msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-09 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 14:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-29 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/clipproperties.cpp:497 src/slideshowclip.cpp:128
+#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 images trouvées"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:145
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:146
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:268
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:269
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:489
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:141
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:149
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:153
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:158
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:706
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:707
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:708
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:709
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:710
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:711
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:712
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:713
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:714 rc.cpp:493 rc.cpp:496 rc.cpp:499
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:505 rc.cpp:508 rc.cpp:511 rc.cpp:517 rc.cpp:520
-#: rc.cpp:631 rc.cpp:634 rc.cpp:1234 rc.cpp:1237 rc.cpp:1636 rc.cpp:1714
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:1726 rc.cpp:1732 rc.cpp:1741 rc.cpp:1846 rc.cpp:1849
-#: rc.cpp:1852 rc.cpp:1855 rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 rc.cpp:1870
-#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1984 rc.cpp:1987 rc.cpp:2587 rc.cpp:2590 rc.cpp:2989
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3073 rc.cpp:3079 rc.cpp:3085 rc.cpp:3094
+#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662
+msgid "+X"
+msgstr "+X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665
+msgid "+Y"
+msgstr "+Y"
+
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:266
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:268
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:270 rc.cpp:1471 rc.cpp:1477
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:2824 rc.cpp:2830 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
msgid "/"
msgstr "/"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:551 rc.cpp:751 rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:558 rc.cpp:772 rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:109 rc.cpp:1744 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680
msgid "0"
msgstr "0"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:617
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:127 rc.cpp:979 rc.cpp:1417
-#: rc.cpp:2332 rc.cpp:2770
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:573 rc.cpp:808 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:616 rc.cpp:1420 rc.cpp:2773
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:572 rc.cpp:805 rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:239
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:232 rc.cpp:1036 rc.cpp:1114
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:571 rc.cpp:802 rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:560 rc.cpp:778 rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:243
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:236 rc.cpp:1048 rc.cpp:1126
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:2479
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:570 rc.cpp:799 rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:569 rc.cpp:796 rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:241
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:234 rc.cpp:1042 rc.cpp:1120
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2473
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:237
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:230 rc.cpp:1030 rc.cpp:1108
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:230
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:233
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:119
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:580
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:597
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:600
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92
-#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:65
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:181
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:183
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:185
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:108
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:137
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:222
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:226 rc.cpp:610 rc.cpp:865 rc.cpp:916
-#: rc.cpp:925 rc.cpp:931 rc.cpp:937 rc.cpp:952 rc.cpp:964 rc.cpp:1009
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1312 rc.cpp:1366 rc.cpp:1375 rc.cpp:1513 rc.cpp:1765
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:2218 rc.cpp:2269 rc.cpp:2278 rc.cpp:2284 rc.cpp:2290
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2317 rc.cpp:2362 rc.cpp:2371 rc.cpp:2665 rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2866 rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;·"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:231 rc.cpp:1012 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455
msgid ":::"
msgstr ":::"
+#: src/unicodedialog.cpp:132
+msgid ""
+"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and "
+"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are "
+"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
+"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
+"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, "
+"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
+"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
+"Guillemets</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English "
+"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without "
+"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
+"Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:154
+msgid ""
+"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
+"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections "
+"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with "
+"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid ""
+"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
+"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, "
+"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In "
+"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d."
+" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:118
+msgid "<small>(no character selected)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:174
+msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
+msgstr ""
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Le programme %1 est requis pour l'assistant de DVD.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1263
+#: src/renderwidget.cpp:1354
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
"Le <strong>rendu de %1 a été interrompu par une erreur fatale</strong><br />"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:266
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:86
-#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:110
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:153 rc.cpp:856 rc.cpp:880 rc.cpp:1228
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:2209 rc.cpp:2233 rc.cpp:2581 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4999
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3587
+#: src/customtrackview.cpp:3628
#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Un guide est déjà placé à la position %1"
"Un nom identique existe déjà dans le dossier des profils par défaut de MLT. "
"Veuillez renommer votre profil personnalisé."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:575 rc.cpp:811 rc.cpp:2164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Système de son ARTS"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:180 src/cliptranscode.cpp:108
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3034
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044
msgid "Abort"
msgstr "Interrompre"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:485 src/renderwidget.cpp:1296
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2980
+#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719
msgid "Abort Job"
msgstr "Interrompre la tâche"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114 rc.cpp:655 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Activer la récupération après plantage (sauvegarde automatique)"
-#: src/customtrackview.cpp:1259 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324
#: src/addeffectcommand.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "Ajouter %1"
-#: rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:5050
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Ajouter un effet audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1110
msgid "Add Clip"
msgstr "Ajouter un clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1114
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Ajouter un clip couleur"
-#: rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:5053
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Ajouter un effet personnalisé"
-#: src/mainwindow.cpp:1012 src/customtrackview.cpp:3602 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643
msgid "Add Guide"
msgstr "Ajouter un guide"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:186
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter une image"
-#: src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2034 src/clipproperties.cpp:291
+#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952
msgid "Add Marker"
msgstr "Ajouter un repère"
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:78 rc.cpp:1183 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863
msgid "Add Profile"
msgstr "Ajouter un profil"
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:180
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Ajouter un rectangle"
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:35
+#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Ajouter un clip diaporama"
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/mainwindow.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Add Template Title"
+msgstr "Ajouter un fichier vidéo"
+
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Add Text"
msgstr "Ajouter du texte"
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Ajouter un clip titre"
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:311
msgid "Add Transition"
msgstr "Ajouter une transition"
-#: rc.cpp:3217
+#: rc.cpp:5047
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Ajouter un effet vidéo"
-#: src/clipitem.cpp:861 src/clipitem.cpp:868
+#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906
msgid "Add audio fade"
msgstr "Ajouter une atténuation audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:100 rc.cpp:1294 rc.cpp:2647
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855
msgid "Add chapter"
msgstr "Ajouter un chapitre"
msgid "Add clip"
msgstr "Ajouter un clip"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:172 rc.cpp:1081 rc.cpp:2434
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939
msgid "Add clip to project"
msgstr "Ajouter un clip au projet"
msgid "Add guide"
msgstr "Ajouter un guide"
-#: src/geometryval.cpp:68 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
msgid "Add keyframe"
msgstr "Ajouter une image clé"
-#: src/clipproperties.cpp:238 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Ajouter un repère"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:150 rc.cpp:640 rc.cpp:1993
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908
msgid "Add movie file"
msgstr "Ajouter un fichier vidéo"
msgid "Add new video file"
msgstr "Ajouter un fichier vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:547 rc.cpp:739 rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Ajouter la date et l'heure du film au nom du fichier capturé"
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:118 rc.cpp:607 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536
msgid "Add space"
msgstr "Ajouter un espace"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Ajouter un clip de montage"
msgid "Add track"
msgstr "Ajouter une piste"
-#: src/clipitem.cpp:875 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916
msgid "Add transition"
msgstr "Ajouter une transition"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Ajouter une transition au clip"
-#: src/wizard.cpp:108
+#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configuration additionnelle"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Ajuster le volume sonore en fonction des images-clés"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Ajuster la longueur du clip"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Ajuster la taille et la position du clip"
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Ajuster le volume sonore en fonction des images-clés"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Ajuster la température de la couleur / balance des blancs"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:623 rc.cpp:1423 rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842
msgid "Advanced"
msgstr "Expert"
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/titlewidget.cpp:135
msgid "Align center"
msgstr "Aligner au centre"
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:156
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Aligner l'élément horizontalement"
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:158
msgid "Align item vertically"
msgstr "Aligner l'élément verticalement"
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:134
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:133
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
msgid "Align..."
msgstr "Aligner..."
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:106 rc.cpp:1147 rc.cpp:2500
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: src/projectlist.cpp:598
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/projectlist.cpp:597
+#: src/projectlist.cpp:624
msgid "All Supported Files"
msgstr "Tous les fichiers gérés"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Autoriser les déplacements verticaux"
-#: src/renderwidget.cpp:696 src/renderwidget.cpp:1378
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
msgid "Already running"
msgstr "En cours d'exécution"
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:471
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Un éditeur vidéo Open Source."
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Pivotement animé X"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Pivotement animé Y"
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Pivotement animé Z"
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Cisaillement animé X"
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Cisaillement animé Y"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Bibliothèque art ASCII"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:240 rc.cpp:1039 rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proportion de l'aspect : "
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:119
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:240
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:592
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:108 rc.cpp:1138 rc.cpp:1153 rc.cpp:1339
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:2491 rc.cpp:2506 rc.cpp:2692 rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:129 rc.cpp:985 rc.cpp:2338
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Codecs audio"
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:998
msgid "Audio Only"
msgstr "Audio seulement"
-#: src/mainwindow.cpp:980 src/customtrackview.cpp:4514
+#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio et vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:565 rc.cpp:790 rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
-#: src/projectitem.cpp:192 src/documentchecker.cpp:71
+#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71
msgid "Audio clip"
msgstr "Clip audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:589 rc.cpp:1342 rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:553 rc.cpp:757 rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308
msgid "Audio device"
msgstr "Périphérique audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:141 rc.cpp:1213 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218
msgid "Audio device:"
msgstr "Périphérique audio : "
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:140 rc.cpp:1210 rc.cpp:2563
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215
msgid "Audio driver:"
msgstr "Pilote audio : "
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231 rc.cpp:694 rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119
msgid "Audio editing"
msgstr "Retouche audio"
-#: src/clipitem.cpp:862 src/clipitem.cpp:869
+#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Durée du fondu audio : %1s"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:566 rc.cpp:793 rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344
msgid "Audio frequency"
msgstr "Fréquence audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:622 rc.cpp:1435 rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854
msgid "Audio index"
msgstr "Index audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4489 src/renderwidget.cpp:977
+#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526
msgid "Audio only"
msgstr "Audio seulement"
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:107 rc.cpp:604 rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146
msgid "Audio track"
msgstr "Piste audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:246
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:241 rc.cpp:1057 rc.cpp:1141
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987
msgid "Audio tracks"
msgstr "Pistes audio"
msgid "Author:"
msgstr "Auteur : "
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:464 src/transitionsettings.cpp:56
-#: rc.cpp:1576 rc.cpp:2929
+#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774
msgid "Auto Mask"
msgstr "Masque automatique"
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:85 rc.cpp:1819 rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771
msgid "Auto add"
msgstr "Ajouter automatiquement"
-#: src/mainwindow.cpp:1386
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Des fichiers enregistrés automatiquement sont disponibles. Voulez-vous les "
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Transition automatique"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:546 rc.cpp:736 rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Démarrer automatiquement un nouveau fichier sur une scène coupée"
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:122 rc.cpp:1705 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Faire défiler automatiquement la barre de montage durant la lecture"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:132 rc.cpp:982 rc.cpp:2335
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Codecs disponibles (libavformat)"
-#: src/wizard.cpp:162
+#: src/wizard.cpp:164
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Module Avformat (FFmpeg)"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:275 rc.cpp:1255 rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834
msgid "Back to menu"
msgstr "Retour au menu"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:277
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:284
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:718 rc.cpp:529 rc.cpp:1258 rc.cpp:1261
-#: rc.cpp:1882 rc.cpp:2611 rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620
msgid "Background"
msgstr "Fond"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:717 rc.cpp:514 rc.cpp:1867
+#: src/titlewidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Background Transparency"
+msgstr "Transparence"
+
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605
msgid "BasicOperations"
msgstr "OpérationsSimples"
-#: src/transitionsettings.cpp:60
+#: src/renderwidget.cpp:235
+msgid "Beginning"
+msgstr "Début"
+
+#: src/trackview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Bigger tracks"
+msgstr "Pistes vidéo"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:73
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818
msgid "Blue Screen"
msgstr "Écran bleu"
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788
msgid "Blur factor"
msgstr "Niveau de flou"
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Flouter l'image avec les images-cléss"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:703 rc.cpp:484 rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
-#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
+#: src/titlewidget.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Border transparency"
+msgstr "Utiliser la transparence"
+
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784
msgid "Box Blur"
msgstr "Flou par pixelisation"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Luminosité (par image clé)"
-#: src/trackview.cpp:476
+#: src/trackview.cpp:525
#, kde-format
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Producteur de clip %1 cassé"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:576
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:579 rc.cpp:814 rc.cpp:823
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2176
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
msgid "Bug fixing etc."
msgstr "Correction de bogues, etc."
