"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Saskarnes modulis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Saskarnes modulis"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Saskarnes modulis"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr "Celiņa (stream) izvade."
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Celiņš %d"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Celiņa (stream) izvade."
msgid "Standard stream output"
msgstr "Celiņa (stream) izvade."
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filtri"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video kodeki"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Meta-informācija"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Nosaukums"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Subtitri/OSD"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Iestatījums"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Piekļuves filtri"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Meta-informācija"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Video kodeki"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Pamata"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Tīkls"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Pamata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Apraksts"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Tīkls"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Apraksts"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Video iestatījumi"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Apraksts"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Dažādi"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Apraksts"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Celiņa (stream) izvade."
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Video iestatījumi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Bitreits"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Dažādi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Palīdzības iestatījumi"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Noklusētais audio skaļums"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Bitreits"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Piekļuves filtri"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "CDDB Stils"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Palīdzības iestatījumi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Parole"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Noklusētais audio skaļums"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Saskarnes"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "CDDB Stils"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Celiņa (stream) izvade."
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Parole"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodeks"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Saskarnes"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Izvades moduļi"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Piekļuves filtri"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Celiņa (stream) izvade."
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Audio iestatījumi"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodeks"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Saskarņu pārvaldība"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Izvades moduļi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Subtitri/OSD"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Audio iestatījumi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Saskarņu pārvaldība"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Video kodeki"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Subtitri/OSD"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Video kodeki"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Iepriekšējā nodaļa"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Piekļuves filtri"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Piekļuves filtri"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Audio iestatījumi"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Audio iestatījumi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Saraksts"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Saraksts"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Pārējie kodeki"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Goce Manevski <Goce92@live.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Изглед"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Емитувај"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr ""
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Отвори папка..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Видео"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Видео"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
msgid "Smem"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Стим излези"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr ""
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Влезови / Кодеци"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Влезови / Кодеци"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Други кодеци"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
"Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "പ്ളേ"
msgid "boolean"
msgstr "ബൂളിയന് "
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "ഫ്ലോട്ട്"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr ""
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ഡിലീറ്റ്"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr ""
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr ""
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr ""
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ദ്രിശ്യം"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "ദ്രിശ്യം"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
msgid "Audio callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
msgid "Smem"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr ""
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "മറ്റു കോഡക്കുകള്"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 21:17+0800\n"
"Last-Translator: Bayarsaikhan Enkhtaivan <shonhor@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Харагдах байдал"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Сүлжээ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Тоглох"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "тоо"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "бутархай"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "тэмдэгт"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Тэмдэглэл:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC хувилбар %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Эмхтгэсэн нь: %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Эмхтгэгч: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Байнга наад талд"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Хавтас, файлын нэр бичих"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Хурдан (таатай)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Удаан (таатай)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Дараах"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Өмнөх"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Зогс"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Гүйцэтгэлийн сонголтууд"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Халуун товчууд"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Үсрэх хэмжээс"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "үндсэн програм"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Болих"
msgid "Post processing"
msgstr "Боловсруулалтын дараа"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Танах"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Үзэх-харьцаа"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Авто хэмжээст видео"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Тохируулах"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Хураалт бүтэлгүйтэв"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Тоглуулалтын бүтэлгүйтэл"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "гарчиг"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Диск"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Түлхүүр"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Файл оролт"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Файл уншилт бүтэлгүйтэв"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Дэлгэц"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD тогтнол"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Статистик"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Завсарлах"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Суваг"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Хавчуургууд"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Цэвэрлэх"
msgid "Extract"
msgstr "Задлах"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Хасах"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ЗА"
msgstr "Бүгдийг наана авчрах"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Нээх"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Хөтлөх..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Нэвтрүүлэгч"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Хаяг"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "Дараах суваг"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Сувгийн мэдээлэл татагдаж байна..."
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Файл нээх"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "ТоглохЖагсаалт хадгалах"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
msgstr "Алдагдсан хүрээнүүд"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Урсгаж байна"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Дараах сэдэв/Гарчиг"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Гэрэлтүүлэлт солих"
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Харах"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Харах"
msgstr "Халуун товч"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Ерөнхий"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Сонгох"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Ð¥Ñ\8dÑ\80Ñ\8dглÑ\8dх"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Сонгохгүй"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Түлхүүр:"
msgstr "Хавтас"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Эх"
msgstr "Алдаанууд"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Цэвэрлэх"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Дамжуулга нээх"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Гаргах урсгал"
msgid "Open Folder"
msgstr "Хавтас нээх..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Тоглох жагсаалт нээх..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF тоглох жагсаалт (*.xspf);"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U тоглох жагсаалт (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U тоглох жагсаалт (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML тоглох жагсаалт (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Тоглох жагсаалт өөрөөр хадгалах..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Дэд бичвэр нээх..."
msgid "All Files"
msgstr "Бүх файлууд"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Завсарлагдсан"
msgid "P&layback"
msgstr "&Тоглуулалт"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Аудио"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Видео"
msgid "&Tools"
msgstr "&Хэрэгслүүд"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Ха&рах"
msgid "&Help"
msgstr "Т&усламж"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Файл нээх..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Диск &нээх..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Сүлжээний урсгал нээх..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "&Хураах төхөөрөмжөөс нээх..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Урсгах..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Га&рах"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Тохиргоонууд"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Харах"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Шинэчлэлт &шалгах"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Хурдан"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Хэвийн хурд"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "У&даан"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Урагш үсрэх"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Гэдрэг &үсрэх"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Зогс"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Өмнө&х"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Дараа&х"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Сүлжээнээс нээх..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Бүтэн дэлгэцийг болих"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Тогл&уулалт"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийг ажлын мөрөөс нуух"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийг харуулах"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Дамжуулга &нээх"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- Хоосон -"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Харагдах байдлын модуль"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Нэмэлт ба өргөтгөл"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Фрийбокс ТВ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Франц ТВ"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Видео"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Дэдзургууд"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Дэдзургууд"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Дууны мөр"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Буцааж дуудах өгөгдөл"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Буцааж дуудах өгөгдөл"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Дээр ба доор давхцуулах"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Урсгал"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Гаргах урсгал"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Файлууд"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Видео төхөөрөмжийн нэр"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Нээхийн тулд нэг ба олон дамжуулгын файл сонгоно уу"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Файл сонголт"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Та дараах жагсаалт, товчуудыг ашиглан дотоод файл сонгоно."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Нэмэх..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Дэд бичвэрийн файл нэмэх"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "гарчиг"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Дэд &бичвэрийн файл хэрэглэх"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Түлхүүр"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Дэд бичвэрийн файл сонгох"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Сонгох"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Үсгийн хэмжээ"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Видео төхөөрөмжийн нэр"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Нээхийн тулд нэг ба олон дамжуулгын файл сонгоно уу"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Маягт"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Файл сонголт"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Сүлжээний нэвтрүүлэгч"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Та дараах жагсаалт, товчуудыг ашиглан дотоод файл сонгоно."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL-ийн нэвтрүүлэгч сонгоно уу"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Нэмэх..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Хэрэглэгдэх суваг сонгох"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Дэд бичвэрийн файл нэмэх"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Дэд &бичвэрийн файл хэрэглэх"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Зорилтууд"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Дэд бичвэрийн файл сонгох"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Шинэ зорилт"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Дэлгэцийн горим"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Үсгийн хэмжээ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Бусад сонголтууд"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Маягт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Сүлжээний нэвтрүүлэгч"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Бүлгийн нэр"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URL-ийн нэвтрүүлэгч сонгоно уу"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Ерөнхий гаргах урсгалын тохиргоонууд"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Хэрэглэгдэх суваг сонгох"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Сонголтууд"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Зорилтууд"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Шинэ зорилт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Анхдагч дискийн төхөөрөмжүүд"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн горим"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Анхдагч сервэр суваг"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Бусад сонголтууд"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Анхдагч нөөцлөлийн түвшин"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Бүлгийн нэр"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "анхдагч"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Ерөнхий гаргах урсгалын тохиргоонууд"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Сонголтууд"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Анхдагч дискийн төхөөрөмжүүд"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Анхдагч сервэр суваг"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Оролт / Кодчилол"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Анхдагч нөөцлөлийн түвшин"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "анхдагч"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Оролт / Кодчилол"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Тохиргоо засах"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Тохиргоо засах"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Удирдлага"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Удирдлага"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Гараар ажиллуулах"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Гараар ажиллуулах"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Хуваарь"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Хуваарь"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Хуваариар ажиллуулах"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Хуваариар ажиллуулах"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Төлөв"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Төлөв"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Өмнөх"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Өмнөх"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Оролт нэмэх"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Оролт нэмэх"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Оролт засах"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Оролт засах"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Жагсаалт цэвэрлэх"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Жагсаалт цэвэрлэх"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Бусад кодчилол"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Бүгдийг хасах"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Хэрэглэх"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Анхдагчууд"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Antaramuka"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Tayang"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "apung"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "rentetan"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"Item pertama ditentukan akan dimainkan dahulu.\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(dibolehkan secara lalai)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(dilumpuhkan secara lalai)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versi %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Pengkompil: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zum"
"Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk "
"persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Sentiasa di atas"
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Direktori atau namafail rakaman"
"Pilih sama ada strim SPU perlu diarahkan kepada kemudahan output strim "
"apabila yang akhir ini dibolehkan."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Sentiasa buka output strim"
msgstr ""
"Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan kadar tayangan kepada normal."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Terpantas (halus)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Perlahan (halus)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Maju"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Terdahulu"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Pilihan pertunjukan"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Hotkey"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Saiz lompat"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced "
"dan --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "cetak senarai mdul yang wujud"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --"
"help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk yang setara."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "guna fail konfig gantian"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ulang tetap cache plugin semasa"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "cetak maklumat versi"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "program utama"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Post processing"
msgstr "Pasca memproses"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Pangkas"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Nisbah-aspek"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Autoskala video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor skala"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Selaras"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Tangkapan gagal"
"VLC tidak dapat membuka SEBARANG peranti tangkapan. Periksa log untuk "
"perincian."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak "
"disokong."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Pelayan HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Sintaks diberi telah dimansuhkan. Larikan \"vlc -p dvb\" untuk melihat "
"penjelasan sintaks baru."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Pengutuban tidak sah"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Input DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Kegagalan mainbalik"
"VLC tidak dapat tetapkan judul DVD. Berkemungkinan tidak dapat menyahsulit "
"keseluruhan cakera."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n"
-"tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim tersulit. "
-"Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi "
-"kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan mungkin juga "
-"gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada permulaan setiap judul, "
-"jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah ditengah-tengah judul.\n"
-"cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci judul "
-"boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya selalu.\n"
-"kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan kunci "
-"pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci cakera "
-"akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang telah "
-"digunakan oleh libcss.\n"
-"Metod lalai adalah: kunci."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "judul"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Cakera"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Kekunci"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD tanpa menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead tidak dapat membuka blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Input palsu"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Gagal membaca fail"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Skrin"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "A/V Termampat Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Cakera"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Pemain media VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Dekoder video palsu"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekoder audio FLAC"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Enkoder audio FLAC"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Tetapan demuxer sarikata"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Mod senyap."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Rehat"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port klien"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port digunakan untuk sumber RTP sessi"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Terowong RTSP dan RTP atas HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Terowong port HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Pengesahan RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import senarai tayang M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import senarai tayang asli"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import senarai tayang PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import senarai tayang B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import senarai tayang DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Peneliti Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import senarai tayang XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Import shoutcast winamp 5.2 baru"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import senarai tayang ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Pengimport Senarai Tayang lama Video Google"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Fungsi demux Olok"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
#, fuzzy
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import senarai tayang PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import senarai tayang PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Tanda Buku"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
msgid "Extract"
msgstr "Ekstrak"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Bawa Semua ke Depan"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Buka strim RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Saluran Berikutnya"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
#, fuzzy
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Tunjuk info pakej"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fail Sarikata:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Buka Fail"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
#, fuzzy
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Capture input stream"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Fail input"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Pin input video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metod Pengurungan"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Pilihan transkod"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Pemberitahuan Strim"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Pengumuman SAP"
msgstr "Simpan Senarai Tayang..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgstr "Hilang kerangka"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Select next title"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Select angle"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Lihat"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Lihat senarai tayang"
msgstr "Hotkey"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Tetap"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Terap"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Pengguna"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr " - Aksi Untuk: "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
#, fuzzy
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Kekunci:"
msgstr "Folder"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgstr "Ralat"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Kosongkan"
"%2."
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "&Info Media..."
"Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n"
"Anda pasti untuk meneruskannya?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Output strim"
msgid "Open Folder"
msgstr "Buka Folder..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Buka Senarai Siar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Senarai tayang XSPF"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Import senarai tayang M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Import senarai tayang M3U"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Papar Senarai Siar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Buka sarikata..."
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Henti sebentar"
msgid "P&layback"
msgstr "Mainba&lik"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr "Ala&tan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Lihat"
msgid "&Help"
msgstr "&Bantuan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Buka &Fail..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Buka Cakera..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Buka Peranti Cekup..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Strim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Keluar"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Keutamaan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Lihat"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Periksa &Kemaskini..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Percepat"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Kelajuan Normal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Perlahan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Lompat Maju"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Lompat Undur"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Henti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Terdahulu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Berikut"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Buka Rangkaia&n..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Tinggalkan skrin penuh"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Tayangan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Pemain media VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Perihal peman media VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Buka Media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- Kosong -"
"Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n"
"Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
#, fuzzy
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "Nama pengguna last.fm buruk"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
#, fuzzy
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Pengemuka fon Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Lua Art"
-msgstr "&Clip Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modul antaramuka WinCE"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Papar Senarai Siar"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modul antaramuka WinCE"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul antaramuka WinCE"
+msgid "Lua Art"
+msgstr "&Clip Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Sambungan AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul antaramuka WinCE"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Servis Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Subgambar"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subgambar"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Output strim RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
#, fuzzy
msgid "Video postrender callback"
msgstr "Video track"
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Trek audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Mod panggil balik"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Mod panggil balik"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Menyegerakkan pada trek audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Strim"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Output strim"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Output strim piawai"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fail"
"Paksa pengemuka SDL untuk menggunakan format kroma yang ditentukan disebalik "
"cuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling efisyen."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nama peranti video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Output video Lapisan DirectMedia Mudah"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Penganalisa spektrum"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Pemilihan Fail"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n"
+#~ "tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim "
+#~ "tersulit. Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti "
+#~ "DVD. Tetapi kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan "
+#~ "mungkin juga gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada "
+#~ "permulaan setiap judul, jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah "
+#~ "ditengah-tengah judul.\n"
+#~ "cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci "
+#~ "judul boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya "
+#~ "selalu.\n"
+#~ "kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan "
+#~ "kunci pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci "
+#~ "cakera akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang "
+#~ "telah digunakan oleh libcss.\n"
+#~ "Metod lalai adalah: kunci."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "judul"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kekunci"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Tetap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nama peranti video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Tambah..."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Pemilihan Fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Tambah fail sarikata"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tambah..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Guna fail sarikata"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Tambah fail sarikata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Pilih fail sarikata"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Guna fail sarikata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Saiz Font"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Pilih fail sarikata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Jajaran tengah"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Saiz Font"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Bentuk "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokol Rangkaian"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Jajaran tengah"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Pilih protokol untuk URL."
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Bentuk "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Pilih port diguna"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protokol Rangkaian"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Pilih protokol untuk URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinasi"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Pilih port diguna"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinasi baru"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinasi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destinasi baru"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Papar secara lokal"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Papar secara lokal"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Pilihan transkod"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Pilihan transkod"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opsyen Umum"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opsyen Umum"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nama kumpulan"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nama kumpulan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Tetapan output strim am"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Tetapan output strim am"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Pilihan"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Pilihan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Nama peranti jauh"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Nama peranti jauh"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Penapis hakmilik imej"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Penapis hakmilik imej"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port pelayan CDDB"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Port pelayan CDDB"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proksi HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proksi HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Paras kepayahan lalai"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Paras kepayahan lalai"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "lalai"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "lalai"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Port UDP"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Port UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Transkod video (jika ada)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Transkod video (jika ada)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Stuff"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Stuff"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Edit tetapan"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Edit tetapan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Kawalan"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kawalan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
#, fuzzy
-msgid "Run manually"
-msgstr "Manual ditambah"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Manual ditambah"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "URL Jadual"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "URL Jadual"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Muatturun jadual program"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Muatturun jadual program"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Prev"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Prev"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Tambah Input"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Tambah Input"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Edit Input"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Edit Input"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Lapangkan Senarai"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Lapangkan Senarai"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Lain-lain kodek"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "&Minimakan Semua"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Terap"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Lalai"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>\n"
"Language-Team: Burmese\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "_ူဒဖ"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "နုဒိ၇ာိ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "_ူဒဖ"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "နုဒိ၇ာိ"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "_့ဒတဂိ"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "_ူဒဖ"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "နုဒိ၇ာိ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "_့ဒတဂိ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "_့ဒတဂိ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "_့ဒတဂိ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "_့ဒတဂိ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "_ူဒဖ"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "_့ဒတဂိ"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "_ူဒဖ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "_့ဒတဂိ"
msgid "All Files"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
msgid "&Help"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "_ူဒဖ"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_့ဒတဂိ"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "_ူဒဖ"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "_ူဒဖ"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "_ူဒဖ"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "_ူဒဖ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "နုဒိ၇ာိ"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "_ူဒဖ"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "_ူဒဖ"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "_ူဒဖ"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "_ူဒဖ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "_့ဒတဂိ"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "_့ဒတဂိ"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
"Language-Team: vlc <>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Spill"
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "heltall"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "desimaltall"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "tegn"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Port"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "forvrengingsmodus"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Crop?"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "XVimage chroma format"
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Standard output:"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Fort"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Sakte"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hovedprogrammet"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Crop?"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "skru på video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "tegn"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Pause"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Fullskjerm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
#, fuzzy
msgid "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Nettverk"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Pause"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Spilleliste"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hjelp"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#, fuzzy
msgid "Open"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Utforsk"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "Fort"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "Adresse"
msgid "Next Channel"
msgstr "Kanaler:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Velg tittel"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_Innstillinger"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Standard output:"
msgstr "Spilleliste..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgstr "Fort"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "levetid"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "_Innstillinger"
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Spilleliste"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "Spill fortere"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Velg"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "Adresse"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Fil"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Stopp"
msgstr "Ingen tjener !"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "heltall"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Åpne Disk"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Standard output:"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Spilleliste..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "_Teksting"
msgid "All Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
msgid "P&layback"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr "Øk volum"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "_Vis"
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Åpne en _disk"
msgid "&Streaming..."
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Om"
msgid "&Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "oversettelse"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Gå tilbake"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Gå tilbake"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Neste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Åpne Disk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "grensesnittmodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Spill"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Spill"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "grensesnittmodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "Frekvens:"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "lydenhet"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "_Teksting"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "_Teksting"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Lyd"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Video"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Valgte"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Lyd"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fil"
"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "kildens bildeformat"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Tittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Valg"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Velg"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "_Teksting"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "lydenhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Valg"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "skrifttype"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Velg neste Kapittel"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Nettverk"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "kildens bildeformat"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Valgte"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Stopp strøm"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "kildens bildeformat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Spill saktere"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Forskjellig"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Crop?"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Standard output:"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Forskjellig"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Slett"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Navn på enhet"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "_Innstillinger"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Pause strøm"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Lyd"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "skrifttype"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Innstillinger"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Forrige fil"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "_Innstillinger"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "_Innstillinger"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Spilleliste"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Spilleliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Velg fil"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Slett"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vlc Nepali Interface\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Animesh Swar <animesh_swar@hotmail.co.uk>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "इन्टरफेस"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "बजाउनुहोस्"
msgid "boolean"
msgstr "बुलियन"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "इन्टिजर"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "फ्लोट"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "स्ट्रिङ"
"VLC चुक अंतरफलक सँग चली रहेको छ। अंतरफलकको बिना VLC उपयोग गर्न को लागि 'clvc' "
"प्रयोग गरौ।"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "सम्पूर्ण मद्दद पाउन को लागि '-H' हेर्नुहोस्।"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"वस्तु\n"
" vlc:quit VLC अन्त्य गर्ने विशेष वस्तु\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित सक्षम पारिएको छ)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (पूर्वनिर्धारित अक्षम पारिएको छ)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "कुनै होइन"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC संस्करण %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s@%s.%s द्वारा कम्पाइल गरिएको\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "कम्पाइल गर्ने व्यक्ति: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"vlc-help.txt फाइलमा राखीएको सामग्री\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "जुम गर्नुहोस्"
"ओभरले भनेको तपाईँको भिडियो कार्डको हार्डवयर गतिवर्धन क्षमता हो । (भिडियो प्रत्यक्ष "
"रूपमा रेन्डर गर्ने क्षमता) । VLC ले यसलाई पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग गर्न प्रयास गर्दछ ।"
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "सधै माथितिर"
"तपाईँले\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-"
"offset},{...}\" ढाँचामा प्रवाहका लागि पुस्तकचिनोको सूची म्यानुअलि दिन सक्नुहुन्छ ।"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "भिडियो स्न्यापशट डाइरेक्टरी (वा फाइलनाम)"
"अन्तिमको सक्षम पार्दा प्रवाह निर्गत सुविधामा SPU प्रवाहलाई पुन: निर्देशित गर्नु पर्दछ कि "
"पर्दैन छनोट गर्नुहोस् ।"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "प्रवाह निर्गत खुला राख्नुहोस्"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "ति सेटिङहरू विश्वव्यापी VLC कुञ्जी बन्धन हुन् जसलाई \"हटकुञ्जी\" को रूपमा चिनिन्छ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "यो बजाउने सूची पुस्तकचिनो सेट गर्न कुञ्जी चयन गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "छिटो"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ढिलो"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "पछिल्लो"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "अघिल्लो"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "उपलब्ध अडियो ट्रयाक हुँदै चक्र (भाषा)"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "हटकुञ्जी"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "जाने साइज"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC का लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
msgstr ""
"VLC र यसका सबै मोड्युलका लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
msgstr ""
"निर्दिष्ट मोड्युलमा मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced उन्नत विकल्पसँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "मुख्य कार्यक्रम"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgid "Post processing"
msgstr "प्रक्रिया पश्चात"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "आकार अनुपात"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "भिडियो सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "अस्पष्ट तत्व (१-१२७)"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "१ "
msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "बिगारिएको सुनाइ"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "v4l2 समर्थनसँग DVB आगत"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP सर्भर"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "आगत परिवर्तन गरिएको छ"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "अवैध चयन"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav आगत"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "प्लेब्याक"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "गुप्तलेखनका लागि libdvdcss द्वारा प्रयोग गरिएको विधि"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"कुञ्जी गुप्तलेखनका लागि libdvdcss ले प्रयोग गर्ने विधि सेट गर्नुहोस्\n"
-"शीर्षक: गुप्तिकरण हटाइएको शीर्षक कुञ्जी प्रवाहको गुप्तिकरण गरिएको सेक्टरबाट आएको अनुमान "
-"गरिन्छ । त्यसैले यसले फाइल र साथै DVD यन्त्रसँग काम गर्नु पर्दछ । तर यसले कहिले काँहि शीर्षक "
-"कुञ्जीको गुप्तिकरण हटाउन केहि समय लिन सक्दछ र असफल पनि हुन सक्दछ । समय विधिसँग, "
-"कुञ्जीलाई प्रत्येक शीर्षकको सुरुआतमा मात्र जाँच गरिन्छ, त्यसैले शीर्षकको मध्यमा कुञ्जी परिवर्तन "
-"गरिएमा यससले काम गर्दैन ।\n"
-"डिक्स: डिक्स कुञ्जी पहिले बिग्रन्छ र त्यसपछि सबै शीर्षक कञ्जी तत्कालै गुप्तिकरण हटाउन सकिन्छ "
-"जसले तपाईँलाई सामान्यतया जाँच गर्न अनुमति दिन्छ ।\n"
-"कुञ्जी: यदि तपाईँसँग कम्पाइलेसन समयमा प्लेयर कुञ्जीसँग फाइल छैन भने \"डिस्क\" जस्तै हुन्छ यदि "
-"तपाईँसँग छ भने, डिस्क कुञ्जीको गुप्तिलेखन हटाउन यो विधिमा छिटो हुन्छ । यो libcss द्वारा "
-"प्रयोग गरिने एउटा हो ।\n"
-"पूर्वनिर्धारित विधि: कुञ्जी हो ।"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "डिक्स"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "कुञ्जी"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "मेनुबिना DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead आगत (मेनु समर्थन बिना DVD)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "भिडियो आगतको रङ"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "छल आगत"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "भिडियो मापन फिल्टर"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "भिडियो आगतको रङ"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "स्क्रिन"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux आगत"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "दुर नियन्त्रण इन्टरफेस"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "डिक्स"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ढाँचा"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "छल भिडियो असङ्केतक"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "फ्ल्याक अडियो असङ्केतक"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "फ्ल्याक अडियो सङ्केतक"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "उपशीर्षक डुमुक्सर सेटिङ"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "शान्त मोड"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "तथ्याङ्क"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "पज गर्नुहोस्"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP पहुँच र डुमुक्स"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "ग्राहक पोर्ट"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "सत्रको RTP स्रोतका लागि प्रयोग गर्ने पोर्ट"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP माथि टनेल RTSP र RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP टनेल पोर्ट"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP माथि RTSP/RTP टनेलिङका लागि प्रयोग गर्ने पोर्ट"
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP मल्टिकास्ट"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "पोडकास्ट पद वर्णक"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "नयाँ विन्याप ५.२ सर्टकट आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "PLS बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "केसेन्ना मिडिया आधारित पद वर्णक"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "पूरानो बजाउने सूची निर्यातकर्ता"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "डम्मी असङ्केतक"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS बजाउने सूची आयात"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS बजाउने सूची आयात"
msgid "Bookmarks"
msgstr "पुस्तकचिनो"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
msgid "Extract"
msgstr "निकाल्नुहोस्"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
msgstr "सबैलाई अगाडि ल्याउनुहोस्"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "पोर्टोकल:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "युनिकास्ट"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "मल्टिकास्ट"
msgid "Next Channel"
msgstr "च्यानल"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "उपशीर्षक फाइल"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "आगत छनोट गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "भिडियो आगत पिन"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "इनक्याप्सुलेसन विधि"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "ट्रान्सकोडिङ विकल्प"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "प्रवाह घोषणा"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP घोषणा"
msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
msgstr "हराएको फ्रेम"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "प्रवाह"
msgstr "यो पृष्ठमा, केहि थप प्रवाह परिमितिहरू सेट गर्न सकिन्छ ।"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "लाइभ हुने समय (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "पछिल्लो अध्याय"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "पाठ उपशीर्षक असङ्केतक"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "पारदर्शीता"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "दृश्य"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "बजाउने सूची दृश्य"
msgstr "हटकुञ्जी"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "विश्वव्यापि लाभ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "QP सेट गर्नुहोस्"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "प्रयोगकर्ता"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "हटकुञ्जी"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "कुञ्जी"
msgstr "फोल्टर रित्याउनुहोस्"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "क्षेत्र"
msgstr "त्रुटि"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "प्रवाह निर्गत"
msgid "Open Folder"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "बजाउने सूची खोल्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "पछिल्लो बजाउने सूची वस्तु"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "उपशीर्षक खोल्नुहोस्"
msgid "All Files"
msgstr "_फाइल"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "पज गरिएको"
msgid "P&layback"
msgstr "प्लेब्याक"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "ध्वनि"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "भिडियो"
msgid "&Tools"
msgstr "उपकरण"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "दृश्य"
msgid "&Help"
msgstr "मद्दत"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "डिस्क खोल्नुहोस्..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "सञ्जाल प्रवाह खोल्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "समात्ने यन्त्र खोल्नुहोस्..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "प्रवाह"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
msgid "&Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "हेर्नुहोस्"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "अद्यावधिका लागि जाँच गर्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "छिटो"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "साधारण साइज"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "ढिलो"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "चरण अगाडि"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "चरण पछाडि"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "अघिल्लो"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "पछिल्लो"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "सञ्जाल खोल्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "पूरापर्दा"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "प्लेब्याक"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "रित्तो"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "स्वतन्त्र प्रकार २ फन्ट रेन्डरर"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
#, fuzzy
-msgid "Lua Art"
-msgstr "मà¥\87à¤\9fल"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "à¤\87नà¥\8dà¤\9fरफà¥\87स मà¥\8bडà¥\8dयà¥\81ल"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "मेटल"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "मेटल"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "बजाउने सूची"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "इन्टरफेस मोड्युल"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "à¤\87नà¥\8dà¤\9fरफà¥\87स मà¥\8bडà¥\8dयà¥\81ल"
+msgid "Lua Art"
+msgstr "मà¥\87à¤\9fल"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC विस्तार"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "इन्टरफेस मोड्युल"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "फ्रेन्च"
msgstr "बोन्जोर सेवा"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "भिडियो"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "सङ्गितिय"
msgstr "सहायक तस्विर"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "सहायक तस्विर"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP प्रवाह निर्गत"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"बंद callback समारोह को ठाउँ। यह समारोह वैध विमान स्मृति पता जानकारी में वीडियो "
"renderer द्वारा उपयोग के लिए भरना होगा."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"बंद callback समारोह को ठाउँ। यह समारोह वैध विमान स्मृति पता जानकारी में वीडियो "
"renderer द्वारा उपयोग के लिए भरना होगा."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "अडियो ट्रयाक"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"बंद callback समारोह को ठाउँ। यह समारोह वैध विमान स्मृति पता जानकारी में वीडियो "
"renderer द्वारा उपयोग के लिए भरना होगा."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "भिडियो ट्रयाक"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "अडियो नमूना दर"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "प्रयोग गर्न अडियो ट्रयाकको प्रवाह ID"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "अडियो ट्रयाकमा समक्रमण गर्नुहोस्"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "प्रवाह"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "प्रवाह निर्गत"
msgid "Standard stream output"
msgstr "मानक प्रवाह निर्गत"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "फाइल"
"धेरै उपयुक्त एउटा प्रयोग गरेर सम्पादन सुधार्न प्रयास गर्नुको सट्टामा निर्दिष्ट क्रोमा ढाँचा "
"प्रयोग गर्न X भिडियो रेन्डररलाई बल गर्नुहोस् ।"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "साधारण प्रत्यक्ष मिडिया तह भिडियो निर्गत"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "VLM कन्फिगरेसन फाइल"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "गुप्तलेखनका लागि libdvdcss द्वारा प्रयोग गरिएको विधि"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "अवैध चयन"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "कुञ्जी गुप्तलेखनका लागि libdvdcss ले प्रयोग गर्ने विधि सेट गर्नुहोस्\n"
+#~ "शीर्षक: गुप्तिकरण हटाइएको शीर्षक कुञ्जी प्रवाहको गुप्तिकरण गरिएको सेक्टरबाट आएको "
+#~ "अनुमान गरिन्छ । त्यसैले यसले फाइल र साथै DVD यन्त्रसँग काम गर्नु पर्दछ । तर यसले कहिले "
+#~ "काँहि शीर्षक कुञ्जीको गुप्तिकरण हटाउन केहि समय लिन सक्दछ र असफल पनि हुन सक्दछ । समय "
+#~ "विधिसँग, कुञ्जीलाई प्रत्येक शीर्षकको सुरुआतमा मात्र जाँच गरिन्छ, त्यसैले शीर्षकको मध्यमा "
+#~ "कुञ्जी परिवर्तन गरिएमा यससले काम गर्दैन ।\n"
+#~ "डिक्स: डिक्स कुञ्जी पहिले बिग्रन्छ र त्यसपछि सबै शीर्षक कञ्जी तत्कालै गुप्तिकरण हटाउन "
+#~ "सकिन्छ जसले तपाईँलाई सामान्यतया जाँच गर्न अनुमति दिन्छ ।\n"
+#~ "कुञ्जी: यदि तपाईँसँग कम्पाइलेसन समयमा प्लेयर कुञ्जीसँग फाइल छैन भने \"डिस्क\" जस्तै हुन्छ "
+#~ "यदि तपाईँसँग छ भने, डिस्क कुञ्जीको गुप्तिलेखन हटाउन यो विधिमा छिटो हुन्छ । यो libcss "
+#~ "द्वारा प्रयोग गरिने एउटा हो ।\n"
+#~ "पूर्वनिर्धारित विधि: कुञ्जी हो ।"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "शीर्षक"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "कुञ्जी"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "URL थप्नुहोस्..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "QP सेट गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "VLM कन्फिगरेसन फाइल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "अवैध चयन"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "फन्ट साइज"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "URL थप्नुहोस्..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "लगत पङ्क्तिबद्धता"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "VCD ढाँचा"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "सञ्जाल समक्रमण"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "यसमा बचत गर्न डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "फन्ट साइज"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "लगत पङ्क्तिबद्धता"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "गन्तव्य"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "VCD ढाँचा"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "गन्तव्य"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "सञ्जाल समक्रमण"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "यसमा बचत गर्न डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "स्थानिय रूपमा बजाउनुहोस्"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ट्रान्सकोड"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "गन्तव्य"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "विविध"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "गन्तव्य"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "सबै तत्व प्रवाह चयन गर्नुहोस्"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "स्थानिय रूपमा बजाउनुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "समूह नाम"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ट्रान्सकोड"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "विविध"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "विकल्प:"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "सबै तत्व प्रवाह चयन गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "समूह नाम"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "साधारण प्रवाह निर्गत सेटिङ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "छवि गुण फिल्टर"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "विकल्प:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP प्रोक्सी"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "छवि गुण फिल्टर"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित DVD कोण"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP प्रोक्सी"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP प्रयोग गर्नुहोस्"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित DVD कोण"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP पोर्ट"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "कोडेक"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "FFmpeg प्रक्रिया पश्चात फिल्टर श्रृङ्खला"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP पोर्ट"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "कोडेक"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "ट्रान्सकोड भिडियो (यदि उपलब्ध छ भने)"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "FFmpeg प्रक्रिया पश्चात फिल्टर श्रृङ्खला"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "सुफल"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "ट्रान्सकोड भिडियो (यदि उपलब्ध छ भने)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "अडियो सेटिङ"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "सुफल"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "नियन्त्रक"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "अडियो सेटिङ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "नियन्त्रक"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "सुफल"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "सुफल"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "सुफल"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "सुफल"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "सेटिङ"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "सेटिङ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "अघिल्लो"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "अघिल्लो"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "आगत होइन"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "आगत होइन"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "फाइल आगत"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "फाइल आगत"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "बजाउने सूची"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "बजाउने सूची"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "अन्य कोडेक"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "सबै हटाउनुहोस्"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "geheel getal"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "drijvendekommagetal"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"Start vlc met standaardinterface. Gebruik 'cvlc' om vlc zonder interface te "
"gebruiken."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Voor meer hulp, gebruik '-H'."
