msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Konstantinos Poulios <poulios.konstantinos@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Konstantinos Poulios <logari81@googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: src/titlewidget.cpp:69
-#: rc.cpp:1828
-#: rc.cpp:3746
-#: rc.cpp:5225
-#, no-c-format
+#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2676
+msgid " frames"
+msgstr " καρέ"
+
+#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/titlewidget.cpp:1077
-#: rc.cpp:1524
-#: rc.cpp:3442
-#: rc.cpp:4921
+#: src/documentchecker.cpp:171
+msgid "%1 will be replaced by %2"
+msgstr "Το %1 θα αντικατασταθεί με το %2"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1298
+#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:2601
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1102
-#: rc.cpp:1527
-#: rc.cpp:3445
-#: rc.cpp:4924
+#: src/titlewidget.cpp:1323
+#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:2604
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:632
-#: rc.cpp:720
-#: rc.cpp:723
-#: rc.cpp:978
-#: rc.cpp:984
-#: rc.cpp:990
-#: rc.cpp:996
-#: rc.cpp:1005
-#: rc.cpp:1080
-#: rc.cpp:1083
-#: rc.cpp:1092
-#: rc.cpp:1095
-#: rc.cpp:1104
-#: rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1458
-#: rc.cpp:1461
-#: rc.cpp:1494
-#: rc.cpp:1497
-#: rc.cpp:1554
-#: rc.cpp:1557
-#: rc.cpp:1560
-#: rc.cpp:1563
-#: rc.cpp:1566
-#: rc.cpp:1569
-#: rc.cpp:1572
-#: rc.cpp:1590
-#: rc.cpp:1593
-#: rc.cpp:1596
-#: rc.cpp:1599
-#: rc.cpp:1602
-#: rc.cpp:1605
-#: rc.cpp:1882
-#: rc.cpp:1885
-#: rc.cpp:1915
-#: rc.cpp:2550
-#: rc.cpp:2638
-#: rc.cpp:2641
-#: rc.cpp:2896
-#: rc.cpp:2902
-#: rc.cpp:2908
-#: rc.cpp:2914
-#: rc.cpp:2923
-#: rc.cpp:2998
-#: rc.cpp:3001
-#: rc.cpp:3010
-#: rc.cpp:3013
-#: rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3025
-#: rc.cpp:3376
-#: rc.cpp:3379
-#: rc.cpp:3412
-#: rc.cpp:3415
-#: rc.cpp:3472
-#: rc.cpp:3475
-#: rc.cpp:3478
-#: rc.cpp:3481
-#: rc.cpp:3484
-#: rc.cpp:3487
-#: rc.cpp:3490
-#: rc.cpp:3508
-#: rc.cpp:3511
-#: rc.cpp:3514
-#: rc.cpp:3517
-#: rc.cpp:3520
-#: rc.cpp:3523
-#: rc.cpp:3800
-#: rc.cpp:3803
-#: rc.cpp:4029
-#: rc.cpp:4117
-#: rc.cpp:4120
-#: rc.cpp:4375
-#: rc.cpp:4381
-#: rc.cpp:4387
-#: rc.cpp:4393
-#: rc.cpp:4402
-#: rc.cpp:4477
-#: rc.cpp:4480
-#: rc.cpp:4489
-#: rc.cpp:4492
-#: rc.cpp:4501
-#: rc.cpp:4504
-#: rc.cpp:4855
-#: rc.cpp:4858
-#: rc.cpp:4891
-#: rc.cpp:4894
-#: rc.cpp:4951
-#: rc.cpp:4954
-#: rc.cpp:4957
-#: rc.cpp:4960
-#: rc.cpp:4963
-#: rc.cpp:4966
-#: rc.cpp:4969
-#: rc.cpp:4987
-#: rc.cpp:4990
-#: rc.cpp:4993
-#: rc.cpp:4996
-#: rc.cpp:4999
-#: rc.cpp:5002
-#: rc.cpp:5279
-#: rc.cpp:5282
+#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:706
+#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:1511
+#: rc.cpp:1514
+#: rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:3027
+#: rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:3048
+#: rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:3240
+#: rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:3483
+#: rc.cpp:3489
+#: rc.cpp:3498
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:789
-#: rc.cpp:795
-#: rc.cpp:801
-#: rc.cpp:2707
-#: rc.cpp:2713
-#: rc.cpp:2719
-#: rc.cpp:4186
-#: rc.cpp:4192
-#: rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:664
+#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:2210
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1248
-#: rc.cpp:3166
-#: rc.cpp:4645
+#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:2832
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1269
-#: rc.cpp:3187
-#: rc.cpp:4666
+#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:2853
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1650
-#: rc.cpp:3568
-#: rc.cpp:5047
+#: rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:3501
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:656
-#: rc.cpp:1800
-#: rc.cpp:2574
-#: rc.cpp:3718
-#: rc.cpp:4053
-#: rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:2409
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/clipproperties.cpp:508
-#: src/slideshowclip.cpp:130
+#: src/slideshowclip.cpp:131
+#: src/clipproperties.cpp:647
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Βρέθηκε 1 εικόνα"
msgstr[1] "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
#: src/geometryval.cpp:89
-#: rc.cpp:1628
-#: rc.cpp:3546
-#: rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:1165
+#: rc.cpp:2699
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1305
-#: rc.cpp:3223
-#: rc.cpp:4702
+#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:2889
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1803
-#: rc.cpp:3721
-#: rc.cpp:5200
+#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:2412
msgid "2"
msgstr "2"
#: src/geometryval.cpp:90
-#: rc.cpp:1632
-#: rc.cpp:3550
-#: rc.cpp:5029
+#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:2703
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1302
-#: rc.cpp:3220
-#: rc.cpp:4699
+#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:2886
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1425
-#: rc.cpp:3343
-#: rc.cpp:3861
-#: rc.cpp:4822
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:3366
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1299
-#: rc.cpp:3217
-#: rc.cpp:4696
+#: rc.cpp:263
+msgid "3 point balance"
+msgstr "Ισορροπία 3 σημείων"
+