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:178 rc.cpp:1675 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038
msgid "Burn"
msgstr "Graver"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Graver avec %1"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:276 rc.cpp:1240 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162 rc.cpp:1801 rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242
msgid "Button 1"
msgstr "Bouton 1"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163 rc.cpp:1804 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245
msgid "Button 2"
msgstr "Bouton 2"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164 rc.cpp:1807 rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248
msgid "Button 3"
msgstr "Bouton 3"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165 rc.cpp:1810 rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251
msgid "Button 4"
msgstr "Bouton 4"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:166 rc.cpp:1813 rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254
msgid "Button 5"
msgstr "Bouton 5"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:273 rc.cpp:1252 rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831
msgid "Button colors"
msgstr "Couleurs des boutons"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273 rc.cpp:1492 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:845 src/customtrackview.cpp:874
-#: src/customtrackview.cpp:1540 src/customtrackview.cpp:1566
-#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1616
-#: src/customtrackview.cpp:1724 src/customtrackview.cpp:2953
+#: src/customtrackview.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add a video effect to this clip"
+msgstr "Un problème est survenu durant l'ajout d'un effet au clip"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
+msgstr "Un problème est survenu durant l'ajout d'un effet au clip"
+
+#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890
+#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608
+#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Impossible d'ajouter la transition"
-#: src/customtrackview.cpp:4470 src/customtrackview.cpp:4495
-#: src/customtrackview.cpp:4520
+#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532
+#: src/customtrackview.cpp:4557
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Impossible de modifier les clips groupés"
-#: src/customtrackview.cpp:742 src/customtrackview.cpp:2844
+#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Impossible de couper un clip dans un groupe"
-#: src/customtrackview.cpp:737
+#: src/customtrackview.cpp:753
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Impossible de couper une transition"
-#: src/customtrackview.cpp:2822
+#: src/customtrackview.cpp:2859
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Impossible de trouver le clip pour la modification de la vitesse"
-#: src/customtrackview.cpp:1233
+#: src/customtrackview.cpp:1254
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Impossible de trouver le clip pour appliquer un effet"
-#: src/mainwindow.cpp:2029
+#: src/mainwindow.cpp:1947
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Impossible de trouver le clip pour ajouter un marqueur"
-#: src/customtrackview.cpp:1422
+#: src/customtrackview.cpp:1464
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Impossible de trouver le clip à couper"
-#: src/mainwindow.cpp:2058 src/mainwindow.cpp:2087 src/mainwindow.cpp:2111
+#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Impossible de trouver le clip pour supprimer le marqueur"
-#: src/customtrackview.cpp:1469
+#: src/customtrackview.cpp:1511
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Impossible de trouver le clip pour annuler l'action « couper »"
-#: src/customtrackview.cpp:1086
+#: src/customtrackview.cpp:1104
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Impossible de trouver un clip à partir de l'image clé"
-#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1622
+#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Impossible de trouver le programme Melt pour le rendu (une élément de MLT)"
-#: src/mainwindow.cpp:1481
+#: src/mainwindow.cpp:1515
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Impossible de trouver vos profils MLT, veuillez indiquer l'emplacement"
-#: src/customtrackview.cpp:2083
+#: src/customtrackview.cpp:2122
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Impossible de déplacer le clip à la position %1, piste %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3091 src/customtrackview.cpp:3265
+#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Impossible de déplacer le clip à l'horodatage : %1 sur la piste %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2365 src/customtrackview.cpp:3127
+#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Impossible de déplacer le clip à l'emplacement %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2373
+#: src/customtrackview.cpp:2412
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Impossible de déplacer la transition"
-#: src/customtrackview.cpp:2093
+#: src/customtrackview.cpp:2132
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Impossible de déplacer la transition à la position %1, piste %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3227
+#: src/customtrackview.cpp:3257
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
"Impossible de déplacer la transition à l'horodatage : %1 sur la piste %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3917
+#: src/customtrackview.cpp:3954
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Impossible de coller le clip à l'emplacement sélectionné"
-#: src/customtrackview.cpp:3888 src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Impossible de coller les clips sélectionnés"
-#: src/customtrackview.cpp:3928
+#: src/customtrackview.cpp:3965
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Impossible de coller la transition à l'emplacement indiqué"
-#: src/mainwindow.cpp:1619
+#: src/renderwidget.cpp:594
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Impossible de lire depuis le périphérique %1\n"
"Veuillez vérifier les pilotes et les droits d'accès."
-#: src/customtrackview.cpp:2515 src/customtrackview.cpp:2577
+#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Impossible de redimensionner la transition"
-#: src/customtrackview.cpp:4375
+#: src/customtrackview.cpp:4412
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Impossible de scinder la piste audio des clips groupés"
-#: src/mainwindow.cpp:1655 src/mainwindow.cpp:1665 src/renderwidget.cpp:358
-#: src/renderwidget.cpp:458 src/renderwidget.cpp:464 src/renderwidget.cpp:524
-#: src/dvdwizard.cpp:676 src/dvdwizard.cpp:682 src/kdenlivedoc.cpp:494
-#: src/kdenlivedoc.cpp:500 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/titlewidget.cpp:765
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/dvdwizard.cpp:687
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %1"
msgid "Capture"
msgstr "Acquisition"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:564 rc.cpp:787 rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr "Acquisition audio"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Plantage de l'acquisition, veuillez vérifier vos paramètres"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227 rc.cpp:682 rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107
msgid "Capture folder"
msgstr "Dossier d'acquisition"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:538 rc.cpp:721 rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272
msgid "Capture format"
msgstr "Format d'acquisition"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:554 rc.cpp:760 rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311
msgid "Capture params"
msgstr "Paramètres de capture"
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82 rc.cpp:1276 rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548
msgid "Captured files"
msgstr "Fichiers acquis"
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125
msgid "Center Frequency"
msgstr "Fréquence centrée"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234 rc.cpp:691 rc.cpp:697 rc.cpp:703
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:950
msgid "Change Clip Speed"
msgstr "Modifier la vitesse du clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/mainwindow.cpp:1036
msgid "Change Track"
msgstr "Modifier la piste"
-#: src/customtrackview.cpp:4196 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83
msgid "Change Track Type"
msgstr "Modifier le type de piste"
msgid "Change clip type"
msgstr "Modifier le type du clip"
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Modifier la valeur gamma de la couleur"
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Modifier la luminosité de l'image à partir des images-clés"
-#: src/customtrackview.cpp:4192
+#: src/customtrackview.cpp:4228
msgid "Change track"
msgstr "Modifier la piste"
msgid "Change track type"
msgstr "Modifier le type de piste"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:590 rc.cpp:1345 rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804
msgid "Charcoal"
msgstr "Crayonnage"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Effet de dessin crayonné"
-#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:55 rc.cpp:910 rc.cpp:2263
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765
msgid "CheckBox"
msgstr "Boîte à cocher"
-#: src/wizard.cpp:56
+#: src/wizard.cpp:67
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Vérification du moteur MLT"
-#: src/wizard.cpp:122
+#: src/wizard.cpp:127
msgid "Checking system"
msgstr "Vérification du système"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Restriction de couleurs"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominance U"
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominance V"
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:207
msgid "Clean"
msgstr "Effacer"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:490 rc.cpp:1639 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731
msgid "Clean Up"
msgstr "Nettoyer"
-#: rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:5032
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Le clip <b>%1</b><br> est non valable ou manquant, que décidez-vous ?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Le clip <b>%1</b><br> est non valable, que décidez-vous ?"
-#: src/projectlist.cpp:630
+#: src/projectlist.cpp:647
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Le clip <b>%1</b><br> est manquant et sera supprimé du projet."
-#: src/projectlist.cpp:632
+#: src/projectlist.cpp:649
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Le clip <b>%1</b><br> est manquant ou non valable. Le supprimer du projet ?"
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106 rc.cpp:1507 rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip couleur"
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:181
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Moniteur de clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1102 src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:576
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2653
+#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719
msgid "Clip Properties"
msgstr "Propriétés du clip"
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip bas"
-#: src/clipitem.cpp:872
+#: src/clipitem.cpp:910
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Durée du clip : %1s"
-#: src/customtrackview.cpp:3519
+#: src/customtrackview.cpp:3560
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Le clip n'a aucun repères"
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927
msgid "Clip left"
msgstr "Clip gauche"
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929
msgid "Clip right"
msgstr "Clip droit"
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931
msgid "Clip top"
msgstr "Clip haut"
msgid "Clips folder"
msgstr "Dossier des clips"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:481
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:486
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:494 src/cliptranscode.cpp:129
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:1630 rc.cpp:1651 rc.cpp:2968 rc.cpp:2983 rc.cpp:3004
+#: src/titlewidget.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Fermer"
+
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918
+#, fuzzy
+msgid "Clone title clip"
+msgstr "Supprimer le clip"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:173 rc.cpp:1084 rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942
msgid "Close after transcode"
msgstr "Fermer après transcodage"
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:135
msgid "Close the current tab"
msgstr "Fermer l'onglet courant"
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015
msgid "Co-efficient"
msgstr "Coefficient"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:593
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:594
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:280 rc.cpp:1264 rc.cpp:1351
-#: rc.cpp:1354 rc.cpp:2617 rc.cpp:2704 rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:664
msgid "Color Clip"
msgstr "Clip couleur"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910
msgid "Color Distance"
msgstr "Distance de couleur"
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Color clip"
msgstr "Clip couleur"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:229 rc.cpp:1006 rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449
msgid "Color clips"
msgstr "Clips couleur"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830
msgid "Color key"
msgstr "Couleur clé"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:609
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:138 rc.cpp:1402 rc.cpp:1768
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:3121
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/wizard.cpp:39
+#: src/wizard.cpp:44
msgid "Config Wizard"
msgstr "Assistant de configuration"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: rc.cpp:30
+#: src/unicodedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Copier le canal gauche vers celui de droite"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Copyright (©) 2009 l'équipe de développement"
-#: src/renderer.cpp:1042
+#: src/renderer.cpp:1052
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Il y a probablement un problème d'installation de Kdenlive ou de "
"configuration des pilotes, qu'il est nécessaire de corriger."
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051
msgid "Crackle"
msgstr "Crépitement"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:226 rc.cpp:997 rc.cpp:2350
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Récupération en cas de plantage (sauvegarde automatique)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Créer le menu DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1130
msgid "Create Folder"
msgstr "Créer un dossier"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:179 rc.cpp:1678 rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041
msgid "Create ISO image"
msgstr "Créer une image ISO"
-#: src/renderwidget.cpp:671
+#: src/mainwindow.cpp:2699
msgid "Create Render Script"
msgstr "Créer un script de rendu"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:264 rc.cpp:1225 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804
msgid "Create basic menu"
msgstr "Créer un menu simple"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:483 rc.cpp:1621 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Créer un fichier chapitre fondé sur les guides"
-#: src/renderwidget.cpp:72 src/profilesdialog.cpp:46
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76
msgid "Create new profile"
msgstr "Créer un nouveau profil"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Création de l'image du DVD"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:170 rc.cpp:1663 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Création de la structure du DVD"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:172 rc.cpp:1666 rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029
msgid "Creating iso file"
msgstr "Création de l'image ISO"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:166 rc.cpp:1657 rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020
msgid "Creating menu background"
msgstr "Création du fond d'écran du menu"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:164 rc.cpp:1654 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017
msgid "Creating menu images"
msgstr "Création des images du menu"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:168 rc.cpp:1660 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Création du film du menu"
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Création des miniatures pour %1"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/clipitem.cpp:865
+#: src/clipitem.cpp:903
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Rogner à partir du début : %1s"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:182 rc.cpp:928 rc.cpp:2281
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158
msgid "Crop start"
msgstr "Rogner le début"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:737 rc.cpp:586 rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677
msgid "Crop to frame size"
msgstr "Rogner à la dimension de l'image"
-#: src/geometryval.cpp:86 src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:109
-#: src/renderwidget.cpp:288 src/renderwidget.cpp:319 src/renderwidget.cpp:390
-#: src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:1045
-#: src/renderwidget.cpp:1080 src/renderwidget.cpp:1159 rc.cpp:1156 rc.cpp:2509
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:4923
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:973
msgid "Cut Clip"
msgstr "Couper le clip"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:275
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:613
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:144
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:267
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:460
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:154 rc.cpp:883 rc.cpp:1231 rc.cpp:1411
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1570 rc.cpp:1786 rc.cpp:2236 rc.cpp:2584 rc.cpp:2764
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2923 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933
msgid "D"
msgstr "D"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101 rc.cpp:1195 rc.cpp:2548
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:542 rc.cpp:727 rc.cpp:2080
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "AVI DV type 1"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:543 rc.cpp:730 rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "AVI DV type 2"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:541 rc.cpp:724 rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275
msgid "DV Raw"
msgstr "Raw DV"
-#: src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:279
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "Module DV (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:976
+#: src/renderwidget.cpp:1067
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Chapitres DVD"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardiso_ui.h:79
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:182 rc.cpp:1687 rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Image ISO DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:582
+#: src/dvdwizard.cpp:586
#, kde-format
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "Image ISO DVD %1 créée avec succès."