# c-format
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"bepaalde tijd te pauzeren\n"
" vlc://quit Speciaal item om VLC af te sluiten\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard actief)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (standaard inactief)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Opmerking:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"voeg --advanced aan uw commandoregel toe om de geavanceerde opties te zien."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
"%d module(s) werd(en) niet weergegeven omdat ze alleen geavanceerde opties "
"hebben.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Geen overeenkomende module gevonden. Gebruik --list of --list-verbose voor "
"een lijst van alle beschikbare modules."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versie %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Gecompileerd door %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compiler: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n"
# Enter en Return zijn twee verschillende toetsen
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"
"Overlay is de hardwareversnellingsfunctie van uw videokaart (mogelijkheid om "
"video direct weer te geven). VLC zal standaard proberen deze te gebruiken."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd boven"
"volgende vorm \"{name=bladwijzer-naam,time=optionele-tijd-offset,"
"bytes=optionele-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Opnamemap of bestandsnaam"
"Kies hier of u de SPU-streams wilt omleiden naar de streamuitvoerfaciliteit "
"indien deze actief is."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Behoud streamuitvoer"
"Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureerd worden, ook wel bekend als "
"\"hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Selecteer de sneltoets om de normale afspeelsnelheid in te stellen."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Sneller (fijn)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Langzamer (fijn)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Wissel tussen beschikbare audio-apparaten"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Prestatie-opties"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Spronggrootte"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"geef help voor VLC weer (kan worden gecombineerd met --advanced en --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Uitgebreide help voor VLC en zijn modules"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"geef help voor VLC en al zijn modules weer (kan worden gecombineerd met --"
"advanced en --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules met extra details"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"advanced en --help-verbose). Voeg = voor de modulenaam toe voor strikte "
"overeenkomsten."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"geen configuratie-optie zal worden geladen van noch opgeslagen naar "
"configuratiebestand"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaardwaarden"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "gebruik alternatief configuratiebestand"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "leeg de huidige pluginscache"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "geef versie-informatie weer"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hoofdprogramma"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Bijsnijden"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Autoschalen video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Schaalfactor"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hiërarchie alphawaarde [Niet-gedefinieerd,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configureer"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Opname mislukt"
msgstr ""
"VLC kan GEEN opnameapparaat openen. Controleer het logboek voor details."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC kan apparaat \"%s\" niet gebruiken, omdat zijn type niet ondersteund "
"wordt."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Het opnameapparaat \"%s\" ondersteunt niet de vereiste parameters."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-invoer met v4l2 ondersteuning"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Invoer syntax is verouderd"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"De opgegeven syntax is verouderd. Start \"vlc -p dvb\" voor uitleg bij de "
"nieuwe syntax."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Ongeldige polarisatie"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "De opgegeven polarizatie \"%c\" is niet geldig."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav invoer"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Afspelen mislukt"
"VLC kan de dvd-titel niet instellen. Het is mogelijk dat niet de hele schijf "
"ontcijferd kan worden."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Methode die libdvdcss moet gebruiken voor ontcijfering"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Stel de methode in die libdvdcss moet gebruiken voor sleutelontcijfering.\n"
-"title: de titelsleutel wordt geraden aan de hand van de versleutelde sectors "
-"van de stream. Dit zou dus zowel op een bestand als op een dvd-apparaat "
-"moeten werken. Echter soms neemt deze methode veel tijd in beslag om de "
-"sleutel te ontcijferen. De methode kan zelfs falen en de sleutel wordt "
-"alleen aan het begin van elke titel uitgeprobeerd. Dus als ondertussen de "
-"sleutel wijzigt dan werkt deze methode niet meer.\n"
-"disc: de schijfsleutel wordt eerst ontcijferd, waarna alle titelsleutels "
-"meteen ontcijferd kunnen worden. Hiermee kunnen de sleutels vaker "
-"uitgeprobeerd worden.\n"
-"key: werkt hetzelfde als \"disc\" als er geen bestand met videospeler-"
-"sleutels is tijdens compilatie. Als dit bestand er wel is dan is de "
-"ontcijfering van de schijfsleutel veel sneller, deze methode werd ook "
-"gebruikt door libcss. De standaard methode is: key."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "titel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Schijf"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Sleutel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "Dvd zonder menu's"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead invoer (zonder menu-ondersteuning)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead kon schijf \"%s\" niet openen."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead kon blok %d niet lezen."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead kon %d/%d blokken niet lezen op 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Namaakinvoer"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Lezen van bestand mislukt"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC kon het bestand \"%s\" niet openen."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC kon het bestand niet lezen."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 Gecomprimeerde A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Terug naar standaardwaarden"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Schijf"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Vcd-formaat"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediaspeler"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Namaak videodecoder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac audiodecoder"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac audiocodeerder"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Ondertitelingweergave met libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Stille modus."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Poort"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP toegang en demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Gebruik RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Client poort"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Poort om te gebruiken voor de RTP bron van de sessie."
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Forceer multicast RTP via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunnel RTSP en RTP over HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP tunnel poort"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Poort om te gebruiken voor het tunnellen van de RTSP/RTP over HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP authentificatie"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Voer a.u.b. een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in."
"advertenties worden overgeslagen, om advertenties te detecteren en te "
"voorkomen dat ze aan de afspeellijst worden toegevoegd."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast inlezer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Nieuwe winamp 5.2 shoutcast import"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase inlezer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime Media Link importer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google Video-afspeellijst importer"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy ifo demux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes Mediatheek importeerder"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS afspeellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS afspeellijst importeren"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Extract"
msgstr "Uitlezen"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Alles op voorgrond"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Open RTP/UDP stream"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Volgend kanaal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Verkrijg kanalen informatie..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight opname invoer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Live Audio invoer wordt niet ondersteund."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Composite invoer"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video invoer"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapselingmethode"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transcoding opties"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Stream aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP aankondiging"
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgstr "Verloren frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
"worden."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Volgende hoofdstuk/titel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletekst activatie"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Transparantie wisselen"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Weergave"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Lijst ID"
msgstr "Sneltoets"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Globaal"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Instellen"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Toepassen"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Niet ingesteld"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Sneltoets voor "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Druk op de nieuwe toets voor "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Waarschuwing: de sleutel is al toegewezen aan \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Toets: "
msgstr "Map"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgstr "Fouten"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Verwijderen"
"Kan niet naar bestand %1 schrijven:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Media openen"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de VLC mediaspelerinstellingen wilt herinitialiseren?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Stream uitvoer"
msgid "Open Folder"
msgstr "Map openen..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Afspeellijst openen..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-afspeellijst (.xspf);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U afspeellijst (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U afspeellijst (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML afspeellijst (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Afspeellijst opslaan als..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Ondertitelingen openen..."
msgid "All Files"
msgstr "Alle bestanden"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Besturingsmenu voor de speler"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
msgid "P&layback"
msgstr "Af&spelen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "E&xtra"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "W&eergave"
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Bestand openen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&Schijf openen..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "&Netwerkstream openen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "&Opnameapparaat openen..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "S&treamen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Voorkeuren"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Weergave"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Controleren op &updates"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Sne&ller"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "N&ormale snelheid"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Langzamer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Spring &vooruit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Spring a&chteruit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Vorige"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Vol&gende"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Netwerk openen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Schermvullende modus verlaten"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Af&spelen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Verberg VLC mediaspeler in de taakbalk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC mediaspeler weergeven"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Media openen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "- Leeg -"
"herstart VLC.\n"
"Bezoek http://www.last.fm/join/ om een account aan te maken."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Aanmelding mislukt"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 lettertypeweergave"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
"= { <optie> = <waarde>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua-illustraties"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua aansturingsmodule"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Haal illustraties op door lua scripts te gebruiken"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Haal illustraties op door lua scripts te gebruiken"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Haal illustraties op door lua scripts te gebruiken"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua afspeellijst"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua afspeellijstverwerkingsinterface"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua aansturingsmodule"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua aansturingsmodule"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua-illustraties"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Haal illustraties op door lua scripts te gebruiken"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC-extensie"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua aansturingsmodule"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Franse TV"
msgstr "Bonjour diensten"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Subafbeeldingen"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subafbeeldingen"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP stream uitvoer"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Adres van de locking callback-functie. Deze functie moet een geldig "
"geheugenadres teruggeven voor gebruik door de videoweergave."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Adres van de locking callback-functie. Deze functie moet een geldig "
"geheugenadres teruggeven voor gebruik door de videoweergave."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Adres van de locking callback-functie. Deze functie moet een geldig "
"geheugenadres invullen voor gebruik door de videorweergave."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Audiospoor"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Adres van de locking callback-functie. Deze functie moet een geldig "
"geheugenadres invullen voor gebruik door de videorweergave."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Terugroepgegevens"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Gegevens voor de sluitings- en ontsluitingsfuncties"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Terugroepgegevens"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Gegevens voor de sluitings- en ontsluitingsfuncties"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synchroniseer boven- en onderkant"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Streamuitvoer"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standaard stream uitvoer"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
"Forceer de SDL-weergave om een specifieke chromastructuur te gebruiken voor "
"betere prestaties in plaats van de meest efficiënte."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video-apparaatnaam"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer video-uitvoer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spectrum analyser"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Methode die libdvdcss moet gebruiken voor ontcijfering"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Bestandselectie"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "U kunt lokale bestanden met de volgende lijst en knoppen selecteren."
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel de methode in die libdvdcss moet gebruiken voor "
+#~ "sleutelontcijfering.\n"
+#~ "title: de titelsleutel wordt geraden aan de hand van de versleutelde "
+#~ "sectors van de stream. Dit zou dus zowel op een bestand als op een dvd-"
+#~ "apparaat moeten werken. Echter soms neemt deze methode veel tijd in "
+#~ "beslag om de sleutel te ontcijferen. De methode kan zelfs falen en de "
+#~ "sleutel wordt alleen aan het begin van elke titel uitgeprobeerd. Dus als "
+#~ "ondertussen de sleutel wijzigt dan werkt deze methode niet meer.\n"
+#~ "disc: de schijfsleutel wordt eerst ontcijferd, waarna alle titelsleutels "
+#~ "meteen ontcijferd kunnen worden. Hiermee kunnen de sleutels vaker "
+#~ "uitgeprobeerd worden.\n"
+#~ "key: werkt hetzelfde als \"disc\" als er geen bestand met videospeler-"
+#~ "sleutels is tijdens compilatie. Als dit bestand er wel is dan is de "
+#~ "ontcijfering van de schijfsleutel veel sneller, deze methode werd ook "
+#~ "gebruikt door libcss. De standaard methode is: key."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titel"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Sleutel"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Instellen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video-apparaatnaam"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Selecteer een of meerdere mediabestanden om te openen"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Bestandselectie"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "U kunt lokale bestanden met de volgende lijst en knoppen selecteren."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Toevoegen..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Ondertitelingsbestand toevoegen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Gebruik een onder&titelingsbestand"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Selecteer het ondertitelingsbestand"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Lettertypegrootte"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Lettertypegrootte"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext uitlijning"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext uitlijning"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formaat"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Netwerkprotocol"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formaat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Selecteer het protocol voor de URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Netwerkprotocol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Selecteer de poort om te gebruiken"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Selecteer het protocol voor de URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Voer de URL voor de netwerkstream hier in, met of zonder het protocol."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Selecteer de poort om te gebruiken"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Doelen"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer de URL voor de netwerkstream hier in, met of zonder het protocol."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nieuw doel"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Doelen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij "
-"transcodering dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nieuw doel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Lokaal weergeven"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voeg doelen na de streamingmethoden die u nodig heeft toe. Controleer bij "
+#~ "transcodering dat het formaat en de gebruikte methoden compatibel zijn."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Activeer transcodering"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Lokaal weergeven"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Overige opties"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Activeer transcodering"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Stream alle elementaire streams"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Overige opties"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Groepsnaam"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Stream alle elementaire streams"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Gegenereerde stream-uitvoerregel"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Groepsnaam"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Gegenereerde stream-uitvoerregel"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opties"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Standaard schijfapparaat"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Standaard schijfapparaat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Beeldeigenschappen-filter"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Beeldeigenschappen-filter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Standaard serverpoort"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Standaard serverpoort"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP-proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Standaard bufferingsniveau"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Standaard bufferingsniveau"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "standaard"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "standaard"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Gebruik RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Gebruik RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Bestandsstreamuitvoer"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Bestandsstreamuitvoer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video nabewerkingsfilter"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video nabewerkingsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Gebruik systeemcodecs indien beschikbaar (betere kwaliteit)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Dinges"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Dinges"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Instellingen bewerken"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Instellingen bewerken"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Regeling"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Regeling"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Draai handmatig"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Draai handmatig"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Programma opstellen"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Programma opstellen"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Draai op programma"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Draai op programma"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Invoer toevoegen"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Invoer toevoegen"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Invoer bewerken"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Invoer bewerken"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Lijst wissen"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Lijst wissen"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Overige codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Alles verwijderen"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Toepassen"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Standaardwaarden"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC sitt grensesnitt for videotorg (VOD)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Spel av"
msgid "boolean"
msgstr "boolsk"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "heiltal"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "desimaltal"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "tekst"
"Køyrer VLC med standardgrensesnittet. Bruk «cvlc» for å bruka VLC utan "
"grensesnitt."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "For å få inngåande hjelp, bruk «-H»."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"i ei mengde sekund\n"
" vlc://quit Spesielt element til å avslutte VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (påslått som standard)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (avslått som standard)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Merknad:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "legg til «--advanced» på kommandolinja for å sjå avanserte val."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d modul(ar) vart ikkje viste, fordi dei berre har avanserte val.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Fann ingen modular. Bruk «--list» eller «--list-verbose» for å lista opp "
"tilgjengelege modular."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC versjon %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompilert av %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompileringsprogram: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Dumpa innhald til fila «vlc-help.txt».\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Trykk «Enter» for å halda fram …\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
"Overlegg er maskinvareakselerasjonen til grafikkortet ditt (evna til å vise "
"video direkte). VLC vil prøva å bruka det som standard."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid øvst"
"\"{name=bokmerkenamn,time=valfri-tidsforskyving,bytes=valfri-"
"byteforskyving}, {...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "XVimage chroma format"
"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Standard output:"
"Desse innstillingane er globale VLC-tastekombinasjonar, kjende som "
"«snøggtastar»."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Vel snøggtast for å spela av i normal fart."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Fortare (jamt)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Seinare (jamt)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Bla gjennom tilgjengelege lydeiningar"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Pause strøm"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adresse"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hoppstorleik"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"skriv ut hjelp for VLC (kan verte kombinert med --advanced og --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Inngåande hjelp for VLC og modulane"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"skriv ut hjelp for VLC og modulane (kan verte kombinert med --advanced og --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "spør etter utfyllande hjelp under vising av hjelp"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut liste over tilgjengelege modular"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"skriv ut hjelp for ein veld modul (kan verte kombinert med --advanced og --"
"help-verbose). Set = foran modulnamnet for strikstreff."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "ingen oppsett vil verta lasta inn eller lagra i oppsettsfila"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nullstill det gjeldande oppsettet"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "bruk alternativ oppsettsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
#, fuzzy
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "vis versjonsinformasjon"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hovudprogrammet"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Post processing"
msgstr "Etterprosessering"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Klipp til"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Storleiksforhold"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Skaler videoen automatisk"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Skaleringsfaktor"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Set opp"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-inngang med støtte for v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
#, fuzzy
msgid "HTTP server"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Valg"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Pause"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr "standard."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Plate"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Skjerm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Plate"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
#, fuzzy
msgid "VCD Format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC mediespelar"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Nettverk"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Lyd"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Pause"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
#, fuzzy
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Lenkje"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Spilleliste"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Velg fil"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Legg alle øvst"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom …"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Nettverk"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "Fort"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "Adresse"
msgid "Next Channel"
msgstr "Neste kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Hentar kanalinformasjon …"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertekstfil"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Opna fil"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Opna VIDEO_TS-mappe"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Velg tittel"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_Innstillinger"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "vis avanserte alternativer"
msgstr "Standard output:"
# , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "Standard output:"
msgstr "Lagra speleliste …"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgstr "Tapte bilete"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "levetid"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Neste kapittel/tittel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Bruk teletekst"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "_Innstillinger"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "_Vis"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Spilleliste"
msgstr "Snøggtast"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Vel"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Ikkje valt"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Snøggtast for "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Trykk dei nye tastane for: "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Åtvaring: Tasten er allereie brukt på: "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tast: "
msgstr "Fil"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Kjelder"
msgstr "Feil"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Tøm"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Opna medium"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Er du sikker på at du vil nullstilla innstillingane i VLC mediespelar?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Standard output:"
msgid "Open Folder"
msgstr "Opna mappe …"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Opna speleliste …"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-speleliste (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-speleliste (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-speleliste (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML-speleliste (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Lagra speleliste som …"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Opna undertekstar …"
msgid "All Files"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
msgid "P&layback"
msgstr "&Avspeling"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Lyd"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Vis"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Opna fil …"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Opna &plate …"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Opna &nettverksstraum …"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Opna &opptakseining …"
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Direkteoverføring …"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Avslutt"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Innstillingar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Sjå etter &oppdateringar …"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Fortare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "&Normal fart"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Seinare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Hopp &framover"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Hopp &bakover"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Førre"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Neste"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Opna eit &nettverk …"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Avslutt fullskjermmodus"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Avspeling"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Gøym VLC mediespelar på oppgåvelinja"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Vis VLC mediespelar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Opna medium"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " – Tomt – "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "grensesnittmodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Spill"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Spill"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Speleliste Grensesnitt"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "grensesnittmodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Programtillegg og utvidingar"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "grensesnittmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Fransk fjernsyn"
msgstr "Bonjour-tenester"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG-video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musikal"
msgstr "Underbilete"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Underbilete"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Lyd"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Videospor"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Valgte"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
"DVD (fra 1 til n)."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synkroniser topp og botn"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Lyd-eksportmodul"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fil"
"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "lydenhet"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Vel eitt eller fleire medium som skal opnast"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr "standard."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Tittel"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Vel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Vel eitt eller fleire medium som skal opnast"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filval"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Filval"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Du kan velja lokale filer med lista og knappane nedanfor."
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Du kan velja lokale filer med lista og knappane nedanfor."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til …"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Legg til …"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Legg til ei undertekstfil"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Legg til ei undertekstfil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Bruk ei &undertekstfil"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Bruk ei &undertekstfil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Vel undertekstfil"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Vel undertekstfil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Skriftstorleik"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Skriftstorleik"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Velg neste Kapittel"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Nettverksprotokoll"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Nettverksprotokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Vel protokoll for adressa."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vel protokoll for adressa."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Vel kva for port som skal brukast"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Vel kva for port som skal brukast"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Skriv inn adressa til nettverksstraumen her, med eller utan protokollprefiks."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn adressa til nettverksstraumen her, med eller utan "
+#~ "protokollprefiks."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Stopp strøm"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Stopp strøm"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Spill saktere"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Spill saktere"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Avbryt"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Forskjellig"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Forskjellig"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Crop?"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Innstillingar"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Innstillingar"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Slett"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Slett"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Slett"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Pause strøm"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Lyd"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Lyd"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "skrifttype"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "skrifttype"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Førre"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Førre"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Legg til inndata"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Legg til inndata"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Rediger inndata"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Rediger inndata"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Tøm lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Tøm lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Andre kodekar"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Velg fil"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Bruk"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Slett"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tòni Galhard <tony.gaillard@supinfo.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfàcia"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Mesa en òbra de la VOD amb VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Ret"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Legir"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "entièr"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "real"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "cadena"
"Executar vlc amb l'interfàcia per defaut. Utilizatz 'cvlc' per utilizar vlc "
"sens interfàcia."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Per aver l'ajuda, utilizatz '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(activat per defaut)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(desactivat per defaut)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nòta:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"apondre --advanced a la linha de comanda per veire las opcions avançadas."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Version de VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Contengut apondut dins lo fichièr vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Apiejar sus la clau RETURN per continuar...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"*to render video directly). VLC will try to use it by default.*"
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Totjorn davant"
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Repertòri o nom de fichièr per las capturas video"
"Causissètz se le flux SPU deu èsser mandat al flux de sortida video quand es "
"activat."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Gardar lo flux de sortida dobrit"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Aquestes reglatges sont nomenats \"acorchis\" (hotkeys)."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Causissètz l'acorchi per aver un imatge de talha normala."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Mai lèu (prim)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mai lentament (prim)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Arrestar"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Sortir"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opcions de performança"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Acorchis"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Talhas del saut"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"mostrar l'ajuda de VLC (pòt èsser combinat amb --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajuda exaustiva per VML e sos moduls"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"mostrar l'ajuda de VLC e de moduls (pòt èsser combinat amb --advanced e --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "demandar mai de verbositat quand l'ajuda s'aficha"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostrar la lista dels moduls disponibles"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "mostrar la lista dels moduls amb mai de detalhs"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"mostrar l'ajuda per un modul especific (pòt èsser combinat amb --advanced e "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "suprimir la configuracion actuala per aquela per defaut"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "utilizar un fichièr de configuracion aternatiu"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "estampar las informacions de la version"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Talh"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Proporcions"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Vidèo automatica"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Taus d'escandalhatge"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configurar"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Captura pas capitada"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo MRL '%s'. Agachatz l'istoric pels detalhs."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Seleccion invalida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "títol"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Clau"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sens los menuts"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead pòt pas dobrir lo disc \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead pòt pas legir lo blòc %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead pòt pas legir %d/%d blòcs a 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Dintrada falsa"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC pòt pas dobrir lo fichièr \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC pòt pas legir aqueste fichièr."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estatisticas"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Pòrt"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Pòrt del client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Mercé d'assabentar un nom d'utilizaire e un senhal valid."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importar una lista M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importar una lista M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importar una lista PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importar una lista B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Importar una lista DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Importar una lista XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Importar una lista ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Importar una lista PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Importar una lista PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favorits"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Apondre"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Netejar"
msgid "Extract"
msgstr "Extraire"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Levar"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Òc"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Dobrir"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocòl"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "Anullar"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "Shoutcast*"
msgid "Next Channel"
msgstr "Canal seguent"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fichièr dels sostítols"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Dobrir un Fichièr"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Intrada S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anóncia SAP"
msgstr "Salvar la Lista de Lectura..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Capítol/Títol seguent"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Activar lo teletèxt"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Transparéncia"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Veire"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID Lista"
msgstr "Arcorchis"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Causir"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Anullar"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Acorchi per "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Causir la novèla clau per "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Avertiment: la clau es ja causida per \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Clau: "
msgstr "Repertòri"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Dobrir la font"
msgstr "Errors"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Netejar"
"Pòt pas escriure dins lo fichièr %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "&Dobrir un mèdia"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Sètz segur de voler tornar lançar las preferéncias de VLC ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de sortida"
msgid "Open Folder"
msgstr "Dobrir lo repertòri..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Dobrir una lista de lectura..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Lista XSPF (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista M3U (*.m3u);; Totas (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista M3U (*.m3u);; Totas (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Lista HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Salvar la lista de lectura coma..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Dobrir de sostítols"
msgid "All Files"
msgstr "Totes los fichièrs"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Arrestat"
msgid "P&layback"
msgstr "Legir"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Àudio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Vidèo"
msgid "&Tools"
msgstr "&Espleches"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "V&ista"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Dobrir un fichièr..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Dobrir un &disc..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Dobrir un flux..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Dobrir un periferic de &captura..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Flux..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Sortir"
msgid "&Preferences"
msgstr "Preferéncias"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Verificar las &mesas a jorn..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Mai lèu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Velocitat normala"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Mai lentament"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "En abans"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "En arrièr"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Arrestar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Seguent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Dobrir un &ret..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Sortir del plen ecran"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Lectura"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Amagar VLC dins la zòna de notificacion"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostrar VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Dobrir un mèdia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Void - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista de lectura Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modul de l'interfàcia"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Ajustons e extensions"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul Mux*"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Television francesa"
msgstr "Servicis Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Vidèo MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Sosimatges"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Sosimatges"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Flux de sortida RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Pista àudio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Pista Vidèo"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Pòrt audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID de la pista audio que volètz utilizar."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronizacion"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Flux"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Flux de sortida"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nom del periferic vidèo"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "títol"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Clau"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Causir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "&Seleccion"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nom del periferic vidèo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Causir un o mai fichièr d'obrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Apondre un fichièr..."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "&Seleccion"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Apondre un fichièr de sostítols"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Apondre un fichièr..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Apondre un fichièr de sostítols"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Causir lo fichièr de sostítols"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Utilizar un fichièr de sostítols"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Talha de la poliça"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Causir lo fichièr de sostítols"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alinhament de la vidèo"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Talha de la poliça"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Format"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhament de la vidèo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocòl del Ret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Format"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Causir lo protocòl per aquesta URL"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocòl del Ret"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Causir la pòrt d'utilizar"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Causir lo protocòl per aquesta URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Causir la pòrt d'utilizar"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Decimation*"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Decimation*"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Pas de destinacion valida"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Pas de destinacion valida"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Legir localament"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Legir localament"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Encodatge dels sostítols"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Encodatge dels sostítols"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Divèrs"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Divèrs"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)*"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nom del grop"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nom del grop"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Paramètres generals del flux de sortida"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcions"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Periferic pels disques per defaut"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Periferic pels disques per defaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtre de proprietats d'imatge"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtre de proprietats d'imatge"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Pòrt del servidor per defaut"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Pòrt del servidor per defaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "proxy HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Nivèl de taboisson per defaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "defaut"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "defaut"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Utilizar S/PDIF quand es disponible"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Utilizar S/PDIF quand es disponible"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "&Aleatòri"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "&Aleatòri"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Cambiar los paramètres"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Cambiar los paramètres"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Contraròtle"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Contraròtle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Aleatòri"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Aleatòri"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Aleatòri"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Aleatòri"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Estatut"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estatut"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Precedent"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Apondre una intrada"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Apondre una intrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Modificar l'intrada"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Modificar l'intrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Netejar la Lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Netejar la Lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Autres codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Tot levar"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Per defaut"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:20+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "ਚਲਾਓ"
msgid "boolean"
msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "ਫਲੋਟ"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "ਲਾਈਨ"
"vlc ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਲ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। vlc ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ 'cvlc' "
"ਵਰਤੋਂ।"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "ਪੂਰੀ ਮੱਦਦ ਲੈਣ ਲਈ '-H' ਵਰਤੋਂ।"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਚਾਲੂ)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਬੰਦ)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "ਨੋਟ:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ --advanced ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ।"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC ਵਰਜਨ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"ਸਮੱਗਰੀ vlc-help.txt ਫਾਇਲ 'ਚ ਡੰਪ ਕੀਤੀ।\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਸਤੇ RETURN ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਖੋਲ੍ਹੀ ਰੱਖੋ"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "ਅੱਗੇ"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕਰ"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "ਹਾਟ ਕੀ"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "ਜੰਪ ਸਾਈਜ਼"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਵੱਧ ਵੇਰਵੇ ਨਾਲ ਦਿਓ"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "ਬਦਲਵੀ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਲੱਗਇਨ ਕੈਸ਼ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "ਮੇਨ ਪਰੋਗਰਾਮ"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
msgid "Post processing"
msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "ਕਰੋਪ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "ਅਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਆਟੋ-ਸਕੇਲ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "ਸਕੇਲ ਫੈਕਟਰ"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "ਕੈਪਚਰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੈਪਚਰ ਜੰਟਰ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਵੇਰਵਾ ਲਈ ਗਲਤੀ ਲਾਗ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC \"%s\" ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਟਾਈਪ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ਸਰਵਰ"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ libdvdcss ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਢੰਗ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ਡਿਸਕ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "ਮੇਨੂ ਬਿਨਾਂ DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead ਇੰਪੁੱਟ (ਮੇਨੂ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead ਡਿਸਕ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਇੰਪੁੱਟ"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ਡਿਸਕ"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD ਫਾਰਮੈਟ"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac ਆਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ਪੋਰਟ"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "ਕਲਾਈਟ ਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP ਟਨਲ ਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "ਵੈਧ ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ।"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "ਗੂਗਲ ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟਰ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਇੰਪੋਰਟਰ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਪੋਰਟ"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
msgid "Extract"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "ਝਲਕ..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "RTP/UDP ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "ਯੂਨੀਕਾਸਟ"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ"
msgid "Next Channel"
msgstr "ਅੱਗੇ ਚੈਨਲ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "ਚੈਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-ਵੀਡਿਓ ਇੰਪੁੱਟ"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ਇੰਕੈਪਸੁਲੇਸ਼ਨ ਢੰਗ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਚੋਣਾਂ"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਐਲਾਨ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP ਐਲਾਨ"
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ"
msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "ਚੈਪਟਰ/ਟਾਈਟਲ ਅੱਗੇ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਬਦਲੋ"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ"
msgstr "ਹਾਟ ਕੀ"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "ਸà©\88ੱà¨\9f"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "ਲਾà¨\97à©\82 à¨\95ਰà©\8b"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "ਸਵਿੱਚ:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "ਸਰੋਤ"
msgstr "ਗਲਤੀਆਂ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)"
"ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n"
"%2"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M੩U ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M੩U ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
msgid "All Files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ"
msgid "P&layback"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "ਆਡੀਓ(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "ਵੀਡਿਓ(&V)"
msgid "&Tools"
msgstr "ਟੂਲ(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "ਵੇਖੋ(&i)"
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&C)..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)"
msgid "&Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "ਤੇਜ਼(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "ਆਮ ਗਤੀ(&o)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "ਹੌਲੀ(&w)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(&k)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ(&v)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "ਅੱਗੇ(&x)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - ਖਾਲੀ - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "ਲੁਆ ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਮੋਡੀਊਲ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "ਫਰੈਂਚ ਟੀਵੀ"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG ਵੀਡਿਓ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਡਾਟਾ"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਡਾਟਾ"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦਾ ਸਟਰੀਮ ID ਹੈ।"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਉੱਤੇ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "ਸਟਰੀਮ"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
msgid "Standard stream output"
msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "ਡਿਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਲਈ libdvdcss ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਢੰਗ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ਟਾਈਟਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ਕੁੰਜੀ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ਸੈੱਟ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "ਫਾਰਮ"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "URL ਲਈ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਚੁਣੋ।"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(&t)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ਫਾਰਮ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URL ਲਈ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਚੁਣੋ।"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ"
+
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਹੀ ਵੇਖਾਓ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ਆਮ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣਾਂ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "ਆਮ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫਿਲਟਰ"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫਿਲਟਰ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਫਿਲਟਰ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ਵੀਡਿਓ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਫਿਲਟਰ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "ਖੁਦ ਚਲਾਓ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਸੈਡਿਊਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "ਸੈਡਿਊਲ ਉੱਤੇ ਚਲਾਓ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "ਹੋਰ ਕੋਡਕਸ"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC 1.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 03:55+0100\n"
"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
msgid "boolean"
msgstr "zm. logiczna"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "liczba całkowita"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "łańcuch znaków"
"Uruchamianie vlc z domyślnym interfejsem. Użyj 'cvlc' aby używać vlc bez "
"interfejsu."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Aby uzyskać gruntownej pomocy, należy użyć '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"przez pewien czas\n"
" vlc://quit Specjalny element, aby zamknąć VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (domyślnie włączone)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (domyślnie wyłączone)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Uwaga:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"dodaj --advanced do wiersza poleceń, aby wyświetlić zaawansowane opcje."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d moduł(y) nie były wyświetlone ponieważ mają tylko opcje zaawansowane.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nie znaleziono pasującego modułu. Użyj --list lub --list-verbose aby pokazać "
"dostępne moduły"
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC - wersja %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilator: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Treść została zapisana w pliku vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Naciśnij klawisz ENTER aby kontynuować...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie obrazu"
"bezpośredniego wyświetlania obrazu na ekranie). VLC próbuje używać tej opcji "
"domyślnie."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
"Możesz ręcznie podać listę zakładek dla strumienia \"{name=nazwa-zakładki,"
"time=dowolne-wyrównanie-czasu,bytes=dowolne-wyrównanie-bajtu},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Katalog nagrywania lub nazwa pliku"
"Wybierz czy strumienie SPU powinni być przeadresowane do usługi wyjscia "
"strumienia, gdy chociaż jedna jest włączona."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Pozostawiaj wyjście strumienia otwarte"
"Te ustawienia są globalne dla VLC do przypisywania klawiszy, znane jako "
"\"skróty klawiaturowe\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Wybierz klawisz ustawienia częstotliwości odtwarzania do standardu."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Szybciej (delikatnie)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Wolniej (delikatnie)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Przewijanie dostępnych urządzeń dźwiękowych"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opcje wydajności"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Klawisze skrótów"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Wielkości przeskoku"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "wydrukuj pomoc dla VLC (można łączyć z --advanced i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Gruntowna pomoc dla VLC i jego modułów"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"wydrukuj pomoc dla VLC i wszystkich jego modułów (można łączyć z --advanced "
"i --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "większa szczegółowość wyświetlanej pomocy"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów ze szczegółowym opisem"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"wydrukuj pomoc na konkretnym modułu (można łączyć z --advanced i --help-"
"verbose). Dla celnych wyszukiwań spotkania podstaw =."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"żadna opcja konfiguracji nie zostanie załadowana ani zapisana do pliku "
"konfiguracyjnego"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "przywróć konfigurację domyślną"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "wydrukuj informacje o wersji"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "główny program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Post processing"
msgstr "Po przetwarzanie"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Kadrowanie"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Proporcje obrazu"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Skaluj obraz automatycznie"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Czynnik skalowania"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Wartość alfa hierarchii [niezdefiniowany, 1, 2, 4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Skonfiguruj"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Przechwytywanie nie powiodło się"
"VLC nie może otworzyć żadnego urządzenia przechwytywania. Szczegóły błędu "
"można znaleźć w dzienniku."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC nie można korzystać z urządzenia \"%s\", ponieważ jego typ nie jest "
"obsługiwany."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Urządzenie przechwytywania \"%s\" nie obsługuje wymaganych parametrów."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Wejście DVB z wsparciem v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "serwer HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Składnia wejściowa jest przestarzała"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Nieprawidłowa polaryzacja"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Przewidziana polaryzacja \"%c\" jest nie ważna."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Wejście DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Niepowodzenie odtwarzania"
"Program VLC nie może ustawić tytułu DVD. Prawdopodobnie nie można "
"odszyfrować całej płyty."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metoda rozszyfrowania stosowana przez libdvdcss"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "tytuł"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Płyta"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD bez menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Wejście DVDRead (bez poparcia menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead nie może otworzyć dysku \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead nie mógł odczytać bloku %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead nie mógł odczytać %d/%d bloków w 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Fałszywe wejście"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Odczyt pliku nie powiódł się"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC nie może otworzyć pliku \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC nie może otworzyć pliku."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 sprężony A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Resetuj to domyślnych kontroli"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Płyta"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Folder fałszywego dekodera"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekoder dźwięku Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Koder dźwięku Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
#, fuzzy
msgid "Building font cache"
msgstr "Użyj pamięć podręczną wtyczek"
msgstr "Tryb cichy."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Dostęp i demux RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Użyj RTP nad RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port klienta"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port używany dla źródła sesji RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Wymuś multicast RTP poprzez RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tuneluj RTSP i RTP przez HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port tunelu HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port używany do tunelowania RTSP/RTP przez HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Poświadczenie RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Proszę wpisz ważne imię użytkownika i hasło."