+#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:2883
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1275
-#: rc.cpp:3193
-#: rc.cpp:4672
+#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:2859
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1437
-#: rc.cpp:3355
-#: rc.cpp:3873
-#: rc.cpp:4834
-#: rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:3093
+#: rc.cpp:3378
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1296
-#: rc.cpp:3214
-#: rc.cpp:4693
+#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:2880
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1293
-#: rc.cpp:3211
-#: rc.cpp:4690
+#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:2877
msgid "48000"
msgstr "28000"
#: src/geometryval.cpp:88
-#: rc.cpp:1624
-#: rc.cpp:3542
-#: rc.cpp:5021
+#: rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1431
-#: rc.cpp:3349
-#: rc.cpp:3867
-#: rc.cpp:4828
-#: rc.cpp:5346
+#: rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:3087
+#: rc.cpp:3372
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1419
-#: rc.cpp:3337
-#: rc.cpp:3855
-#: rc.cpp:4816
-#: rc.cpp:5334
+#: rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:3075
+#: rc.cpp:3360
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:891
-#: rc.cpp:1077
-#: rc.cpp:1089
-#: rc.cpp:1101
-#: rc.cpp:1359
-#: rc.cpp:1371
-#: rc.cpp:1398
-#: rc.cpp:1407
-#: rc.cpp:1455
-#: rc.cpp:1491
-#: rc.cpp:1581
-#: rc.cpp:1680
-#: rc.cpp:1695
-#: rc.cpp:1749
-#: rc.cpp:1758
-#: rc.cpp:1834
-#: rc.cpp:1861
-#: rc.cpp:2809
-#: rc.cpp:2995
-#: rc.cpp:3007
-#: rc.cpp:3019
-#: rc.cpp:3277
-#: rc.cpp:3289
-#: rc.cpp:3316
-#: rc.cpp:3325
-#: rc.cpp:3373
-#: rc.cpp:3409
-#: rc.cpp:3499
-#: rc.cpp:3598
-#: rc.cpp:3613
-#: rc.cpp:3667
-#: rc.cpp:3676
-#: rc.cpp:3752
-#: rc.cpp:3779
-#: rc.cpp:4288
-#: rc.cpp:4474
-#: rc.cpp:4486
-#: rc.cpp:4498
-#: rc.cpp:4756
-#: rc.cpp:4768
-#: rc.cpp:4795
-#: rc.cpp:4804
-#: rc.cpp:4852
-#: rc.cpp:4888
-#: rc.cpp:4978
-#: rc.cpp:5077
-#: rc.cpp:5092
-#: rc.cpp:5146
-#: rc.cpp:5155
-#: rc.cpp:5231
-#: rc.cpp:5258
+#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:712
+#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:1508
+#: rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:1907
+#: rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:3042
+#: rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:3669
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1401
-#: rc.cpp:3319
-#: rc.cpp:4798
+#: rc.cpp:1808
+#: rc.cpp:3342
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 ή %2 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1422
+#: src/renderwidget.cpp:1479
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
-#: rc.cpp:699
-#: rc.cpp:714
-#: rc.cpp:2617
-#: rc.cpp:2632
-#: rc.cpp:3828
-#: rc.cpp:3918
-#: rc.cpp:4096
-#: rc.cpp:4111
-#: rc.cpp:5307
-#: rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:3009
+#: rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:3645
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:4020
+#: src/customtrackview.cpp:4361
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217
-#: rc.cpp:1308
-#: rc.cpp:3226
-#: rc.cpp:4705
+#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:2892
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Δαίμονας ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:119
-#: rc.cpp:966
-#: rc.cpp:2884
-#: rc.cpp:4363
+#: src/cliptranscode.cpp:125
+#: rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:3294
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
-#: src/renderwidget.cpp:1456
-#: rc.cpp:623
-#: rc.cpp:2541
-#: rc.cpp:4020
+#: src/renderwidget.cpp:1521
+#: rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:3231
msgid "Abort Job"
msgstr "Ακύρωση εργασίας"
-#: rc.cpp:1662
-#: rc.cpp:3580
-#: rc.cpp:5059
+#: rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:3606
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
-#: src/customtrackview.cpp:1466
-#: src/customtrackview.cpp:1510
#: src/addeffectcommand.cpp:38
+#: src/customtrackview.cpp:1541
+#: src/customtrackview.cpp:1585
msgid "Add %1"
msgstr "Προσθήκη %1"
-#: rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:3726
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ ήχου"
-#: src/mainwindow.cpp:1121
+#: src/mainwindow.cpp:1297
msgid "Add Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1140
+msgid "Add Clip To Selection"
+msgstr "Προσθήκη κλιπ στην επιλογή"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1301
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:3729
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
-#: src/customruler.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:1051
-#: src/customtrackview.cpp:4035
+#: src/customruler.cpp:77
+#: src/mainwindow.cpp:1227
+#: src/customtrackview.cpp:4376
msgid "Add Guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
-#: src/titlewidget.cpp:221
+#: src/titlewidget.cpp:343
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: src/clipproperties.cpp:297
-#: src/mainwindow.cpp:989
-#: src/mainwindow.cpp:2030
+#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:2215
+#: src/clipproperties.cpp:427
msgid "Add Marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1846
-#: rc.cpp:3764
-#: rc.cpp:5243
+#: rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:3546
msgid "Add Profile"
msgstr "Προσθήκη προφίλ"
-#: src/titlewidget.cpp:215