-#: src/dvdwizard.cpp:570
+#: src/dvdwizard.cpp:573
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "L'image ISO DVD est corrompue"
-#: src/mainwindow.cpp:841 src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Assistant de création DVD"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:149 rc.cpp:637 rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905
msgid "DVD format"
msgstr "Format DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:498
+#: src/dvdwizard.cpp:500
msgid "DVD structure broken"
msgstr "La structure du DVD est corrompue"
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
+#: src/dvdwizard.cpp:478
+msgid "DVDAuthor process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039
msgid "Damping"
msgstr "Amortissement"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780
msgid "Debug"
msgstr "Déboguage"
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179
msgid "Decay"
msgstr "Temps de rétablissement"
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969
msgid "Declipper"
msgstr "Élimination des surcharges"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:620 rc.cpp:1429 rc.cpp:2782
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848
msgid "Decoding threads"
msgstr "Processus de décodage"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:228 rc.cpp:1003 rc.cpp:2356
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446
msgid "Default Durations"
msgstr "Durées par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:234 rc.cpp:1021 rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464
msgid "Default Profile"
msgstr "Profil par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:235 rc.cpp:685 rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110
msgid "Default apps"
msgstr "Applications par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:530 rc.cpp:706 rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257
msgid "Default capture device"
msgstr "Périphérique d'acquisition par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110 rc.cpp:646 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Dossier par défaut des fichiers projet"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228 rc.cpp:673 rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098
msgid "Default folders"
msgstr "Dossiers par défaut"
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199
msgid "Delay"
msgstr "Délai"
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Délai (s/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Supprimer %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Supprimer tous les guides"
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:986
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Supprimer tous les repères"
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Delete Clip"
msgstr "Supprimer le clip"
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475
msgid "Delete Folder"
msgstr "Supprimer le dossier"
-#: src/mainwindow.cpp:1016 src/customtrackview.cpp:177 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183
msgid "Delete Guide"
msgstr "Supprimer le guide"
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:982
msgid "Delete Marker"
msgstr "Supprimer le repère"
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:79 rc.cpp:1186 rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866
msgid "Delete Profile"
msgstr "Supprimer le profil"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:493 rc.cpp:1648 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740
msgid "Delete Script"
msgstr "Supprimer le script"
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
-#: src/mainwindow.cpp:1004 src/headertrack.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79
msgid "Delete Track"
msgstr "Supprimer la piste"
msgid "Delete current button"
msgstr "Supprimer le bouton"
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:86 rc.cpp:1285 rc.cpp:2638
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557
msgid "Delete current file"
msgstr "Supprimer le fichier courant"
-#: src/effectstackview.cpp:52 src/effectslistview.cpp:49
+#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
msgid "Delete effect"
msgstr "Supprimer l'effet"
msgid "Delete folder"
msgstr "Supprimer le dossier"
-#: src/projectlist.cpp:364
+#: src/projectlist.cpp:387
#, kde-format
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Supprimer l'image clé"
-#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Supprimer le repère"
-#: src/renderwidget.cpp:64 src/profilesdialog.cpp:42
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68
msgid "Delete profile"
msgstr "Supprimer le profil"
-#: src/customtrackview.cpp:2739
+#: src/customtrackview.cpp:2781
msgid "Delete selected items"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete them"
+msgstr "Supprimer %1"
+
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
msgid "Delete timeline clip"
msgstr "Supprimer le clip de montage"
-#: src/customtrackview.cpp:2119
+#: src/customtrackview.cpp:2158
msgid "Delete timeline clips"
msgstr "Supprimer les clips de montage"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Supprimer la transition dans le clip"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:262
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:578 src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1459 rc.cpp:2659 rc.cpp:2812
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/mainwindow.cpp:2526
+#: src/mainwindow.cpp:2496
msgid "Description:"
msgstr "Description : "
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221 rc.cpp:661 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Intégrer au service de recherche sur le bureau de votre ordinateur"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:168
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:131
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:449 rc.cpp:1069 rc.cpp:1519
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2422 rc.cpp:2872 rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194
msgid "Destination"
msgstr "Cible"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:160 rc.cpp:1798 rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159 rc.cpp:1795 rc.cpp:3148
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236
msgid "Device configuration"
msgstr "Configuration du périphérique"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:132
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:166
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:448
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:99 rc.cpp:589 rc.cpp:892 rc.cpp:1063
-#: rc.cpp:1501 rc.cpp:1540 rc.cpp:1942 rc.cpp:2245 rc.cpp:2416 rc.cpp:2854
-#: rc.cpp:2893
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704
msgid "Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue"
msgid "Direct FB"
msgstr "DirectFB"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963
msgid "Discard color information"
msgstr "Annuler les informations concernant la couleur"
+#: src/wizard.cpp:57
+msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:227
msgid "Disonnect"
msgstr "Déconnecter"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:269 rc.cpp:1480 rc.cpp:2833
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Format d'affichage"
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:235 src/wizard.cpp:459 rc.cpp:1123
-#: rc.cpp:2476
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Format d'affichage : "
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:121 rc.cpp:1702 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Afficher les commentaires des repères du clip"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:242 rc.cpp:1045 rc.cpp:2398
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488
msgid "Display ratio:"
msgstr "Format d'affichage : "
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:599
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:225 rc.cpp:961 rc.cpp:1372
-#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2725
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791
msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre"
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
+#: src/kdenlivedoc.cpp:214
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr "Document à ouvrir"
-#: src/mainwindow.cpp:1388
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Don't recover"
msgstr "Ne pas récupérer"
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:834
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Télécharger des profils de projet ..."
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:832
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Télécharger des profils de rendu ..."
-#: src/mainwindow.cpp:804
+#: src/mainwindow.cpp:830
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Télécharger des transitions par balayage"
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:144 rc.cpp:1222 rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Ne pas tenir compte des images B dans les clips H.264"
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:121
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:579
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:143
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:179
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:184
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:107 rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:616 rc.cpp:625 rc.cpp:919 rc.cpp:934 rc.cpp:1309
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1969 rc.cpp:1978 rc.cpp:2272 rc.cpp:2287 rc.cpp:2662
-#: rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: src/wizard.cpp:333
+#: src/wizard.cpp:331
msgid "Dvdauthor"
msgstr "Auteur du DVD : "
-#: src/wizard.cpp:327
+#: src/wizard.cpp:325
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:141 rc.cpp:1777 rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:612
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:143
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:458 rc.cpp:1408 rc.cpp:1564
-#: rc.cpp:1783 rc.cpp:2761 rc.cpp:2917 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "jmpoure@free.fr, jb@kdenlive.org, uncensored.assault@gmail.com"
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Edit Clip"
msgstr "Modifier le clip"
-#: src/customtrackview.cpp:2803
+#: src/customtrackview.cpp:2840
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Modifier la vitesse du clip"
-#: src/mainwindow.cpp:1020 src/customtrackview.cpp:181
-#: src/customtrackview.cpp:3628 src/customtrackview.cpp:3640
-#: src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681
msgid "Edit Guide"
msgstr "Modifier le guide"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90 rc.cpp:859 rc.cpp:2212
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Modifier l'image clé"
-#: src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2123 src/clipproperties.cpp:303
+#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041
msgid "Edit Marker"
msgstr "Modifier le repère"
-#: src/renderwidget.cpp:397
+#: src/renderwidget.cpp:410
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifier le profil"
-#: src/customtrackview.cpp:1045 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063
msgid "Edit clip"
msgstr "Modifier le clip"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Modifier l'image clé"
-#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Modifier le repère"
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:72
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifier le profil"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Modifier la transition %1"
-#: src/trackview.cpp:538
+#: src/trackview.cpp:587
#, kde-format
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
"L'effet %1 : %2 n'étant pas disponible dans MLT, il a été supprimé du "
"projet.\n"
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:154
msgid "Effect List"
msgstr "Liste des effets"
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:162
msgid "Effect Stack"
msgstr "Effets utilisés"
-#: src/customtrackview.cpp:1265 src/customtrackview.cpp:1308
+#: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Le clip se trouve déjà dans le projet"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157 rc.cpp:1789 rc.cpp:3142
+#: src/unicodedialog.cpp:168
+msgid ""
+"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
+"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
+"Eighth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:160
+msgid ""
+"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:136
+msgid "Em Space (width of an m)"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:134
+msgid "En Space (width of an n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2848 rc.cpp:4230
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Activer la roue de montage"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Encodage de la capture vidéo..."
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:555 rc.cpp:763 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2932 rc.cpp:4314
msgid "Encoding params"
msgstr "Paramètres d'encodage"
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:244 src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:1444 rc.cpp:2797
+#: src/renderwidget.cpp:253 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1856 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626 rc.cpp:5008
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:1879 rc.cpp:1890
msgid "End Gain"
msgstr "Amplification en sortie"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:723 rc.cpp:547 rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3256 rc.cpp:4638
msgid "EndViewport"
msgstr "EndViewport"
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+msgid "Enter Template Path"
+msgstr "Saisir le chemin du modèle"
+
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3544 rc.cpp:4926
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr "Saisir la valeur unicode"
+
#: src/documentchecker.cpp:163
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Saisir l'emplacement du fichier"
+#: src/unicodedialog.cpp:46
+msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
+msgstr ""
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1973
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:488 rc.cpp:1633 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:2343 rc.cpp:3725
msgid "Error Log"
msgstr "Journal d'erreurs"
-#: src/customtrackview.cpp:1474 src/customtrackview.cpp:2411
-#: src/customtrackview.cpp:2706
+#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:2746
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Erreur durant la suppression du clip à %1 sur la piste %2"
-#: src/wizard.cpp:155
+#: src/wizard.cpp:157
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr ""
"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (melt)"
-#: src/wizard.cpp:518
+#: src/wizard.cpp:533
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
"Erreur durant le lancement du lecteur en ligne de commande de MLT (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:1497 src/customtrackview.cpp:2508
-#: src/customtrackview.cpp:2570 src/customtrackview.cpp:3283
-#: src/customtrackview.cpp:3291
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:2547
+#: src/customtrackview.cpp:2609 src/customtrackview.cpp:3323
+#: src/customtrackview.cpp:3331
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Erreur durant le redimensionnement du clip"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Système de son Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Temps estimé %1"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:468 rc.cpp:1585 rc.cpp:2938
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Existing Profile"
+msgstr "Modifier le profil"
+
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2295 rc.cpp:3677
msgid "Export audio"
msgstr "Exporter l'audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:134 rc.cpp:1528 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2821 rc.cpp:4203
msgid "Extension"
msgstr "Extension"
-#: rc.cpp:3184
+#: rc.cpp:5014
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barre supplémentaire"
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:173
msgid "Extract frame"
msgstr "Extraire l'image"
-#: src/wizard.cpp:313
+#: src/wizard.cpp:311
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg && ffplay"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:169
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:76 rc.cpp:1072 rc.cpp:1180
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1706 rc.cpp:2548 rc.cpp:3478 rc.cpp:3930 rc.cpp:4860
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Paramètres FFmpeg"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:2205
msgid "Factor"
msgstr "Rapport"
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1846
msgid "Fade from Black"
msgstr "Fondu depuis le noir"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:1870
msgid "Fade in"
msgstr "Fondu à l'ouverture"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:1872 rc.cpp:1883
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Fondu à l'ouverture de la piste audio"
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:1881
msgid "Fade out"
msgstr "Fondu à la fermeture"
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:1858
msgid "Fade to Black"
msgstr "Fondu vers le noir"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1848
msgid "Fade video from black"
msgstr "Fondu vidéo depuis le noir"
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:1860
msgid "Fade video to black"
msgstr "Fondu vidéo vers le noir"
-#: src/wizard.cpp:526
+#: src/wizard.cpp:541
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique"
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:2001
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:144 src/renderwidget.cpp:153
-#: rc.cpp:622 rc.cpp:1975
+#: src/unicodedialog.cpp:144
+msgid ""
+"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
+"this font."