"Użyj opcji listy odtwarzania zwykle stosowanej w celu wykrywania reklam i "
"zapobiegania dodawania ich do listy."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importuj listę odtwarzania B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Parser podcastu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Nowy import shoutcastu Winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Parser Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importer QuickTime Media Link "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importer listy odtwarzania Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Fikcyjna demux ifo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importer biblioteki muzycznej iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import listy odtwarzania PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Extract"
msgstr "Wydobycie"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Umieść wszystko na wierzchu"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Otwórz strumień RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokół"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Nastepny kanał"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Przetwarzanie informacji o kanale...."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Plik napisów"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Otwórz folder VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Wejście przechwytywania iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Wejście Composite"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Wejście S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda kapsułkowania"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcje transkodowania"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Zapowiedź strumienia"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Zapowiedź SAP"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgstr "Zgubione klatki"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Strumieniowanie"
"strumieniowej."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Następny rozdział/tytuł"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Aktywacja Telegazety"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Przełącz przezroczystość"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Widok"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "List ID"
msgstr "Skrót klawiszowy"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Ogólne"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Nie jest ustawiony"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Skrót klawiszowy dla "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Naciśnij nowe klawisze dla "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Ostrzeżenie: ten klawisz jest już przypisany do \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Klucz:"
msgstr "Katalog"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgstr "Błędy"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Wyczyść"
"Nie można zapisać do pliku %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Otwórz media"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zresetować twoje ustawienia VLC media playera?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Wyjście strumienia"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwórz folder..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Otwórz listę odtwarzania..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Lista odtwarzania XSPF (*.xpsf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista odtwarzania M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista odtwarzania M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Lista odtwarzania (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Otwórz napisy..."
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu sterowania dla odtwarzacza"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
msgid "P&layback"
msgstr "&Odtwarzanie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Dźwięk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Obraz"
msgid "&Tools"
msgstr "&Narzędzia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "W&idok"
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otwórz plik..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otwórz pły&tę..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Otwórz strumień &sieciowy..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Otwórz &urządzenie przechwytywania..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Strumieniuj..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferencje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Widok"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Sprawdź &uaktualnienia..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Przyspiesz"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "N&ormalna prędkość"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Zwolnij"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Skok do pr&zodu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Skok do t&yłu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "P&oprzedni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Nas&tępny"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Otwórz &sieć..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Opuść pełny ekran"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Odtwarzanie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Ukryj VLC w pasku zadań"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Pokaż VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Otwórz media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Puste - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Uwierzytelnienie nie powiodło się"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 renderer czcionki"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Sztuka Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Moduł interfejsu Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Pobieraj grafiki przy użyciu skryptów lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Pobieraj grafiki przy użyciu skryptów lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Pobieraj grafiki przy użyciu skryptów lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Moduł interfejsu Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Moduł interfejsu Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Sztuka Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Pobieraj grafiki przy użyciu skryptów lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Rozszerzenie AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Moduł interfejsu Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francuska TV"
msgstr "Usługi Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Wideo MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Miuzikal"
msgstr "Podobrazy"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Podobrazy"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Wyjście strumienia RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Dane oddzwaniania"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Dane oddzwaniania"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Identyfikator strumienia używanej ścieżki dźwiękowej."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synchronizuj gorę i dół"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Strumień"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Wyjście strumieniowe"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardowe wyjście strumienia"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
"Wymusza SDL Renderera do używania konkretnego formatu chromy zamiast "
"próbowania polepszenia wydajności przez użycie najbardziej efektywnej."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nazwa urządzenia obrazu"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Wyjście obrazu Simple DirectMedia Layer (SDL)"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizator widma"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików multimedialnych, aby otworzyć"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metoda rozszyfrowania stosowana przez libdvdcss"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Wybór pliku"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "tytuł"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Możesz wybrać lokalne pliki poniższą listą i przyciskami."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Klucz"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ustaw"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Dodaj plik z napisami"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nazwa urządzenia obrazu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Używaj pliku z &napisami"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików multimedialnych, aby otworzyć"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Wybierz plik napisów"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Wybór pliku"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Możesz wybrać lokalne pliki poniższą listą i przyciskami."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Wyrównanie tekstu:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formularz"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Dodaj plik z napisami"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokół Sieci"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Używaj pliku z &napisami"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Wybierz protokół URL."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Wybierz plik napisów"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Wybierz używany port"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Rozmiar czcionki:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Wpisz tutaj adres sieci strumienia, z lub bez protokołu."
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Wyrównanie tekstu:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Cele"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formularz"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nowe cele"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protokół Sieci"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Wybierz protokół URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Wyświetl lokalnie"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Wybierz używany port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Włącz transkodowanie"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Wpisz tutaj adres sieci strumienia, z lub bez protokołu."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Inne opcje"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Cele"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Strumieniuj wszystkie elementarne strumienie"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nowe cele"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nazwa grupy"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Wyświetl lokalnie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Włącz transkodowanie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Inne opcje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Strumieniuj wszystkie elementarne strumienie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Domyślne urządzenie dysku"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nazwa grupy"
+
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Generowany string strumienia wyjściowego"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtr właściwości obrazu"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Domyślne urządzenie dysku"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Domyślny port serwera"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtr właściwości obrazu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Serwer proxy HTTP"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Domyślny port serwera"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Domyślny poziom buforowania"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Serwer proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Domyślny"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Domyślny poziom buforowania"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Użyj RTP nad RTSP (TCP)"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Domyślny"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Wyjście pliku źródła"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Użyj RTP nad RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Wyjście pliku źródła"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtr po przetwarzania obrazu"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtr po przetwarzania obrazu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeśli dostępne (lepsza jakość)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeśli dostępne (lepsza jakość)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeśli dostępne (lepsza jakość)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Użyj kodeków systemowych, jeśli dostępne (lepsza jakość)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Rzeczy"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Rzeczy"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Edytuj ustawienia"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Edytuj ustawienia"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrola"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrola"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Uruchom ręcznie"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Uruchom ręcznie"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Ustawienia harmonogramu "
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Ustawienia harmonogramu "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Uruchom zgodnie z harmonogramem"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Uruchom zgodnie z harmonogramem"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Poprz"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Poprz"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Dodaj wejście"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Dodaj wejście"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Edytuj wejście"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Edytuj wejście"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Wyczyść listę"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Wyczyść listę"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Inne kodeki"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Usuń wszystko"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Zastosuj"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Domyślnie"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 10:26-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan @ gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "برسېر"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ځال"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "لګول"
msgid "boolean"
msgstr "هو-نه"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "مزی"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "يادښت:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "لويول"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "تل پر سر"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "ګړندی (سم)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ورو (سم)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "راتلونکی"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "مخکنی"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "تمول"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "بندول"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "د شتو رغبېلګو لړ چاپول"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "د نسخې خبرتياوې چاپول"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "ار کاريال"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "بندول"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "سکڼل"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "۱"
msgstr "سازول"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "پالنګر HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "ننوتۍ DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "سرليک"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ټيکلی"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "کيلۍ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "ډي وي ډي بې له غورنېو"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "ننوتۍ Fake"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "د دوتنې لوستنه پاتې راغله"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "دوتنه ونه شوه لوستلی. VLC"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "پرده"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ټيکلی"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "وي سي ډي بڼه"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "ځنډول"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "درشل"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ليکنښې"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "ډېرول"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "پاکول"
msgid "Extract"
msgstr "ويستل"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "ړنګول"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "هوکې"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "مرسته"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "پرانيستل"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "لټول..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "_صحيح"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "پته"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "راتلونکی چېنل"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "د څېرمه سرليک دوتنه"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "دوتنه پرانيستل"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "پوښۍ پرانيستل VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "غږون لړ ساتل..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ړنګول"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "راتلونکی څپرکی/سرليک"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "کوت"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "_فايل"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "ټاکل"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "کارول"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "پوښۍ"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "سرچينه"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "پاکول&"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "رسنۍ پرانيستل"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "پوښۍ پرانيستل..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "غږون لړ پرانيستل..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "_فايل"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "غږون لړ ويستل M3U د"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "غږون لړ ساتل په..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "څېرمه سرليکونه پرانيستل..."
msgid "All Files"
msgstr "ټولې دوتنې"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "غږيز&"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "ويډيو&"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "کوت&"
msgid "&Help"
msgstr "مرسته&"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "دوتنه پرانيستل...&"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr ""
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "غوراوي&"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "وكو_ره"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "اوسمهالونې& کتل..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "و&رو"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "ورو&سته ټوپ وهل"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "مخ&کنی"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "ځال پرانيستل...&"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - تش - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "غږون لړ Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "برسېر رغبېلګه"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "ويډيو"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "څېرمه انځورونه"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "څېرمه انځورونه"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "غږيز پلنيوی"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "ويډيو پلنيوی"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "غږيز پلنيوی"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "_وديو"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "ساده"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "دوتنې"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "سرليک"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "دوتنه ټاکل"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "کيلۍ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "ټاکل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "د ويډيو وزلې نوم"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "ډېرول..."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "يوه يا ډېرې دوتنې د پرانيستلو لپاره وټاکئ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "څېرمه سرلیک دوتنه ډېرول"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "دوتنه ټاکل"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "څېرمه &سرليک دوتنه کارول"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "ډېرول..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "څېرمه سرلیک دوتنه ډېرول"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "څېرمه &سرليک دوتنه کارول"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "_فايل"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "_فايل"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "د ليکبڼې کچ"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "د ليکبڼې کچ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "د اومتوک لورموندنه"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "د اومتوک لورموندنه"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "بڼه"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "بڼه"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "_صحيح"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "_وديو"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "_وديو"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "_وديو"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "موخې"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "موخې"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "نوې موخه"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "نوې موخه"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "_صحيح"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "_صحيح"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "_فايل"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "ګډوډ غوراوي"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "_فايل"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "د ډلې نوم"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "ګډوډ غوراوي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "د ډلې نوم"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "غوراوي"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "غوراوي"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "_غر"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "_غر"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "ګوډاګی HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "ګوډاګی HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "_غر"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "_غر"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "تلواله"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "تلواله"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "کوډېک"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "کوډېک"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "_وديو"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "_وديو"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "امستنې سمول"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "امستنې سمول"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "مهار"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "مهار"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "په لاس ځغلول"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "په لاس ځغلول"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "مهالوېش"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "مهالوېش"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "مهالوېش"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "مهالوېش"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "انکړ"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "انکړ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "مخکنی"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "مخکنی"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "ننوتۍ ډېرول"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "ننوتۍ ډېرول"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "ننوتۍ سمول"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "ننوتۍ سمول"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "لړ پاکول"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "لړ پاکول"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "نور کوډېکونه"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "ټول ړنګول"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "کارول"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "تلوالې"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 07:55-0300\n"
"Last-Translator: Sidney Doria <ssdoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "A implementação do VLC de Vídeo sob Demanda"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
msgid "boolean"
msgstr "booleano"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"Executando o VLC com a interface padrão. Use 'cvlc' para usar o VLC sem "
"interface."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para uma ajuda detalhada, use '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"reprodução por um certo tempo\n"
" vlc://quit Item especial para encerrar o VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (habilitado por padrão)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (desabilitado por padrão)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "Adicione --advanced à sua linha de comando para ver opções avançadas."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d módulos(s) não foram exibidos porque só possuem opções avançadas.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nenhum módulo correspondente foi encontrado. Use --list ou --list-verbose "
"para listar os módulos disponíveis."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Versão do VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Conteúdo extraído para o arquivo vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Pressione Enter para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Aproximação"
"(capacidade de exibir vídeo diretamente). O VLC tentará usar esta capacidade "
"por padrão."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre visível"
"\"{nome=nome-do-favorito,hora=deslocamento-opcional-de-tempo,"
"bytes=deslocament-opcional-de-bytes},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Pasta ou nome do arquivo de registros"
"Escolha se os fluxos SPU devem ser redirecionado para a saída de fluxos, "
"quando esta estiver habilitada."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Manter a saída de fluxo aberta"
msgstr ""
"Estas configurações definem as teclas conhecidas como \"teclas de atalho\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Seleciona a tecla de atalho para trazer a velocidade de reprodução ao normal."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Mais rápido (um pouco)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mais lento (um pouco)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Fechar"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Repete os dispositivos de áudio disponíveis"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opções de desempenho"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas-chave"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamanho dos saltos"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"Imprimir a ajuda do VLC (pode ser combinada com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajuda detalhada para o VLC e seus módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"Imprimir a ajuda do VLC e todos os seus módulos (pode ser combinada com --"
"advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "Solicitar detalhamento quando exibir a ajuda"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Imprime uma lista de todos os módulos"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "Imprime uma lista dos módulos disponíveis com detalhes"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"Exibe a ajuda de um módulo específico (pode ser combinado com --advanced e --"
"help-verbose). Use o prefixo = com o nome do módulo para uma busca exata."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"nenhuma opção de configuração será carregada nem salva para o arquivo de "
"configuração"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "Reestabeceler a configuração atual aos seus valores originais"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "Usar arquivo de configuração alternativo"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "Reestabelece o cache atual dos complementos"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "Imprimir informações sobre a versão"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Post processing"
msgstr "Pós processamento"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Proporção"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Ajustar automaticamente o vídeo"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Fator de ajuste"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valor hierárquico alfa [Indefinido,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configurar"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Falha na captura"
"O VLC não pôde abrir nenhum dispositivo de captura. Verifique os registros "
"de erros para detalhes."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"O VLC não pode usar o dispositivo \"%s\" porque não há suporte para o seu "
"tipo."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Entrada DVB com suporte a v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "A sintaxe de entrada está ultrapassada"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"A sintaxe informada está obsoleta. Execute \"vlc -p dvb\" para ver uma "
"explicação sobre a nova sintaxe."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Polarização inválida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "A polarização informada \"%c\" não é válida."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Entrada DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Falha na reprodução"
"O VLC não pôde definir o título do DVD. Não foi possível descriptografar o "
"disco inteiro."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Método usado pela libdvdcss para descriptografia"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Define o método usado por libdvdcss para a decriptação da chave.\n"
-"título: o título decriptado é obtido a partir de setores do fluxo. Então, "
-"deve funcionar tanto com dispositivos de DVD quanto com arquivos. "
-"Entretanto, algumas vezes gasta-se muito tempo para decriptar uma chave de "
-"título e pode falhar. Com este método, a chave é verificada no início de "
-"cada título. Portanto, não funcionará se a chave for alterada no meio de um "
-"título.\n"
-"disco: a chave do disco será quebrada no início, permitindo que todas as "
-"chaves do título possam ser decriptadas imediatamente. Isso permite verificá-"
-"las freqüentemente.\n"
-"chave: o mesmo que \"disco\" se não houver um arquivo com as chaves de "
-"reprodução no momento da compilação. Se houver, a decriptação da chave do "
-"disco será mais rápida com este método. É o método usado por libcss.\n"
-"O método padrão é: chave."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sem menus"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Entrada DVDRead (sem suporte a menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead não pôde abrir o disco \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead não pôde ler o bloco %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead não pôde ler %d/%d blocos em 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrada fictícia"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Erro de leitura do arquivo"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "O VLC não pode abrir o arquivo \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "O VLC não pode ler o arquivo."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "A/V comprimido por Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Reestabelecer padrão aos controles"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodificador de vídeo fictício"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decodificador de áudio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codificador de áudio Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Legendas são exibidas usando libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Configurando o cache de fontes"
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Acesso e descombinador RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Porta do cliente"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Porta a ser usada para a origem da sessão RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Impor multicast RTP via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Túnel RTSP e RTP sobre HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Porta do encapsulamento HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Porta a ser usada para um túnel de RTSP/RTP sobre HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticação RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Por favor digite login senha válidos."
"Usa opções de lista de reprodução, geralmente usadas para prevenir descarte "
"de ads, para detectar ads e evitar adicioná-los à lista de reprodução."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Leitor de Poscast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Importar o novo formato shoutcast do winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Leitor de Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importador do QuickTime Media Link"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importador de lista de reprodução do Google Vídeo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Descombinador simplificado ifo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importador da Biblioteca de Música iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Importar lista de reprodução PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoritos"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
msgid "Extract"
msgstr "Extração"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Trazer para a frente"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Abrir Fluxo RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Próximo Canal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Obtendo informações do canal..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Arquivo de legenda"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Arquivo"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Abrir uma pasta VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Entrada de Captura do iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Não há suporte para o Live Áudio."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Entrada componente"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Entrada S-Vídeo"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de Encapsulamento"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opções de transcodificação"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de Fluxo"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
msgstr "Quadros perdidos"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Fluxo"
msgstr "Permite ajustar alguns parâmetros adicionais de fluxo."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Tempo limite (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Próximo Capítulo/Título"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Ativação do Tele Texto"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Alternar Transparência"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Exibir"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID da Lista"
msgstr "Tecla de atalho"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Configurar"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Desmarcar"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tecla de atalho para "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Pressione as novas teclas para "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Aviso: esta tecla já está associada a \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Chave: "
msgstr "Pasta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgstr "Erros"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Limpar"
"Não foi possível gravar no arquivo %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Abrir Mídia"
"Tem certeza de que quer restaurar as configurações do VLC media player ao "
"padrão?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Saída de Fluxo"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Pasta..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Abrir lista de reprodução..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Lista de reprodução HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Salvar lista de reprodução como..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Abrir legenda..."