+#: src/titlewidget.cpp:337
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
-#: src/mainwindow.cpp:1129
#: src/slideshowclip.cpp:35
+#: src/mainwindow.cpp:1305
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
-#: src/mainwindow.cpp:1137
+#: src/mainwindow.cpp:1313
msgid "Add Template Title"
msgstr "Προσθήκη προτύπου τίτλου"
-#: src/titlewidget.cpp:209
+#: src/titlewidget.cpp:331
msgid "Add Text"
msgstr "Προσθήκη κειμένου"
-#: src/mainwindow.cpp:1133
+#: src/mainwindow.cpp:1309
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ τίτλου"
-#: src/mainwindow.cpp:321
+#: src/mainwindow.cpp:374
msgid "Add Transition"
msgstr "Προσθήκη διαδικασίας μετάβασης"
-#: rc.cpp:5445
+#: src/mainwindow.cpp:1155
+msgid "Add Transition To Selection"
+msgstr "Προσθήκη μετάβασης στην επιλογή"
+
+#: rc.cpp:3723
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
-#: src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:869
#: src/clipitem.cpp:878
msgid "Add audio fade"
msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
-#: rc.cpp:762
-#: rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:3651
msgid "Add chapter"
msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου"
msgid "Add clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
+#: src/addclipcutcommand.cpp:35
+msgid "Add clip cut"
+msgstr "Προσθήκη διαίρεσης κλιπ"
+
#: src/cliptranscode.cpp:36
-#: rc.cpp:861
-#: rc.cpp:2779
-#: rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:2568
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Προσθήκη κλιπ στο έργο"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
#: src/complexparameter.cpp:44
-#: src/geometryval.cpp:74
#: src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/keyframeedit.cpp:45
+#: src/geometryval.cpp:74
msgid "Add keyframe"
msgstr "Προσθήκη keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:244
+#: src/clipproperties.cpp:274
#: src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1891
-#: rc.cpp:3809
-#: rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:2171
msgid "Add movie file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου βίντεο"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
msgid "Add new button"
msgstr "Προσθήκη νέου κουμπιού"
msgid "Add new video file"
msgstr "Προσθήκη νέου αρχείου βίντεο"
-#: rc.cpp:1230
-#: rc.cpp:3148
-#: rc.cpp:4627
+#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:2814
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
-#: rc.cpp:1488
-#: rc.cpp:3406
-#: rc.cpp:4885
+#: rc.cpp:1505
+#: rc.cpp:3039
msgid "Add space"
msgstr "Προσθήκη κενού"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
-#: src/customtrackview.cpp:1962
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38
+#: src/customtrackview.cpp:2049
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ χρονοδιαγράμματος"
msgid "Add track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού"
-#: src/clipitem.cpp:885
-#: src/clipitem.cpp:888
+#: src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:890
msgid "Add transition"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης στο κλιπ"
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:3030
msgid "Additional Information"
msgstr "Επιπλέον πληροφορίες"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Επιπλέον ρυθμίσεις"
-#: rc.cpp:521
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:601
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Ρύθμιση της έντασης του ήχου με keyframes"
-#: src/changespeedcommand.cpp:36
+#: src/changespeedcommand.cpp:37
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Προσαρμογή διάρκειας κλιπ"
-#: rc.cpp:353
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:213
+msgid "Adjust levels"
+msgstr "Προσαρμογή επιπέδων"
+
+#: rc.cpp:437
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Προσαρμογή μεγέθους και θέσης του κλιπ"
-#: rc.cpp:221
-#: rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:305
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Προσαρμογή της έντασης ήχου χωρίς keyframes"
-#: rc.cpp:132
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:134
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:140
-#: rc.cpp:2058
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:587
+msgid "Adjustable Vignette"
+msgstr "Προσαρμόσιμο βινιετάρισμα"
+
+#: rc.cpp:142
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Προσαρμόζει την φωτεινότητα μιας εισαχθείσης εικόνας"
-#: rc.cpp:151
-#: rc.cpp:2069
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:153
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Προσαρμόζει την αντίθεση μιας εισαχθείσης εικόνας"
-#: rc.cpp:179
-#: rc.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:233
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Προσαρμόζει τον κορεσμό μιας εισαχθείσης εικόνας"
-#: rc.cpp:1806
-#: rc.cpp:3724
-#: rc.cpp:5203
+#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:2415
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: src/titlewidget.cpp:161
+#: src/titlewidget.cpp:250
msgid "Align center"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
-#: src/titlewidget.cpp:182
+#: src/titlewidget.cpp:302
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση του αντικειμένου"
-#: src/titlewidget.cpp:188
+#: src/titlewidget.cpp:308
msgid "Align item to bottom"
msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου κάτω"
-#: src/titlewidget.cpp:192