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1736 rc.cpp:3508 rc.cpp:4890
msgid "File"
msgstr "Fichier"
"Le fichier %1 existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/dvdwizard.cpp:698 src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:703
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier projet Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1387
+#: src/mainwindow.cpp:1421
msgid "File Recovery"
msgstr "Récupération du fichier"
-#: src/mainwindow.cpp:1324 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
+#: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Le fichier existe déjà.\n"
"Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/renderwidget.cpp:586
+#: src/renderwidget.cpp:613
#, kde-format
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Le fichier n'a pas d'extension. Ajouter l'extension (%1) ?"
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85 rc.cpp:1279 rc.cpp:2632
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3169 rc.cpp:4551
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "File not found"
msgstr "Impossible de trouver le fichier"
-#: src/renderwidget.cpp:975
+#: src/renderwidget.cpp:1066
msgid "File rendering"
msgstr "Rendu du fichier"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:582 rc.cpp:1318 rc.cpp:2671
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3355 rc.cpp:4737
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:702 rc.cpp:481 rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:3187 rc.cpp:4569
msgid "Fill color"
msgstr "Couleur de remplissage"
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/titlewidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Fill transparency"
+msgstr "Utiliser la transparence"
+
+#: src/mainwindow.cpp:815
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:820
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
-#: src/mainwindow.cpp:2446
+#: src/mainwindow.cpp:2416
msgid "Find stopped"
msgstr "Recherche stoppée"
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:533
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:548 rc.cpp:709 rc.cpp:718
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:2062 rc.cpp:2071 rc.cpp:3175
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 rc.cpp:2392 rc.cpp:2878 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:4260 rc.cpp:4269
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1283
+#: src/renderer.cpp:1304
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Le port Firewire n'est pas actif sur votre système.\n"
"Veuillez installer la bibliothèque Libiec61883 et recompiler Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/titlewidget.cpp:151
+msgid "Fit zoom"
+msgstr "Ajuster le zoom"
+
+#: src/mainwindow.cpp:713
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Adapter le zoom au projet"
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2057
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Pivoter l'image dans n'importe quelle direction"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:220
-#: src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474 rc.cpp:946 rc.cpp:2299
+#: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3025 rc.cpp:4407
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
-#: src/dvdwizard.cpp:626
+#: src/dvdwizard.cpp:631
#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Le dossier %1 existe déjà. L'écraser ?"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:585 rc.cpp:832 rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3001 rc.cpp:4383
msgid "Follow mouse"
msgstr "Suivre la souris"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:272 rc.cpp:1249 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2446 rc.cpp:3828
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:466 rc.cpp:1582 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2292 rc.cpp:3674
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Forcer l'entrelacé"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:465 rc.cpp:1579 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2289 rc.cpp:3671
msgid "Force Progressive"
msgstr "Forcer le progressif"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:619 rc.cpp:1426 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3463 rc.cpp:4845
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Forcer le format de pixel"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:549
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:552
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:452 rc.cpp:745 rc.cpp:754 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:2098 rc.cpp:2107 rc.cpp:2908
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:2265 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4296 rc.cpp:4305
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:131 rc.cpp:991 rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2374 rc.cpp:3756
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:879 src/monitor.cpp:88
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75
msgid "Forward"
msgstr "Avance rapide"
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:930
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Avancer d'une image"
-#: src/mainwindow.cpp:909
+#: src/mainwindow.cpp:935
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Avancer d'une seconde"
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:89
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Avancer d'une image"
-#: src/mainwindow.cpp:2423 src/mainwindow.cpp:2434
+#: src/mainwindow.cpp:2393 src/mainwindow.cpp:2404
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Trouvé : %1"
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:221 rc.cpp:949 rc.cpp:2302
+#: src/unicodedialog.cpp:140
+msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3028 rc.cpp:4410
msgid "Frame Duration"
msgstr "Durée de l'image"
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Géométrie de l'image"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:596 rc.cpp:1363 rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3400 rc.cpp:4782
msgid "Frame duration"
msgstr "Durée de l'image"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:265
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:586
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:561
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:589 rc.cpp:781 rc.cpp:844
-#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1468 rc.cpp:2134 rc.cpp:2197 rc.cpp:2686 rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1178 rc.cpp:1241 rc.cpp:1598 rc.cpp:2497 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3370 rc.cpp:3879 rc.cpp:4332 rc.cpp:4395 rc.cpp:4752
msgid "Frame rate"
msgstr "Fréquence de l'image"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:238
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:231 src/wizard.cpp:459 rc.cpp:1033
-#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2386 rc.cpp:2464
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:1322 rc.cpp:3094 rc.cpp:3575 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:4957
msgid "Frame rate:"
msgstr "Fréquence de l'image : "
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:585 rc.cpp:1330 rc.cpp:2683
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3367 rc.cpp:4749
msgid "Frame size"
msgstr "Taille de l'image"
-#: src/wizard.cpp:459
+#: src/wizard.cpp:474
msgid "Frame size:"
msgstr "Taille de l'image : "
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Console framebuffer"
-#: src/mainwindow.cpp:629 src/clipproperties.cpp:162 src/slideshowclip.cpp:59
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:655 src/slideshowclip.cpp:59
msgid "Frames"
msgstr "Images"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1892
msgid "Freeze"
msgstr "Geler"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:1900
msgid "Freeze After"
msgstr "Geler après"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1898
msgid "Freeze Before"
msgstr "Geler avant"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:1896
msgid "Freeze at"
msgstr "Geler à"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:1894
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Geler la vidéo sur une certaine image"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:591 rc.cpp:149 rc.cpp:363
-#: rc.cpp:1348 rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1613 rc.cpp:1921 rc.cpp:2135 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:4767
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:479 rc.cpp:1609 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:2319 rc.cpp:3701
msgid "From"
msgstr "Depuis"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:475 rc.cpp:1600 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:2310 rc.cpp:3692
msgid "Full project"
msgstr "Projet complet"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:582 rc.cpp:826 rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2995 rc.cpp:4377
msgid "Full screen capture"
msgstr "Capture plein écran"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:590 rc.cpp:847 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3016 rc.cpp:4398
msgid "Full shots"
msgstr "Images complètes"
#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237
msgid "Gain"
msgstr "Amplification"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173
msgid "Gain In"
msgstr "Amplification à l'entrée"
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175
msgid "Gain Out"
msgstr "Amplification à la sortie"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1953
msgid "Gain as Percentage"
msgstr "Amplification en pourcentage"
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2195
msgid "Gain out"
msgstr "Amplification à la sortie"
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:187
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Interface graphique classique"
-#: src/renderwidget.cpp:88
+#: src/renderwidget.cpp:92
msgid "Generate Script"
msgstr "Générer un script"
-#: rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:5023
msgid "Generators"
msgstr "Générateurs"
-#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 rc.cpp:1778
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:5059
msgid "Go To"
msgstr "Aller à..."
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:915
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Aller à la fin du clip"
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:910
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Aller au début du clip"
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Avancer au prochain point d'accroche"
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:900
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Reculer au précèdent point d'accroche"
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:925
msgid "Go to Project End"
msgstr "Aller à la fin du projet"
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:920
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Aller au début du projet"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Aller à la précédente image clé"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154 rc.cpp:1735 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:1908
msgid "Green Tint"
msgstr "Nuance de vert"
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:1961
msgid "Greyscale"
msgstr "Niveaux de gris"
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:132 rc.cpp:1522 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2815 rc.cpp:4197
msgid "Group"
msgstr "Grouper"
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Group Clips"
msgstr "Grouper les clips"
msgid "Group clips"
msgstr "Grouper les clips"
-#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:70 rc.cpp:1090 rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3502 rc.cpp:4884
msgid "GroupBox"
msgstr "GroupBox"
-#: src/customtrackview.cpp:3601
+#: src/customtrackview.cpp:3642
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:477 rc.cpp:1606 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:2316 rc.cpp:3698
msgid "Guide zone"
msgstr "Zone de guide"
-#: rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:5041
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:735 rc.cpp:580 rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3289 rc.cpp:4671
msgid "H"
msgstr "H"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:102
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:544 rc.cpp:733 rc.cpp:1198
-#: rc.cpp:2086 rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1376 rc.cpp:2902 rc.cpp:3148 rc.cpp:4284 rc.cpp:4530
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:136 rc.cpp:904 rc.cpp:2257
+#: src/unicodedialog.cpp:150
+msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2578 rc.cpp:3960
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:1981
msgid "Hi gain"
msgstr "Amplification élevée"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2077
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Cacher une région du clip"
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1776
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Cacher une zone sélectionné et suivre ses déplacements"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:586 rc.cpp:835 rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3004 rc.cpp:4386
msgid "Hide frame"
msgstr "Cacher l'image"
msgid "Hor. Center"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:2245
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Facteur horizontal"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1790
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Multiplicateur horizontal"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1808
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Diffusion horizontale"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:451 rc.cpp:1552 rc.cpp:2905
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:2262 rc.cpp:3644
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:607
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:281 rc.cpp:1267 rc.cpp:1387
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2740
+#: src/dvdwizard.cpp:546
+msgid "ISO creation process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1652 rc.cpp:2464 rc.cpp:3424 rc.cpp:3846 rc.cpp:4806
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:223 rc.cpp:955 rc.cpp:2308
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3034 rc.cpp:4416
msgid "Image Type"
msgstr "Type d'image"
-#: src/projectitem.cpp:204 src/documentchecker.cpp:77
+#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77
msgid "Image clip"
msgstr "Clip image"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:232 rc.cpp:1015 rc.cpp:2368
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458
msgid "Image clips"
msgstr "Clips image"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229 rc.cpp:688 rc.cpp:2041
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113
msgid "Image editing"
msgstr "Retouche d'image"
-#: src/dvdwizard.cpp:628
+#: src/dvdwizard.cpp:633
#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "L'image %1 existe déjà. L'écraser ?"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:583
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:135 rc.cpp:1321 rc.cpp:1759
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1586 rc.cpp:3127 rc.cpp:3358 rc.cpp:4509 rc.cpp:4740
msgid "Image preview"
msgstr "Aperçu de l'image"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:605
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:559 rc.cpp:775 rc.cpp:1390
-#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2743
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3427 rc.cpp:4326 rc.cpp:4809
msgid "Image size"
msgstr "Taille de l'image"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:595 rc.cpp:1360 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3397 rc.cpp:4779
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1852
msgid "In"
msgstr "Dans"
-#: src/monitor.cpp:469
+#: src/monitor.cpp:475
msgid "In Point"
msgstr "Point d'entrée"
+#: src/unicodedialog.cpp:43
+msgid ""
+"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisation en cours..."
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:1987
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Amplification à l'entrée (dB)"
-#: src/mainwindow.cpp:992
+#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Insert Space"
msgstr "Insérer un espace"
-#: src/mainwindow.cpp:1000 src/customtrackview.cpp:4149 src/headertrack.cpp:68
+#: src/mainwindow.cpp:1028 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75
msgid "Insert Track"
msgstr "Insérer une piste"
+#: src/titlewidget.cpp:139
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Insérer un espace"
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:100 rc.cpp:592 rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2752 rc.cpp:4134
msgid "Insert track"
msgstr "Insérer une piste"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:115 rc.cpp:658 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3319 rc.cpp:4701
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Installer des types MIME vidéos supplémentaires"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:128 rc.cpp:976 rc.cpp:2329
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:2364 rc.cpp:3746
msgid "Installed modules"
msgstr "Modules installés"
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1798
msgid "Intensity"
msgstr "Intensité"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:244
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:237 rc.cpp:1051 rc.cpp:1129
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:2482
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3593 rc.cpp:4494 rc.cpp:4975
msgid "Interlaced"
msgstr "Entrelacé"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:140 rc.cpp:619 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3505 rc.cpp:4887
msgid "Intro movie"
msgstr "Film d'introduction"
-#: src/customtrackview.cpp:4024 src/customtrackview.cpp:4029
-#: src/customtrackview.cpp:4049 src/customtrackview.cpp:4054
+#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4086 src/customtrackview.cpp:4091
msgid "Invalid action"
msgstr "Action non valable"
-#: src/customtrackview.cpp:2833 src/projectlist.cpp:632
+#: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870
msgid "Invalid clip"
msgstr "Clip non valable"
-#: src/trackview.cpp:182
+#: src/trackview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Producteur de clip %1 non valable\n"
-#: src/trackview.cpp:441
+#: src/trackview.cpp:490
#, kde-format
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Clip non valable supprimé de la piste %1 à la piste %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1600 src/customtrackview.cpp:3926
+#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:3963
msgid "Invalid transition"
msgstr "Transition non valable"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:1816 rc.cpp:1965 rc.cpp:2061
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:1967
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverser les couleurs"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:577 rc.cpp:817 rc.cpp:2170
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgid "Invert x axis and change 0 point"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgid "Invert y axis and change 0 point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3184 rc.cpp:4566
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Propriétés de l'élément"
+
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2986 rc.cpp:4368
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Pouré"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:491 rc.cpp:1624 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716
msgid "Job Queue"
msgstr "Tâches en attente d'exécution"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:170 rc.cpp:1075 rc.cpp:2428
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2551 rc.cpp:3933
msgid "Job status"
msgstr "Avancement des tâches"
-#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158 rc.cpp:1792 rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2851 rc.cpp:4233
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Roue de montage désactivée."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Conserver en remplacement"
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1947
msgid "Kernel size"
msgstr "Taille du rayon"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2007
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de modification du pitch"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1971
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA pour déclipper"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:1975
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA d'égalisation"
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1985
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA pour limiter"
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:1995
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de phaser"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2013
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de redimensionnement du pitch"
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2019
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de redimensionnement de la hauteur"
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2025
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de réverbération"
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2033
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA de réverbération de type « pièce »"
-#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1989
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limite (dB)"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:1983
msgid "Limiter"
msgstr "Limiteur"
-#: rc.cpp:205
+#: src/unicodedialog.cpp:126
+msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1977
msgid "Lo gain"
msgstr "Amplification faible"
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/dvdwizard.cpp:106
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:367
msgid "Load Image"
msgstr "Charger l'image"
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:1237
msgid "Load Title"
msgstr "Charger le titre"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
+#: src/kdenlivedoc.cpp:143
msgid "Loading project clips"
msgstr "Chargement des clips du projet..."