msgid "All Files"
msgstr "Todos os arquivos"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu de controles do reprodutor"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
msgid "P&layback"
msgstr "Re&produção"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Áu&dio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramen&tas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Ex&ibir"
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "A&brir..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Abrir &Fluxo de Rede"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Fluxo..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Fechar"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferências"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Exibir"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Procurar Atua&lizações..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Mais &rápido"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Velocidade N&ormal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Mais &Devagar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "A&vançar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Rec&uar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Anterior"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Próximo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Abrir na &Rede..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Desabilitar Tela Inteira"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Reprodução"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Ocultar o VLC media player na barra de tarefas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostrar o VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Abrir &Mídia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Vazio - "
"audioscrobbler e reinicie o VLC.\n"
"Visite http://www.last.fm/join/ para obter uma conta."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "Last.fm: falha na autenticação"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Gerador de fonte Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"interface>\"] = { <opção> = <valor>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Capa Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Módulo de Interface Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Obter capas usando scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Obter capas usando scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Obter capas usando scripts lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Interface de Leitura de Lista de Reprodução Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Módulo de Interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de Interface Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Capa Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Obter capas usando scripts lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extensão AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Módulo de Interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "TV Francesa"
msgstr "Serviços do Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Vídeo MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Subtelas"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subtelas"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Saída do fluxo RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Endereço da função de callback para bloqueio. Esta função deve retornar um "
"endereço válido de memória para uso do gerador de vídeo."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Endereço da função de callback para bloqueio. Esta função deve retornar um "
"endereço válido de memória para uso do gerador de vídeo."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"informação de endereço plano e válido de memória para ser usada pelo "
"exibidor de vídeo."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Trilha de áudio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"informação de endereço plano e válido de memória para ser usada pelo "
"exibidor de vídeo."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Dados de Callback"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Dados para as funções de bloqueio e desbloqueio"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Dados de Callback"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Dados para as funções de bloqueio e desbloqueio"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronizar topo e base"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Fluxo"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Saída de fluxo"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Saída padrão do fluxo"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
"Impor o processador SDL a usar um formato cromático específico em vez de "
"deixá-lo melhorar o desempenho escolhendo o mais eficiente."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Saída de vídeo do Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizador de espectro"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Escolher um ou mais arquivos de mídia para abrir"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Método usado pela libdvdcss para descriptografia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Define o método usado por libdvdcss para a decriptação da chave.\n"
+#~ "título: o título decriptado é obtido a partir de setores do fluxo. Então, "
+#~ "deve funcionar tanto com dispositivos de DVD quanto com arquivos. "
+#~ "Entretanto, algumas vezes gasta-se muito tempo para decriptar uma chave "
+#~ "de título e pode falhar. Com este método, a chave é verificada no início "
+#~ "de cada título. Portanto, não funcionará se a chave for alterada no meio "
+#~ "de um título.\n"
+#~ "disco: a chave do disco será quebrada no início, permitindo que todas as "
+#~ "chaves do título possam ser decriptadas imediatamente. Isso permite "
+#~ "verificá-las freqüentemente.\n"
+#~ "chave: o mesmo que \"disco\" se não houver um arquivo com as chaves de "
+#~ "reprodução no momento da compilação. Se houver, a decriptação da chave do "
+#~ "disco será mais rápida com este método. É o método usado por libcss.\n"
+#~ "O método padrão é: chave."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "título"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de Arquivo"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "É possível localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Configurar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Adicionar um arquivo de legendas"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Escolher um ou mais arquivos de mídia para abrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Usar um arquivo de &legendas"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Seleção de Arquivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Selecionar o arquivo de legendas"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "É possível localizar arquivos com a seguinte lista e botões."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tamanho da fonte"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Adicionar..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Adicionar um arquivo de legendas"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Usar um arquivo de &legendas"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Selecionar o arquivo de legendas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alinhamento do teletexto"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formulário"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhamento do teletexto"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocolo de Rede"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulário"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Seleciona o protocolo para a URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de Rede"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Selecionar a porta usada"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Seleciona o protocolo para a URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Preencha a URL do fluxo de rede aqui, com ou sem o protocolo."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Selecionar a porta usada"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinos"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Preencha a URL do fluxo de rede aqui, com ou sem o protocolo."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Novo destino"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinos"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se de "
-"verificar na transcodificação que o formato é compatível com o método usado."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Novo destino"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Exibir localmente"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Todos os destinos seguem o método de fluxo que você precisa. Assegure-se "
+#~ "de verificar na transcodificação que o formato é compatível com o método "
+#~ "usado."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Habilitar Transcodificação"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Exibir localmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Outras Opções"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Habilitar Transcodificação"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Reproduzir todos os fluxos primários"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Outras Opções"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome do grupo"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Reproduzir todos os fluxos primários"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Linha para a saída do fluxo gerado"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nome do grupo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Linha para a saída do fluxo gerado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opções"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivo padrão de disco"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositivo padrão de disco"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Propriedades da imagem"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Propriedades da imagem"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Porta Padrão do Servidor"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Porta Padrão do Servidor"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Nível padrão de cache"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Nível padrão de cache"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Padrão"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Padrão"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Usar RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Saída de fluxo em arquivo"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Saída de fluxo em arquivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtro de pós processamento de vídeo"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtro de pós processamento de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Usar codecs do sistema, se disponíveis (qualidade melhor)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Coisas"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Coisas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Editar configurações"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Editar configurações"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Controle"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Controle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Executar manualmente"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Executar manualmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Programar configuração"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Programar configuração"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Executar a programação"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Executar a programação"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Anterior"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Adicionar Entrada"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Adicionar Entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar Entrada"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Editar Entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr " Limpar Lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr " Limpar Lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Outros codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Remover Todos"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Padrões"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 23:35+0100\n"
"Last-Translator: Bruno Queirós <brunoqueiros@portugalmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debian.pt>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementação VLC de Video On Demand"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
msgid "boolean"
msgstr "boleano"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "inteiro"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "precisão simples"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"Executando o vlc com o interface padrão. Use 'cvlc' para utilizar o vlc sem "
"interface."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (padrão activado)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (padrão desactivado)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"adicione --advanced à sua linha de comandos para ver as opções avançadas-"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Versão VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilado por %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilador: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Conteúdo enviado para vlc-help.txt\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Pressione a tecla RETURN para continuar...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Directório dos registos"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Manter saída de emissão aberta"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Seleccione a tecla de atalho para sair da aplicação."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Mais rápido"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mais lento"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opções de performance"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Tamanhos dos salto"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "mostrar uma lista de módulos disponíveis"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
msgstr ""
"imprime ajuda para o VLC (pode ser combinado com --advanced e --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "utilizar outro ficheiro de configuração "
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "mostrar informação da versão"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "programa principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Post processing"
msgstr "Pós-processamento"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Activar vídeo"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Factor de escala (0.1-2.0)"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configurar"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "A captura falhou"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC não consegue abrir o MRL '%s'. Verifique o log para detalhes."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Servidor HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Selecção inválida"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Falha ao reproduzir"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disco"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sem menus"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead não conseguiu abrir o disco \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Entrada falsa"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "A leitura do ficheiro falhou"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC não conseguiu abrir o ficheiro \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC não conseguiu ler o ficheiro."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ecrân"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Restaurar controlos para valores padrão"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disco"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formato VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Módulo de filtro VLC"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Codec de áudio"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Codec de áudio"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Configurações do desmultiplexador de subtítulos"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Modo silencioso."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Acesso e desmultiplexador RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Porta do cliente"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Porta a utilizar para a fonte da emissão RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Túnel RTSP e RTP sobre HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Porta do túnel HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autenticação RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcasts"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Importação de lista de reprodução PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Limpar "
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Trazer Todos para a Frente"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Canal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Obtendo Informação do Canal..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Ficheiro de Subtítulos"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Abrir Directório VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Escolher ficheiro"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Opções de vídeo"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Método de encapsulação"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opções de transcodificação"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anúncio de emissão"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anúncio SAP"
msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgstr "Largar frames atrasadas"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "Define alguns parâmetros adicionais para a emissão."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Capítulo seguinte"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Página do teletexto"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Transparência"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Ver"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Vista da lista de reprodução"
msgstr "Teclas de atalho"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "[Global]"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Activar"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Desactivar"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tecla de atalho para"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Pressione a nova tecla para"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Aviso: a tecla já está atribuída a \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Chave:"
msgstr "Pasta"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Âmbito"
msgstr "Erros"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Limpar "
"Não foi possível escrever no ficheiro %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "&Abrir Media"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Saída da Emissão"
msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir Pasta..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "A&brir Lista de Reprodução..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Lista de reprodução XSPF (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);; Qualquer (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Lista de reprodução M3U (*.m3u);; Qualquer (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Item seguinte da lista de reprodução"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "&Guardar Lista de Reprodução..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Abrir Subtítulos"
msgid "All Files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Em pausa"
msgid "P&layback"
msgstr "Reproduzir "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Á&udio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Vídeo"
msgid "&Tools"
msgstr "Ferramen&tas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Ver"
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Abrir Ficheir&o..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Abrir &Disco..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Abrir Emissão de &Rede...\""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Abrir Dispositivo de &Captura..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Emi&ssão..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Sair "
msgid "&Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Ver"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Verificar Actualizações..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "Mais rápido"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Tamanho Normal"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Mais lento"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Salto curto para a frente"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Salto curto para a frente"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "Parar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Anterior"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "Seguinte"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Abrir Rede..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Sair do écrã inteiro"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Re&produzir"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Esconder VLC media player na barra de tarefas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Mostrar VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Abrir Media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "Vazio"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Autenticação falhou"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Renderizador de fonte Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Módulo de Interface Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lista de reprodução Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Módulo de Interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Módulo de Interface Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extensão AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Módulo de Interface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "TV Francesa"
msgstr "Serviços Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Vídeo"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Sub-imagens"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Sub-imagens"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Saída de emissão RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Faixa de áudio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Faixa de vídeo"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID da emissão da faixa de áudio a utilizar."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronização de relógio"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Emissão"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Saída de emissão"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Saída de emissão"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Saída de vídeo em \"grayscale\""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analisador de espectro"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "título"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selecção de discos"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Chave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Activar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar ficheiro..."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Adicionar um ficheiro de subtítulos"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Escolha um ou mais ficheiros media para abrir"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Utilize um ficheiro de subtítulos"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selecção de discos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtítulos"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Adicionar ficheiro..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Tamanho da fonte"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Adicionar um ficheiro de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Alinhamento do teletexto"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Utilize um ficheiro de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formato"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Seleccionar o ficheiro de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocolo de Rede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Tamanho da fonte"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Configurar o protocolo para o URL"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Alinhamento do teletexto"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Configurar a porta utilizada"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formato"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocolo de Rede"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destino"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Configurar o protocolo para o URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Destino"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Configurar a porta utilizada"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Reproduzir localmente"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destino"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Codificação de subtítulos"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destino"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Variado"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Reproduzir localmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nome do grupo"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Definições gerais de saída de emissão"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Codificação de subtítulos"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opções:"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Variado"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
+
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nome do grupo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Definições gerais de saída de emissão"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Aguçar filtro de vídeo"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opções:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Dispositivos padrão"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispositivos padrão"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Aguçar filtro de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Nível padrão de caching"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Dispositivos padrão"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "padrão"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Nível padrão de caching"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Porta UDP"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "padrão"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Utilizar RTP sobre RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtros de vídeo"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Porta UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtros de vídeo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Transcodifica vídeo (se possível)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Transcodifica vídeo (se possível)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "&Escolher aleatoriamente"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "&Escolher aleatoriamente"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Editar definições"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Editar definições"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Controlo"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Controlo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Executar manualmente"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Executar manualmente"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Misturar"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Misturar"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Misturar"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Misturar"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Anterior "
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Anterior "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Adicionar Entrada"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Adicionar Entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Editar Entrada"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Editar Entrada"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Limpar Lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Limpar Lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Outros codecs"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Remover Todos"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplicar "
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Padrão "
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-06 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Interfață"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementarea VLC pentru video la cerere (Video On Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Redă"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "întreg"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "flotant"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "șir"
"Rularea vlc fără interfața implicită. Folosiți „cvlc” pentru a utiliza vlc "
"fără interfață."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pentru a obține ajutor exhaustiv, folosiți „-H”."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"lista de redare pentru o anumită perioadă de timp\n"
" vlc:quit Element special pentru a părăsi VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (activat implicit)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (dezactivat implicit)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"adăugați --advanced la linia de comandă pentru a vedea opțiunile avansate."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d modul(e) nu au fost afișate pentru că au doar opțiuni avansate.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nu a fost găsit niciun modul potrivit. Folosiți --list sau --list-verbose "
"pentru a lista modurile disponibile."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Versiune VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Compilat de %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Compilator: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Conținut transferat în fișierul vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Apăsați tasta RETURN pentru a continua...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"Overlay-ul este capabilitatea de accelerare hardware a plăcii video "
"(abilitatea de a randa video direct). VLC va încerca să o utilizeze implicit."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Întotdeauna deasupra"
"„{name=nume-semn-de-carte,time=decalaj-de-timp-opțional,bytes=decalaj-de-"
"baiți-opțional},{...}”"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Director pentru înregistrare"
"Alegeți dacă fluxurile SPU ar trebui să fie redirecționate spre modulul de "
"flux de ieșire când acest modul este activat."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Păstrează fluxul de ieșire deschis"
"Aceste configurări sunt asocierile de taste globale ale VLC, cunoscute ca "
"„taste rapide” (hotkeys)."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Mai rapid (fin)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Mai lent (fin)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Următor"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Comutare ciclică prin dispozitivele audio disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Opțiuni de performanță"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Combinații de taste"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Lungimi de săritură"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"tipărește ajutorul pentru VLC (poate fi combinat cu --advanced și --help-"
"verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Ajutor exhaustiv pentru VLC și modulele lui"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"tipărește ajutorul pentru VLC și toate modulele lui (poate fi combinat cu --"
"advanced și --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "cere verbozitate suplimentară la afișarea ajutorului"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "tipărește o listă cu toate modulele disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"tipărește cu detalii suplimentare o listă cu toate modulele disponibile"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"și --help-verbose). Pentru potriviri stricte numele modulului trebuie "
"prefixat cu „=”."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "resetează configurația curentă la valorile implicite"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "folosește un fișier de configurare alternativ"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "resetează cache-ul de plugin-uri curent"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "tipărește informația despre versiune"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "program principal"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
msgid "Post processing"
msgstr "Post procesare"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Trunchiere"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Raport de aspect"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Scalează video automat"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Factor de scalare"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Valoare alfa ierarhică [nedefinit,2k,8k]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Configurează"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Capturarea a eșuat"
"VLC nu a putut deschide NICIUN dispozitiv de captură. Verificați jurnalul de "
"erori pentru detalii."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC nu poate folosi dispozitivul „%s”, deoarece tipul acestuia nu este "
"suportat."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Dispozitivul de captură „%s” nu suportă paremetrii necesari."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Intrare DVB cu suport v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Sintaxa de intrare este învechită."
# adaptare sugerată de varianta fr
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Sintaxa dată nu mai este utilizată. Executați „vlc -p dvb” pentru a afla "
"detalii ale sintaxei actuale."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Combinație nevalidă"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Polarizarea „%c” furnizată nu este validă."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Intrare DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Eșuare de redare"
"VLC nu poate stabili titlul DVD-ului. Este posibil să nu decripteze întregul "
"disc."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metodă utilizată de libdvdcss pentru decriptare"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Stabilește metoda utilizată de libdvdcss pentru decriptare.\n"
-"titlu: cheia de titlu decriptată este ghicită din sectoarele criptate ale "
-"fluxului. În acest fel ar trebui să meargă cu un fișier la fel ca și cu "
-"dispozitivul DVD. Totuși, uneori decriptarea unei chei de titlu ia mult timp "
-"și ar putea chiar să eșueze. Cu această metodă, cheia este verificată doar "
-"la începutul fiecărui titlu, astfel încât nu va funcționa dacă cheia se "
-"modifică în mijlocul titlului.\n"
-"disc: cheia de disc este mai întrâi spartă, după care toate cheile de titlu "
-"pot fi decriptate instantaneu, ceeace permite verificarea lor des.\n"
-"cheie: la fel ca „disc” dacă nu aveți un fișier cu chei de player la "
-"momentul compilării. Dacă aveți, decriptarea cheii de disc va fi mai rapidă "
-"cu această metodă. Este singura care este folosită de libcss.\n"
-"Metoda implicită este: cheie."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "titlu"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Tastă"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD fără meniu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Intrare DVDRead (DVD fără suport de meniu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead nu a putut deschide discul „%s”."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead nu a putut citi blocul „%d”."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead nu a putut citi %d/%d blocuri la 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Intrare falsă"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Citirea fișierului a eșuat"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC nu a putut deschide fișierul „%s”."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC nu a putut citi fișierul."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Audio/Video comprimat Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Interfață de control la distanță"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disc"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Format VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Decodor video fals"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Rendere de subtitluri folsind libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Mod tăcut."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port client"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Forțează RTP multicast via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunel RTSP și RTP peste HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port tunel HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import de listă de redare M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import de listă de redare RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import de listă de redare PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import de listă de redare B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import de listă de redare DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Analizor de podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import listă de redare XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Import de shoutcast Winamp 5.2 nou"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importator de legătură media QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importator de listă de redare Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importator de bibliotecă de muzică iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import de listă de redare PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import de listă de redare PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Semne de carte"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
msgid "Extract"
msgstr "Extrage"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Adu totul în față"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
# titlu
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Deschidere"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Răsfoiește..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Canalul următor"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fișier subtitlu"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fișier(e)"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Deschide un director VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Intrare composite"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Intrare S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metodă de încapsulare"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opțiuni de transcodare"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Anunțare flux"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anunț SAP"
msgstr "Salvează lista de redare..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgstr "Cadre pierdute"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Difuzare"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Timp-până-la-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Capitolul/Titlul următor"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Activare teletext"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Comută transparența"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Vizualizare"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID Listă"
# hm ? sau câștig global ?
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Global"
-# hm ?
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Selectează"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplică"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Deselectează"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Tastă rapidă pentru "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Apăsați tasta nouă pentru "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Avertisment: tasta este deja asociată la \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tastă: "
msgstr "Dosar"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgstr "Erori"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Curăță"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Deschidere media"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Sigur vreți să resetați preferințele VLC media player ?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Flux de ieșire"
msgid "Open Folder"
msgstr "Deschide un dosar..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Deschide o listă de redare..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Listă de redare XSPF (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Listă de redare M3U (*.,3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Listă de redare M3U (*.,3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Listă de redare HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Salvează lista de redare ca..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Deschide subtitluri..."
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Meniu de control pentru player"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pauză"
msgid "P&layback"
msgstr "&Redare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "A&udio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "Unel&te"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "V&izualizare"
msgid "&Help"
msgstr "&Ajutor"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "D&eschide fișier(e)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Deschide un &disc..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Deschide un flu&x de rețea..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Deschide un dispozitiv de &captură..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Difu&zare ca flux..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Ieșire"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Preferințe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Vizualizare"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Ca&ută actualizări..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Mai &rapid"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Viteză n&ormală"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Mai &lent"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Salt îna&inte"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Salt îna&poi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Precede&nt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Următor"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Deschide o &adresă de rețea..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Părăsește modul pe tot ecranul"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Redare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Ascunde VLC media player în bara de sarcini"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Arată VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Deschide &media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Gol - "
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: autentificarea a eșuat"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Randare de font Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modúl de interfață"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Extensie AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul multiplexare"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "TV francez"
msgstr "Servicii bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Muzical"
msgstr "Subimagini"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Subimagini"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Flux de ieșire RTP"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Pistă audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Pistă video"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Frecvență de eșantionare audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "ID-ul fluxului pistei audio de folosit."
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Sincronizează sus și jos"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Flux"
# hm ? sau ieșire de flux ?
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Flux de ieșire"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Flux de ieșire standard"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr ""
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Nume dispozitiv video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Ieșire video Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizor de spectru"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Alegeți unul sau mai multe fișiere media de deschis"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metodă utilizată de libdvdcss pentru decriptare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stabilește metoda utilizată de libdvdcss pentru decriptare.\n"
+#~ "titlu: cheia de titlu decriptată este ghicită din sectoarele criptate ale "
+#~ "fluxului. În acest fel ar trebui să meargă cu un fișier la fel ca și cu "
+#~ "dispozitivul DVD. Totuși, uneori decriptarea unei chei de titlu ia mult "
+#~ "timp și ar putea chiar să eșueze. Cu această metodă, cheia este "
+#~ "verificată doar la începutul fiecărui titlu, astfel încât nu va funcționa "
+#~ "dacă cheia se modifică în mijlocul titlului.\n"
+#~ "disc: cheia de disc este mai întrâi spartă, după care toate cheile de "
+#~ "titlu pot fi decriptate instantaneu, ceeace permite verificarea lor des.\n"
+#~ "cheie: la fel ca „disc” dacă nu aveți un fișier cu chei de player la "
+#~ "momentul compilării. Dacă aveți, decriptarea cheii de disc va fi mai "
+#~ "rapidă cu această metodă. Este singura care este folosită de libcss.\n"
+#~ "Metoda implicită este: cheie."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titlu"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Tastă"
+
+# hm ?
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Selectează"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Selecție fișier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Nume dispozitiv video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Puteți selecta fișierele locale cu următoarea listă și butoane."
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Alegeți unul sau mai multe fișiere media de deschis"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Adaugă..."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Selecție fișier"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Adaugă un fișier de subtitluri"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Puteți selecta fișierele locale cu următoarea listă și butoane."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Foloseș&te un fișier de subtitluri"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Adaugă..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Selectați fișierul de subtitluri"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Adaugă un fișier de subtitluri"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Dimensiune font"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Foloseș&te un fișier de subtitluri"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Selectați fișierul de subtitluri"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Aliniament teletext"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Dimensiune font"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Aliniament teletext"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocol de rețea"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formular"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Selectați protocolul pentru URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocol de rețea"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Selectați portul utilizat"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Selectați protocolul pentru URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Introduceți aici URL-ul fluxului de rețea, cu sau fără protocol."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Selectați portul utilizat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinații"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Introduceți aici URL-ul fluxului de rețea, cu sau fără protocol."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Destinație nouă"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinații"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Adăugați destinații în funcție de metodele necesare de difuzare prin flux. "
-"Asigurați-vă la transcodare că formatul este compatibil cu metoda folosită."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Destinație nouă"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Afișează local"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adăugați destinații în funcție de metodele necesare de difuzare prin "
+#~ "flux. Asigurați-vă la transcodare că formatul este compatibil cu metoda "
+#~ "folosită."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Activează transcodarea"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Afișează local"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opțiuni diverse"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Activează transcodarea"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Difuzează toate fluxurile elementare"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opțiuni diverse"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Nume grup"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Difuzează toate fluxurile elementare"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Șirul de ieșire al fluxului generat"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Nume grup"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Opțiuni"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Șirul de ieșire al fluxului generat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opțiuni"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Dispozitiv disc implicit"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Dispozitiv disc implicit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filtru de proprietăți de imagine"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filtru de proprietăți de imagine"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Port server implicit"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Port server implicit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "Proxy HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Nivel implicit de stocare în cache"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Nivel implicit de stocare în cache"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "implicit"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "implicit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Flux de ieșire în fișier"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Flux de ieșire în fișier"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filtru de post procesare video"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filtru de post procesare video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-"Folosește codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosește codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-"Folosește codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosește codecurile sistemului dacă sunt disponibile (calitate mai bună)"
# hm ? sau configurări de editare ?
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Editează configurările"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Editează configurările"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Control"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Execută manual"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Execută manual"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Configurează planificarea"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Configurează planificarea"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Execută conform planificării"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Execută conform planificării"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stare"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Precedent"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Precedent"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Adaugă o intrare"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Adaugă o intrare"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Editează intrarea"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Editează intrarea"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Curăță lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Curăță lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Alte codecuri"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Elimină tot"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Aplică"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Implicit"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-18 09:30+0500\n"
"Last-Translator: Roustam Ghizdatov <rustahm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <translators@videolan.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Реализация системы \"видео по запросу\" проигрывателем VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "целое"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "дробное"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "строка"
"Запуск vlc с интерфейсом по умолчанию. Используйте 'cvlc' для запуска vlc "
"без интерфейса."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Для получения исчерпывающей справки используйте \"-H\"."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Специальный элемент для выхода из "
"VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (по умолчанию включено)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (по умолчанию выключено)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "добавьте --advanced к команде чтобы увидеть дополнительные опции."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
"Модуль(и) %d не были показаны, так как у них есть только расширенные "
"параметры.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Подходящий модуль не найден. Чтобы получить список имеющихся модулей, "
"следует использовать --list или--list-verbose."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC версия %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Скомпилировано %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компилятор: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Содержимое сохранено в файл vlc-help.txt .\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Для продолжения нажмите ВВОД\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
"Оверлейный вывод - это встроенная в видеокарту способность выводить "
"видеопоток напрямую. VLC будет пытаться использовать это по умолчанию."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Поверх всех окон"
"time=необязательное-смещение-времени,bytes=необязательное-смещение-по-"
"байтам},{...}\"."
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Директория или имя файла для записей"
"Перенаправление потока субтитров в соответствующий модуль вывода, если "
"последний включен."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Сохранять поток вывода открытым"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr "Эти параметры настраивают общие привязки клавиш (\"горячие клавиши\")."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Выберите горячую клавишу для восстановления нормальной скорости "
"воспроизведения."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Немного быстрее"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Немного медленнее"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Останов"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Циклически переключать доступные аудио-устройства."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Настройки производительности"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Размеры скачков"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"показать справку по VLC (может совмещаться с --advanced и --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Исчерпывающая справка по VLC и его модулям"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"показать справку по VLC и всем его модулям (может совмещаться с --advanced и "
"--help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "спрашивать о дополнительных подробностях во время показа справки"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "показать список доступных модулей"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
"показать список доступных модулей с указанием дополнительной информации"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"help-verbose). Если необходимо точное совпадение, то следует добавить = "
"перед названием модуля."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"Никакая опция конфигурации не будет загружена или записана в "
"конфигурационный файл"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "сбросить текущую конфигурацию к параметрам по-умолчанию"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "использовать альтернативный файл конфигурации"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "очистить текущий кэш расширений"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "показать информацию о версии"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "главная программа"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Post processing"
msgstr "Пост-обработка"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Кадрирование"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Автом. масштабирование видео"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Коэффициент масштабирования"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Альфа-величина иерархии [неопределённая,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Настройка"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Не удалось произвести захват"
"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
"записана подробная информация."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"VLC не может использовать устройство \"%s\", так как его тип не "
"поддерживается."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Устройство захвата \"%s\" не поддерживает требуемые параметры."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Ввод с DVB с поддержкой v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Сервер HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Синтаксис ввода не рекомендуется"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Использование данного синтаксиса нежелательно. Запустите \"vlc -p dvb\", "
"чтобы посмотреть объяснение нового синтаксиса."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Неправильная поляризация"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Указанная поляризация \"%c\" не применима."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Ввод DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Воспроизведение не удалось"
msgstr ""
"Не удаётся установить главу DVD. Возможно, не удаётся дешифровать весь диск."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Метод, используемый libdvdcss для декодирования"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Выберите метод дешифрации ключа libdvdcss.\n"
-"Раздел: расшифрованный ключ раздела угадывается из зашифрованных секторов "
-"потока. Это должно работать для файла также как и для устройства DVD. Но "
-"иногда расшифровка ключа раздела занимает очень много времени и даже может "
-"не удаться. С этим методом ключ проверяется только в начале каждого раздела, "
-"так что он не будет работать, если ключ изменяет середину.\n"
-"Диск: сначала взламывается ключ диска, затем все ключи заголовков могут быть "
-"расшифрованы сразу, что позволяет нам часто их выбирать.\n"
-"Ключ: то же самое, что и \"диск\", если у вас нет файла с ключами во время "
-"компиляции. Если есть, то расшифровка ключа диска будет проходить быстрее с "
-"этим методом. Это единственный метод, используемый libcss.\n"
-"Метод по-умолчанию: ключ."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Раздел"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Диск"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD без меню"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Ввод DVDRead (без поддержки меню)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead не может открыть диск \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead не может прочитать блок %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead не может прочитать %d/%d блоков на 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Фиктивный ввод"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Чтение файла не удалось"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC не может открыть файл \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC не может прочитать файл."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Аудио/видео, сжатое Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Установить значения по умолчанию"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Формат VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Медиа-проигрыватель VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Фиктивный видео-декодировщик"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Аудио-декодировщик FLAC"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Аудио-кодировщик FLAC"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Визуализаторы субтитров, использующие libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Тихий режим"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Демультиплексор RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Использовать RTP поверх RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Порт клиента"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Порт, используемый RTP как источник для соединения"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Использовать RTSP при групповой передаче RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Туннелировать RTSP и RTP по HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Порт туннеля HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Порт для туннелирования RTSP/RTP по HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-авторизация"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Пожалуйста, введите правильные имя и пароль пользователя."
"пропуска рекламы, для обнаружения рекламы и предотвращения добавления её в "
"плейлист."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Анализатор Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Импорт из winamp 5.2 shoutcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Анализатор Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Импорт медиа-ссылки QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Импорт плейлиста Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Демультиплексор фиктивного IFO"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Импорт музыкальной библиотеки iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Импорт плейлиста PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Extract"
msgstr "Извлечение"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Вынести всё вперёд"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Открыть RTP/UDP-поток"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Следующий канал"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Получение информации о канале ..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Файл субтитров"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Открыть каталог VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Ввод для захвата iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Ввод Live Audio не поддерживается."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Композитный вход"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Вход S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Формат контейнера"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки перекодирования"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Извещение о потоке"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Извещение по SAP"
msgstr "Сохранить плейлист..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgstr "Потеряно кадров"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Потоковая передача"
msgstr "Здесь могут быть заданы несколько дополнительных параметров."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "\"Время жизни\" (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Следующая глава/заглавие"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Включение телетекста"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Вкл./выкл. прозрачность"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Вид"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Вид плейлиста"
msgstr "Горячая клавиша"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Глобальная"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановить"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Ð\9fÑ\80именить"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "не определено"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Горячие клавиши для "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Нажмите новую комбинацию клавиш для "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Предупреждение: клавиша уже назначена для \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Клавиша:"
msgstr "Папка"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgstr "Ошибки"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Очистить"
"Невозможно записать в файл %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Открыть медиа-файл"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Вывод потока"
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть папку..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Открыть плейлист..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Плейлист XSPF (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Плейлист M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Плейлист M3U (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Плейлист HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Сохранить плейлист как..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Открыть субтитры..."
msgid "All Files"
msgstr "все файлы"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Меню управления для проигрывателя"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлено"
msgid "P&layback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Аудио"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Видео"
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменты"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Вид"
msgid "&Help"
msgstr "Помощь"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Открыть файл..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Открыть диск..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Открыть URL..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Открыть устройство захвата..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Потоковое вещание"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Выход"
msgid "&Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Проверить обновления..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Нормальная скорость"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Медленнее"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Скачок вперёд"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Скачок назад"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Стоп"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Предыдущий"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Следующий"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Открыть сетевой ресурс..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Воспроизведение"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Скрыть VLC в панели задач"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Показать медиа-проигрыватель VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Открыть медиа-файл"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Пусто - "
"Укажите имя пользователя или отключите аудио-скробблер и перезапустите VLC.\n"
"Зайдите на http://www.lastfm.ru/join, чтобы зарегистрироваться."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Не удаётся пройти авторизацию"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Визуализатор шрифтов Freetype2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
"{ <option> = <value>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Ð\9eбложка Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83лÑ\8c инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Скачивать обложки с помощью сценариев Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Метал"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Скачивать обложки с помощью сценариев Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Метал"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Скачивать обложки с помощью сценариев Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Плейлист Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Интерфейс анализатора плейлиста на Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Модуль интерфейса Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Модуль интерфейса Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Обложка Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Скачивать обложки с помощью сценариев Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Расширение AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Модуль интерфейса Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Сервис Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Видео MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Музыкальное"
msgstr "Слои"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Слои"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Вывод RTP-потока"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Адрес блокирующей функции обратного вызова. Эта функция должна возвращать "
"действительный адрес памяти для использования программой визуализации видео."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Адрес блокирующей функции обратного вызова. Эта функция должна возвращать "
"действительный адрес памяти для использования программой визуализации видео."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"информацию об адресе памяти на подходящей плате для использования программой "
"рендеринга видео."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Аудио-дорожка"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"информацию об адресе памяти на подходящей плате для использования программой "
"рендеринга видео."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Данные для обратного вызова"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Данные для блокирующей и деблокирующей функций"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Данные для обратного вызова"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Данные для блокирующей и деблокирующей функций"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Синхронизировать верхний и нижний края"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Поток"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Остановить поток"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Стандартный вывод потока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
"Использовать указанный формат цветности в визуализаторе SDL, как наиболее "
"эффективный, вместо того, чтобы увеличивать производительность."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Название видео-устройства"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Вывод видео через Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Анализатор спектра"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Выберите один или несколько файлов для воспроизведения"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Метод, используемый libdvdcss для декодирования"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Выбор файла"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Выберите метод дешифрации ключа libdvdcss.\n"
+#~ "Раздел: расшифрованный ключ раздела угадывается из зашифрованных секторов "
+#~ "потока. Это должно работать для файла также как и для устройства DVD. Но "
+#~ "иногда расшифровка ключа раздела занимает очень много времени и даже "
+#~ "может не удаться. С этим методом ключ проверяется только в начале каждого "
+#~ "раздела, так что он не будет работать, если ключ изменяет середину.\n"
+#~ "Диск: сначала взламывается ключ диска, затем все ключи заголовков могут "
+#~ "быть расшифрованы сразу, что позволяет нам часто их выбирать.\n"
+#~ "Ключ: то же самое, что и \"диск\", если у вас нет файла с ключами во "
+#~ "время компиляции. Если есть, то расшифровка ключа диска будет проходить "
+#~ "быстрее с этим методом. Это единственный метод, используемый libcss.\n"
+#~ "Метод по-умолчанию: ключ."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Раздел"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ключ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Добавить файл субтитров"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Установить"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Использовать файл суб&титров"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Название видео-устройства"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Выбрать файла субтитров"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Выберите один или несколько файлов для воспроизведения"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Размер шрифта"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Выбор файла"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Выравнивание телетекста"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Добавить..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Добавить файл субтитров"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Сетевой протокол"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Использовать файл суб&титров"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Выбрать протокол для URL"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Выбрать файла субтитров"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Выбрать используемый порт"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Размер шрифта"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Ввести URL сетевого потока с протоколом или без."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Выравнивание телетекста"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Пути назначения"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Новый путь назначения"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Сетевой протокол"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Выбрать протокол для URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Воспроизводить локально"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Выбрать используемый порт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Включить перекодирование"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Ввести URL сетевого потока с протоколом или без."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Прочие параметры"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Пути назначения"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Выводить все элементарные потоки"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Новый путь назначения"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Имя группы"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Воспроизводить локально"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Строка вывода для генерируемого потока"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Включить перекодирование"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Прочие параметры"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Выводить все элементарные потоки"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Дисковое устройство по умолчанию"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Имя группы"
+
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Строка вывода для генерируемого потока"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметры"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Свойства изображения"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Дисковое устройство по умолчанию"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Порт сервера по умолчанию"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Свойства изображения"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-прокси"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Порт сервера по умолчанию"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Уровень кэширования по умолчанию"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP-прокси"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "по умолчанию"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Уровень кэширования по умолчанию"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Использовать RTP поверх RTSP (TCP)"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "по умолчанию"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP порт"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Использовать RTP поверх RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодек"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP порт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Пост-обработка видео"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодек"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Пост-обработка видео"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Использовать системные кодеки, если есть (более высокое качество)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Использовать системные кодеки, если есть (более высокое качество)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Использовать системные кодеки, если есть (более высокое качество)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Использовать системные кодеки, если есть (более высокое качество)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Случайно"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Случайно"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Редактировать настройки"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Редактировать настройки"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Управление"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Управление"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Запуск вручную"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Запуск вручную"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Создать расписание"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Создать расписание"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Запуск по расписанию"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Запуск по расписанию"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Предыдущий"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Предыдущий"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Добавить ввод"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Добавить ввод"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Редактировать ввод"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Редактировать ввод"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Очистить список"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Очистить список"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Другие кодеки"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Удалить всё"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Применить"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "по умолчанию"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.4-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-04 13:16-1200\n"
"Last-Translator: H.Shalitha Vikum <HSVIKUM at sinhalaya dot com> "
"<HSVIKUM@sinhalaya.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "අතුරුමුහුනත"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "ජාලය"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "වාදනය කරන්න"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "ඉක්මනින් (පැහැදිලිව)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "හෙමින් (පැහැදිලිව)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "ඊලග"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "කලින්"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "නවතන්න"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "ඉවතවන්න"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "වලකින්න"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "හැඩගැස්වීම"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr ""
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "තැටි"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "තැටි"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "විරාමය"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
msgid "WPL playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
msgid "ZPL playlist import"
msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr "බුක්මාක්"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "එක්කරන්න"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "හිස්කරන්න"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "හරි"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "විවෘත කරන්න"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "සැරිසරන්න"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr ""
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "ස්ට්රිම්"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "ඊලග පරිඡ්චේදය / මාතෘකාව"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext සක්රිය"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "පාරදෘශ්යතාව"
msgid "URI"
msgstr "පරිගණකයේ ඇති ස්ථානය"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
msgid "Icon View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
msgid "List View"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "ආදේශ කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "දෝශ "
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "හිස්කරන්න"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "ෆොල්ඩරය විවෘත කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "වාදන ලැයිස්තුව සුරකින්න"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "උපසිරැසි විවෘත කරන්න"
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "විරාමය"
msgid "P&layback"
msgstr "වාදනය"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "ශබ්දය"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "වීඩියෝ"
msgid "&Tools"
msgstr "උපාංග"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "දිස්වීම"
msgid "&Help"
msgstr "උදවු"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "විවෘත කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "තැටි විවෘත කරන්න"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ජාල ස්ට්රිමිස් විවෘත කිරිම"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "උපුටා ගැනීමේ උපාංගය විවෘත කරන්න"
msgid "&Streaming..."