+#: src/titlewidget.cpp:312
msgid "Align item to left"
msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου αριστερά"
-#: src/titlewidget.cpp:190
+#: src/titlewidget.cpp:310
msgid "Align item to right"
msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου δεξιά"
-#: src/titlewidget.cpp:186
+#: src/titlewidget.cpp:306
msgid "Align item to top"
msgstr "Στοίχιση του αντικειμένου πάνω"
-#: src/titlewidget.cpp:184
+#: src/titlewidget.cpp:304
msgid "Align item vertically"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση του αντικειμένου"
-#: src/titlewidget.cpp:160
+#: src/titlewidget.cpp:249
msgid "Align left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"
-#: src/titlewidget.cpp:159
+#: src/titlewidget.cpp:248
msgid "Align right"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"
msgid "Align..."
msgstr "Στοίχιση..."
-#: rc.cpp:1897
-#: rc.cpp:3815
-#: rc.cpp:5294
+#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:2763
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: src/projectlist.cpp:679
+#: src/projectlist.cpp:901
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: src/projectlist.cpp:679
+#: src/projectlist.cpp:901
msgid "All Supported Files"
msgstr "Όλα τα υποστηριζόμενα αρχεία"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
-#: rc.cpp:165
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:199
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Επιτρέπει την αντιστάθμιση της παραμόρφωσης του φακού"
-#: rc.cpp:211
-#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:295
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Ανάμιξη άλφα με εστίαση και περιστροφή εικόνων"
-#: src/renderwidget.cpp:786
-#: src/renderwidget.cpp:1554
+#: src/renderwidget.cpp:819
+#: src/renderwidget.cpp:1623
msgid "Already running"
msgstr "Εκτελείται ήδη"
-#: rc.cpp:159
-#: rc.cpp:529
-#: rc.cpp:2077
-#: rc.cpp:2447
+#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:609
msgid "Amplitude"
msgstr "Εύρος"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ένας επεξεργαστής βίντεο ανοιχτού κώδικα"
-#: rc.cpp:367
-#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:451
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα X"
-#: rc.cpp:369
-#: rc.cpp:2287
+#: rc.cpp:453
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
-#: rc.cpp:371
-#: rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:455
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Κινούμενη περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
-#: rc.cpp:377
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:461
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα X"
-#: rc.cpp:379
-#: rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:463
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Κινούμενη διάτμηση στον άξονα Y"
-#: rc.cpp:1611
-#: rc.cpp:3529
-#: rc.cpp:5008
+#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:2682
msgid "Animation"
msgstr "Κίνηση"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
-#: rc.cpp:1428
-#: rc.cpp:3346
-#: rc.cpp:4825
+#: rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:3369
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία πλευρών:"
-#: rc.cpp:1116
-#: rc.cpp:1722
-#: rc.cpp:1903
-#: rc.cpp:3034
-#: rc.cpp:3640
-#: rc.cpp:3821
-#: rc.cpp:3891
-#: rc.cpp:4513
-#: rc.cpp:5119
-#: rc.cpp:5300
-#: rc.cpp:5370
+#: src/effectslistwidget.cpp:89
+#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:3111
+#: rc.cpp:3522
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: rc.cpp:669
-#: rc.cpp:2587
-#: rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:2289
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
-#: src/mainwindow.cpp:1009
+#: src/mainwindow.cpp:1185
msgid "Audio Only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: src/mainwindow.cpp:1019
-#: src/customtrackview.cpp:4985
+#: src/mainwindow.cpp:1195
+#: src/customtrackview.cpp:5410
msgid "Audio and Video"
msgstr "Ήχος και βίντεο"
-#: rc.cpp:1287
-#: rc.cpp:3205
-#: rc.cpp:4684
+#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:2871
msgid "Audio channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
-#: src/projectitem.cpp:188
-#: src/documentchecker.cpp:89
+#: src/documentchecker.cpp:139
+#: src/projectitem.cpp:167
msgid "Audio clip"
msgstr "Κλιπ ήχου"
-#: rc.cpp:1725
-#: rc.cpp:3643
-#: rc.cpp:5122
+#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:2334
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
-#: rc.cpp:1254
-#: rc.cpp:3172
-#: rc.cpp:4651
+#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:2838
msgid "Audio device"
msgstr "Συσκευή ήχου"
-#: rc.cpp:1158
-#: rc.cpp:3076
-#: rc.cpp:4555
+#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:2586
msgid "Audio device:"
msgstr "Συσκευή ήχου:"
-#: rc.cpp:1155
-#: rc.cpp:3073
-#: rc.cpp:4552
+#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:2583
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου"
-#: rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:2959
-#: rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:2988
msgid "Audio editing"
msgstr "Επεξεργασία ήχου"
-#: src/clipitem.cpp:872
-#: src/clipitem.cpp:879
-#, c-format
+#: src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:880
+#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:1290
-#: rc.cpp:3208
-#: rc.cpp:4687
+#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:2874
msgid "Audio frequency"
msgstr "Συχνότητα ήχου"