msgid "Lock track"
msgstr "Piste bloquée"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:878 src/kdenlivedoc.cpp:886
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Recherche de %1"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:598
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:224 rc.cpp:958 rc.cpp:1369
-#: rc.cpp:2311 rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788
msgid "Loop"
msgstr "Boucle"
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:862
msgid "Loop Zone"
msgstr "Zone de lecture en boucle"
-#: src/renderwidget.cpp:980
+#: src/renderwidget.cpp:1071
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Sans perte / Haute qualité"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:150 rc.cpp:871 rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Développement de la connexion MLT, des transitions, des effets et du montage"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224 rc.cpp:664 rc.cpp:2017
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089
msgid "MLT environment"
msgstr "Environnement MLT"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "Portage MLT, portage KDE4, développeur principal"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222 rc.cpp:667 rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Dossier des profils MLT"
-#: src/wizard.cpp:208
+#: src/wizard.cpp:211
msgid "MLT version is correct"
msgstr "La version MLT est correcte"
-#: src/wizard.cpp:202
+#: src/wizard.cpp:201
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr "Version MLT : %1"
-#: src/wizard.cpp:523
+#: src/wizard.cpp:538
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
"installation MLT. Kdenlive ne pourra fonctionner qu'après résolution de ce "
"problème de configuration."
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2217
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Ralentir la lecture du clip"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1828
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
"Transformer l'image en nuances de gris, à l'exception de couleurs choisies"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2227
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Transformer le clip en monochrome"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1820
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Rendre transparent la couleur sélectionnée"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2241
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Afficher des vagues sur le clip avec des images-clés"
-#: src/mainwindow.cpp:800
+#: src/mainwindow.cpp:826
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Gérer les profils du projet"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2033 src/clipproperties.cpp:290
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:134 src/definitions.h:142
-#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1756 rc.cpp:3109
+#: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1352 rc.cpp:3124 rc.cpp:4506
msgid "Marker"
msgstr "Repère"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:614 rc.cpp:1396 rc.cpp:2749
-#: rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3433 rc.cpp:4815 rc.cpp:5035
msgid "Markers"
msgstr "Repères"
-#: src/renderwidget.cpp:979
+#: src/renderwidget.cpp:1070
msgid "Media players"
msgstr "Lecteurs vidéo"
-#: src/wizard.cpp:145
+#: src/wizard.cpp:147
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223 rc.cpp:670 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2713 rc.cpp:4095
msgid "Melt path"
msgstr "Emplacement vers Melt"
-#: src/dvdwizard.cpp:327
+#: src/dvdwizard.cpp:329
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Le temps de la tâche du menu a été dépassé"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:618 rc.cpp:1414 rc.cpp:2767
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1979
msgid "Mid gain"
msgstr "Amplification moyenne"
-#: rc.cpp:283
+#: src/unicodedialog.cpp:162
+msgid "Minus sign. For numbers: −42"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2059
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Direction du miroir"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/geometryval.cpp:72 src/monitor.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Divers..."
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:88 rc.cpp:1159 rc.cpp:2512
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587 src/kdenlivedoc.cpp:603 src/kdenlivedoc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Missing Profile"
+msgstr "Modifier le profil"
+
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975
msgid "Missing clips"
msgstr "Clips manquants"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1814
msgid "Mix"
msgstr "Mixage"
-#: src/wizard.cpp:339
+#: src/wizard.cpp:337
msgid "Mkisofs"
msgstr "Mkisofs"
-#: src/renderwidget.cpp:981
+#: src/renderwidget.cpp:1072
msgid "Mobile devices"
msgstr "Périphériques distants"
-#: rc.cpp:3226
+#: rc.cpp:5056
msgid "Monitor"
msgstr "Moniteur"
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:143 rc.cpp:1219 rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Réglage de la vitesse de lecture du moniteur en aperçu"
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:142 rc.cpp:1216 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Couleur de fond du moniteur (requiert un redémarrage)"
-#: src/monitor.cpp:184
+#: src/monitor.cpp:185
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Informations de recouvrement du moniteur"
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1800
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono vers stéréo"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2290
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329
msgid "Move clip"
msgstr "Déplacer le clip"
msgid "Move transition"
msgstr "Déplacer la transition"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:99 rc.cpp:1291 rc.cpp:2644
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2470 rc.cpp:3852
msgid "Movie file"
msgstr "Fichier vidéo"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2063
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2065
msgid "Mute clip"
msgstr "Rendre muet le clip"
msgid "Mute track"
msgstr "Rendre muet la piste"
-#: src/projectitem.cpp:195 src/documentchecker.cpp:68
+#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68
msgid "Mute video clip"
msgstr "Rendre muet le clip vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:611
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:139
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:152 rc.cpp:877 rc.cpp:1405 rc.cpp:1771
-#: rc.cpp:2230 rc.cpp:2758 rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:839 rc.cpp:1670 rc.cpp:2407 rc.cpp:2611 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789 rc.cpp:3993 rc.cpp:4824
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Jean-Michel Pouré, Jean-Baptiste Mardelle, Stanislas Zeller"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:456 rc.cpp:1561 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:2271 rc.cpp:3653
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520
-#: src/cmake_bindir/ui_configtranscode_ui.h:77
-#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:219 rc.cpp:943 rc.cpp:1177
-#: rc.cpp:1504 rc.cpp:2296 rc.cpp:2530 rc.cpp:2857
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:1906
msgid "Neutral Color"
msgstr "Couleur neutre"
-#: src/customtrackview.cpp:2803
+#: src/customtrackview.cpp:2840
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Nouvelle vitesse (en pourcentage)"
-#: src/titlewidget.cpp:121
+#: src/unicodedialog.cpp:45
+msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:132
msgid "No alignment"
msgstr "Aucun alignement"
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Aucun logiciel de gravure n'a été trouvé (K3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:2934 src/customtrackview.cpp:3881
+#: src/customtrackview.cpp:2971 src/customtrackview.cpp:3918
msgid "No clip copied"
msgstr "Aucun clip n'a été copié"
-#: src/customtrackview.cpp:4407
+#: src/customtrackview.cpp:4444
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Aucun espace vide pour placer le clip audio"
-#: src/customtrackview.cpp:3577 src/customtrackview.cpp:3623
-#: src/customtrackview.cpp:3661
+#: src/customtrackview.cpp:3618 src/customtrackview.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:3702
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Aucun guide à l'emplacement du curseur"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:603
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:229 rc.cpp:973 rc.cpp:1384
-#: rc.cpp:2326 rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1649 rc.cpp:3052 rc.cpp:3421 rc.cpp:4434 rc.cpp:4803
msgid "No image found"
msgstr "Aucune image trouvée"
-#: src/mainwindow.cpp:2065 src/mainwindow.cpp:2118
+#: src/mainwindow.cpp:1983 src/mainwindow.cpp:2036
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Aucun repère à l'emplacement du curseur"
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:635
+#: src/unicodedialog.cpp:130
+msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid "Normal title clip"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2069
msgid "Normalise"
msgstr "Normaliser"
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:120 rc.cpp:1699 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2797 rc.cpp:4179
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normaliser le volume sonore durant la création des vignettes"
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:2071
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normaliser le volume sonore"
-#: src/recmonitor.cpp:566 src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84 rc.cpp:1816
-#: rc.cpp:3169
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:614 rc.cpp:2386 rc.cpp:3768
msgid "Not connected"
msgstr "Déconnecté"
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:2407
#, kde-format
msgid "Not found: %1"
msgstr "Non trouvé : %1"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS avec accès DMA"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075
msgid "Obscure"
msgstr "Pixelisation"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:587 rc.cpp:838 rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389
msgid "Offset"
msgstr "Écart"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:156 rc.cpp:889 rc.cpp:2242
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2419 rc.cpp:3801
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:191
msgid "Open Document"
msgstr "Ouvrir un document"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:482 rc.cpp:1618 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2328 rc.cpp:3710
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Ouvrir l'assistant de DVD après le rendu"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:473 rc.cpp:1594 rc.cpp:2947
+#: src/unicodedialog.cpp:164
+msgid "Open box; stands for a space."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Ouvrir la fenêtre du navigateur après le rendu"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:225 rc.cpp:994 rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Au démarrage, ouvrir automatiquement le dernier projet"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:227 rc.cpp:1000 rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3061 rc.cpp:4443
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Ouvrir les projets dans des onglets"
msgid "Original size"
msgstr "Taille d'origine"
-#: rc.cpp:114
+#: src/titlewidget.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Original size (1:1)"
+msgstr "Taille d'origine"
+
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:1864
msgid "Out"
msgstr "Sortie"
-#: src/monitor.cpp:470
+#: src/monitor.cpp:476
msgid "Out Point"
msgstr "Point de sortie"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:450 rc.cpp:1549 rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2259 rc.cpp:3641
msgid "Output file"
msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/renderwidget.cpp:593
+#: src/renderwidget.cpp:620
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:151 rc.cpp:874 rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:2404 rc.cpp:3786
msgid "P"
msgstr "P"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:455 rc.cpp:1558 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:2268 rc.cpp:3650
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:339
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Redimensionner et zoomer"
-#: src/cmake_bindir/ui_constval_ui.h:74 rc.cpp:1753 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972
msgid "Param"
msgstr "Paramètres"
msgid "Parameter info"
msgstr "Informations des paramètres"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:135
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:2884
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1052 rc.cpp:2824 rc.cpp:4206
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1056
msgid "Paste Effects"
msgstr "Coller les effets"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:577
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:90 rc.cpp:1165 rc.cpp:1303
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1568 rc.cpp:2599 rc.cpp:3340 rc.cpp:3981 rc.cpp:4722
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:1993
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2011
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Harmonisation"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2005
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Modulation"
-#: src/wizard.cpp:293
+#: src/wizard.cpp:294
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Module Pixbuf"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:267
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:587 rc.cpp:1336 rc.cpp:1474
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Format de pixel"
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:233 src/wizard.cpp:459 rc.cpp:1117
-#: rc.cpp:2470
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3581 rc.cpp:4963
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Format de pixel : "
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:1917
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/mainwindow.cpp:823 src/monitor.cpp:79
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:849
+#: src/recmonitor.cpp:69
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
msgid "Play All"
msgstr "Tout lire"
-#: src/mainwindow.cpp:831
+#: src/mainwindow.cpp:857
msgid "Play Zone"
msgstr "Lire la zone"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:474 rc.cpp:1597 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:2307 rc.cpp:3689
msgid "Play after render"
msgstr "Lire immédiatement après rendu"
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:80
msgid "Play..."
msgstr "Lire..."
msgid "Playback"
msgstr "Lecture"
-#: src/projectitem.cpp:216 src/documentchecker.cpp:74
+#: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74
msgid "Playlist clip"
msgstr "Clip liste de lecture"
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Veuillez signaler les bogues sur http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:204
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Veuillez définir par défaut l'application pour ouvrir les fichiers audio "
"dans la boîte de dialogue de configuration."