msgstr "ස්ට්රිම්"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "ඉවතවන්න"
msgid "&Preferences"
msgstr "අභිරුචිය"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "දිස්වීම"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "යවත්කාලින තොරතුරු සොයන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "ඉක්මනින්"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "සාමාන්ය වේගය"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "හිමින්"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "ඉදිරියට පනින්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "පසුපසට පනින්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "නවතන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "කලින්"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "ඊලග"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "ජාලය විවෘත කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "තිරයපුරා නොපෙන්නන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "වාදනය"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC මාධ්යය වාදකය taskbar හි සගවන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr " VLC මාධ්යය වාදකය පෙන්නන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "මාධ්යයක් විවෘත කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "අමතර උපංග හා වැඩිදියුනුකිරිම්"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "වීඩියෝ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "ශබ්ද පථය"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ශබ්ද පථය"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "සරල"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "ස්ට්රිම් ප්රතිදානය"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr ""
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "පරිගණකයේ අඩංගු ෆයිල් පහත බොත්තම් හා ලැයිස්තුවෙන් තෝරන්න"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "වීඩියෝ උපාංගයේ නම"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "එකතු කරන්න"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "ෆයිල් තෝරාගැනිම"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr ""
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "පරිගණකයේ අඩංගු ෆයිල් පහත බොත්තම් හා ලැයිස්තුවෙන් තෝරන්න"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "එකතු කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "උපසිරැසි අඩංගු ෆ්යිල් එකක් පාවිච්චි කරන්න"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "වීඩියෝවේ ප්රමාණය"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "පෙලගැස්වීම:"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "පෙලගැස්වීම:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "ජාල ආකෘතිය"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "ජාල ආකෘතිය"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "තෝරාගැනීම"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "තෝරාගැනීම"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "සාමාන්ය තැටි ධාවකය"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "සාමාන්ය තැටි ධාවකය"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "සාමාන්ය"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "සාමාන්ය"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "ආදානය / කොඩැක"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "ආදානය / කොඩැක"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "ලැයිස්තුව හිස්කරන්න"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "ලැයිස්තුව හිස්කරන්න"
#~ msgid "Random off"
#~ msgstr "අහබුලෙස අක්රියයි"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
"Language-Team: Marián Hikaník (controlled by Pavel Kříž)\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Implementácia funkcie videa na požiadanie (Video on Demand)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
msgid "boolean"
msgstr "Hodnota boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "hodnota"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "plávajúci"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "príkaz"
"Spustenie programu VLC s predvolený vzhľadom a rozhraním. Pre spustenie bez "
"rozhrania a vzhľadu zadajte 'cvlc'"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pre získanie úplného pomocníka použite príkaz '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"playlistu na určitý čas\n"
" vlc:quit Osobitný príkaz na ukončenie programu VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Do príkazového riadka zadajte príkaz add --advanced a zobrazia sa pokročilé "
"nastavenia."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d modul(ov) sa nezobrazil(o), pretože obsahujú iba pokročilé nastavenia.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Nenašiel sa žiaden zodpovedajúci modul. Použite príkaz --list alebo --list-"
"verbose a nalistujte zoznam dostupných modulov."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Verzia programu VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilátor: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Ak chcete pokračovať, stlačte ENTER... \n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Priblížiť"
"predvolenom nastavení najskôr overí, či používaná grafická karta podporuje "
"hardvérovú akceleráciu videa."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Zostať vždy navrchu"
"\"{názov=názov-záložky,čas=prípadný-časový-offset,byty=prípadný-bytový-"
"offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Priečinok alebo názov súboru so záznamom"
"Vyberte si, či sa majú SPU streamy presmerovať do rozhrania pre výstup "
"streamov, ak je takéto rozhranie zapnuté."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Ponechať výstup pre streamy otvorený"
"V tejto časti si môžete nastaviť svoje vlastné \"klávesové skratky\" "
"programu VLC."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Vyberte si klávesu pre nastavenie rýchlosti prehrávania na normálnu hodnotu."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Rýchlejšie (presnejšie)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Pomalšie (presne)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Dozadu"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Cyklicky prechádzať po dostupných zvukových zariadeniach."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Nastavenia výkonu"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Veľkosti skoku"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"zobraziť pomocníka programu VLC (príkaz možno kombinovať s parametrom --"
"advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Rozsiahly pomocník pre program VLC a jeho moduly"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"zobraziť pomocníka programu VLC a všetkých jeho modulov (príkaz možno "
"kombinovať s parametrami --advanced a --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
"pri zobrazení pomocníka sa spýtať na použitie rozšíreného komunikačného "
"režimu programu"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "zobraziť zoznam dostupných modulov s detailnými informáciami"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"parametrami --advanced a --help-verbose). Pri striktných príkazoch pridajte "
"k modulu prefix =."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"do konfiguračného súboru sa neuloží ani sa z neho nenačíta žiadna vlastnosť"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "odstrániť aktuálnu konfiguráciu a aktivovať predvolené nastavenia"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "použiť alternatívny konfiguračný súbor"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "vymaže aktuálnu vyrovnávaciu pamäť prídavných modulov"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "zobraziť informácie o verzii programu"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "hlavný program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
msgid "Post processing"
msgstr "Dodatočné spracovávanie"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Vystrihnúť"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Stranový pomer"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Automatická zmena veľkosti videa"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor pre zmenu veľkosti"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hierarchia hodnoty alfa [Nedefinované,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Konfigurovať"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Zaznamenávanie zlyhalo"
"Program VLC nemôže otvoriť NIJAKÉ zaznamenávacie zariadenie. Podrobnejšie "
"informácie nájdete v súbore so záznamom."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
"Program VLC nemôže použiť zariadenie \"%s\", pretože tento typ zariadenia "
"nie je podporovaný."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Zaznamenávacie zariadenie \"%s\" nespĺňa požadované parametre."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB vstup s podporou protokolu v412"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Vstupná syntax je chybná"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Zadaná syntax bola odmietnutá. Spustite prosím \"vlc -p dvb\" a pozrite si "
"vysvetlivky k novej syntaxi."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Nesprávna polarizácia"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Zadaná polarizácia \"%c\" nie je platná"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Vstup DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Prehrávanie zlyhalo"
"Program VLC nemôže nastaviť titul DVD disku. Je možné, že nie je možné "
"dekryptovať celý disk."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metóda dekryptovania, ktorú bude používať knižnica libdvdcss"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Vyberte si metódu, ktorá sa bude používať pri dekryptovaní kľúčov. \n"
-"titul: dekryptovaný kľúč je len odhadovaný z kryptovaných sektorov v "
-"streame. Tento spôsob dekryptovania väčšinou funguje pri dekryptovaní "
-"súborov aj DVD-diskov. Niekedy však dekryptovanie trvá dosť dlho a môže sa "
-"skončiť aj neúspešne. Pri použití tejto metódy je kľúč porovnávaný len so "
-"začiatkom názvu, takže ak sa názov odlišuje až v ďalších slovách, metóda "
-"nemusí spoľahlivo fungovať.\n"
-"disk: pri zadaní tejto voľby sa najskôr skontroluje celý disk a dekryptujú "
-"sa všetky kľúče s názvom. \n"
-"kľúč: postup je veľmi podobný ako pri voľbe disk, ale používa sa vtedy, ak "
-"pri kompilovaní nemáte súbor s kľúčmi pre prehrávanie. Ak takýto súbor "
-"náhodou máte, bude dekryptovanie podstatne rýchlejšie. Knižnica libcss "
-"používa pri dekryptovaní práve túto metódu. \n"
-"Predvolenou metódou je metóda: kľúč."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Titul"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Kľúč"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD bez menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Vstup DVDRead (bez podpory menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže načítať blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže prečítať %d/%d blokov na pozícií 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Fingovaný vstup"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Program VLC nemôže otvoriť súbor \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "Program VLC nemôže prečítať súbor."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 komprimované A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Obnoviť predvolené ovládacie prvky"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Formát VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Fingovaný dekodér videa"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Dekodér zvuku Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Enkodér zvuku Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Vykresľovače titulkov s použitím libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Vytváranie vyrovnávacej pamäte pre písmo"
msgstr "Tichý režim. "
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "Prístup a demuxovanie RTSP/RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Používať RTP protokol v priebehu RTSP (alebo TCP) spojenia"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Port klienta"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port používaný v relácií pre zdroj RTP. "
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Vynútiť si multicast RTP cez RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunelovať RTSP a RTP protokol cez HTTP protokol"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Port HTTP tunelu"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port použitý pre tunelovanie RTSP/RTP protokolu cez HTTP protokol."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Autentifikácia RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Prosím zadajte platné meno používateľa a heslo."
"Použiť nastavenia playlistu (tieto nastavenia sa používajú napr. v prípade, "
"že chcete zabrániť tomu, aby bola do playlistu pridávaná aj reklama)."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import M3U playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import playlistov vo formáte RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import PLS playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import B4S playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import DVB playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Analyzátor podcastov"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import XSPF playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Import protokolu shoutcast vo formáte programu Winamp 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import ASX playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Analyzátor Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importér playlistov vo formáte QuickTime Media Link"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importér playlistov vo formáte Google Video"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Fiktívne demuxovanie .ifo súborov"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importér hudobnej knižnice iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import PLS playlistu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import PLS playlistu"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Preniesť všetky do popredia"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Prehľadávať..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Otvoriť stream RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Ďalší kanál"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Zisťujú sa informácie o kanáli..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Súbor s titulkami"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Otvoriť súbor"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Otvoriť priečinok VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Zaznamenávanie zo vstupu iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"Vstup Live audio nie je podporovaný."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Kompozitný vstup"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Vstup S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metóda zapuzdrovania"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Vlastnosti prekódovávania"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Ohlasovanie streamu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Ohlasovanie cez SAP"
msgstr "Uložiť playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"
msgstr "Stratené snímky"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streamovanie"
"procesu."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Max. počet preskočení (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Ďalšia kapitola/titul"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Aktivácia teletextu"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Prepnúť priehľadnosť"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Zobraziť"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID zoznamu"
msgstr "Klávesová skratka"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Všeobecné"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Nastaviť"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Použiť"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Nenast."
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Klávesová skratka pre"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Stlačte novú klávesovú skratku pre"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Upozornenie: takáto klávesová skratka je už pridelená akcii \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Kľúč:"
msgstr "Priečinok"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
msgstr "Chyby"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Vyčis&tiť"
"Nemožno zapisovať do súboru %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Otvoriť médium"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Naozaj chcete obnoviť pôvodné nastavenia programu VLC media player?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Výstup streamu"
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvoriť priečinok..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Otvoriť playlist..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF playlist (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U playlist (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U playlist (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML playlist (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Uložiť playlist ako..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Otvoriť titulky..."
msgid "All Files"
msgstr "Všetky súbory"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrolné menu prehrávača"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
msgid "P&layback"
msgstr "P&rehrávanie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Zvuk"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Zo&braziť"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomocník"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otvoriť súbor..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otvoriť &disk..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Otvoriť stream v &sieti..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Pripojiť &snímacie zariadenie..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "S&tream..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Koniec"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Skontrolovať dostupnosť &aktualizácií..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Rýchlejšie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "No&rmálna veľkosť"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Po&malšie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Preskočiť &dopredu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Preskočiť do&zadu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Do&zadu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Ď&alej"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Otvoriť súbor v &sieti..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "P&rehrávanie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Skryť VLC media player v paneli úloh"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Zobraziť VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Otvoriť médium"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Prázdne -"
"a potom program VLC reštartujte. \n"
"Navštívte prosím stránku http://www.last.fm/join/ a zriaďte si účet."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "Last.fm: autentifikácia sa nepodarila"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Vykresľovač písma Freetype 2"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"\"] = { <voľba> = <hodnota>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Modul rozhrania Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr "Dielo sprostredkovať pomocou lua-skriptov"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Dielo sprostredkovať pomocou lua-skriptov"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Dielo sprostredkovať pomocou lua-skriptov"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Playlist Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Rozhranie analyzátora Lua-playlistov"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Modul rozhrania Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Modul rozhrania Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Dielo sprostredkovať pomocou lua-skriptov"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Prípona AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Modul rozhrania Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francúzska TV"
msgstr "Služby funkcie Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "Pod-obrázky"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Pod-obrázky"
msgid "RTP stream output"
msgstr "Výstup RTP streamu"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Adresa funkcie pre uzamknutie spätného volania. Táto funkcia musí vracať "
"platnú adresu pamäte, ktorú bude používať vykresľovač videa."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Adresa funkcie pre uzamknutie spätného volania. Táto funkcia musí vracať "
"platnú adresu pamäte, ktorú bude používať vykresľovač videa."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Adresa funkcie pre uzamknutie spätného volania. Táto funkcia musí vracať "
"platnú adresu pamäte, ktorú bude používať vykresľovač videa."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Zvuková stopa"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Adresa funkcie pre uzamknutie spätného volania. Táto funkcia musí vracať "
"platnú adresu pamäte, ktorú bude používať vykresľovač videa."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Údaje spätného volania"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Údaje pre uzamknutie a odomknutie funkcií"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Údaje spätného volania"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Údaje pre uzamknutie a odomknutie funkcií"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synchronizovať hore a dole"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Stream"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Výstupný tok"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Štandardný výstup streamu"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
"Touto voľbou môžete prinútiť SDL renderer, aby používal špeciálny formát "
"chroma, namiesto zvyšovania výkonu inými spôsobmi."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Názov video-zariadenia"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Výstup videa Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrálny analyzátor"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médií, ktoré chcete otvoriť"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metóda dekryptovania, ktorú bude používať knižnica libdvdcss"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výber súboru"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vyberte si metódu, ktorá sa bude používať pri dekryptovaní kľúčov. \n"
+#~ "titul: dekryptovaný kľúč je len odhadovaný z kryptovaných sektorov v "
+#~ "streame. Tento spôsob dekryptovania väčšinou funguje pri dekryptovaní "
+#~ "súborov aj DVD-diskov. Niekedy však dekryptovanie trvá dosť dlho a môže "
+#~ "sa skončiť aj neúspešne. Pri použití tejto metódy je kľúč porovnávaný len "
+#~ "so začiatkom názvu, takže ak sa názov odlišuje až v ďalších slovách, "
+#~ "metóda nemusí spoľahlivo fungovať.\n"
+#~ "disk: pri zadaní tejto voľby sa najskôr skontroluje celý disk a "
+#~ "dekryptujú sa všetky kľúče s názvom. \n"
+#~ "kľúč: postup je veľmi podobný ako pri voľbe disk, ale používa sa vtedy, "
+#~ "ak pri kompilovaní nemáte súbor s kľúčmi pre prehrávanie. Ak takýto súbor "
+#~ "náhodou máte, bude dekryptovanie podstatne rýchlejšie. Knižnica libcss "
+#~ "používa pri dekryptovaní práve túto metódu. \n"
+#~ "Predvolenou metódou je metóda: kľúč."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Pomocou nasledujúceho zoznamu a tlačidiel si môžete vybrať lokálne súbory."
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titul"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kľúč"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nastaviť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Názov video-zariadenia"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero médií, ktoré chcete otvoriť"
+
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Výber súboru"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Pridať..."
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pomocou nasledujúceho zoznamu a tlačidiel si môžete vybrať lokálne súbory."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Pridať..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Pridať súbor s titulkami"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Pridať súbor s titulkami"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Veľkosť písma"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Veľkosť písma"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Zarovnanie teletextu"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Zarovnanie teletextu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Tvar"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Tvar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Sieťový protokol"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Sieťový protokol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Vyberte protokol pre URL adresu."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Vyberte protokol pre URL adresu."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Nastavte port, ktorý sa bude používať"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Nastavte port, ktorý sa bude používať"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Sem zadajte URL adresu sieťového stremu, s alebo bez udania protokolu."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sem zadajte URL adresu sieťového stremu, s alebo bez udania protokolu."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Ciele"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Ciele"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nový cieľ"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nový cieľ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Pridajte ciele s ohľadom na metódu streamovania, ktorú chcete použiť. "
-"Transkódovaním sa uistite, že formát je kompatibilný s použitou metódou."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Zobraziť lokálne"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridajte ciele s ohľadom na metódu streamovania, ktorú chcete použiť. "
+#~ "Transkódovaním sa uistite, že formát je kompatibilný s použitou metódou."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktivovať transkódovanie"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Zobraziť lokálne"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Rôzne nastavenia"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktivovať transkódovanie"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Vysielať všetky elementárne streamy"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Rôzne nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Názov skupiny"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Vysielať všetky elementárne streamy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Generovaný príkaz pre výstup streamu"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Názov skupiny"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Vlastnosti"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Generovaný príkaz pre výstup streamu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Vlastnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Predvolené diskové zariadenia"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Predvolené diskové zariadenia"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filter vlastností obrázka"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filter vlastností obrázka"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Predvolený port servera"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Predvolený port servera"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte "
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Predvolená úroveň ukladania do vyrovnávacej pamäte "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "predvolené"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "predvolené"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Používať RTP protokol v priebehu RTSP (alebo TCP) spojenia"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Používať RTP protokol v priebehu RTSP (alebo TCP) spojenia"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Výstup streamovania súboru"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Výstup streamovania súboru"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Filter pre dodatočnú úpravu videa"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Filter pre dodatočnú úpravu videa"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Použiť systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepšia kvalita)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Použiť systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepšia kvalita)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Použiť systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepšia kvalita)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Použiť systémové kodeky, ak sú dostupné (= lepšia kvalita)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Materiál"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Materiál"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Upraviť nastavenia"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Upraviť nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Ovládanie"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Ovládanie"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Spustiť manuálne"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Spustiť manuálne"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Nastavenie automatických úloh"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Nastavenie automatických úloh"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Spustiť úlohu"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Spustiť úlohu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stav"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Predchádzajúce"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Predchádzajúce"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Pridať vstup"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Pridať vstup"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Upraviť vstup"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Upraviť vstup"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Vyčistiť zoznam"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Vyčistiť zoznam"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Iné kodeky"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Odstrániť všetko"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Použiť"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Predvolene"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-23 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
msgid "boolean"
msgstr "boolova vrednost"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "celo število"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "plavajoče"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "niz"
"Zagon predvajalnika s privzetim vmesnikom. Uporabite 'cvlc' za zagon brez "
"vmesnika.'"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Za podrobnejšo pomoč, uporabite zastavico '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:pause:<seconds> Zaustavitev predvajanja za določen čas\n"
" vlc:quit Končaj program\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (privzeto omogočeno)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (privzeto onemogočeno)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Opomba:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "dodajte --advanced v ukazno vrstico za izpis naprednih možnosti."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "%d enote niso bile prikazane, saj imajo le napredne možnosti.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Ni mogoče najti ustreznik enot. Uporabite --list ali --list-verbose za "
"podrobni izpis enot, ki so na voljo."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC različica %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Kodno prevedel %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kodni prevajalnik: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Odlaganje vsebine v vlc-help.txt datoteko.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Pritisnite tipko ENTER za nadaljevanje ...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
"neposrednega izrisovanja slike). Predvajalnik VLC poskuša možnost uporabiti "
"privzeto."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Vedno na vrhu"
"Ročno lahko nastavite seznam zaznamkov za pretok v obliki \"{name=ime-"
"zaznamka,time=odmik-časa,bytes=odmik-bajtov},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Mapa snemanja ali ime datoteke"
msgstr ""
"Izberite ali naj bo pretok SPU preusmerjen v odvod, če je zadnji omogočen."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Ohranjaj odprt odvod pretoka"
"Nastavitve predstavljajo splošna določila tipkovnih povezav imenovanih "
"\"hitre tipke\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
"Izbor tipkovne bližnjice za povrnitev hitrosti predvajanja na običajno "
"vrednost."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Hitreje (postopno)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Počasneje (postopno)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Predhodni"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Kroži med zvočnimi napravami, ki so na volja."
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Možnosti izvrševanja"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Velikost skokov"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"izpiši pomoč predvajalnika VLC (lahko uporabite z možnostjo --advanced in --"
"help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Podrobnejša pomoč za program VLC in njegove enote."
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"izpiši pomoč predvajalnika VLC in vseh njegovih enot (lahko uporabite z "
"možnostjo --advanced in --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "vprašaj za dodatno podrobnost pri izpisu pomoči"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "izpiši enote, ki so na voljo"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "izpiši enote, ki so na voljo z vsemi podrobnostmi"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
"help-verbose). S predpono = je mogoče k imenu enote določiti natančne "
"zadetke."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"ne bo naloženih in shranjenih možnosti nastavitve v nastavitveno datoteko"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "obnovi trenutne nastavitve na privzete vrednosti"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "uporabi drugo datoteko nastavitev"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "počisti trenutni predpomnilnik vstavkov"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "izpiši podrobnosti verzije"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "glavni program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Post processing"
msgstr "Post obdelava"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Obreži"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Razmerje velikosti"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Samodejna velikost slike"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Vrednost povečeve"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Stopenjska alfa vrednost [nedoločeno,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Nastavitve"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Neuspešen zajem"
"Ni mogoče odpreti nobene naprave za zajemanje. Podrobnosti so zabeležene v "
"dnevniški datoteki."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "Ni mogoče uporabiti naprave \"%s\". Vrsta naprave ni podprta."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Naprava za zajemanje \"%s\" ne podpira zahtevanih parametrov."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB dovod z v4l2 podporo"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Strežnik HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Skladnja vnosa je zavrnjena"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Podana skladnja vnosa je zavrnjena. Zaženite \"vlc -p dvb\" za več "
"podrobnosti o obliki nove skladnje."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Neveljavna polarizacija"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Določena polarizacija \"%c\" ni veljavna."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav dovod"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Napaka predvajanja"
"Ni mogoče določiti DVD naslova. Najverjetneje ni mogoče dešifrirati "
"celotnega diska."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metoda libdvdcss za dešifriranje"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Določitev metode dešifriranja ključa, ki jo uporablja libdvdcss.\n"
-"naslov: dešifriran ključ naslov je pridobljen preko šifriranih sektorjev "
-"pretoka. Delovati bi moral za datoteke in DVD naprave, kar pa zahteva veliko "
-"časa in lahko ne uspe. S to metodo je ključ preverjen le na začetku naslova, "
-"zato ne bo delovalo, če je ključ na sredini.\n"
-"disk: najprej je razbit ključ za disk, potem pa so lahko takoj dešifrirani "
-"vsi ključe naslovov.\n"
-"ključ: enako kot \"disk\", če nimate datoteke s ključem predvajalnika v času "
-"pretvarjanja. Če ga imate, bo s to metodo dešifriranje hitrejše. Tega "
-"uporablja libcss.\n"
-"Privzeta metoda je: ključ."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "naslov"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD brez menija"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead dovod (DVD brez podpore menija)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Z DVDRead ni mogoče odpreti diska \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "S programom DVDRead ni mogoče prebrati bloka %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "S programom DVDRead ni mogoče prebrati %d/%d od blokov pri 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Ponarejeni dovod"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Neuspešno branje datoteke"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "Datoteke ni mogoče prebrati."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Zaslon"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 skrčena dovoda zvoka in slike"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Počisti tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD zapis"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Predvajalnik VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Ponarejen kodirnik slike"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac dekodirnik zvoka"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Izris podnapisov s knjižnico libass"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr "Izgradnja predpomnilnika pisav"
msgstr "Tihi način."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP dostop in odvijanje"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Vrata odjemalca"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Vrata za uporabo RTP virov seje"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Force multicast RTP via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunelski prehod RTSP in RTP preko HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "Tunelska HTTP vrata"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Vrata pri uporabi tunelov RTSP/RTP preko HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP overitev"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Vnesite veljavno prijavno ime in geslo."
"Uporabi možnosti seznama predvajanja za zaznavo oglasov in preprečevanje "
"njihovega dodajanja na seznam predvajanja."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Uvoz M3U seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Uvoz RAM seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Uvoz PLS seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Uvoz B45 seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Uvoz DVB seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Razčlenjevanje Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Uvoz XSPF seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Uvoz winamp 5.2 shoutcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Uvoz ASX seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase razčlenjevalnik"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Uvoz QuickTime Media povezave"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Uvoz Google Video seznama predvajanja"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy odvijalnik"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Uvoz iTunes zbirke"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Uvoz PLS seznama"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Uvoz PLS seznama"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
msgid "Extract"
msgstr "Pretvori"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "V redu"
msgstr "Prenesi vse v ospredje"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Prebrskaj ..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Odpri RTP/UDP pretok"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Pošiljanje posamezniku"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Skupinsko pošiljanje"
msgid "Next Channel"
msgstr "Naslednji kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Pridobivanje podrobnosti kanala ..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Datoteka s podnapisi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Odpri VIDEO_TS mapo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight dovod zajemanja"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"\n"
"LiveAudio dovod ni omogočen."
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Sestavljen dovod"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Dovod s-video slike"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metoda pakiranja"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Možnosti pretvarjanja"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Objava pretoka"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Objavljanje SAP"
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgstr "Izgubljene sličice"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Pretakanje"
msgstr "Na tej strani lahko nastavite dodatne parametre pretakanja."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Čas ohranitve (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Naslednje poglavje/naslov"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Zagon teleteksta"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Preklop prozornost"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Pogled"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Pogled seznama predvajanja"
msgstr "Hitre tipke"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Splošno"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavi"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Uporabi"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Počisti"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Hitra tipka za"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Pritisnite novo tipko za"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Opozorilo: ključ je že določen za \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tipka: "
msgstr "Mapa"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Vir"
msgstr "Napake"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Počisti"
"Ni mogoče zapisati datoteke %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Odpri medij"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti nastavitve predvajalnika VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Prikaz pretoka"
msgid "Open Folder"
msgstr "Odpri mapo ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Odpri seznam predvajanja ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF seznam predvajanja (*.xspf)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U seznam predvajanja (*.m3u)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML seznam predvajanja (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Shrani seznam predvajanja kot ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Odpri podnapise ..."
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Nadzorni meni za predvajalnik"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Premor"
msgid "P&layback"
msgstr "P&redvajanje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Zvok"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Slika"
msgid "&Tools"
msgstr "&Orodja"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Pogled"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoč"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Odpri datoteko ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Odpri d&isk ..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Odpri omrež&ni pretok ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Odpri n&apravo zajemanja ..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Pretakanje ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Končaj"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Lastnosti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Pogled"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "&Preveri za posodobitve ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Hitreje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "&Običajna hitrost"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "&Počasneje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Skok na&prej"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Skok na&zaj"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Ustavi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "&Predhodni"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "&Naslednji"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Odpri &omrežni vir ..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Zapusti celozaslonski način"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Predvajanje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Skrij predvajalnik VLC v opravilni vrstici"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Prikaz predvajalnika VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Odpri medij"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Prazno -"
"ponovno zaženite program.\n"
"Obiščite https://www.last.fm/join/, če nimate računa."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Overitev ni uspela"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 izrisovanje pisave"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"{ <možnost> = <vrednost>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua oblikovanje"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Enota vmesnika Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Pridobi grafične podobe z lua skripti"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Prenos metapodatkov z lua skripti"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
#, fuzzy
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Prenos metapodatkov z lua skripti"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua Meta"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
#, fuzzy
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Prenos metapodatkov z lua skripti"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua seznam predvajanja"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Razčlenjevalnik Lua vmesnika seznama predvajanja"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Enota vmesnika Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Enota vmesnika Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua oblikovanje"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Pridobi grafične podobe z lua skripti"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC razširitev"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Enota vmesnika Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Francoska TV"
msgstr "Bonjour storitve"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Muzikal"
msgstr "Nalepke"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Nalepke"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP prikaz zapisov"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
"naslov pomnilnika, ki ga uporablja izrisovalnik slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
"naslov pomnilnika, ki ga uporablja izrisovalnik slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
"naslov pomnilnika, ki je v uporabi pri izrisovanju slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Zvočna sled"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Naslov funkcije povratnega klica zaklepanja. Možnost mora vrniti veljavni "
"naslov pomnilnika, ki je v uporabi pri izrisovanju slike."
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Podatki povratnega klica"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Podatki funkcij odklepanja in zaklepanja"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Podatki povratnega klica"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Podatki funkcij odklepanja in zaklepanja"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Uskladi zgoraj in spodaj"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Pretok"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Prikaz pretoka"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standardni odvod zapisa"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
"Uporabi neposredno SDL izrisovanje za uporabo določene oblike barv, namesto "
"izboljševanja predvajanja z izbiranjem najprimernejše metode."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Ime slikovne naprave"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Vzorčni DirectMedia Layer prikaz zapisov slike"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektralna analiza"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Izbor enega ali več medijev za odpiranje"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metoda libdvdcss za dešifriranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Izbor datoteke"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Določitev metode dešifriranja ključa, ki jo uporablja libdvdcss.\n"
+#~ "naslov: dešifriran ključ naslov je pridobljen preko šifriranih sektorjev "
+#~ "pretoka. Delovati bi moral za datoteke in DVD naprave, kar pa zahteva "
+#~ "veliko časa in lahko ne uspe. S to metodo je ključ preverjen le na "
+#~ "začetku naslova, zato ne bo delovalo, če je ključ na sredini.\n"
+#~ "disk: najprej je razbit ključ za disk, potem pa so lahko takoj "
+#~ "dešifrirani vsi ključe naslovov.\n"
+#~ "ključ: enako kot \"disk\", če nimate datoteke s ključem predvajalnika v "
+#~ "času pretvarjanja. Če ga imate, bo s to metodo dešifriranje hitrejše. "
+#~ "Tega uporablja libcss.\n"
+#~ "Privzeta metoda je: ključ."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Krajevne datoteke je mogoče upravljati v seznamu."