-#: rc.cpp:1818
-#: rc.cpp:3736
-#: rc.cpp:5215
+#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:2427
msgid "Audio index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
-#: src/renderwidget.cpp:1108
-#: src/customtrackview.cpp:4960
+#: src/renderwidget.cpp:1163
+#: src/customtrackview.cpp:5385
msgid "Audio only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: rc.cpp:1068
-#: rc.cpp:2986
-#: rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:2475
msgid "Audio track"
msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
-#: rc.cpp:1446
-#: rc.cpp:3364
-#: rc.cpp:3882
-#: rc.cpp:4843
-#: rc.cpp:5361
+#: rc.cpp:1568
+#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:3102
+#: rc.cpp:3387
msgid "Audio tracks"
msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
msgid "Author:"
msgstr "Συντάκτης:"
-#: src/transitionsettings.cpp:74
-#: rc.cpp:572
-#: rc.cpp:2490
-#: rc.cpp:3969
+#: src/transitionsettings.cpp:76
+#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:3177
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
#: rc.cpp:2
-#: rc.cpp:1920
msgid "Auto Mask"
msgstr "Αυτόματη μάσκα"
-#: rc.cpp:678
-#: rc.cpp:2596
-#: rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:2943
msgid "Auto add"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
-#: src/mainwindow.cpp:1450
+#: src/mainwindow.cpp:1627
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: src/mainwindow.cpp:970
+#: src/mainwindow.cpp:1111
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
-#: rc.cpp:1227
-#: rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:4624
+#: rc.cpp:74
+msgid "Automatic center-crop"
+msgstr "Αυτόματη κεντραρισμένη περικοπή"
+
+#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:2811
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
-#: rc.cpp:1125
-#: rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:3531
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
-#: rc.cpp:660
-#: rc.cpp:2578
-#: rc.cpp:4057
+#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:2280
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:741
-#: rc.cpp:2659
-#: rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:2496
msgid "Back to menu"
msgstr "Επιστροφή στο μενού"
-#: rc.cpp:744
-#: rc.cpp:747
-#: rc.cpp:1608
-#: rc.cpp:2662
-#: rc.cpp:2665
-#: rc.cpp:3526
-#: rc.cpp:4141
-#: rc.cpp:4144
-#: rc.cpp:5005
+#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:2679
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: src/titlewidget.cpp:179
-msgid "Background Transparency"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια Ï\84οÏ\85 φόντου"
+#: src/titlewidget.cpp:98
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Î\91διαÏ\86άνεια Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 φόντου"
-#: src/renderwidget.cpp:263
+#: src/titlewidget.cpp:299
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια φόντου"
+
+#: rc.cpp:265
+msgid "Balances colors along with 3 points"
+msgstr "Εξισορροπεί τα χρώματα βάσει 3 σημείων"
+
+#: src/renderwidget.cpp:269
msgid "Beginning"
msgstr "Έναρξη"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Μεγαλύτερα κομμάτια"
-#: src/titlewidget.cpp:144
-msgctxt "Font style"
+#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:2931
+msgid "Bit rate"
+msgstr "Ρυθμός μετάδοσης δεδομένων"
+
+#: src/transitionsettings.cpp:83
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: src/transitionsettings.cpp:78
+#: src/titlewidget.cpp:233
+msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
-#: rc.cpp:46
-#: rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:267
+msgid "Black color"
+msgstr "Μαύρο χρώμα"
+
+#: rc.cpp:223
+msgid "Black output"
+msgstr "Έξοδος μαύρου"
+
+#: rc.cpp:54
msgid "Blue Screen"
msgstr "Μπλε οθόνη"
+#: src/titlewidget.cpp:174
+msgid "Blur"
+msgstr "Θόλωμα"
+
#: rc.cpp:16
-#: rc.cpp:1934
msgid "Blur factor"
msgstr "Συντελεστής θολώματος"
#: rc.cpp:14
-#: rc.cpp:1932
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
-#: src/titlewidget.cpp:143
+#: src/titlewidget.cpp:232
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
-#: rc.cpp:1545
-#: rc.cpp:3463
-#: rc.cpp:4942
+#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:2727
msgid "Border color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: src/titlewidget.cpp:174
-msgid "Border transparency"
-msgstr "Διαφάνεια περιγράμματος"
+#: src/titlewidget.cpp:128
+#: src/titlewidget.cpp:294
+msgid "Border opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια πλαισίου"
+
+#: src/titlewidget.cpp:134
+msgid "Border width"
+msgstr "Πάχος πλαισίου"
#: src/geometryval.cpp:102
#: rc.cpp:70
-#: rc.cpp:1988
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
#: rc.cpp:12
-#: rc.cpp:1930
msgid "Box Blur"
msgstr "Πλαίσιο θολώματος"
-#: rc.cpp:138
-#: rc.cpp:142
-#: rc.cpp:175
-#: rc.cpp:2056
-#: rc.cpp:2060
-#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:209
msgid "Brightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
#: rc.cpp:22
-#: rc.cpp:1940
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Φωτεινότητα (με υποστήριξη keyframe)"
-#: src/trackview.cpp:559
+#: src/trackview.cpp:612
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
-#: rc.cpp:1311
-#: rc.cpp:1320
-#: rc.cpp:3229
-#: rc.cpp:3238
-#: rc.cpp:4708
-#: rc.cpp:4717
+#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:2904
msgid "Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ."