-#: src/projectlist.cpp:196
+#: src/projectlist.cpp:200
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Veuillez définir l'application par défaut pour ouvrir les images dans la "
"boîte de dialogue de configuration."
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99 rc.cpp:1189 rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Veuillez choisir le profil vidéo par défaut"
-#: src/wizard.cpp:205
+#: src/wizard.cpp:208
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Veuillez installer la dernière version de la bibliothèque MLT"
"le dossier : \n"
"%1"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:578 rc.cpp:820 rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371
msgid "Ports:"
msgstr "Ports : "
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:155 rc.cpp:886 rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91
-#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:64
-#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:180
-#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:136 rc.cpp:862 rc.cpp:913 rc.cpp:922
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:2215 rc.cpp:2266 rc.cpp:2275 rc.cpp:3115
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:812 rc.cpp:998 rc.cpp:1358 rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2770 rc.cpp:3130 rc.cpp:3493 rc.cpp:3966 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4875
msgid "Position"
msgstr "Position"
"Les fichiers seront enregistrés dans : \n"
"%1"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:177 rc.cpp:1672 rc.cpp:3025
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2653 rc.cpp:4035
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: src/customtrackview.cpp:1222 src/customtrackview.cpp:1231
+#: src/unicodedialog.cpp:44
+msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Un problème est survenu durant l'ajout d'un effet au clip"
-#: src/customtrackview.cpp:1215 src/customtrackview.cpp:1241
-#: src/customtrackview.cpp:1355
+#: src/customtrackview.cpp:1236 src/customtrackview.cpp:1262
+#: src/customtrackview.cpp:1397
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Un problème est intervenu durant l'effacement de l'effet"
-#: src/customtrackview.cpp:1357 src/customtrackview.cpp:3326
-#: src/customtrackview.cpp:3343 src/customtrackview.cpp:3365
-#: src/customtrackview.cpp:3382
+#: src/customtrackview.cpp:1399 src/customtrackview.cpp:3366
+#: src/customtrackview.cpp:3384 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/customtrackview.cpp:3424
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Un problème est survenu durant la modification d'un effet"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:260
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:235
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:228
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:174 rc.cpp:1024 rc.cpp:1087
-#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1453 rc.cpp:2377 rc.cpp:2440 rc.cpp:2455 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:791 rc.cpp:1313 rc.cpp:2482 rc.cpp:2563 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3864 rc.cpp:3945 rc.cpp:4467 rc.cpp:4948
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid "Profile already exists"
msgstr "Le dossier %1 existe déjà"
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:133 rc.cpp:1525 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200
msgid "Profile name"
msgstr "Nom du profil"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:259 rc.cpp:1450 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:2479 rc.cpp:3861
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
-#: src/renderwidget.cpp:153
+#: src/renderwidget.cpp:158
msgid "Progress"
msgstr "Avancement"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:271 rc.cpp:1486 rc.cpp:2839
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:3897
msgid "Progressive"
msgstr "Progressif"
-#: rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:5017
msgid "Project"
msgstr "Projet"
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:188
msgid "Project Monitor"
msgstr "Moniteur de projet"
-#: src/mainwindow.cpp:814 src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:225
-#: rc.cpp:1093 rc.cpp:2446
+#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:3557 rc.cpp:4939
msgid "Project Settings"
msgstr "Configuration du projet"
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:148
msgid "Project Tree"
msgstr "Arborescence du projet"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:226 rc.cpp:676 rc.cpp:1096
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2719 rc.cpp:3560 rc.cpp:4101 rc.cpp:4942
msgid "Project folder"
msgstr "Dossier du projet"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:261 rc.cpp:1456 rc.cpp:2809
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#, kde-format
+msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+msgid "Project profile was not found, using default profile."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:2485 rc.cpp:3867
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
-#: src/wizard.cpp:288
+#: src/unicodedialog.cpp:152
+msgid ""
+"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:146
+msgid ""
+"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
+"next character."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:289
msgid "QImage module"
msgstr "Module QImage"
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:142 rc.cpp:1780 rc.cpp:3133
+#: src/unicodedialog.cpp:166
+msgid ""
+"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2047
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2021
msgid "Rate"
msgstr "Fréquence"
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1997
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Fréquence (Hz)"
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2017
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Rééchantillonnage"
msgid "Razor clip"
msgstr "Scinder le clip"
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:680
msgid "Razor tool"
msgstr "Outil de découpage"
-#: src/mainwindow.cpp:2425
+#: src/mainwindow.cpp:2395
msgid "Reached end of project"
msgstr "Fin du projet atteint"
+#: src/monitor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Real time (drop frames)"
+msgstr "Délai de propagation (sec)"
+
#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Record"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:194
msgid "Record Monitor"
msgstr "Moniteur d'acquisition"
-#: src/wizard.cpp:321
+#: src/wizard.cpp:319
msgid "Recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop"
"Impossible de trouver l'utilitaire Recordmydesktop,\n"
" veuillez l'installer pour réaliser des captures d'écran"
-#: src/mainwindow.cpp:1388
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Recover"
msgstr "Récupérer"
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2085
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2079
msgid "Region"
msgstr "Région"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:583 rc.cpp:829 rc.cpp:2182
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2998 rc.cpp:4380
msgid "Region capture"
msgstr "Capture d'une zone"
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1991
msgid "Release time (s)"
msgstr "Délai de propagation (sec)"
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Reload Clip"
msgstr "Recharger le clip"
-#: src/renderwidget.cpp:1297
+#: src/renderwidget.cpp:1389
msgid "Remove Job"
msgstr "Supprimer la tâche"
-#: src/mainwindow.cpp:996 src/customtrackview.cpp:1967
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customtrackview.cpp:2006
msgid "Remove Space"
msgstr "Supprimer l'espace"
-#: src/customtrackview.cpp:4177
+#: src/customtrackview.cpp:4213
msgid "Remove Track"
msgstr "Supprimer la piste"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardchapters_ui.h:101 rc.cpp:1297 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2476 rc.cpp:3858
msgid "Remove chapter"
msgstr "Supprimer le chapitre"
msgid "Remove clips"
msgstr "Supprimer fichiers"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:151 rc.cpp:643 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911
msgid "Remove file"
msgstr "Supprimer fichier"
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:94 rc.cpp:1174 rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Supprimer les clips sélectionnés"
msgid "Remove space"
msgstr "Supprimer l'espace"
-#: src/trackview.cpp:325
+#: src/trackview.cpp:347
#, kde-format
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Transition non-valable supprimée : %1"
msgid "Rename folder"
msgstr "Renommer le dossier"
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:844
msgid "Render"
msgstr "Rendu"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:484 rc.cpp:1543 rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2253 rc.cpp:3635
msgid "Render Project"
msgstr "Rendu du projet"
-#: src/renderwidget.cpp:86
+#: src/renderwidget.cpp:90
msgid "Render to File"
msgstr "Vers un fichier"
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:66
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu en cours de traitement..."
-#: renderer/renderjob.cpp:196
+#: renderer/renderjob.cpp:212
#, kde-format
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendu %1 en cours de traitement..."
-#: src/mainwindow.cpp:1650
+#: src/renderwidget.cpp:813
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendu <i>%1</i> démarré"
-#: src/renderwidget.cpp:1269
+#: src/renderwidget.cpp:1360
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Le rendu a été interrompu"
-#: src/renderwidget.cpp:1260
+#: src/renderwidget.cpp:810 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:1351
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Le rendu a planté"
-#: src/renderwidget.cpp:1249
+#: src/renderwidget.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendu terminé dans %1"
-#: src/dvdwizard.cpp:243
+#: src/dvdwizard.cpp:245
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Le temps de la tâche de rendu a expiré"
-#: renderer/renderjob.cpp:258
+#: renderer/renderjob.cpp:281
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
msgstr ""
"Le rendu %1 est annulé, la vidéo en résultant est probablement inexploitable."
-#: renderer/renderjob.cpp:280
+#: renderer/renderjob.cpp:303
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr "Rendu <i>%1</i> terminé dans %2"
#: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
+#, fuzzy
+msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Personnalisation des profils de rendu"
-#: src/trackview.cpp:479
+#: src/trackview.cpp:528
#, kde-format
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Remplacement du producteur %1 non valable par %2"
-#: src/wizard.cpp:334
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Nécessaire à la création d'un DVD"
-#: src/wizard.cpp:340
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Nécessaire à la création d'images ISO DVD"
-#: src/wizard.cpp:328
+#: src/wizard.cpp:326
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Nécessaire à l'acquisition firewire"
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:148
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Nécessaire au rendu (fait parti du paquetage MLT)"
-#: src/wizard.cpp:322
+#: src/wizard.cpp:320
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Nécessaire à la capture d'écran vidéo"
-#: src/wizard.cpp:314
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Nécessaire à l'acquisition avec une webcam"
-#: src/wizard.cpp:279
+#: src/wizard.cpp:280
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
"Nécessaire pour monter les fichiers dv lorsque le module avformat n'est pas "
"installé"
-#: src/wizard.cpp:289 src/wizard.cpp:294
+#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
msgid "Required to work with images"
msgstr "Nécessaire pour fonctionner avec des images"
-#: src/wizard.cpp:163
+#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
"Nécessaire pour fonctionner avec les différents formats vidéos (hdv, mpeg, "
"flash...)"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:469 rc.cpp:1588 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680
msgid "Rescale"
msgstr "Redimensionner"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:137 rc.cpp:907 rc.cpp:2260
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Reset effect"
msgstr "Réinitialiser l'effet"
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/monitor.cpp:101
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Redimensionner (100 %)"
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:102
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Redimensionner (50 %)"
-#: src/customtrackview.cpp:2481 src/customtrackview.cpp:2542
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/customtrackview.cpp:2581
msgid "Resize clip"
msgstr "Redimensionner le clip"
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionner..."
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2023
msgid "Reverb"
msgstr "Réverbération"
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2197
msgid "Reverb Time"
msgstr "Durée de réverbération"
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2027
msgid "Reverb time"
msgstr "Durée de réverbération"
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2223
msgid "Reverse playing"
msgstr "Lecture à l'envers"
-#: src/recmonitor.cpp:66 src/mainwindow.cpp:859 src/monitor.cpp:74
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66
msgid "Rewind"
msgstr "Retour rapide"
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:890
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Reculer d'une image"
-#: src/mainwindow.cpp:869
+#: src/mainwindow.cpp:895
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Reculer l'une seconde"
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:77
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Reculer d'une image"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2031
msgid "Room Reverb"
msgstr "Réverbération de type « pièce »"
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2035
msgid "Room size (m)"
msgstr "Taille de la réverbération (m)"
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2091
msgid "Rotate X"
msgstr "Pivotement X"
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2093
msgid "Rotate Y"
msgstr "Pivotement Y"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2095
msgid "Rotate Z"
msgstr "Pivotement Z"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2087
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Pivoter et cisailler"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2089
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Pivoter le clip dans 3 directions"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:716 rc.cpp:526 rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3235 rc.cpp:4617
msgid "Rotate:"
msgstr "Pivoter : "
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:836
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Lancer l'assistant de configuration"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:459 rc.cpp:1495 rc.cpp:1567
-#: rc.cpp:2848 rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:752 rc.cpp:2277 rc.cpp:2524 rc.cpp:3659 rc.cpp:3906
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/dvdwizard.cpp:107
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: src/titlewidget.cpp:196
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: src/dvdwizard.cpp:649
+#: src/dvdwizard.cpp:654
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Enregister le projet DVD"
msgid "Save Effect"
msgstr "Enregistrer l'effet"
-#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:130 rc.cpp:1516 rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2809 rc.cpp:4191
msgid "Save Profile"
msgstr "Enregistrer le profil"
-#: src/titlewidget.cpp:762
+#: src/titlewidget.cpp:1250
msgid "Save Title"
msgstr "Enregistrer le titre"
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
+#: src/mainwindow.cpp:413 src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Enregistrer les modifications du document ?"
-#: src/mainwindow.cpp:2520
+#: src/mainwindow.cpp:2490
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Enregistrer la zone du clip sous : "
msgid "Save profile"
msgstr "Enregistrer le profil"
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:171
msgid "Save zone"
msgstr "Enregistrer la zone"
-#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 rc.cpp:1812
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:1935
msgid "Scale X"
msgstr "Échelle X"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:1937
msgid "Scale Y"
msgstr "Échelle Y"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:1923
msgid "Scale0tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1925
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Échelle, inclinaison et rognage d'une image"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:461 rc.cpp:1573 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665
msgid "Scanning"
msgstr "Analyse en cours..."