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "naslov"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj ..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ključ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Nastavi"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Ime slikovne naprave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Izbor enega ali več medijev za odpiranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Velikost pisave"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Izbor datoteke"
+
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Krajevne datoteke je mogoče upravljati v seznamu."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj ..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Dodaj datoteko s podnapisi"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Uporabi datoteko s &podnapisi"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Izbor datoteke podnapisov"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletekst poravnava"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Velikost pisave"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Oblika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletekst poravnava"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Omrežni protokol"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Oblika"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Določitev protokola URL."
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Omrežni protokol"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Določitev uporabnih vrat"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Določitev protokola URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez določenega protokola."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Določitev uporabnih vrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Cilj"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vnesite naslov URL omrežnega pretoka, z ali brez določenega protokola."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nov cilj"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Cilj"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Dodaj cilje, ki sledijo načinu pretakanja. Prepričajte se pri prekodiranju, "
-"da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nov cilj"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Predvajaj krajevno"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaj cilje, ki sledijo načinu pretakanja. Prepričajte se pri "
+#~ "prekodiranju, da sta zapisa ustrezna pri uporabi dane metode."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Dejavno prekodiranje"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Predvajaj krajevno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Ostale možnosti"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Dejavno prekodiranje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Pretoči vse osnovne pretoke"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Ostale možnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Ime skupine"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Pretoči vse osnovne pretoke"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Ime skupine"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Ustvarjen niz odvoda prekota"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Privzeta diskovna naprava"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Privzeta diskovna naprava"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Filter lastnosti slike"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Filter lastnosti slike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Privzeta vrata strežnika"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Privzeta vrata strežnika"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP namestniški strežnik"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP namestniški strežnik"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Privzeta raven predpomnjenja"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "privzeto"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "privzeto"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Uporabi RTP preko RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Prenos UDP-Lite"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Prenos UDP-Lite"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Poprocesni filter slike"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Poprocesni filter slike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Uporabi sistemske kodeke, če so na voljo (boljša kvaliteta)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Stvari"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Stvari"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Urejanje nastavitev"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Urejanje nastavitev"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Nadzor"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Nadzor"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Zaženi ročno"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Zaženi ročno"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Nastavitev urnika"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Nastavitev urnika"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Zaženi po urniku"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Zaženi po urniku"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stanje"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Predhodni"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Predhodni"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Dodaj vnos"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Dodaj vnos"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Uredi vnos"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Uredi vnos"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Počisti seznam"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Počisti seznam"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Ostali kodeki"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Odstrani vse"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uporabi"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Privzeto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-12 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Kola <eltonkola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Pamja grafike"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Fitltri i treguesit"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Pamja grafike"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Opcionet video"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Kontrolli i pamjes"
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Krijim i tekstit"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Pamja grafike"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Filtrat"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "Opcionet video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "Filtrat"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Filtrat"
msgstr "Preferimet e butonave te shpejte"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "Filtrat"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "Filtrat"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Nentitujt / Titrat"
msgid "All Files"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Video"
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Fitltri i treguesit"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "Preferencat"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Video"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Pamja grafike"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Pamja grafike"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Filtrat"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filtrat"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analizatori i spektrit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Opcionet video"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Te pergjithshme"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Te pergjithshme"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Opcionet video"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Preferenca te pergjithsme mbi pamjen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opcionet video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opcionet audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Pamja grafike"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Filtrat"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Pamja grafike"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Filtrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Opcionet e pergjithshme audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Opcionet audio"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kontrolli i pamjes"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Nentitujt / Titrat"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontrolli i pamjes"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Opcionet video"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Nentitujt / Titrat"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Opcionet video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Fitltri i treguesit"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Fitltri i treguesit"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Opcionet audio"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Opcionet audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Filtrat"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Filtrat"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
# Gorana Milicevic <gorana.milicevic@gmail.com>, 2008.
# Serbian linux distribution cp6Linux
# Predrag Ljubenović <predragljubenovic@gmail.com>, 2010
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Predrag <predrag83yu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"пуштање на одређено време\n"
" vlc:quit Посебна ставка за излазак из VLC-а\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (подразумевано укључено)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (подразумевано искључено)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Ништа"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC верзија %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Компајлиран од %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компајер: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Садржај је пребачен у vlc-help.txt фајл.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Можете ручно да задате листу маркера за ток у форми \"{name=bookmark-name,"
"time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Директоријум ухваћених видео слика (или име фајла)"
"Изаберите да ли ће SPU токови бити преусмерени на излазни ток опреме када је "
"ова последња опција омогућена."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "задржи ток излаза отвореним"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Следеће"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Заустави"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB улаз са v4l2 подршком"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Улаз је промењен"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Неисправна селекција"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav Улаз"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Немогућност репродукције"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Метод који се користи libdvdcss за дешифровање"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Подесите метод који користи libdvdcss библиотека за дешифровање кључа.\n"
-"title: дешифровани наслов кључа се наслућује из шифрованих сектора тока. "
-"Стога треба да ради са фајлом исто као и са DVD уређајем. Некад је потребно "
-"доста времена за дешифровање наслова кључа и може чак да дође до неуспеха. "
-"Са овим методом, кључ се проверава само на почетку сваког наслова, тако да "
-"неће успети ако су промене кључа у средини наслова.\n"
-"disc: кључ диска се прво проваљује, а тек онда сви наслови кључева могу да "
-"се дешифрују одмах, што омогућава чешћу проверу.\n"
-"key: исто као \"disc\" ако немате фајл са кључевима за пуштање у време "
-"компилације. Ако имате, дешифровање кључа диска ће бити брже са овим "
-"методом. Овај метод користи библиотека libcss.\n"
-"Подразумевани метод је: key."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "наслов"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Диск"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Кључ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD без менија"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead улаз (DVD без подршке менија)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Боја видео узлаза."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Лажан улаз"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Филтер видео размере"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Формат"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Лажни видео декодер"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac аудио декодер"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac аудио енкодер"
msgstr "Тихи режим рада."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Статистике"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Маркери"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Додај"
msgid "Extract"
msgstr "Извези"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Потражи..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "Титл Фајл"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Отвори Фајл"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Метод Енкапсулације"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Опције транскодовања"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Најављивање Тока"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP најава"
msgstr "Сачувај листу за пуштање..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Уклони"
"На овој страници, могу бити подешени додатни параметри за пуштање тока."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL) Време-за-живот"
msgstr "Празна Фасцикла"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Опсег"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "Излазни ток"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Модул интерфејса"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Листа за пуштање"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Модул интерфејса"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Модул интерфејса"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC екстензија"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Модул интерфејса"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "француски"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Стандардни излаз тока"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
"Приморај XVideo рендер да користи одређени формат нијансе боје уместо "
"побољшавања перформанси коришћењем најефикаснијег формата."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Име видео уређаја"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Једноставан DirectMedia Layer видео излаз"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Анализатор спектра"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Изаберите фајл у који ћете сачувати"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Метод који се користи libdvdcss за дешифровање"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "Неисправна селекција"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Подесите метод који користи libdvdcss библиотека за дешифровање кључа.\n"
+#~ "title: дешифровани наслов кључа се наслућује из шифрованих сектора тока. "
+#~ "Стога треба да ради са фајлом исто као и са DVD уређајем. Некад је "
+#~ "потребно доста времена за дешифровање наслова кључа и може чак да дође до "
+#~ "неуспеха. Са овим методом, кључ се проверава само на почетку сваког "
+#~ "наслова, тако да неће успети ако су промене кључа у средини наслова.\n"
+#~ "disc: кључ диска се прво проваљује, а тек онда сви наслови кључева могу "
+#~ "да се дешифрују одмах, што омогућава чешћу проверу.\n"
+#~ "key: исто као \"disc\" ако немате фајл са кључевима за пуштање у време "
+#~ "компилације. Ако имате, дешифровање кључа диска ће бити брже са овим "
+#~ "методом. Овај метод користи библиотека libcss.\n"
+#~ "Подразумевани метод је: key."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "наслов"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Кључ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Додај..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Подеси QP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Додај титл"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Име видео уређаја"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Користи фајл титлова"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Изаберите фајл у који ћете сачувати"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Сам пронађи титл фајлове"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Неисправна селекција"
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додај..."
+
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Додај титл"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Величина фонта"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Користи фајл титлова"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Поравнање података"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Сам пронађи титл фајлове"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "VCD Формат"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Величина фонта"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Мрежна Синхронизација"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Поравнање података"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Изаберите директоријум за чување"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "VCD Формат"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Изаберите фајл"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Мрежна Синхронизација"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Изаберите директоријум за чување"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "Одрериште"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Изаберите фајл"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "Одрериште"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Одрериште"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Одрериште"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "Репродукуј локално"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Репродукуј локално"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Енкодирање титлова"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Енкодирање титлова"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Разноврсно"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Разноврсно"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Изабери све елементарне токове"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Изабери све елементарне токове"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Име групе"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Име групе"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Општа подешавања излазног тока"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Општа подешавања излазног тока"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Опције:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опције:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Подразумевани уређаји"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Подразумевани уређаји"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Филтер особина слике"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Филтер особина слике"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Подразумевани уређаји"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Подразумевани уређаји"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP прокси"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP прокси"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Подразумевани DVD угао."
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Подразумевани DVD угао."
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "подразумевано"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "подразумевано"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Користи RTP преко RTSP-а (TCP)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Користи RTP преко RTSP-а (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Излаз тока фајла"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Излаз тока фајла"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодек"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодек"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "FFmpeg ланци пост-процесирајућих филтера"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "FFmpeg ланци пост-процесирајућих филтера"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Системмски кодеци (бољи квалитет)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Системмски кодеци (бољи квалитет)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Видео транскодовање (ако је доступно)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Видео транскодовање (ако је доступно)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "&Мешај"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "&Мешај"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Подешавање за звук"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Подешавање за звук"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Контролер"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Покрени ручно"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Контролер"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Промешај"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Покрени ручно"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Промешај"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Промешај"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Статистике"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Промешај"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статистике"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Претходно"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Улаз"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Претходно"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Улаз"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Улаз"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "Очисти"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Улаз"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Ð\9fодеÑ\81и QP"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82и"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Остали кодеци"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-13 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Gränssnitt"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC:s implementering av Video på begäran (VOD)"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
msgid "boolean"
msgstr "boolesk"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "heltal"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "sträng"
"Kör vlc med standardgränssnittet. Använd \"cvlc\" för att använda vlc utan "
"gränssnitt."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Använd \"-H\" för att få ytterligare hjälp."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"under en viss tid\n"
" vlc://quit Specialobjekt för att avsluta VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(som standard aktiverad)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(som standard inaktiverad)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"lägg till --advanced till din kommandorad för att se avancerade flaggor."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d modul(er) visades inte därför att de endast har avancerade alternativ.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Inga matchande moduler hittades. Använd --list eller --list-verbose för att "
"lista tillgängliga moduler."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC version %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilator: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
"Overlay är hårdvaruacceleringsförmågan för ditt grafikkort (möjligheten att "
"rendera video direkt). VLC kommer att försöka använda det som standard."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Alltid överst"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Filnamn eller katalog för inspelning"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Håll strömutmatning öppen"
"Dessa inställningar är de globala VLC-tangentbindningarna, kända som "
"\"snabbtangenter\"."
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Ange tangenten för att ange det här spellistbokmärket."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Snabbare (fin)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Långsammare (fin)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Växla mellan tillgängliga ljudenheter"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Prestandainställningar"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Snabbtangenter"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Hoppstorlekar"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
"skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced och --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "Utökad hjälp för VLC och dess moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
"skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced "
"och --help-verbose)"
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "fråga efter extra information när hjälp visas"
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "skriv ut en lista över tillgängliga moduler med extra detaljer"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"skriv ut hjälp för en specifik modul (kan kombineras med --advanced och --"
"help-verbose). Inled modulnamnet med = för exakta träffar."
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
"inga konfigurationsalternativ kommer att läsas in eller sparas till "
"konfigurationsfilen"
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "nollställ aktuell konfiguration till standardvärden"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "nollställer aktuell mellanlagring av insticksmoduler"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "skriv ut versionsinformation"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "huvudprogram"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Post processing"
msgstr "Efterbehandling"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Bildförhållande"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "Aktivera video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Skalningsfaktor"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Konfigurera"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Fångst misslyckades"
msgstr ""
"VLC kan inte öppna NÅGON fångstenhet. Kontrollera felloggen för mer detaljer."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC kan inte använda enheten \"%s\" därför att dess typ inte stöds."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Fångstenheten \"%s\" har inte stöd för de nödvändiga parametrarna."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-inmatning med v4l2-stöd"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Inmatningssyntaxen är föråldrad"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Angiven syntax är föråldrad. Kör \"vlc -p dvb\" för att se en förklaring på "
"den nya syntaxen."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Ogiltig polarisering"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Angiven polarisering \"%c\" är inte giltig."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav-inmatning"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Uppspelning misslyckades"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Metod som används av libdvdcss för avkryptering"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "titel"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Skiva"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Tangent"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "Dvd utan menyer"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead kunde inte öppna skivan \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead kunde inte läsa block %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead kunde inte läsa %d/%d block på 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Ta videoskärmbild"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Filläsning misslyckades"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC kunde inte öppna filen \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC kunde inte läsa filen."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Inmatning med Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Återställ kontroller till standard"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Skiva"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Vcd-format"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Mediaspelaren VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Avkodare för Flac-ljud"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Kodare för Flac-ljud"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Inställningar för undertextdemuxer"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Tyst läge."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP-åtkomst och demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Klientport"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "Port att använda för RTP-källan för sessionen"
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr "Tvinga multicast-RTP via RTSP"
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunnla RTSP och RTP över HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP-tunnelport"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port att använda för att tunnla RTSP/RTP över HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP-autentisering"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Ange ett giltigt inloggningsnamn och ett lösenord."
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Import av M3U-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Import av M3U-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Import av PLS-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Import av B4S-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Import av DVB-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Poddsändning-tolkare"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Import av XSPF-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Import av ASX-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Tolkare för Kasenna MediaBase"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Importerare för QuickTime Media Link"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Importerare för Google Video-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "_Nästa objekt"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Importerare för iTunes-musikbibliotek"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Import av PLS-spellista"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Import av PLS-spellista"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahera"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Ta fram alla"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Öppna RTP/UDP-ström"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Nästa kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Hämtar kanalinformation..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Undertextfil"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Öppna VIDEO_TS-katalog"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
#, fuzzy
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Paus"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Composite-inmatning"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video-inmatning"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Inkapslingsmetod"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Omkodningsalternativ"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Strömannonsering"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP-annonsering"
msgstr "Spara spellista..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
msgstr "Förlorade bildrutor"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Strömmar"
"På denna sida kan ett antal ytterligare parametrar för strömmen ställas in."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Livstid (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Nästa kapitel/titel"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext på"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Växla transparens"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Visa"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Spellistvy"
msgstr "Snabbtangent"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Allmänt"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Ställ in"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Tillämpa"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Inte angiven"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Snabbtangent för "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Tryck på de nya tangenterna för "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Varning: tangenten är redan tilldelad till \""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Tangent: "
msgstr "Mapp"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Källa"
msgstr "Fel"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Töm"
"Kan inte skriva till filen %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Öppna media"
"Är du säker på att du vill återställa dina inställningar för Mediaspelaren "
"VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Strömutmatning"
msgid "Open Folder"
msgstr "Öppna mapp..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Öppna spellista..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF-spellista (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U-spellista (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML-spellista (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Spara spellista som..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Öppna undertexter..."
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrollmeny för spelaren"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
msgid "P&layback"
msgstr "&Uppspelning"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Ljud"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "Ver&ktyg"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "V&isa"
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Öppna fil..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Öppna sk&iva..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Öppna &nätverksström"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Öppna fångs&tenhet..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Strömning..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "A&vsluta"
msgid "&Preferences"
msgstr "I&nställningar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Leta efter &uppdateringar..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&Snabbare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "N&ormal hastighet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Lån&gsammare"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Hoppa framåt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Hoppa bak&åt"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "S&toppa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Fö®ående"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Näst&a"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Öppna &nätverk..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Lämna helskärmsläget"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Uppspelning"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Dölj Mediaspelaren VLC i aktivitetsfältet"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Visa Mediaspelaren VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&Öppna media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr " - Tom - "
"starta sedan om VLC. Besök http://www.last.fm/join/ för att registrera ett "
"konto."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Autentisering misslyckades"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2-typsnittsrenderare"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua-gränssnittsmodul"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua-spellista"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua-gränssnittsmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua-gränssnittsmodul"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Insticksmoduler och tillägg"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua-gränssnittsmodul"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Fransk TV"
msgstr "Bonjour-tjänster"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG-video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musikal"
msgstr "Underbilder"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Underbilder"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
#, fuzzy
msgid "Video postrender callback"
msgstr "Videospår"
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Ljudspår"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Videospår"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
#, fuzzy
msgid "Data for the video callback function."
msgstr "Data för låsnings- och upplåsningsfunktioner"
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Samplingsfrekvens för ljud"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Data för låsnings- och upplåsningsfunktioner"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Synkronisera överkant och nederkant"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Ström"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Strömutmatning"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Filer"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Videoenhetsnamn"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer-videoutmatning"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrumanalysator"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Metod som används av libdvdcss för avkryptering"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Filväljare"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titel"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Tangent"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Lägg till..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ställ in"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Lägg till en undertextfil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Videoenhetsnamn"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Använd en under&textfil"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Välj en eller flera mediafiler att öppna"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Välj undertextfilen"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Filväljare"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Typsnittsstorlek"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "Du kan välja lokala filer med följande lista och knappar."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext-justering"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Lägg till..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Formulär"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Lägg till en undertextfil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Nätverksprotokoll"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Använd en under&textfil"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Ställ in protokollet för URL:en."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Välj undertextfilen"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Ställ in porten som används"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Typsnittsstorlek"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext-justering"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Mål"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulär"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Nytt mål"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Nätverksprotokoll"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Ställ in protokollet för URL:en."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Visa lokalt"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Ställ in porten som används"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Aktivera omkodning"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Ange URL:en för nätverksströmmen här, med eller utan protokollet."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Diverse alternativ"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Mål"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Strömma alla elementära strömmar"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Nytt mål"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Gruppnamn"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Visa lokalt"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Aktivera omkodning"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativ"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Diverse alternativ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Strömma alla elementära strömmar"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Standardenhet för skiva"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Gruppnamn"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Genererad sträng för strömutmatning"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Alternativ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Standardserverport"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Standardenhet för skiva"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP-proxy"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Standardserverport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP-proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "standard"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Standardnivå för mellanlagring"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "standard"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP-Lite-transport"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP-Lite-transport"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Videoskalningsfilter"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Videoskalningsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Använd systemkodekar om tillgängliga (bättre kvalitet)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Blanda"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Blanda"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Redigera inställningar"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Redigera inställningar"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Kontroll"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Kör manuellt"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Kör manuellt"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Konfigurera schema"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Konfigurera schema"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Kör enligt schema"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Kör enligt schema"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Föreg"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föreg"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Lägg till inmatning"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Lägg till inmatning"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Redigera inmatning"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Redigera inmatning"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Töm lista"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Töm lista"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Andra kodekar"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Ta bort alla"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Tillämpa"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Standard"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.0-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 16:10+0530\n"
"Last-Translator: Abdul Fousan <abdulfousan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "முகப்பு"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "ஓடு"
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "சரம்"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (கோடநிலை இயங்கச் செய்யாதே)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "குறிப்பு:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC பதிப்பு %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "தொகுத்தது %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "தொகுப்பி: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "உரு அளவு"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "எப்போதும் மேலே"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "விரைவாக (fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "மெதுவாக (fine)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "அடுத்த "
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "முந்தைய"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "நில்"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "செயல்திறன் விருப்பம்"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "முக்கிய விசை"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "முதன்மை நிகழ்ச்சி"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "தவிர்க்க"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "வெட்டு"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "தோற்ற-விகிதம்"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "அமைவடிவம்"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "கைப்பற்றுதல் தோல்வி"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP வழங்கி"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "பின்னனி தோல்வி"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "தலைப்பு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "வட்டு"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "விசை"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "போலி உள்ளீடு"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "கோப்பு வாசிப்பு தோல்வி"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC யால் கோப்புகளை திறக்க முடியவில்லை \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC யால் கோப்புகளை வாசிக்க முடியவில்லை"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "திரை"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "வட்டு"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "வட்டு வடிவூட்டம்"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "அமைதி அளவை."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "புள்ளி விபரங்கள்"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "நிறுத்து"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "வலை வாசல்"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "நுகர்வி வலை வாசல்"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP உறுதிப்படுத்துதல்"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS தொகுப்பு பட்டியல் இறக்குமதி"
msgid "Bookmarks"
msgstr "நினைவுக்குறி"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "துடைக்க"
msgid "Extract"
msgstr "பிரித்தெடு"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "அகற்று"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ஆம்"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "திற"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "முகவரி"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "அடுத்த அலைவரிசை"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "துணை உரை கோப்பு"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "கோப்புகளை திற"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr ""
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல்..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "நிக்கு"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "ஓடை"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "அடுத்த அத்தியாயம் / தலைப்பு"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "பார்"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "பட்டியல் ID"
msgstr "முக்கிய விசை"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "உகல"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "à®\85à®®à¯\88"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "தவிரà¯\8d"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "முக்கிய விசை "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "விசை"
msgstr "உறை"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "மூலம்"
msgstr "வழுக்கள்"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&துடைக்க"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "ஊடகத்தை திற"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "உறையை திற..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "திற தொகுப்பு பட்டியல்..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF தொகுப்பு பட்டியல் (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U தொகுப்பு பட்டியல் (*.m3u);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML தொகுப்பு பட்டியல் (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "சேமி தொகுப்பு பட்டியல் as..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "துணைஉரைகளை திற..."
msgid "All Files"
msgstr "கோப்புகள்(All)"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr "பி&ன்னனி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&ஒலிதம்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&நிகழ்படம்"
msgid "&Tools"
msgstr "&கருவிகள்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "பா&ர்"
msgid "&Help"
msgstr "&உதவி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&கோப்புகளை திற..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "திற & வட்டு..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "திற & பிணையம்..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "திற & கைப்பற்று கைப்பற்று..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&ஓடை..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&வெளியேறு"
msgid "&Preferences"
msgstr "&விருப்பத்தேர்வுகள்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "பார்"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "புதுப்பிக்க &சோதனை"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "&விரைவாக"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "மெது&வாக"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "முன்னோக்கிய தாவு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "பின்னோக்கிய தாவு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "நில்"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "முந்&தைய"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "அடு&த்த"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "பிணையத்தை &திற..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "விலக்கு முழுத்திரை "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&பின்னனி"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC ஊடகஇயக்கி காட்டு"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "&ஊடகத்தை திற"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr ""
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua தொகுப்பு பட்டியல்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "முகப்பு மாடுல்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC நீடிப்பு"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "MUX மாடுல்"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG நிகழ்படம்"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "துணை புகைப்படங்கள்"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP ஓடை வெளிப்போத்து "
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "ஒலிதம் சுவடு"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "நிகழ்பட சுவடு"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "ஒலிதம் சுவடு ID"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "&ஓடை"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "ஓடை வெளிப்போத்து"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "கோப்புகள்"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "தெரிவு பட்டியல்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "தலைப்பு"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "சேர்..."
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "விசை"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "அமை"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "அறை அளவு"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "நிகழ்பட சாதனம் பெயர்"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr ""
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "தெரிவு பட்டியல்"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "சேர்..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை சேர்"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "துணை உரை கோப்புகளை தெரிவு"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "விருப்பம்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "அறை அளவு"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "கோட நிலை சாதனம்"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "நிகழ்பட வரிசைப்படுத்து"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "விருப்பம்"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "கோடநிலை ஓடை"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "கோட நிலை சாதனம்"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "கோடநிலை ஓடை"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP பிரதிநிதி"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "கோட நிலை"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "ஒலித ஒலிச்சத்தம்"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "கோடக்"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "கட்டுப்பாடு "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "கோட நிலை"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "முந்தைய"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "கோடக்"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "கட்டுப்பாடு "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "முந்தைய"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "மற்ற கோடக்கள்"
#~ msgid "Randomize"
#~ msgstr "குறிப்பிலா"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "தவிர்"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "கோடநிலைகள்"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
"Language-Team: Tetum\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "_Audio"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "_Video"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "_Audio"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "_Navigação"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "_Video"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "_Video"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_Formas"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "_Video"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "_Archivo"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Aijuda"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "_Formas"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "_Audio"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "_Hatudu"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "_Archivo"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "_Formas"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "_Archivo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "_Audio"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "_Archivo"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "_Audio"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "_Archivo"
msgid "All Files"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "_Video"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "_Hatudu"
msgid "&Help"
msgstr "_Aijuda"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "_Audio"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "_Preferações"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Hatudu"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "_Navigação"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "Mamuk"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "_Archivo"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "_Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "_Audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "_Video"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "_Formas"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Archivo"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "_Audio"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "_Navigação"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "_Audio"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "_Navigação"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "_Video"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "_Formas"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "_Video"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "_Video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "_Navigação"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "_Navigação"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "_Formas"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "_Navigação"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "_Formas"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "_Navigação"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "_Archivo"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_Formas"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "_Audio"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "_Video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "_Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "_Video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "_Video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "_Formas"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "_Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Formas"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "_Archivo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "_Formas"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "_Audio"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "_Audio"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "_Audio"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "_Audio"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "_Archivo"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "_Archivo"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "เครือข่าย"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "เล่น"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "string"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "ไม่มี"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "ซูม"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "เลือกปุ่มเพื่อกำหนด playlist bookmark นี้"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "เร็วกว่า"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "ช้ากว่า"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้านี้"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "หยุด"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "ออก"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "ออปชั่นการทำงาน"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "ปุ่มลัด"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "ใช้ไฟล์คอนฟิกที่เปลี่ยนค่า"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "โปรแกรมหลัก"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "บันทึก"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "ปรับค่า"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "สิ่งนำเข้า VCD"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "เล่น"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "ชื่อเรื่อง"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "ดิสค์"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "key"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD ไม่มีเมนู"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "wa]Noeg-hk"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "บันทึกลงไฟล์"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
#, fuzzy
msgid "VLC could not read the file."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "หน้าจอ"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ดิสค์"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "รูปแบบ VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak video decoder"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง Flac "
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "ตัวเข้ารหัสเสียง Flac "
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "โหมดเงียบ"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "สถิติ"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "พัก"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "พอร์ต"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP access และ demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "พอร์ตผู้ใช้บริการ"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "Tunnel RTSP และ RTP บน HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "พอร์ต HTTP tunnel"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "พอร์ตที่ใช้สำหรับทำ tunnel RTSP/RTP บน HTTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTP Multicast"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "นำเข้า M3U playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "นำเข้า M3U playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "นำเข้า PLS playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "นำเข้า B4S playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "นำเข้า DVB playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast parser"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "นำเข้า XSPF playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "นำเข้า winamp 5.2 shoutcast ใหม่"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "นำเข้า PLS playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "นำเข้า Native playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy decoder"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "นำเข้า PLS playlist "
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "นำเข้า PLS playlist "
msgid "Bookmarks"
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
msgid "Extract"
msgstr "ตัดทอน"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "ถอด"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "วิธีใช้"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "มองหาใน..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "โปรโตคอล:"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "UDP Unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "ช่อง"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "เปิดไฟล์"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "เลือกสิ่งนำเข้า"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "ภาพประกอบ"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Encoding"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
#, fuzzy
msgid "SAP announce"
msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
msgstr "บันทึก Playlist..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgstr "B Frames"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "ฉากถัดไป"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "มุมมอง"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "มุมมอง Playlist"
msgstr "ปุ่มลัด"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "play list"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "กำหนด QP"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "สมัคร"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "ปุ่มลัด"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "key"
msgstr "wa]N"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "หน้าจอ"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&ล้าง"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "เปิดไฟล์"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "ส่งไบต์"
msgid "Open Folder"
msgstr "เปิดไฟล์..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "&เปิด Playlist..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "เปิด playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "บันทึก Playlist..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "เปิดคำบรรยาย"
msgid "All Files"
msgstr "ไฟล์"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "พัก"
msgid "P&layback"
msgstr "เล่น"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&เสียง"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&วิดีโอ"
msgid "&Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "มุมมอง"
msgid "&Help"
msgstr "&วิธีใช้"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดไฟล์..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "เปิด &กระแสข้อมูลเครือข่าย..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "เปิด &ดิสค์..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "การตั้งค่า..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "ออก"
msgid "&Preferences"
msgstr "ตัวเลือก"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&มุมมอง"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "เร็วกว่า"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "ขนาดปกติ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "ช้ากว่า"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "ชั่วคราว"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "ชั่วคราว"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
#, fuzzy
msgid "&Stop"
msgstr "หยุด"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "ก่อนหน้านี้"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "ถัดไป"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "เปิดเครือข่าย..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "เต็มจอ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "เล่น"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "เปิดไฟล์"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "ว่าง"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 font renderer"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Playlist"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC extension"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
#, fuzzy
msgid "French TV"
msgstr "French"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "วิดีโอ"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Musical"
msgstr "รูปภาพข้างใต้"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "รูปภาพข้างใต้"
msgid "RTP stream output"
msgstr "ส่งไบต์"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
msgid "Audio postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "พอร์ตเสียง"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
msgid "Time Synchronized output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "กระแสข้อมูล"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "ไฟล์"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
#, fuzzy
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "เอาต์พุตเสียง Simple DirectMedia Layer "
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ชื่อเรื่อง"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "key"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "บันทึกไฟล์..."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "กำหนด QP"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "ขนาดตัวอักษร"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "บันทึกไฟล์..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "การเรียงข้อมูล"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ปกติ"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "เครือข่าย: "
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "ขนาดตัวอักษร"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "เลือกไฟล์"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "การเรียงข้อมูล"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "เป้าหมาย"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ปกติ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "เป้าหมาย"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "เครือข่าย: "
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "เล่นอย่างเดียว"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "เลือกไฟล์"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "เป้าหมาย"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "เบ็ดเตล็ด"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "เป้าหมาย"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "เล่นอย่างเดียว"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "ชื่อกลุ่ม"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ส่งไบต์"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ออปชั่น:"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "ชื่อกลุ่ม"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "ส่งไบต์"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ออปชั่น:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "มุมกล้อง DVD ตั้งต้น"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "ดีฟอลต์"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "มุมกล้อง DVD ตั้งต้น"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "พอร์ต UDP"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "ดีฟอลต์"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "พอร์ต UDP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "การตั้งค่าเสียง"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "บันทึกลงไฟล์"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "VLC - Controller"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "การตั้งค่าเสียง"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "VLC - Controller"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "บันทึก"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "บันทึก"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "บันทึก"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "บันทึก"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "&กำหนดค่า"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "&กำหนดค่า"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "ก่อนหน้านี้"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "ก่อนหน้านี้"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "wa]Noeg-hk"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "wa]Noeg-hk"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "play list"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "play list"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "ถอดออกทั้งหมด"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "สมัคร"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "ดีฟอล์ต"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
"Language-Team: Tagalog\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr ""
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr ""
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr ""
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "M_adungan"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr ""
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Gawas sa Program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "_Makit-an"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr ""
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "M_adungan"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "_Nabigit"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "_Fayl"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Gawas sa Program"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr ""
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "_Set-ap"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "_Fayl"
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Tabang"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
#, fuzzy
msgid "Protocol"
msgstr "_Set-ap"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgid "Next Channel"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
#, fuzzy
msgid "Open File"
msgstr "M_adungan"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "Gawas sa Program"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
#, fuzzy
msgid "S-Video input"
msgstr "_Makit-an"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr ""
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "_Tan-awa"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "_Fayl"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "_Set-ap"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr ""
msgstr "_Fayl"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "M_adungan"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "_Fayl"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "M_adungan"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "_Fayl"
msgid "All Files"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr ""
msgid "P&layback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "_Makit-an"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "_Tan-awa"
msgid "&Help"
msgstr "_Tabang"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "M_adungan"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr ""
msgid "&Streaming..."