-#: rc.cpp:960
-#: rc.cpp:2878
-#: rc.cpp:4357
+#: rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:3288
msgid "Burn"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Εγγραφή με %1"
-#: rc.cpp:726
-#: rc.cpp:2644
-#: rc.cpp:4123
+#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:2481
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: rc.cpp:1182
-#: rc.cpp:3100
-#: rc.cpp:4579
+#: rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:3624
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"
-#: rc.cpp:1185
-#: rc.cpp:3103
-#: rc.cpp:4582
+#: rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:3627
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"
-#: rc.cpp:1188
-#: rc.cpp:3106
-#: rc.cpp:4585
+#: rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:3630
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"
-#: rc.cpp:1191
-#: rc.cpp:3109
-#: rc.cpp:4588
+#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:3633
msgid "Button 4"
msgstr "Κουμπί 4"
-#: rc.cpp:1194
-#: rc.cpp:3112
-#: rc.cpp:4591
+#: rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:3636
msgid "Button 5"
msgstr "Κουμπί 5"
-#: rc.cpp:738
-#: rc.cpp:2656
-#: rc.cpp:4135
+#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:2493
msgid "Button colors"
msgstr "Χρώματα κουμπιών"
-#: rc.cpp:810
-#: rc.cpp:2728
-#: rc.cpp:4207
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:150
+msgid "Buttons overlapping"
+msgstr "Αλληλεπικάλυψη κουμπιών"
+
+#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:2219
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:1531
+#: src/customtrackview.cpp:1606
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ βίντεο σε αυτό το κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:1525
+#: src/customtrackview.cpp:1600
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη εφέ ήχου σε αυτό το κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:978
-#: src/customtrackview.cpp:1007
-#: src/customtrackview.cpp:1796
-#: src/customtrackview.cpp:1822
-#: src/customtrackview.cpp:1848
-#: src/customtrackview.cpp:1872
+#: src/customtrackview.cpp:1022
+#: src/customtrackview.cpp:1055
+#: src/customtrackview.cpp:1877
+#: src/customtrackview.cpp:1903
+#: src/customtrackview.cpp:1929
+#: src/customtrackview.cpp:1953
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:4941
-#: src/customtrackview.cpp:4966
-#: src/customtrackview.cpp:4991
+#: src/customtrackview.cpp:5366
+#: src/customtrackview.cpp:5391
+#: src/customtrackview.cpp:5416
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:864
-#: src/customtrackview.cpp:3237
+#: src/customtrackview.cpp:904
+#: src/customtrackview.cpp:3572
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
-#: src/customtrackview.cpp:859
+#: src/customtrackview.cpp:899
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Αδύνατη η διαίρεση μιας μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:3214
+#: src/customtrackview.cpp:3545
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την τροποποίηση της ταχύτητας"
-#: src/customtrackview.cpp:1428
+#: src/customtrackview.cpp:1504
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη εφέ"
-#: src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/mainwindow.cpp:2210
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την προσθήκη δείκτη"
-#: src/customtrackview.cpp:1676
+#: src/customtrackview.cpp:1750
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
-#: src/mainwindow.cpp:2053
-#: src/mainwindow.cpp:2080
-#: src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:2238
+#: src/mainwindow.cpp:2265
+#: src/mainwindow.cpp:2288
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
-#: src/customtrackview.cpp:1725
+#: src/customtrackview.cpp:1802
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς αναίρεση διαίρεσης"
-#: src/customtrackview.cpp:1226
+#: src/customtrackview.cpp:1278
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
-#: src/mainwindow.cpp:1572
-#: src/renderwidget.cpp:618
+#: src/renderwidget.cpp:651
+#: src/mainwindow.cpp:1750
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)"
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1735
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση των προφίλ MLT, παρακαλώ προσδιορίστε την διαδρομή"
-#: src/customtrackview.cpp:1984
+#: src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/customtrackview.cpp:2073
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του κλιπ στο χρονοδιάγραμμα"
-#: src/customtrackview.cpp:2338
+#: src/customtrackview.cpp:2583
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
-#: src/customtrackview.cpp:2392
+#: src/customtrackview.cpp:2637
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3480
-#: src/customtrackview.cpp:3686
+#: src/customtrackview.cpp:3821
+#: src/customtrackview.cpp:4026
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2683
-#: src/customtrackview.cpp:3516
+#: src/customtrackview.cpp:2965
+#: src/customtrackview.cpp:3857
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1643
+#: src/customtrackview.cpp:1717
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:2691
+#: src/customtrackview.cpp:2974
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:2407
+#: src/customtrackview.cpp:2652
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3638
+#: src/customtrackview.cpp:3977
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/mainwindow.cpp:1667
+msgid ""
+"Cannot open file %1.\n"
+"Project is corrupted."