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:535
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:591 rc.cpp:715 rc.cpp:784
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1181 rc.cpp:2884 rc.cpp:2953 rc.cpp:4266 rc.cpp:4335
msgid "Screen Grab"
msgstr "Filmer l'écran"
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:90 rc.cpp:1828 rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:2398 rc.cpp:3780
msgid "Screen grab"
msgstr "Filmer l'écran"
-#: src/renderwidget.cpp:168
+#: src/renderwidget.cpp:172
msgid "Script Files"
msgstr "Scripts"
-#: src/renderwidget.cpp:676
+#: src/renderwidget.cpp:1443 src/renderwidget.cpp:1447
+#, kde-format
+msgid "Script contains wrong command: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Le script existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/renderwidget.cpp:671
+#: src/mainwindow.cpp:2699
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Nom du script (sera enregistré dans : %1)"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:495 rc.cpp:1642 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:2352 rc.cpp:3734
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
msgid "Search automatically"
msgstr "Recherche automatique"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Search manually"
msgstr "Recherche manuelle"
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:92 rc.cpp:1168 rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2602 rc.cpp:3984
msgid "Search recursively"
msgstr "Chercher récursivement"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Sélectionner les fichiers destinés à votre DVD"
-#: src/customtrackview.cpp:3815
+#: src/customtrackview.cpp:3852
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Sélectionner un clip avant de copier"
-#: src/customtrackview.cpp:1301
+#: src/customtrackview.cpp:1330
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Sélectionner le clip où vous souhaitez appliquer un effet"
"chariot » pour prendre une capture d'écran. Pour quitter, appuyer sur "
"« Echap »."
-#: src/customtrackview.cpp:2791
+#: src/titlewidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Select background color"
+msgstr "Afficher le fond d'écran"
+
+#: src/titlewidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select border color"
+msgstr "Couleur de bordure"
+
+#: src/customtrackview.cpp:2828
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Sélectionner le clip dont vous souhaitez modifier la vitesse"
-#: src/customtrackview.cpp:1625 src/customtrackview.cpp:2734
+#: src/customtrackview.cpp:1667 src/customtrackview.cpp:2776
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Sélectionner le clip à supprimer"
msgid "Select default video player"
msgstr "Sélectionner le lecteur vidéo par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:476 rc.cpp:1603 rc.cpp:2956
+#: src/titlewidget.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Select fill color"
+msgstr "Couleur de remplissage"
+
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:2313 rc.cpp:3695
msgid "Selected zone"
msgstr "Zone de sélection"
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:168
msgid "Selection Tool"
msgstr "Outil de sélection"
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: src/mainwindow.cpp:675
msgid "Selection tool"
msgstr "Outil de sélection"
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2113
msgid "Sepia"
msgstr "Sépia"
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:876
msgid "Set In Point"
msgstr "Définir le point d'entrée"
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:881
msgid "Set Out Point"
msgstr "Définir le point de sortie"
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:181
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Choisir l'image courante comme miniature"
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Définir l'emplacement vers l'environnement MLT"
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:73
msgid "Set zone end"
msgstr "Définir la fin de la zone"
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:72
msgid "Set zone start"
msgstr "Définir le début de la zone"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2103
msgid "Shear X"
msgstr "Cisaillement X"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2105
msgid "Shear Y"
msgstr "Cisaillement Y"
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:415
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187
msgid "Shift"
msgstr "Modulation"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:103 rc.cpp:1201 rc.cpp:2554
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:3151 rc.cpp:4533
msgid "Show All"
msgstr "Tout afficher"
-#: src/mainwindow.cpp:1033
+#: src/mainwindow.cpp:1061
msgid "Show Timeline"
msgstr "Afficher le montage"
-#: src/mainwindow.cpp:722 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:112 rc.cpp:652
-#: rc.cpp:2005
+#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1541 rc.cpp:3313 rc.cpp:4695
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures audio"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:731 rc.cpp:568 rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3277 rc.cpp:4659
msgid "Show background"
msgstr "Afficher le fond d'écran"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Afficher les images-clés dans le montage"
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:754
msgid "Show markers comments"
msgstr "Afficher les commentaires des repères"
-#: src/mainwindow.cpp:716 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111 rc.cpp:649
-#: rc.cpp:2002
+#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1538 rc.cpp:3310 rc.cpp:4692
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Afficher les miniatures vidéo"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2043
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Effet audio LADSPA vinyl : simule un lecteur de disque vinyl"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:263
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardvob_ui.h:142
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:588
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:705 rc.cpp:490 rc.cpp:628 rc.cpp:841
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1462 rc.cpp:1843 rc.cpp:1981 rc.cpp:2194 rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:2815
+#: src/unicodedialog.cpp:142
+msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:170
+msgid ""
+"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
+"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
+"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:4896
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:236
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:229
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:581
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:722
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:726 rc.cpp:544 rc.cpp:556 rc.cpp:1027
-#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1315 rc.cpp:1897 rc.cpp:1909 rc.cpp:2380 rc.cpp:2458
-#: rc.cpp:2668
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1481 rc.cpp:1493 rc.cpp:1580 rc.cpp:3088 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3352 rc.cpp:3569 rc.cpp:4470 rc.cpp:4635 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4951
msgid "Size:"
msgstr "Taille : "
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:604 rc.cpp:1357 rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3394 rc.cpp:4776
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:218 src/slideshowclip.cpp:37
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2293
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1247 rc.cpp:3019 rc.cpp:4401
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Clip diaporama"
-#: src/projectitem.cpp:210 src/documentchecker.cpp:80
+#: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Clip diaporama"
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/trackview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Smaller tracks"
+msgstr "Ajouter des pistes"
+
+#: src/mainwindow.cpp:760
msgid "Snap"
msgstr "Aimenter"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:602
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:228 rc.cpp:970 rc.cpp:1381
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:2734
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800
msgid "Softness"
msgstr "Douceur"
-#: src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:167 rc.cpp:1066 rc.cpp:2419
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
+"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
+"they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
+"making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:1913
msgid "Source Color"
msgstr "Couleur de la source"
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2121
msgid "Sox Band"
msgstr "SoX groupe de musiciens"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2129
msgid "Sox Bass"
msgstr "SoX basse"
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2137
msgid "Sox Echo"
msgstr "SoX écho"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2149
msgid "Sox Flanger"
msgstr "SoX flanger"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2163
msgid "Sox Gain"
msgstr "SoX amplification"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2169
msgid "Sox Phaser"
msgstr "SoX phaser"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2183
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "SoX changement de pitch"
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:2191
msgid "Sox Reverb"
msgstr "SoX réverbération"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:2201
msgid "Sox Stretch"
msgstr "SoX étirement"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2209
msgid "Sox Vibro"
msgstr "SoX vibro"
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2123
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Effet audio SoX groupe de musiciens"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2131
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Effet audio SoX de basse"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2185
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Effet audio SoX de modification du pitch"
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2139
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Effet audio SoX d'écho"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2151
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Effet audio SoX de flanger"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2165
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Effet audio SoX d'amplification"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2171
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Effet audio SoX de phaser"
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:2193
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Effet audio SoX de réverbération"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:2203
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Effet audio SoX étirement"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:2211
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Effet audio SoX vibro"
-#: rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:5044
msgid "Space"
msgstr "Espace"
-#: src/mainwindow.cpp:659
+#: src/mainwindow.cpp:685
msgid "Spacer tool"
msgstr "Outil de déplacement"
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: src/mainwindow.cpp:966
+#: src/mainwindow.cpp:994
msgid "Split Audio"
msgstr "Scinder l'audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4369 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406
msgid "Split audio"
msgstr "Scinder l'audio"
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/monitor.cpp:177
msgid "Split view"
msgstr "Scinder la vue"
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2003
msgid "Spread"
msgstr "Étalement"
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1943
msgid "Square Blur"
msgstr "Flou rectangulaire"
-#: src/mainwindow.cpp:1702 src/cmake_bindir/ui_cliptranscode_ui.h:171
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:236 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:1078
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:2431 rc.cpp:2791
+#: src/unicodedialog.cpp:128
+msgid ""
+"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
+"+2000–200b, U+202f)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888
msgid "Start Gain"
msgstr "Amplification au début"
-#: src/renderwidget.cpp:85
+#: src/renderwidget.cpp:89
msgid "Start Rendering"
msgstr "Lancer le rendu"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:492 rc.cpp:1645 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:2355 rc.cpp:3737
msgid "Start Script"
msgstr "Script de début"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:727 rc.cpp:532 rc.cpp:1885
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Start them now"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/EndViewport"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:719 rc.cpp:535 rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626
msgid "StartViewport"
msgstr "StartViewport"
-#: src/mainwindow.cpp:2415
+#: src/mainwindow.cpp:2385
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Lancement - recherche du texte au fil de la saisie"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:176 rc.cpp:1669 rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032
msgid "Status"
msgstr "Avancement"
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2221
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboscope"
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2049
msgid "Surface warping"
msgstr "Déformation de surface"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchroniser le curseur de montage"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:271 rc.cpp:1246 rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardiso_ui.h:78
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardstatus_ui.h:181 rc.cpp:1684 rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912
+msgid "Template"
+msgstr "Modèle"
+
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Dossier de données temporaires"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226 rc.cpp:679 rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:2722 rc.cpp:4104
msgid "Temporary files"
msgstr "Fichiers temporaires"
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:270 rc.cpp:1243 rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2440 rc.cpp:3822
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/titledocument.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Text Clips Updated"
+msgstr "Modifier la vitesse du clip"
+
+#: src/projectitem.cpp:203
msgid "Text clip"
msgstr "Clip texte"
-#: src/cmake_bindir/ui_colorval_ui.h:81 rc.cpp:1273 rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869
msgid "TextLabel"
msgstr "TitreTexte"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Le profil personnalisé a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
-#: src/renderwidget.cpp:696 src/renderwidget.cpp:1378
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
#, kde-format
msgid ""
"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
"Il y a déjà un fichier en cours d'écriture : <br><b>%1</b><br>Annulez cette "
"tâche si vous voulez l'écraser..."
-#: src/renderer.cpp:1290
+#: src/renderer.cpp:1311
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Aucun clip, impossible d'extraire l'image."
-#: src/wizard.cpp:48
+#: src/unicodedialog.cpp:148
+msgid ""
+"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:172
+msgid ""
+"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
+"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:53
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"réaliser les principaux réglages. Ensuite, vous pourrez immédiatement "
"commencer à monter votre premier film dans Kdenlive."
-#: src/renderwidget.cpp:330 src/renderwidget.cpp:437
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr "Le nom du profil existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
-#: src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:145
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
"Impossible de charger ce type de projet qui n'est pas géré (version %1)."