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "&Preferences"
msgstr "_Preperenses"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Tan-awa"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "_Nabigit"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "Way Sulod"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "_Fayl"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "_Makit-an"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
msgid "My Pictures"
msgstr ""
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "M_adungan"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
msgid "Video Callback data"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "_Makit-an"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "_Set-ap"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr ""
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "_Fayl"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "M_adungan"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
#, fuzzy
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "_Nabigit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "M_adungan"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "_Nabigit"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "_Makit-an"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "_Set-ap"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "_Makit-an"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "_Makit-an"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "_Nabigit"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "_Nabigit"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "_Set-ap"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "_Nabigit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "_Set-ap"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "_Nabigit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "_Fayl"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "_Set-ap"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "M_adungan"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "_Makit-an"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "M_adungan"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "_Makit-an"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "_Makit-an"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "_Set-ap"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Gawas sa Program"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "_Makit-an"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Gawas sa Program"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "_Set-ap"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "_Fayl"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "_Set-ap"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "M_adungan"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "M_adungan"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "M_adungan"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "M_adungan"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "_Fayl"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "_Fayl"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-11 03:49+0200\n"
"Last-Translator: Yaşar TAY <yasartay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC'nin İstek Üzerine Video uygulaması"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "tamsayı"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "ondalık sayı"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "dizge"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Ayrıntılı bilgi edinmek için, '-H' kullanın."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(varsayılan etkin)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (varsayılan devredışı)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC sürüm %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%s@%s.%s tarafından derlendi\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Derleyici: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaş"
"(videoyu doğrudan işleme kabiliyeti). VLC varsayılan olarak bu özelliği "
"kullanmayı deneyecektir."
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Her zaman üstte"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Kayıt klasörü veya dosya adı"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Akış çıktısını açık tut"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgstr ""
"Oynatım oranını normale çevirmek için kullanacağınız kestirme tuşu seçin."
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Daha Hızlı (Hassas)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Daha Yavaş (Hassas)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "Mevcut ses aygıtları boyunca tur at"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Performans seçenekleri"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Kestirme tuşlar"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Atlama ölçüleri"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "ana program"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Post processing"
msgstr "Son İşleme"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "En-Boy oranı"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr "Videoyu otomatik ölçekle"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr "Ölçek faktörü"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Hiyerarşi alpha değeri [Tanımsız,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Yapılandır"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "Yakalama işlemi hata verdi"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC \"%s\" aygıtını kullanamaz çünkü türü desteklenmiyor."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr "Yakalama aygıtı \"%s\" gerekli parametreleri desteklemiyor."
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP sunucusu"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Girdi sözdizimi artık kullanılmıyor"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Geçersiz kombinasyon"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav Girdisi"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Oynatma hatası"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "başlık"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Anahtar"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD (menüsüz)"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
#, fuzzy
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead Girdisi (DVD menü desteği yok)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead diski açamadı \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Sahte girdi"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Dosya okuma başarısız oldu"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC dosyayı açamadı: \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC dosyayı okuyamadı."
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux2 Sıkıştırmalı A/V"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
#, fuzzy
msgid "Reset controls to default"
msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Formatı"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısı"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Sahte video kod çözücüsü"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "FLAC ses kod çözücüsü"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "FLAC ses kodlayıcısı"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Sessiz mod."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistik"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "İstemci portu"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP tünel portu"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP yetkilendirmesi"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "RAM oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast yorumcusu"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
#, fuzzy
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Yeni winamp 5.2 shoutcast içe aktarımı"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
#, fuzzy
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime Medya Link içe aktarıcı"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google Video Oynatma Listesi alıcısı"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes Müzik Kütüphanesi alıcısı"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS oynatma listesini al"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS oynatma listesini al"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
msgid "Extract"
msgstr "Çıkart/Kaldır"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgstr "Tümünü Öne Getir"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Gözat..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Akış Aç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "Sonraki Kanal"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Kanal Bilgileri alınıyor..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "Altyazı Dosyası"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight Yakalama Girdisi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Kompozit girdi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video girdisi"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Format dönüştürme seçenekleri"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Akış Anonsu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsu"
msgstr "Listeyi Kaydet..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgstr "Kayıp kareler"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Akış"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Sonraki Bölüm/Başlık"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Teletext Etkinleştirme"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Saydamlık"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Görünüm"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Oynatma Listesi"
msgstr "Kestirme Tuş"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Küresel"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Ayarla"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Ayarlanmamış"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Kestirme tuş "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Anahtar: "
msgstr "Klasör"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgstr "Hatalar"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "&Temizle"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Medya Aç"
msgstr ""
"VLC medya oynatıcısı tercihlerinizi sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Akış Çıktısı"
msgid "Open Folder"
msgstr "Klasör Aç..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Oynatma Listesi Aç..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "HTML oynatma listesi (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Listeyi farklı kaydet..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Altyazı aç..."
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
msgid "P&layback"
msgstr "&Oynatım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "&Ses"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
msgid "&Tools"
msgstr "&Araçlar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "&Görünüm"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "&Dosya Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Disk Aç..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ağ &Akışı Aç.."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "&Akış..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "&Çıkış"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Tercihler"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Güncellemeleri &Denetle..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Daha Hızlı"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Normal Hız"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Daha Yavaş"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "İleri Atla"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Geri Atla"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Önceki"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Sonraki"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Ağ Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "&Oynatım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC medya oynatıcısını Gizle"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısını Göster"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Medya &Aç"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "-Boş-"
"bırakın ve VLC'yi yeniden başlatın.\n"
"Bir hesap açtırmak için http://www.last.fm/join/ adresini ziyaret edin."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: Doğrulama başarısız oldu"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua Arayüz Modülü"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua Oynatma Listesi"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua Arayüz Modülü"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua Arayüz Modülü"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC uzantısı"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua Arayüz Modülü"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Bonjour servisleri"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG Video"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Müzikal"
msgstr "Altresim"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Altresim"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP akış çıktısı"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Ses izi"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Callback verisi"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Callback verisi"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Üst ve alt birlikte"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Akış"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Akış çıktısı"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standart akış çıktısı"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Video aygıtı ismi"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Basit DirectMedia Katmanı video çıktısı"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum analizörü"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Açmak için bir ya da daha çok medya seçin"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "başlık"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Dosya Seçimi"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Anahtar"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Aşağıdaki liste ve düğmeleri kullanarak bilgisayarınızdaki dosyaları "
-"seçebilirsiniz."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ayarla"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Video aygıtı ismi"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Açmak için bir ya da daha çok medya seçin"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Bir altyazı dosyası ekle"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Dosya Seçimi"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Bir altyazı dosyası kullan"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aşağıdaki liste ve düğmeleri kullanarak bilgisayarınızdaki dosyaları "
+#~ "seçebilirsiniz."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Altyazı dosyasını seç"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Ekle..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Yazıtipi boyutu"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Bir altyazı dosyası ekle"
+
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Bir altyazı dosyası kullan"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Altyazı dosyasını seç"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext hizalama"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Yazıtipi boyutu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext hizalama"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Ağ Protokolü"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "İnternet bağlantısı için kullanılacak protokolü seçin"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Ağ Protokolü"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Kullanılan port'u seçin"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "İnternet bağlantısı için kullanılacak protokolü seçin"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Ağ akışının internet adresini (protokolü ile ya da protokolü olmadan) buraya "
-"girin."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Kullanılan port'u seçin"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Hedef"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ağ akışının internet adresini (protokolü ile ya da protokolü olmadan) "
+#~ "buraya girin."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Yeni hedef"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Hedef"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Kullanacağınız akış yöntemlerini yönlendireceğiniz hedef formatı seçin. "
-"Kullanacağınız yöntem ile akışı dönüştüreceğiniz formatın birbirleri ile "
-"uyumlu olduğundan emin olun."
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Yeni hedef"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Bilgisayarda görüntüle"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanacağınız akış yöntemlerini yönlendireceğiniz hedef formatı seçin. "
+#~ "Kullanacağınız yöntem ile akışı dönüştüreceğiniz formatın birbirleri ile "
+#~ "uyumlu olduğundan emin olun."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Dönüştürmeyi Etkinleştir"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Bilgisayarda görüntüle"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Çeşitli Seçenekler"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Dönüştürmeyi Etkinleştir"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Tüm temel akışları yayınla"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Çeşitli Seçenekler"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Grup ismi"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Tüm temel akışları yayınla"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Oluşturulan akış çıktı dizgesi"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Grup ismi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Oluşturulan akış çıktı dizgesi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Seçenekler"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Varsayılan disk aygıtı"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Varsayılan disk aygıtı"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Tuner özellikleri"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Tuner özellikleri"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP vekil"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP vekil"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Varsayılan tamponlama düzeyi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "varsayılan"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "varsayılan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
#, fuzzy
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP port"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP port"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Kodek"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Kodek"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Video son-işleme süzgeci"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Video son-işleme süzgeci"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Eğer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Eğer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Eğer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Eğer varsa sistem kodeklerini kullan (daha iyi kalite)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "Karışık"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Karışık"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Ayarları düzenle"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Ayarları düzenle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Denetim"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Denetim"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Elle çalıştır"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Elle çalıştır"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Zaman çizelgesini ayarla"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Zaman çizelgesini ayarla"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Zaman çizelgesini takip et"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Zaman çizelgesini takip et"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Durum"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Önceki"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Önceki"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Girdi Ekle"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Girdi Ekle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Girdiyi Düzenle"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Girdiyi Düzenle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Listeyi Temizle"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Listeyi Temizle"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Diğer kodekler"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Tümünü Kaldır"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Uygula"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Varsayılanlar"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 00:28+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandr Natalenko <pfactum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
msgid "boolean"
msgstr "булеве"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "ціле"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "десяткове"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "рядок"
"Запуск vlc з інтерфейсом за змовчуванням. Використовуйте 'cvlc' для "
"використання vlc без інтерфейсу."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Для отримання вичерпної допомоги використовуйте '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"відтворення на певний час\n"
" vlc:quit Спеціальний пункт для виходу з VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (за змовчуванням увімкнено)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (за змовчуванням вимкнено)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"додайте --advanced у командному рядку для того, аби бачити додаткові "
"параметри."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
"%d модуль(і) не були відображені, бо вони мають лише додаткові параметри.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
"Не знайдено підходящого модуля. Використовуйте --list або --list-verbose для "
"перегляду доступних модулів."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Версія VLC %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Скомпільовано %s на %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Компілятор: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Вміст збережено до файлу vlc-help.txt .\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Можна задати список закладок для потоку у формі «{name=ім’я-закладки,time= "
"необов'язковий-зсув-часу,bytes= необов'язковий-зсув-по-байтам},{...}»."
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Каталог чи ім’я файлу для запису"
"Перенаправлення потоку субтитрів у відповідний модуль виводу, якщо останній "
"увімкнений."
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Тримати потік виведення відкритим"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Наступний"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "Альфа-значення ієрархії [не визначено,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB введення із підтримкою v4l2"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Сервер HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Вхідний синтаксис застарів"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
"Даний синтаксис застарів. Запустіть «vlc -p dvb» для того, аби побачити "
"пояснення нового синтаксису."
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "Неправильна поляризація"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "Поляризація \"%c\" не є правильною."
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Ввід DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Помилка відтворення"
"VLC не може встановити заголовок DVD. Можливо, не вдалося декодувати цілий "
"диск."
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "Метод, використовуваний libdvdcss для декодування"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"Виберіть метод дешифрування ключа libdvdcss.\n"
-"Розділ: розшифрований ключ розділу вгадується із зашифрованих секторів "
-"потоку. Це повинно працювати для файлу також, як і для пристрою DVD. Але "
-"іноді розшифрування ключа розділу займає дуже багато часу і навіть може не "
-"завершитись. З цим методом ключ перевіряється тільки на початку кожного "
-"розділу, так що він не буде працювати, якщо ключ змінює середину.\n"
-"Диск: спочатку зламується ключ диска, потім усі ключі заголовків можуть бути "
-"розшифровані відразу, що дозволяє нам часто їх вибирати.\n"
-"Ключ: те ж саме, що і «диск», якщо у Вас немає файлу з ключами під час "
-"компіляції. Якщо є, то розшифрування ключа диска буде тривати швидше з цим "
-"методом. Це єдиний метод, використовуваний libcss.\n"
-"Метод за змовчуванням: ключ."
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "Розділ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Диск"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Ключ"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD без меню"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Введення DVDRead (без підтримки меню)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead не зміг відкрити диск \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead не зміг прочитати блок %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead не зміг прочитати%d/%d блоків на 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Фіктивний відеоввід"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Помилка читання файлу"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC не зміг відкрити файл \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC не зміг прочитати файл."
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Формат VCD"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Фіктивний відеодекодер"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Аудіодекодер FLAC"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Аудіокодувальник FLAC"
msgstr "Тихий режим."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Додати"
msgid "Extract"
msgstr "Витягти"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд…"
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Відкрити потік RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgstr "Файл субтитрів"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Відкрити файл"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Метод інкапсуляції"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Налаштування перекодування"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Повідомлення про потік"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Повідомлення по SAP"
msgstr "Зберегти список відтворення…"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgstr "Тут можуть бути задані кілька додаткових параметрів."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "«Час життя» (TTL)"
msgstr "Файл/Каталог"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "Ви впевнені у скиданні налаштувань медіаплеєра VLC?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Вивід потоку"
"\"] = { <параметр> = <значення>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Ð\9cиÑ\81Ñ\82еÑ\86Ñ\82во Lua"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Ð\9cодÑ\83лÑ\8c Ñ\96нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81Ñ\83 Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "Отримувати мистецькі роботи за допомогою скриптів lua"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "Читати метадані за допомогою скриптів Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Отримувач метаінформації Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "Отримувати метадані за допомогою скриптів Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Читач метаінформації Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "Читати метадані за допомогою скриптів Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Список відтворення Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Інтерфейс парсера списку відтворення Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Модуль інтерфейсу Lua (швидкі клавіші)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Модуль інтерфейсу Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Мистецтво Lua"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "Отримувати мистецькі роботи за допомогою скриптів lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Розширення Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Модуль SD Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "ТБ Freebox"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "Французьке ТБ"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Стандартний вивід потоку"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Файли"
"Використовувати зазначений формат кольоровості для SDL замість того, щоб "
"збільшити продуктивність, підбираючи найбільш ефективний."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Ім’я відеодрайвера SDL"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "Використовувати вказаний драйвер SDL для відеовиводу."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Вивід відео через Simple DirectMedia Layer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Аналізатор спектра"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Оберіть один чи більше медіафайлів для відкриття"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Метод, використовуваний libdvdcss для декодування"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файлу"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Виберіть метод дешифрування ключа libdvdcss.\n"
+#~ "Розділ: розшифрований ключ розділу вгадується із зашифрованих секторів "
+#~ "потоку. Це повинно працювати для файлу також, як і для пристрою DVD. Але "
+#~ "іноді розшифрування ключа розділу займає дуже багато часу і навіть може "
+#~ "не завершитись. З цим методом ключ перевіряється тільки на початку "
+#~ "кожного розділу, так що він не буде працювати, якщо ключ змінює "
+#~ "середину.\n"
+#~ "Диск: спочатку зламується ключ диска, потім усі ключі заголовків можуть "
+#~ "бути розшифровані відразу, що дозволяє нам часто їх вибирати.\n"
+#~ "Ключ: те ж саме, що і «диск», якщо у Вас немає файлу з ключами під час "
+#~ "компіляції. Якщо є, то розшифрування ключа диска буде тривати швидше з "
+#~ "цим методом. Це єдиний метод, використовуваний libcss.\n"
+#~ "Метод за змовчуванням: ключ."
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Розділ"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Ключ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-"Ви можете обрати локальні файли за допомогою наступного списку та кнопок."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Встановити"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Додати…"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Ім’я відеодрайвера SDL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Додати файл субтитрів"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "Використовувати вказаний драйвер SDL для відеовиводу."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Використовувати файл субтитрів"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Оберіть один чи більше медіафайлів для відкриття"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Оберіть файл субтитрів"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Вибір файлу"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "Розмір шрифту:"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви можете обрати локальні файли за допомогою наступного списку та кнопок."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Вирівнювання тексту:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Додати…"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Форма"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Додати файл субтитрів"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Мережевий протокол"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Використовувати файл субтитрів"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Оберіть протокол для URL."
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Оберіть файл субтитрів"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Оберіть використовуваний порт"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Розмір шрифту:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "Введіть URL мережевого потоку тут з або без протоколу."
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Вирівнювання тексту:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Призначення"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Форма"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Нове призначення"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Мережевий протокол"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Додати призначення, слідуючи методам мовлення, які Вам потрібні. "
-"Впевненіться перевіркою перекодуванням, що формат сумісний із "
-"використовуваним методом."
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Оберіть протокол для URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Показувати локально"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Оберіть використовуваний порт"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Активувати перекодування"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "Введіть URL мережевого потоку тут з або без протоколу."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Інші налаштування"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Призначення"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Надсилати усі елементарні потоки"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Нове призначення"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Ім'я групи"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додати призначення, слідуючи методам мовлення, які Вам потрібні. "
+#~ "Впевненіться перевіркою перекодуванням, що формат сумісний із "
+#~ "використовуваним методом."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Генерований рядок вихідного потоку"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Показувати локально"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Активувати перекодування"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "Оптичний накопичувач"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Інші налаштування"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Оптичний накопичував за змовчуванням"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Надсилати усі елементарні потоки"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Пошкоджений чи неповний AVI-файл"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Ім'я групи"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Порт за змовчуванням (режим сервера)"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Генерований рядок вихідного потоку"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "URL HTTP-проксі"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметри"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Політика кешування за змовчуванням"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "Оптичний накопичувач"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (за змовчуванням)"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Оптичний накопичував за змовчуванням"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP поверх RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Пошкоджений чи неповний AVI-файл"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Транспорт потоку Live555"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Порт за змовчуванням (режим сервера)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "Кодеки"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "URL HTTP-проксі"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Рівень якості постобробки відео"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Політика кешування за змовчуванням"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "Неблокуючий фільтр H.264 у циклі"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (за змовчуванням)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Системні кодеки (краща якість)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP поверх RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Використовувати системні кодеки, якщо доступні"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Транспорт потоку Live555"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Речі"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Кодеки"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Редагувати налаштування"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Рівень якості постобробки відео"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Контроль"
+#~ msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#~ msgstr "Неблокуючий фільтр H.264 у циклі"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Запустити вручну"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Системні кодеки (краща якість)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Встановити планування"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Використовувати системні кодеки, якщо доступні"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Запустити по плану"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Речі"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Редагувати налаштування"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Контроль"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Попередній"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Запустити вручну"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Додати ввід"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Встановити планування"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Редагувати ввід"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Запустити по плану"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Очистити список"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Статус"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Встановити"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Попередній"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Додати ввід"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Редагувати ввід"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Очистити список"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Інші кодеки"
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:23+0700\n"
"Last-Translator: anh phan <ppanhh@gmail.com>\n"
"Language-Team: iamphananh.blogspot.com <ppanhh@gmail.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Thi hành Video theo yêu cầu của VLC"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Mạng lưới"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "Chơi"
msgid "boolean"
msgstr "Lô-gíc"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "số nguyên"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "số thực"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "chuỗi"
"Khởi động VLC với giao diện mặc định. Sử dụng 'cvlc' để chạy VLC mà không "
"cần giao diện đồ họa"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Để biết thêm thông tin trợ giúp, sử dụng '-H'."
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr "(mặc định mở)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr "(mặc định tắt)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Ghi chú:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "thêm vào --gõ vào dòng lệnh nâng cao để bật các tùy chọn nâng cao."
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
"%d phương thúc không được hiện thị vì chức năng này chỉ có trong tùy chọn "
"nâng cao.\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
#, fuzzy
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"Không tìm thấy phương thức tương ứng. Sử dụng --list hoặc--list-verbose để "
"có thể chọn phương thức khác."
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Phiên bản VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Lập trình bởi %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Người lập trình: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Nội dung file trợ giúp bị lỗi: vlc-help.txt file.\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Nhấn khóa QUAY LẠI để tiếp tục...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "Phóng to"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "Luôn luôn trên cùng"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Thư mục ghi âm hoặc tên file"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "Chọn phím tắt để xếp hạng file này về dạng bình thường"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Nhanh hơn (tốt)"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Chậm hơn (tốt)"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Lùi lại"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Dừng lại"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "Phím tắt"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
msgstr "Phóng to kích thước"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "in thông tin về phiên bản"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "chương trình chính"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Post processing"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "Bỏ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Tỉ số đồng dạng"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
msgid "Autoscale video"
msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
msgid "Scale factor"
msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "Hiệu chỉnh"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
msgid "Capture failed"
msgstr "Ghi hình thất bại"
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Chơi lại thất bại"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "tiêu đề"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Đĩa"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Khóa"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD không có menu"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "Bộ phận đọc DVD không thể mở đĩa \"%s\""
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "Nhập dữ liệu vào từ S-Video"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Đọc file thất bại"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC không thể mở được file \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC không thể đọc được file"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr ""
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Đĩa"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Định dạng VCD"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "Chương trình giải trí VLC"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Chuyển mã video giả"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Chuyển mã audio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Mã hòa audio Flac"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "Chế độ im lặng"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "Cổng im lặng"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "Nhập danh sách M3U"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
msgid "RAM playlist import"
msgstr "Nhập danh sách RAM"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "Nhập danh sách PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "Nhập danh sách B4S"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "Nhập danh sách DVB"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Phân tích Podcast"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "Nhập danh sách XSPF"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr "Nhập shoutcast của winamp phiên bản 5.2"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "Nhập danh sách ASX"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Phân tích cơ sở dữ liệu Kasenna"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "Nhập Đường liên kết của QuickTime"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Nhập danh sách Video của Google"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "Nhập danh sách thư viện từ iTunes"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "Nhập danh sách PLS"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "Nhập danh sách PLS"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Đánh dấu"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
msgid "Extract"
msgstr "Giải nén"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Xóa bỏ"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
msgstr "Đem tất cả vào kiểu chữ"
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Duyệt..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Mở luồng RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
msgid "Unicast"
msgstr "Đơn truyền phát"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
msgid "Multicast"
msgstr "Đa truyền phát"
msgid "Next Channel"
msgstr "Kênh tiếp theo"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Đang nhận thông tin về kênh..."
msgid "Subtitle File"
msgstr "File phụ đề"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Mở file"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Mở Thư mục VIDEO_TS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "Nhập dữ liệu ghi hình từ iSight"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
msgid "Composite input"
msgstr "Ghép lại các dữ liệu nhập vào"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "Nhập dữ liệu vào từ S-Video"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Phương pháp rút gọn"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "Tùy chọn chuyển mã"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Thông báo về tạo luồng"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Thông báo SAP"
msgstr "Lưu danh sách"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgstr "Khung bị mất"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "Đang tạo luồng"
"Ở trang này, một vài thông số bổ sung về tạo luồng có thể được thiết lập."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Thời gian thực thi (TGTT)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "Chương/Tiêu đề tiếp theo"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
msgid "Teletext Activation"
msgstr "Kích hoạt Teletext"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "Chuyển sang chế độ trong suốt"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "Xem"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "ID của danh sách"
msgstr "Phím tắt"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
msgid "Global"
msgstr "Toàn bộ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-msgid "Set"
-msgstr "Thiết lập"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "Áp dụng"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
msgid "Unset"
msgstr "Không thiết lập"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
msgid "Hotkey for "
msgstr "Phím tắt cho"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr "Ấn một phím tắt mới cho"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr "Cảnh báo: phím tắt này đã được gán cho "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Key: "
msgstr "Khóa:"
msgstr "Thư mục"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
msgstr "Lỗi"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "Xóa"
"Không thể ghi dữ liệu vào file %1: \n"
" %2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
msgid "Open Media"
msgstr "Mở"
"Ban có chắc là muốn kích hoạt lại tất cả tùy chỉnh của chương trình về trạng "
"thái ban đầu?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Xuất dữ liệu luồng"
msgid "Open Folder"
msgstr "Mở thư mục..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
msgid "Open playlist..."
msgstr "Mở danh sách..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "danh sách XSPF (*.xspf);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "danh sách M3U (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "danh sách M3U (*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "danh sách HTML (*html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Lưu danh sách dưới dạng..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
msgid "Open subtitles..."
msgstr "Mở file phụ đề"
msgid "All Files"
msgstr "TẤT CẢ FILE"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Menu điều khiển của VLC"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "Tạm dừng"
msgid "P&layback"
msgstr "Chơi lại"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "Video"
msgid "&Tools"
msgstr "Công cụ"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
msgid "V&iew"
msgstr "Xem"
msgid "&Help"
msgstr "Trợ giúp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "Mở file"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Mở đĩa"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Mở Luồng từ mạng lưới..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Mở thiết bị ghi hình..."
msgid "&Streaming..."
msgstr "Phân luồng..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "Thoát"
msgid "&Preferences"
msgstr "Tùy chỉnh"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "Xem"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Kiểm tra cập nhật chương trình"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
msgid "&Faster"
msgstr "Nhanh hơn"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Tốc độ bình thường"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "Slo&wer"
msgstr "Chậm hơn"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
msgid "&Jump Forward"
msgstr "Nhảy tới phía trước"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Nhảy về phía sau"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "Dừng lại"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
msgid "Pre&vious"
msgstr "Lùi lại"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
msgid "Ne&xt"
msgstr "Tiếp theo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "Mở và mạng lưới"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Thoát khỏi toàn màn hình"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "Chơi lại"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Ẩn VLC vào thanh taskbar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Hiển thị VLC"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "Mở file nhạc/phim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
msgid " - Empty - "
msgstr "-trống rỗng-"
"lại VLC.\n"
"Truy cập vào http://www.last.fm/join/ để tạo một tài khoản."
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Phương thức giao diện"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Định dạng AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "Video MPEG"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "Thính phòng"
msgstr "Hình ảnh phụ đề"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "Hình ảnh phụ đề"
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"Địa chỉ của hàm khóa gọi lại. Hàm này cần các thông tin chính xác về địa chỉ "
"bộ nhớ để có thể "
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"Địa chỉ của hàm khóa gọi lại. Hàm này cần các thông tin chính xác về địa chỉ "
"bộ nhớ để có thể "
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "Audio track"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
#, fuzzy
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"Địa chỉ của hàm khóa gọi lại. Hàm này cần các thông tin chính xác về địa chỉ "
"bộ nhớ để có thể "
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "Video Track"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "Xếp hạng tự động audio"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "Số ID luợng của audio track được sử dụng"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "Đồng bộ hóa trên và dưới cùng"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "Luồng"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "Nhập dữ liệu luồng"
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "File"
"Buộc SDL renderer phải sử dụng định dạng dơn sắc thay vì tự động hiển thị "
"đối tượng theo ở chất lượng tốt nhất."
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "Tên thiết bị video"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Xuất lớp dữ liệu video Simple DirectMedia"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Phân tích quang phổ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "Chọn một hay nhiều file để mở"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "tiêu đề"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Chọn file"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Khóa"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "Bạn có thể chọn các file tại mạng con bằng danh sách và các nút sau."
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Thiết lập"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Thêm..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Tên thiết bị video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Thêm file phụ đề"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "Chọn một hay nhiều file để mở"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Sử dụng file phụ đề"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Chọn file"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Chọn file phụ đề"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bạn có thể chọn các file tại mạng con bằng danh sách và các nút sau."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Kích thước kiểu chữ"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Thêm..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Canh lề Video"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Thêm file phụ đề"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Mẫu"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Sử dụng file phụ đề"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Giao thức mạng"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Chọn file phụ đề"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Chọn giao thức mạng cho URL"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Kích thước kiểu chữ"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Chọn cổng đã sử dụng"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Canh lề Video"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-"Điền vào mạng lưới các đường dẫn phân luồn URL tại đây, với hoặc không kèm "
-"theo giao thức."
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Mẫu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Đích đến"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Giao thức mạng"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Đích đến mớii"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Chọn giao thức mạng cho URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"Thêm vào đích đến các phương pháp phân luồng nếu bạn thấy cần thiết. Hãy lưu "
-"ý rằng việc kiểm tra chuyển đổi mã tương thich với loại định dạng mà phương "
-"thức đó sử dụng."