+msgstr ""
+"Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %1.\n"
+"Το έργο περιέχει σφάλματα."
+
+#: src/customtrackview.cpp:4730
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
-#: src/customtrackview.cpp:4342
-#: src/customtrackview.cpp:4354
+#: src/customtrackview.cpp:4702
+#: src/customtrackview.cpp:4714
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:4381
+#: src/customtrackview.cpp:4744
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση της διαδικασίας μετάβασης στην επιλεγμένη θέση"
-#: src/renderwidget.cpp:622
+#: src/renderwidget.cpp:655
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
"Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n"
"Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive."
-#: src/recmonitor.cpp:268
+#: src/recmonitor.cpp:270
msgid ""
"Cannot read from device %1\n"
"Please check drivers and access rights."
"Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
"Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
-#: src/customtrackview.cpp:2291
+#: src/customtrackview.cpp:2536
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
-#: src/customtrackview.cpp:2865
-#: src/customtrackview.cpp:2957
+#: src/customtrackview.cpp:3160
+#: src/customtrackview.cpp:3252
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:4843
+#: src/customtrackview.cpp:5268
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:2083
-#: src/customtrackview.cpp:2155
-#: src/customtrackview.cpp:3368
-#: src/customtrackview.cpp:4886
-#: src/customtrackview.cpp:4889
-#: src/customtrackview.cpp:4915
-#: src/customtrackview.cpp:5013
-#: src/customtrackview.cpp:5020
-#: src/customtrackview.cpp:5027
+#: src/customtrackview.cpp:2325
+#: src/customtrackview.cpp:2397
+#: src/customtrackview.cpp:3703
+#: src/customtrackview.cpp:5311
+#: src/customtrackview.cpp:5314
+#: src/customtrackview.cpp:5340
+#: src/customtrackview.cpp:5438
+#: src/customtrackview.cpp:5445
+#: src/customtrackview.cpp:5452
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Αδύνατη η ανανέωση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:799
+#: src/customtrackview.cpp:826
+msgid "Cannot use spacer in a locked track"
+msgstr "Αδύνατη η χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος σε ένα κλειδωμένο κομμάτι"
+
+#: src/customtrackview.cpp:836
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr "Αδύνατη η χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος σε ένα κομμάτι σε ομαδοποίηση"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:568
-#: src/kdenlivedoc.cpp:574
-#: src/titlewidget.cpp:1464
+#: src/renderwidget.cpp:422
+#: src/renderwidget.cpp:539
+#: src/renderwidget.cpp:545
+#: src/renderwidget.cpp:605
+#: src/renderwidget.cpp:784
+#: src/renderwidget.cpp:796
+#: src/renderwidget.cpp:1705
+#: src/renderwidget.cpp:1728
#: src/profilesdialog.cpp:166
#: src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439
#: src/profilesdialog.cpp:445
-#: src/renderwidget.cpp:399
-#: src/renderwidget.cpp:499
-#: src/renderwidget.cpp:505
-#: src/renderwidget.cpp:565
-#: src/renderwidget.cpp:751
-#: src/renderwidget.cpp:763
-#: src/renderwidget.cpp:1633
-#: src/renderwidget.cpp:1656
-#: src/dvdwizard.cpp:682
-#: src/dvdwizard.cpp:688
+#: src/dvdwizard.cpp:701
+#: src/dvdwizard.cpp:707
+#: src/kdenlivedoc.cpp:570
+#: src/kdenlivedoc.cpp:576
+#: src/titlewidget.cpp:1727
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
-#: rc.cpp:1284
-#: rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:4681
+#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:2868
msgid "Capture audio"
msgstr "Σύλληψη ήχου"
-#: src/recmonitor.cpp:586
+#: src/recmonitor.cpp:591
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
-#: rc.cpp:1233
-#: rc.cpp:3151
-#: rc.cpp:4630
+#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:2817
msgid "Capture file name"
msgstr "Όνομα αρχείου σύλληψης"
-#: rc.cpp:1029
-#: rc.cpp:2947
-#: rc.cpp:4426
+#: rc.cpp:1442
+#: rc.cpp:2976
msgid "Capture folder"
msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
-#: rc.cpp:1212
-#: rc.cpp:3130
-#: rc.cpp:4609
+#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:2796
msgid "Capture format"
msgstr "Μορφή σύλληψης"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "Η δυνατότητα καταγραφής δεν υποστηρίζεται ακόμα για το OS X."