-#: src/documentconvert.cpp:45
+#: src/documentvalidator.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
msgid "This will remove the selected clips from this project"
msgstr "Cette action supprime les clips sélectionnés de ce projet"
-#: rc.cpp:453
+#: src/unicodedialog.cpp:138
+msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:2225
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2229
msgid "Threshold value"
msgstr "Valeur du seuil"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:117 rc.cpp:1690 rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2788 rc.cpp:4170
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatures"
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:238 rc.cpp:1132 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:4978
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Miniatures : "
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:1939
msgid "Tilt X"
msgstr "Inclinaison X"
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:1941
msgid "Tilt Y"
msgstr "Inclinaison Y"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:610 rc.cpp:1399 rc.cpp:2752
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818
msgid "Time"
msgstr "Horodatage"
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2189
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Fenêtre de durée (ms)"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:472 rc.cpp:1591 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Incruster l'horodatage"
-#: rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:5038
msgid "Timeline"
msgstr "Montage"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:701 rc.cpp:478 rc.cpp:1831
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:3181 rc.cpp:4563
msgid "Title Clip"
msgstr "Clip titre"
-#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:87 rc.cpp:1288 rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3178 rc.cpp:4560
msgid "Toggle selection"
msgstr "Basculer la sélection"
-#: rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:5029
msgid "Tool"
msgstr "Outil"
-#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 rc.cpp:1838
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/customtrackview.cpp:1967 src/customtrackview.cpp:4177
-#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:120 rc.cpp:613 rc.cpp:1966
+#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4542
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:123 rc.cpp:1708 rc.cpp:3061
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2806 rc.cpp:4188
msgid "Track height"
msgstr "Hauteur de la piste"
-#: rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:5026
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3190
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:5020
msgid "Transcode"
msgstr "Transcoder"
-#: src/mainwindow.cpp:845 src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:871 src/cliptranscode.cpp:34
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Transcoder le clip"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Transcodage terminé"
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:168
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:242 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:250
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1447 rc.cpp:2794 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3629 rc.cpp:5005 rc.cpp:5011
msgid "Transparency"
msgstr "Transparence"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:606 rc.cpp:1393 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3430 rc.cpp:4812
msgid "Transparent background"
msgstr "Fond d'écran transparent"
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1836
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Tronquer les bords du clip"
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:2115
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Transforme les couleurs du clip en sépia"
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:91
-#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91 rc.cpp:1162 rc.cpp:1534
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:857 rc.cpp:2596 rc.cpp:2629 rc.cpp:3978 rc.cpp:4011
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:138 src/documentvalidator.cpp:145
msgid "Unable to open project"
msgstr "Impossible d'ouvrir le projet"
-#: src/renderwidget.cpp:351 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1059
+#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:531 src/renderwidget.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier %1"
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:203
msgid "Undo History"
msgstr "Historique d'annulation"
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:967
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Dégrouper les clips"
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Dégrouper les clips"
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:215
msgid "Unknown clip"
msgstr "Clip inconnu"
msgid "Unlock track"
msgstr "Débloquer la piste"
-#: src/renderwidget.cpp:873
+#: src/renderwidget.cpp:961
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Codec audio non géré : %1"
-#: src/renderwidget.cpp:888
+#: src/renderwidget.cpp:978
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Codec vidéo non géré : %1"
-#: src/renderwidget.cpp:858
+#: src/renderwidget.cpp:945
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Format vidéo non géré : %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:140 rc.cpp:1774 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996
msgid "Up"
msgstr "Vers le haut"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:247 rc.cpp:1060 rc.cpp:2413
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Update Text Clips"
+msgstr "Clip texte"
+
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Utiliser le créateur de travaux KDE pour lancer le rendu des travaux"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272 rc.cpp:1489 rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2518 rc.cpp:3900
msgid "Use as default"
msgstr "Utiliser par défaut"
-#: src/cmake_bindir/ui_missingclips_ui.h:93 rc.cpp:1171 rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Utiliser des substituants pour les clips manquants"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:2231
msgid "Use transparency"
msgstr "Utiliser la transparence"
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84
-#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85
-#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:111
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:728
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:729 rc.cpp:559 rc.cpp:562 rc.cpp:850
-#: rc.cpp:853 rc.cpp:1750 rc.cpp:1912 rc.cpp:1915 rc.cpp:2203 rc.cpp:2206
-#: rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1532 rc.cpp:3268 rc.cpp:3271 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:4650 rc.cpp:4653 rc.cpp:4686 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:93 rc.cpp:868 rc.cpp:2221
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:1727 rc.cpp:3499 rc.cpp:4881
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:1945
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Flou rectangulaire de taille variable (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832
msgid "Variance"
msgstr "Variance"
msgid "Vert. Center"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2247
msgid "Vertical factor"
msgstr "Facteur vertical"
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1792
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Multiplicateur vertical"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1810
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Diffusion verticale"
-#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:118
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:239
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:588
-#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107
-#: src/cmake_bindir/ui_dvdwizardmenu_ui.h:282 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1324 rc.cpp:1693 rc.cpp:2488 rc.cpp:2503 rc.cpp:2623
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1019 rc.cpp:1589 rc.cpp:1763 rc.cpp:2467 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3535 rc.cpp:3599 rc.cpp:3849 rc.cpp:4173 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4981
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardmltcheck_ui.h:130 rc.cpp:988 rc.cpp:2341
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2377 rc.cpp:3759
msgid "Video Codecs"
msgstr "Codecs vidéos"
-#: src/mainwindow.cpp:975
+#: src/mainwindow.cpp:1003
msgid "Video Only"
msgstr "Vidéo seulement"
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:227 rc.cpp:1099 rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:3563 rc.cpp:4945
msgid "Video Profile"
msgstr "Profil vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100 rc.cpp:1192 rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3142 rc.cpp:4524
msgid "Video Resolution"
msgstr "Résolution vidéo"
-#: src/wizard.cpp:64
+#: src/wizard.cpp:75
msgid "Video Standard"
msgstr "Standard vidéo"
-#: src/projectitem.cpp:198 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65
#: src/documentchecker.cpp:83
msgid "Video clip"
msgstr "Clip vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:584 rc.cpp:1327 rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3364 rc.cpp:4746
msgid "Video codec"
msgstr "Codec vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:550 rc.cpp:748 rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2917 rc.cpp:4299
msgid "Video device"
msgstr "Périphérique vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:139 rc.cpp:1207 rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2830 rc.cpp:4212
msgid "Video driver:"
msgstr "Pilote vidéo : "
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:621 rc.cpp:1432 rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851
msgid "Video index"
msgstr "Index vidéo"
-#: src/customtrackview.cpp:4464
+#: src/customtrackview.cpp:4501
msgid "Video only"
msgstr "Vidéo seulement"
-#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233 rc.cpp:700 rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2743 rc.cpp:4125
msgid "Video player"
msgstr "Lecteur vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:106 rc.cpp:601 rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2761 rc.cpp:4143
msgid "Video track"
msgstr "Piste vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:245
-#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:242 rc.cpp:1054 rc.cpp:1144
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2497
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:4497 rc.cpp:4990
msgid "Video tracks"
msgstr "Pistes vidéo"
-#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:89
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:534
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:562 rc.cpp:712 rc.cpp:742
-#: rc.cpp:1825 rc.cpp:2065 rc.cpp:2095 rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:623 rc.cpp:1109 rc.cpp:1139 rc.cpp:2395 rc.cpp:2881 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4263 rc.cpp:4293
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:5062
msgid "View"
msgstr "Affichage"
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2041
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:209
msgid "Virtual clip"
msgstr "Clip virtuel"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:2233
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Volume (gère les images clés)"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:734 rc.cpp:577 rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:704 src/renderwidget.cpp:1214
-#: src/renderwidget.cpp:1386
+#: src/renderwidget.cpp:764 src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Waiting..."
msgstr "En cours..."
-#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:138 rc.cpp:1204 rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2827 rc.cpp:4209
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Kdenlive instable. Modifiez les réglages par défaut uniquement si vous savez "
"ce que vous faites !"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:2239
msgid "Wave"
msgstr "Ondulation"
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2053
msgid "Wear"
msgstr "Habillage"
-#: src/renderwidget.cpp:978
+#: src/renderwidget.cpp:1069
msgid "Web sites"
msgstr "Sites web"
-#: src/wizard.cpp:43
+#: src/wizard.cpp:48
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:1902
msgid "White Balance"
msgstr "Balance des blancs"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:135
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:704 rc.cpp:355 rc.cpp:487 rc.cpp:901
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:803 rc.cpp:1421 rc.cpp:2127 rc.cpp:2575 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4575
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2207
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:601
-#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:227 rc.cpp:967 rc.cpp:1378
-#: rc.cpp:2320 rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797
msgid "Wipe"
msgstr "Transition par balayage"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:133
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:732 rc.cpp:571 rc.cpp:895 rc.cpp:1924
-#: rc.cpp:2248
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:720
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:724 rc.cpp:538 rc.cpp:550 rc.cpp:1891
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1487 rc.cpp:3247 rc.cpp:3259 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641
msgid "X:"
msgstr "X : "
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: src/cmake_bindir/ui_geometryposition_ui.h:134
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:733 rc.cpp:574 rc.cpp:898 rc.cpp:1927
-#: rc.cpp:2251
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2572 rc.cpp:3954
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:721
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:725 rc.cpp:541 rc.cpp:553 rc.cpp:1894
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1490 rc.cpp:3250 rc.cpp:3262 rc.cpp:4632 rc.cpp:4644
msgid "Y:"
msgstr "Y : "
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2045
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with these jobs?"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:535
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"Vous avez modifié l'emplacement du dossier de projet. Voulez-vous copier les "
"données du cache depuis %1 vers le nouveau dossier %2 ?"
-#: src/customtrackview.cpp:1975
+#: src/customtrackview.cpp:2014
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Veuillez vous placer dans un espace libre pour supprimer un espace "
"(horaire : %1, piste : %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:1981
+#: src/customtrackview.cpp:2020
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
"Veuillez vous placer dans un espace libre pour supprimer un espace "
"(horaire : %1, piste : %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:3937
+#: src/customtrackview.cpp:3974
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
"Il est nécessaire de copier un clip avant de pouvoir y coller des effets"
-#: src/customtrackview.cpp:4016 src/customtrackview.cpp:4041
-#: src/customtrackview.cpp:4365 src/customtrackview.cpp:4460
-#: src/customtrackview.cpp:4485 src/customtrackview.cpp:4510
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:4078
+#: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4497
+#: src/customtrackview.cpp:4522 src/customtrackview.cpp:4547
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Sélectionnez un clip pour réaliser cette action"
-#: src/customtrackview.cpp:4262
+#: src/customtrackview.cpp:4299
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Sélectionnez une transition pour réaliser cette action"
-#: src/dvdwizard.cpp:603
+#: src/dvdwizard.cpp:608
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Le programme <b>%1</b> est nécessaire pour réaliser cette action"
-#: src/wizard.cpp:46
+#: src/wizard.cpp:51
+#, fuzzy, kde-format
msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
+"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
+"review the basic settings"
msgstr ""
"Votre version de Kdenlive a été mise à jour. Veuillez jeter un œil sur les "
"paramètres de bases."
-#: src/wizard.cpp:503
+#: src/wizard.cpp:518
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver votre installation MLT. Veuillez installer MLT et "
"relancer Kdenlive.\n"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:736 rc.cpp:583 rc.cpp:1936
+#: src/wizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
+msgstr "La version MLT est correcte"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your project uses an unknown profile.\n"
+"It uses an existing profile name: %1.\n"
+"Please choose a new name to save it"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674
msgid "Z-Index:"
msgstr "Index-Z : "
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/titlewidget.cpp:149
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/mainwindow.cpp:805
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avant"
-#: src/mainwindow.cpp:784
+#: src/mainwindow.cpp:810
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom arrière"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:715 rc.cpp:523 rc.cpp:1876
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3232 rc.cpp:4614
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom : "
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:104 rc.cpp:598 rc.cpp:1951
+#: src/titlewidget.cpp:962
+msgid "\\u2212X"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:987
+msgid "\\u2212Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140
msgid "after"
msgstr "Après"
-#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:103 rc.cpp:595 rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2755 rc.cpp:4137
msgid "before"
msgstr "Avant"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151 rc.cpp:1729 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2689 rc.cpp:4071
msgid "create new points"
msgstr "Créer de nouveaux points"
msgstr "dvgrab version %1 à %2"
#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1258 src/customtrackview.cpp:1294
+#: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323
#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "effet"
msgid "frames"
msgstr "images"
-#: src/mainwindow.cpp:628 src/clipproperties.cpp:161 src/slideshowclip.cpp:58
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/mainwindow.cpp:654 src/slideshowclip.cpp:58
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139 rc.cpp:1711 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053
msgid "move on X axis"
msgstr "Déplacer sur l'axe des X"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:143 rc.cpp:1717 rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2677 rc.cpp:4059
msgid "move on Y axis"
msgstr "Déplacer sur l'axe des Y"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:556 rc.cpp:766 rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2935 rc.cpp:4317
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:156 rc.cpp:1738 rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2698 rc.cpp:4080
msgid "parameter description"
msgstr "Description du paramètre"
-#: src/renderwidget.cpp:666 src/renderwidget.cpp:669
+#: src/renderwidget.cpp:1609
msgid "script"
msgstr "script"
msgid "sec."
msgstr "sec."
-#: src/abstractclipitem.cpp:310
+#: src/abstractclipitem.cpp:306
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:480 rc.cpp:1612 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704
msgid "to"
msgstr "jusqu'à"
-#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:147 rc.cpp:1723 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065
msgid "update values in timeline"
msgstr "Mettre à jour les valeurs dans le montage"
-#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:557 rc.cpp:769 rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2938 rc.cpp:4320
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:92 rc.cpp:1537 rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:2632 rc.cpp:4014
msgid "with track"
msgstr "avec la piste"
-#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:264 rc.cpp:1465 rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:2494 rc.cpp:3876
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:730 rc.cpp:565 rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:4656
msgid "x1"
msgstr "x1"