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Chọn cổng đã sử dụng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr ""
+#~ "Điền vào mạng lưới các đường dẫn phân luồn URL tại đây, với hoặc không "
+#~ "kèm theo giao thức."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "Hiển thị địa phương"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Đích đến"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "Kích hoạt việc chuyển mã"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Đích đến mớii"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Tổng hợp tùy chọn"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thêm vào đích đến các phương pháp phân luồng nếu bạn thấy cần thiết. Hãy "
+#~ "lưu ý rằng việc kiểm tra chuyển đổi mã tương thich với loại định dạng mà "
+#~ "phương thức đó sử dụng."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "Phân luồng tất cả các luồng sơ cấp"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "Hiển thị địa phương"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "Tên nhóm"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "Kích hoạt việc chuyển mã"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Tạo các chuỗi của luồng xuất ra"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "Tổng hợp tùy chọn"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Tùy chọn"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "Phân luồng tất cả các luồng sơ cấp"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Tên nhóm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Thiết bị đĩa mặc định"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "Tạo các chuỗi của luồng xuất ra"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Tùy chọn"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Cổng Server mặc định"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Thiết bị đĩa mặc định"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Cổng Server mặc định"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Cấp độ caching mặc định"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "Mặc định"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Cấp độ caching mặc định"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "Mặc định"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Xử lý với bộ lọc video"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Xử lý với bộ lọc video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
#, fuzzy
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "Sử dụng bộ codec của hệ thống nếu được ( chất lượng tốt hơn)"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "Sử dụng bộ codec của hệ thống nếu được ( chất lượng tốt hơn)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Sử dụng bộ codec của hệ thống nếu được ( chất lượng tốt hơn)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Sử dụng bộ codec của hệ thống nếu được ( chất lượng tốt hơn)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "Việc"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "Việc"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Thiết lập chỉnh sửa"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "Thiết lập chỉnh sửa"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Điều khiển"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Điều khiển"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Chạy do người điều khiển"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Chạy do người điều khiển"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "Thiết lập thời khóa biểu"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "Thiết lập thời khóa biểu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "Chạy theo Thời Khóa Biểu"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "Chạy theo Thời Khóa Biểu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Trạng thái"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Trạng thái"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "Lùi"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Lùi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Thêm dữ liệu nhập"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Thêm dữ liệu nhập"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Sửa nhập dữ liệu"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Sửa nhập dữ liệu"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Xóa danh sách"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Xóa danh sách"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Các codec khác"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Xóa hết"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Áp dụng"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "Mặc định"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.0.3-rc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-31 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Rousseaux Gaetan <gaetan_rousseaux@voo.be>\n"
"Language-Team: Walloon <gaetan_rousseaux@voo.be>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
msgid "boolean"
msgstr "bouleyin"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "etir"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "flotant"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "tchinne"
"Enondaedje vlc avou l' prémetowe eterface. Eployî 'cvlc' po eployî vlc sins "
"eterface."
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (prémetou en alaedje)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (prémetou dimet)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "Rawete:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "Modêye di VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "Copilé pa %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Copileu: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Eredjistrer l' ridant ou l' no d' fitchî"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Wårder drovou l' rexhowe do floû"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "Shuvant"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "Di dvant"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "Arester"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "Intrêye DVB avou l' sopoirt v412"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "sierveu HTTP"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Intrêye DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "Berwete do djouwaedje"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "tite"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "Plake"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "Tape"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD sins menus"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "Intrêye DVDRead (nou sopoirt di menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead n' savou drovi l' plake \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDRead n' a savou lére li blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead n' a savou lére %d/%d bloks a 0x%02x."
msgid "Fake video input"
msgstr "Fåsse intrêye"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "Li lijhaedje do fitchî a fwait berwete"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC n' a savou drovi l' fitchî \"%s\"."
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC n' a savou lére l' fitchî"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Plake"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "Cogne VCD"
msgid "Fake video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Decôdeu odio Flac"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Ecôdeu odio Flac"
msgstr "Môde taijheu."
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Sitatistikes"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "Pôrt"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Rimåkes"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "Radjouter"
msgid "Extract"
msgstr "Saetchî"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Waester"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "Betchter..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Drovi l' Floû RTP/UDP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgstr "Fitchî Sortite"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "Drovi fitchî"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "Metode d' ecapsulaedje"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "Anonçaedje SAP"
msgstr "Schaper l' djivêye a djouwer..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Disfacer"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Ridant"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "Sourdant"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "Rexhowe do Floû"
"eterface>\"] = { <tchuze> = <valixhance>, ...}, ...'."
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Module Eterface Lua"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Djivêye a djouwer Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Module Eterface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Module Eterface Lua"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "Sitindaedje AAC"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Module Eterface Lua"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "TV frincesse"
msgid "Standard stream output"
msgstr "Sitandård rexhowe do floû"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "Fitchîs"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "No d' l' éndjin videyo"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Analijheu do speke"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "Tchoezi l' fitchî"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "Radjouter..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "tite"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Eployî on fi&tchî des sortites"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Tape"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "Grandeu del fonte"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Defini"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Aroymint des dinêyes"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "No d' l' éndjin videyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "Fôme"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "Tchoezi l' fitchî"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protocole del Rantoele"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Radjouter..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Tchoezi l' protocole po l' URL."
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "Radjouter on fitchî des sortites"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Tchoezixhoz l' pôrt eployî"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "Eployî on fi&tchî des sortites"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "Tchoezi l' fitchî des sortites"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "Destinåcions"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Grandeu del fonte"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "Novele destinåcion"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Aroymint des dinêyes"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Fôme"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr ""
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "Protocole del Rantoele"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Tchoezi l' protocole po l' URL."
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz l' pôrt eployî"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Destinåcions"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "No do groupe"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "Novele destinåcion"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "No do groupe"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "Tchuzes"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Tchuzes"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "Premetous éndjins"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "Premetous éndjins"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "Passete des prôpietés del imådje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "Prémetou Pôrt di Sierveu"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Prémetou Pôrt di Sierveu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP proxy"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "Prémetou Ecôdaedje"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "Prémetou Ecôdaedje"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "prémetou"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "prémetou"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Rexhowe del fitchî do floû"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Rexhowe del fitchî do floû"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codec"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "Codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "Passete di l' après traitmint del videyo"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "Passete di l' après traitmint del videyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Eployî S/PDIF cwand c' est disponibe"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "Controle"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "Enonder al mwin"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Controle"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "Enonder al mwin"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estat"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr ""
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "Radjouter Intrêye"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Radjouter Intrêye"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Aspougnî Intrêye"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "Aspougnî Intrêye"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "Netyî Djivêye"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "Netyî Djivêye"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "Ôtes codecs"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 1.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 00:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian@lidian.info>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <xslidian+vlc@gmail.com>\n"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "网络"
msgid "boolean"
msgstr "气泡"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "整数"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "浮点"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "字串"
"interface."
msgstr "正在以默认界面运行 vlc,使用 'cvlc' 将 vlc 运行在无界面的状态下。"
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "要获取全面的帮助, 请使用 '-H'。"
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://pause:<秒> 指定播放列表中的项目在某一时间暂停\n"
" vlc://quit 指定项目推出 VLC\n"
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (默认开启)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (默认关闭)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "说明:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "add -- 查看您命令行的高级选项。"
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr "由于只有高级选项,%d 个模块没有被显示。\n"
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr "未找到匹配的模块。使用 --list 或 --list-verbose 来列出可用模块。"
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC 版本 %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "编译者 %s 编译时间 %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "编译器: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"转储内容到 vlc-help.txt 文件中。\n"
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"您可以手动以 \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-"
"byte-offset},{...}\" 形式给予一个输入流的书签列表"
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "Record directory or filename"
msgstr "记录目录或文件名"
"facility when this last one is enabled."
msgstr "在最后一个 SPU 流被开启时选择 SPU 流是否应该重定向到流输出设备中。"
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "保持流输出打开"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "下一个"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr "控制 alpha 值 [未定义,1,2,4]"
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "带 v4l2 支持的 DVB 输入"
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 服务器"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "输入语法被拒绝"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr "给予的语法被拒绝。运行 \"vlc -p dvb\" 查看新语法的解释。"
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
msgid "Invalid polarization"
msgstr "非法极化"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr "提供的极化 \"%c\" 无效。"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVD 导航输入"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
msgid "Playback failure"
msgstr "播放失败"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr "VLC 无法设置 DVD 标题。可能无法解密整张光盘。"
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss 用于解密的模式"
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"设置 libdvdcss 用于密匙解密的模式。\n"
-"标题: 从被加密的流的扇区猜测标题密匙。因此它将可以工作于文件以及 DVD 设备。但"
-"是有时它会花费许多时间解密一个标题密匙并可能失败。此模式只能在每个标题开始时"
-"检测密匙,所以它在密匙在标题中间被更改时无法工作。\n"
-"光盘: 首先破解光盘密匙,然后所有光盘密匙将被立即解密,这样就可以允许我们经常检"
-"测它们。\n"
-"密匙: 与 \"光盘\" 相同,如果您没有在编译时的播放器密匙的话。如果您有光盘密匙的"
-"解密将在此模式中更快。这是 libccs 使用的模式。\n"
-"默认的模式是: 密匙。"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "标题"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "光盘"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "密匙"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "没有菜单的 DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDRead 输入 (无菜单支持)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead 无法打开光碟 \"%s\"。"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVD 读取无法读取块 %d。"
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDRead 无法读取 %d/%d 块,位于 0x%02x。"
msgid "Fake video input"
msgstr "伪装视频输入"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
msgid "File reading failed"
msgstr "文件读取失败"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC 无法打开文件 \"%s\"。"
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC 无法读取文件。"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "光盘"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD 格式"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "伪视频解码器"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac 音频解码器"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac 音频编码器"
msgstr "静默模式。"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "Extract"
msgstr "释放"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "打开 RTP/UDP 串流"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgstr "字幕文件"
#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "封装模式"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "转码选项"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "流式广播"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP 广播"
msgstr "保存播放列表..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgstr "在此页中,可以设置一些附加的流参数。"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "实时 (TTL)"
msgstr "文件/文件夹"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
msgid "Source"
msgstr "来源"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr "您是否确定要复位 VLC media player 的首选项?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "流输出"
">, ...}, ...'。"
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr "Lua Art"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua 界面模块"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
-msgstr "使用 lua 脚本获取封面"
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "使用 lua 脚本读取元数据"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "Lua 元装取器"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr "使用 lua 脚本获取元数据"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "Lua 元读取器"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr "使用 lua 脚本读取元数据"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua 播放列表"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua 播放列表解析器界面"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua 界面模块 (快捷方式)"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua 界面模块"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "使用 lua 脚本获取封面"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
msgid "Lua Extension"
msgstr "Lua 扩展"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua SD 模块"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "法国 TV"
msgid "Standard stream output"
msgstr "标准流输出"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgstr ""
"强制 SDL 渲染器使用指定的色度格式替代尝试通过使用最有效的一个改进性能。"
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "SDL 视频驱动名称"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr "强行制定 SDL 视频输出驱动。"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer 视频输出"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "光谱分析器"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "选择一个或多个要打开的媒体文件"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcss 用于解密的模式"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "File Selection"
-msgstr "文件选择"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "设置 libdvdcss 用于密匙解密的模式。\n"
+#~ "标题: 从被加密的流的扇区猜测标题密匙。因此它将可以工作于文件以及 DVD 设"
+#~ "备。但是有时它会花费许多时间解密一个标题密匙并可能失败。此模式只能在每个标"
+#~ "题开始时检测密匙,所以它在密匙在标题中间被更改时无法工作。\n"
+#~ "光盘: 首先破解光盘密匙,然后所有光盘密匙将被立即解密,这样就可以允许我们经常"
+#~ "检测它们。\n"
+#~ "密匙: 与 \"光盘\" 相同,如果您没有在编译时的播放器密匙的话。如果您有光盘密"
+#~ "匙的解密将在此模式中更快。这是 libccs 使用的模式。\n"
+#~ "默认的模式是: 密匙。"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "标题"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "密匙"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr "您可以使用以下列表及按钮选择本地文件。"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "设置"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDL 视频驱动名称"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "添加一个字幕文件"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "强行制定 SDL 视频输出驱动。"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "使用一个字幕文件(&T)"
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "选择一个或多个要打开的媒体文件"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "选择字幕文件"
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "文件选择"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
-msgid "Font size:"
-msgstr "字体尺寸:"
+#~ msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+#~ msgstr "您可以使用以下列表及按钮选择本地文件。"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "文本对齐:"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "添加..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-msgid "Form"
-msgstr "形式"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "添加一个字幕文件"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "网络协议"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "使用一个字幕文件(&T)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "选择 URL 的网络协议。"
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "选择字幕文件"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
-msgid "Select the port used"
-msgstr "选择使用的端口"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "字体尺寸:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr "请在这里输入网络流的 URL,带或不带协议。"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "文本对齐:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
-msgid "Destinations"
-msgstr "目标"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "形式"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
-msgid "New destination"
-msgstr "新目标"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "网络协议"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-"根据您需要的流化方式添加目的地。一定要检查转码器所设的格式是否与所用方式兼"
-"容。"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "选择 URL 的网络协议。"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
-msgid "Display locally"
-msgstr "在本地显示"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "选择使用的端口"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "激活转码"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#~ msgstr "请在这里输入网络流的 URL,带或不带协议。"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "杂项选项"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "目标"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "流所有通量流"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "新目标"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "组名"
+#~ msgid ""
+#~ "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to "
+#~ "check with transcoding that the format is compatible with the method used."
+#~ msgstr ""
+#~ "根据您需要的流化方式添加目的地。一定要检查转码器所设的格式是否与所用方式兼"
+#~ "容。"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "生成串流输出字符串"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "在本地显示"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
-msgid "Options"
-msgstr "选项"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "激活转码"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr "光盘驱动器"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "杂项选项"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
-msgid "Default optical device"
-msgstr "默认光盘设备"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "流所有通量流"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "损坏的或不完整的 avi 文件"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "组名"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "默认端口 (服务器模式)"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "生成串流输出字符串"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP 代理 URL"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "选项"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "默认缓存策略"
+#~ msgid "Optical drive"
+#~ msgstr "光盘驱动器"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "HTTP (默认)"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "默认光盘设备"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "损坏的或不完整的 avi 文件"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "Live555 流传输"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "默认端口 (服务器模式)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
-msgid "Codecs"
-msgstr "编解码器"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP 代理 URL"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "视频质量后处理层级"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "默认缓存策略"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr "H.264 环内去块滤镜"
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "HTTP (默认)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr "系统编解码器 (质量较好)"
+#~ msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+#~ msgstr "RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "如果可用使用宿主编解码器"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "Live555 流传输"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
-msgid "Stuff"
-msgstr "东西"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "编解码器"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "编辑设置"
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "视频质量后处理层级"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "控制"
+#~ msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+#~ msgstr "H.264 环内去块滤镜"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr "手动运行"
+#~ msgid "System codecs (better quality)"
+#~ msgstr "系统编解码器 (质量较好)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "安装计划"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "如果可用使用宿主编解码器"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "按计划运行"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "东西"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "编辑设置"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "控制"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-msgid "Prev"
-msgstr "上一个"
+#~ msgid "Run manually"
+#~ msgstr "手动运行"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "添加输入"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "安装计划"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "编辑输入"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "按计划运行"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "清除列表"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "状态"
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
+
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "上一个"
+
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "添加输入"
+
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "编辑输入"
+
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "清除列表"
#~ msgid "%.2fx"
#~ msgstr "%.2fx"
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:18+0800\n"
"Last-Translator: Frank Chao <frank0624@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW\n"
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
msgstr "介面"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
msgid "Network"
msgstr "網路"
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
msgid "Play"
msgstr "播放"
msgid "boolean"
msgstr "布林值"
-#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
msgid "integer"
msgstr "整數"
-#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
msgid "float"
msgstr "浮點數"
-#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
msgid "string"
msgstr "字串"
"interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1234
+#: src/libvlc.c:1233
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1628
+#: src/libvlc.c:1627
msgid " (default enabled)"
msgstr " (預設開啟)"
-#: src/libvlc.c:1629
+#: src/libvlc.c:1628
msgid " (default disabled)"
msgstr " (預設關閉)"
-#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
msgid "Note:"
msgstr "註記:"
-#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1910
+#: src/libvlc.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC 版本 %s\n"
-#: src/libvlc.c:1912
+#: src/libvlc.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "由 %s@%s.%s 編譯\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "編譯者: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1949
+#: src/libvlc.c:1948
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1969
+#: src/libvlc.c:1968
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
-#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
msgid "Always on top"
msgstr "永遠在最上層"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#: src/libvlc-module.c:770
#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
msgstr "視訊快照目錄(或檔名)"
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
msgstr "持續開啟串流輸出"
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "選擇按鍵以設定該播放清單書籤"
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Faster (fine)"
msgstr "加快"
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
#, fuzzy
msgid "Slower (fine)"
msgstr "放慢"
#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
msgstr "下一項"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
-#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
msgstr "上一項"
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "離開"
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "循環字幕軌"
-#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Performance options"
msgstr "效能選項"
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "熱鍵"
-#: src/libvlc-module.c:2646
+#: src/libvlc-module.c:2645
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "字型大小"
-#: src/libvlc-module.c:2723
+#: src/libvlc-module.c:2722
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2726
+#: src/libvlc-module.c:2725
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2728
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2731
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2733
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
msgstr "列印可用模組清單"
-#: src/libvlc-module.c:2735
+#: src/libvlc-module.c:2734
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "列印可用模組清單"
-#: src/libvlc-module.c:2737
+#: src/libvlc-module.c:2736
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2741
+#: src/libvlc-module.c:2740
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2743
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "重置目前組態至預設值"
-#: src/libvlc-module.c:2745
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
msgstr "使用替代的組態檔"
-#: src/libvlc-module.c:2747
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "重置目前外掛快取"
-#: src/libvlc-module.c:2749
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
msgstr "列印版本資訊"
-#: src/libvlc-module.c:2802
+#: src/libvlc-module.c:2788
msgid "main program"
msgstr "主程式"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Post processing"
msgstr "後處理"
-#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
#: modules/video_filter/croppadd.c:86
msgid "Crop"
msgstr "裁剪"
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "長寬比"
-#: src/video_output/vout_intf.c:323
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
msgstr "啟動視訊"
-#: src/video_output/vout_intf.c:330
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
#, fuzzy
msgid "Scale factor"
msgstr "縮放"
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "1"
msgstr "1"
msgstr "組態"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
#, fuzzy
msgid "Capture failed"
msgstr "開啟檔案中..."
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
msgstr "VLC無法開啟MRL '%s',請查閱記錄檔以取得細節。"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC無法使用裝置\"%s\",因為該裝置類型不被支援。"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:249
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP伺服器"
-#: modules/access/dvb/access.c:941
+#: modules/access/dvb/access.c:943
#, fuzzy
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "輸出裝置"
-#: modules/access/dvb/access.c:942
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:988
+#: modules/access/dvb/access.c:990
#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
msgstr "無效的選擇"
-#: modules/access/dvb/access.c:989
+#: modules/access/dvb/access.c:991
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav輸入"
-#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "暫停重播"
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:79
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "title"
-msgstr "標題"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
-msgid "Disc"
-msgstr "光碟"
-
-#: modules/access/dvdread.c:97
-msgid "Key"
-msgstr "金鑰"
-
-#: modules/access/dvdread.c:103
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid "DVD without menus"
msgstr "無選單DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:104
+#: modules/access/dvdread.c:84
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "視訊輸出模組清單"
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:466
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:528
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
msgid "Fake video input"
msgstr "沒有輸入"
-#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "音訊濾波器"
-#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "VLC無法開啟檔案 \"%s\""
-#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
#: modules/access/mtp.c:217
msgid "VLC could not read the file."
msgstr "VLC無法讀取檔案"
#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
-#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
#: modules/gui/macosx/vout.m:223
msgid "Screen"
msgstr "畫面"
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr "Video4Linux輸入"
-#: modules/access/v4l2.c:2958
+#: modules/access/v4l2.c:2962
msgid "Reset controls to default"
msgstr "重設控制為預設值"
msgid "LID"
msgstr "LID"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "光碟"
+
#: modules/access/vcdx/info.c:62
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD格式"
#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
#: modules/video_output/xcb/window.c:319
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC多媒體播放程式"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Cinepak視訊解碼器"
-#: modules/codec/flac.c:133
+#: modules/codec/flac.c:134
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "Flac音訊解碼器"
-#: modules/codec/flac.c:139
+#: modules/codec/flac.c:140
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flac音訊編碼器"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "字幕解多工器設定"
-#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr "靜音模式"
#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
-#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP存取及解多工器"
-#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
msgstr "用戶端連接埠"
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:131
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP通道連接埠"
-#: modules/demux/live555.cpp:132
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:605
+#: modules/demux/live555.cpp:606
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSP驗證"
-#: modules/demux/live555.cpp:606
+#: modules/demux/live555.cpp:607
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
msgstr "M3U播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast分析器"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
msgstr "ASX播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr "QuickTime Media Link匯入器"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Google Video播放清單匯入器"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "虛擬解碼器"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr "iTunes Music Library匯入器"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
msgstr "PLS播放清單匯入"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
msgstr "PLS播放清單匯入"
msgid "Bookmarks"
msgstr "書籤"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Extract"
msgstr "解壓縮"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
msgid "OK"
msgstr "確定"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "開啟串流"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Protocol"
msgstr "協定"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
msgid "Address"
msgstr "位置"
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
-#: modules/gui/macosx/open.m:913
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
#, fuzzy
msgid "Unicast"
msgstr "unicast"
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
-#: modules/gui/macosx/open.m:928
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
#, fuzzy
msgid "Multicast"
msgstr "multicast"
msgid "Next Channel"
msgstr "下一個頻道"
-#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
msgid "Subtitle File"
msgstr "字幕檔"
-#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
-#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189
msgid "Open File"
msgstr "開啟檔案"
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "開啟VIDEO_TS目錄"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1033
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
msgid "iSight Capture Input"
msgstr "iSight擷取輸入"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1034
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1136
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "選擇輸出"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1139
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
msgid "S-Video input"
msgstr "S-Video 輸入"
msgid "Encapsulation Method"
msgstr "編碼器描述"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
msgid "Transcoding options"
msgstr "轉碼選項"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "串流發佈"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP發佈"
msgstr "儲存播放清單..."
#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgstr "Logo檔名"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
msgstr "串流"
msgstr "在這一頁,你可以選擇你的輸入串流的傳送方式"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "有效時間(TTL)"
msgid "Next Chapter/Title"
msgstr "下一個章節"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
msgstr "選擇下一標題"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
msgstr "透明度"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
msgid "Detailed View"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Icon View"
msgstr "檢視"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "播放清單檢視"
msgstr "熱鍵"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Global"
msgstr "全域增益"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "選擇"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "使用者"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "熱鍵"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Key: "
msgstr "金鑰"
msgstr "資料夾"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "示波器"
msgstr "錯誤"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
msgid "&Clear"
msgstr "清除(&C)"
"無法寫入檔案 %1:\n"
"%2."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Open Media"
msgstr "開啟媒體(&O)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
msgid "Stream Output"
msgstr "串流輸出"
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Open playlist..."
msgstr "開啟播放清單(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
#, fuzzy
msgid "M3U playlist (*.m3u)"
msgstr "XSPF播放清單(*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
#, fuzzy
msgid "HTML playlist (*.html)"
msgstr "下一個播放清單項目"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Save playlist as..."
msgstr "儲存播放清單..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Open subtitles..."
msgstr "開啟字幕"
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
msgid "Paused"
msgstr "已暫停"
msgid "P&layback"
msgstr "播放(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
msgid "&Audio"
msgstr "音訊(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
msgid "&Video"
msgstr "視訊(&V)"
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "檢視"
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
msgid "&Open File..."
msgstr "開啟檔案(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
msgstr "開啟光碟(&D)"
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "開啟網路串流(&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "開啟擷取裝置(&C)"
msgid "&Streaming..."
msgstr "串流(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
msgid "&Quit"
msgstr "離開(&Q)"
msgid "&Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
msgid "&View"
msgstr "檢視(&V)"
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "檢查更新(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
#, fuzzy
msgid "&Faster"
msgstr "加快"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
#, fuzzy
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "正常大小"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Slo&wer"
msgstr "放慢"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
#, fuzzy
msgid "&Jump Forward"
msgstr "前進"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "向後"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Pre&vious"
msgstr "上一項"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Ne&xt"
msgstr "下一項"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
msgid "Open &Network..."
msgstr "開啟網路(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "離開全螢幕"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
msgid "&Playback"
msgstr "播放(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "隱藏VLC媒體播放程式工作列"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
msgid "Show VLC media player"
msgstr "顯示VLC媒體播放程式"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
msgid "&Open Media"
msgstr "開啟媒體(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "無項目"
"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr "last.fm: 驗證失敗"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
msgid ""
"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2字型描繪器"
-#: modules/misc/freetype.c:357
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:65
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua介面模組"
#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Fetcher"
msgstr "金屬樂"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Fetch meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
#, fuzzy
msgid "Lua Meta Reader"
msgstr "金屬樂"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
msgid "Read meta data using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua播放清單"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
msgstr "Lua介面模組"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:99
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Lua介面模組"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
msgstr "AAC延伸"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
#, fuzzy
msgid "Lua SD Module"
msgstr "Lua介面模組"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
msgid "Freebox TV"
msgstr "Freebox TV"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
msgid "French TV"
msgstr "French TV"
msgstr "Bonjour"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
#, fuzzy
msgid "My Videos"
msgstr "MPEG-1視訊編碼器"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
#, fuzzy
msgid "My Music"
msgstr "音樂劇"
msgstr "字幕"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
#, fuzzy
msgid "My Pictures"
msgstr "字幕"
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP串流輸出"
-#: modules/stream_out/smem.c:62
+#: modules/stream_out/smem.c:60
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:63
+#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid ""
"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:66
+#: modules/stream_out/smem.c:64
msgid "Audio prerender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:67
+#: modules/stream_out/smem.c:65
msgid ""
"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
"buffer where render will be done"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:70
+#: modules/stream_out/smem.c:68
msgid "Video postrender callback"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:71
+#: modules/stream_out/smem.c:69
msgid ""
"Address of the video postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:74
+#: modules/stream_out/smem.c:72
#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
msgstr "音軌"
-#: modules/stream_out/smem.c:75
+#: modules/stream_out/smem.c:73
msgid ""
"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:76
#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
msgstr "視訊軌"
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/stream_out/smem.c:77
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:81
+#: modules/stream_out/smem.c:79
#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
msgstr "音訊採樣率"
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/stream_out/smem.c:80
#, fuzzy
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr "設定你想使用的音訊頻道的串流數量(從0到n)"
-#: modules/stream_out/smem.c:84
+#: modules/stream_out/smem.c:82
#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
msgstr "選擇音軌"
-#: modules/stream_out/smem.c:85
+#: modules/stream_out/smem.c:83
msgid ""
"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/smem.c:97
+#: modules/stream_out/smem.c:95
#, fuzzy
msgid "Smem"
msgstr "串流"
-#: modules/stream_out/smem.c:98
+#: modules/stream_out/smem.c:96
#, fuzzy
msgid "Stream output to memory buffer"
msgstr "串流輸出"
msgid "Standard stream output"
msgstr "標準串流輸出"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
msgid "Files"
msgstr "檔案"
"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_output/sdl.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL video driver name"
-msgstr "視訊裝置名稱"
-
-#: modules/video_output/sdl.c:56
-msgid "Force a specific SDL video output driver."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/sdl.c:62
+#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer視訊輸出"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "頻譜分析器"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "選擇一或多個媒體檔案以開啟"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "標題"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "金鑰"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
#, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "光碟選擇"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "選擇"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "視訊裝置名稱"
+
+#~ msgid "Choose one or more media file to open"
+#~ msgstr "選擇一或多個媒體檔案以開啟"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
#, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "增加檔案..."
+#~ msgid "File Selection"
+#~ msgstr "光碟選擇"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "增加字幕檔"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "增加檔案..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "使用字幕檔(&T)"
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "增加字幕檔"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "選擇字幕檔"
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "使用字幕檔(&T)"
+
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "選擇字幕檔"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
#, fuzzy
-msgid "Font size:"
-msgstr "字型大小"
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "字型大小"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
#, fuzzy
-msgid "Text alignment:"
-msgstr "Teletext對齊"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teletext對齊"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "格式"
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "格式"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "網路通訊協定"
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "網路通訊協定"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "選擇目錄以儲存至"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "選擇目錄以儲存至"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "已選取:"
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "已選取:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
#, fuzzy
-msgid "Destinations"
-msgstr "目的地"
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "目的地"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
#, fuzzy
-msgid "New destination"
-msgstr "目的地"
+#~ msgid "New destination"
+#~ msgstr "目的地"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-msgid ""
-"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
-"with transcoding that the format is compatible with the method used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
#, fuzzy
-msgid "Display locally"
-msgstr "本地端播放"
+#~ msgid "Display locally"
+#~ msgstr "本地端播放"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
#, fuzzy
-msgid "Activate Transcoding"
-msgstr "轉碼"
+#~ msgid "Activate Transcoding"
+#~ msgstr "轉碼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "雜項"
+#~ msgid "Miscellaneous Options"
+#~ msgstr "雜項"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
#, fuzzy
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "選擇一個網路串流"
+#~ msgid "Stream all elementary streams"
+#~ msgstr "選擇一個網路串流"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
-msgid "Group name"
-msgstr "群組名稱"
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "群組名稱"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "一般串流輸出設定"
+#~ msgid "Generated stream output string"
+#~ msgstr "一般串流輸出設定"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "選項:"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
-msgid "Optical drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "選項:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
#, fuzzy
-msgid "Default optical device"
-msgstr "預設光碟裝置"
+#~ msgid "Default optical device"
+#~ msgstr "預設光碟裝置"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
#, fuzzy
-msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-msgstr "影像檔"
+#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+#~ msgstr "影像檔"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Default port (server mode)"
-msgstr "預設伺服器連接埠"
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "預設伺服器連接埠"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy URL"
-msgstr "HTTP 代理伺服器"
+#~ msgid "HTTP proxy URL"
+#~ msgstr "HTTP 代理伺服器"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
#, fuzzy
-msgid "Default caching policy"
-msgstr "預設快取等級"
+#~ msgid "Default caching policy"
+#~ msgstr "預設快取等級"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "HTTP (default)"
-msgstr "預設"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
-msgid "RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP (default)"
+#~ msgstr "預設"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
#, fuzzy
-msgid "Live555 stream transport"
-msgstr "UDP通訊埠"
+#~ msgid "Live555 stream transport"
+#~ msgstr "UDP通訊埠"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
#, fuzzy
-msgid "Codecs"
-msgstr "編碼器"
+#~ msgid "Codecs"
+#~ msgstr "編碼器"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
#, fuzzy
-msgid "Video quality post-processing level"
-msgstr "視訊後處理濾波器"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
-msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video quality post-processing level"
+#~ msgstr "視訊後處理濾波器"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
-msgid "System codecs (better quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
#, fuzzy
-msgid "Use host codecs if available"
-msgstr "視訊轉碼(如果可用)"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "視訊轉碼(如果可用)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
#, fuzzy
-msgid "Stuff"
-msgstr "亂化(&S)"
+#~ msgid "Stuff"
+#~ msgstr "亂化(&S)"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
-msgid "Edit settings"
-msgstr "編輯設定"
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "編輯設定"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-msgid "Control"
-msgstr "控制"
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "控制"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
#, fuzzy
-msgid "Setup schedule"
-msgstr "隨意排列"
+#~ msgid "Setup schedule"
+#~ msgstr "隨意排列"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
#, fuzzy
-msgid "Run on schedule"
-msgstr "隨意排列"
+#~ msgid "Run on schedule"
+#~ msgstr "隨意排列"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "狀態"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
-msgid "P/P"
-msgstr "P/P"
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "上一項"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "上一項"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-msgid "Add Input"
-msgstr "增加輸入"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "增加輸入"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
-msgid "Edit Input"
-msgstr "編輯輸入"
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "編輯輸入"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
-msgid "Clear List"
-msgstr "清除清單"
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "清除清單"
#~ msgid "Other codecs"
#~ msgstr "其他編碼器"
#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "移除全部"
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "套用"
-
#~ msgid "Defaults"
#~ msgstr "預設"