-#: rc.cpp:1257
-#: rc.cpp:3175
-#: rc.cpp:4654
+#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:2841
msgid "Capture params"
msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
-#: rc.cpp:1506
-#: rc.cpp:3424
-#: rc.cpp:4903
+#: rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:3570
msgid "Captured files"
msgstr "Αρχεία σύλληψης"
-#: src/recmonitor.cpp:167
#: src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:169
msgid "Capturing"
msgstr "Σύλληψη"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
-#: rc.cpp:411
-#: rc.cpp:2329
+#: rc.cpp:479
msgid "Center Frequency"
msgstr "Κεντρική συχνότητα"
-#: rc.cpp:171
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:205
msgid "Center correction"
msgstr "Διόρθωση κεντρικής συχνότητας"
-#: rc.cpp:1038
-#: rc.cpp:1044
-#: rc.cpp:1050
-#: rc.cpp:2956
-#: rc.cpp:2962
-#: rc.cpp:2968
-#: rc.cpp:4435
-#: rc.cpp:4441
-#: rc.cpp:4447
+#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:2985
+#: rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:2997
msgid "Change"
msgstr "Τροποποίηση"
-#: src/mainwindow.cpp:1047
+#: src/mainwindow.cpp:1223
msgid "Change Track"
msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
-#: src/customtrackview.cpp:4664
-#: src/headertrack.cpp:84
+#: src/headertrack.cpp:90
+#: src/customtrackview.cpp:5088
msgid "Change Track Type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
msgid "Change clip type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κλιπ"
-#: rc.cpp:227
-#: rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:311
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Τροποποίηση της τιμής γάμμα του χρώματος"
#: rc.cpp:24
-#: rc.cpp:1942
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Τροποποίηση φωτεινότητας εικόνας με keyframes"
-#: src/customtrackview.cpp:4659
+#: src/customtrackview.cpp:5083
msgid "Change track"
msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
msgid "Change track type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
-#: src/projectsettings.cpp:144
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that might cause some corruption in transitions.\n"
"Συνίσταται να σώσετε το έργο πριν επιχειρήσετε αυτήν την ενέργεια που πιθανόν να προκαλέσει την αλλοίωση κάποιων μεταβάσεων.\n"
" Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: rc.cpp:395
-#: rc.cpp:2313
-msgid "Channel 1"
-msgstr "Κανάλι 1"
-
-#: rc.cpp:397
-#: rc.cpp:2315
-msgid "Channel 2"
-msgstr "Κανάλι 2"
-
-#: rc.cpp:399
-#: rc.cpp:2317
-msgid "Channel 3"
-msgstr "Κανάλι 3"
-
-#: rc.cpp:401
-#: rc.cpp:2319
-msgid "Channel 4"
-msgstr "Κανάλι 4"
-
-#: rc.cpp:403
-#: rc.cpp:2321
-msgid "Channel 5"
-msgstr "Κανάλι 5"
-
-#: rc.cpp:405
-#: rc.cpp:2323
-msgid "Channel 6"
-msgstr "Κανάλι 6"
+#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:215
+msgid "Channel"
+msgstr "Κανάλι"
-#: rc.cpp:1728
-#: rc.cpp:3646
-#: rc.cpp:5125
+#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:2337
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: rc.cpp:32
-#: rc.cpp:1950
msgid "Charcoal"
msgstr "Κάρβουνο"
#: rc.cpp:34
-#: rc.cpp:1952
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:134
+#: src/kdenlivedoc.cpp:137
msgid "Check missing clips"
msgstr "Έλεγχος για μη διαθέσιμα κλιπ"
-#: rc.cpp:672
-#: rc.cpp:2590
-#: rc.cpp:4069
+#: rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:3264
msgid "CheckBox"
msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
msgid "Checking system"
msgstr "Έλεγχος συστήματος"
-#: rc.cpp:54
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:46
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Διατήρηση chroma"
-#: rc.cpp:387
-#: rc.cpp:2305
+#: rc.cpp:471
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominance U"
-#: rc.cpp:389
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:473
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominance V"
-#: src/mainwindow.cpp:214
+#: src/mainwindow.cpp:218
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: src/mainwindow.cpp:856
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Clean Project"
msgstr "Καθαρισμός έργου"
-#: rc.cpp:635
-#: rc.cpp:2553
-#: rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:3243
msgid "Clean Up"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: src/mainwindow.cpp:1709
+#: src/mainwindow.cpp:1885
+#: src/projectsettings.cpp:103
msgid "Clean up project"
msgstr "Καθαρισμός έργου"
-#: rc.cpp:840
-#: rc.cpp:2758
-#: rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4237
-#: rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:3129
msgid "Clear cache"
msgstr "Εκκαθάριση της λανθάνουσας μνήμης"
-#: src/mainwindow.cpp:2435
+#: src/mainwindow.cpp:2715
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Κάνετε κλικ σε ένα κλιπ για να το κόψετε"
-#: rc.cpp:5430
+#: src/projectlistview.cpp:49
+#: rc.cpp:3702
msgid "Clip"
msgstr "Κλιπ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877
-#: src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
-#: src/projectlist.cpp:701
+#: src/projectlist.cpp:934
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
-#: src/projectlist.cpp:703
+#: src/projectlist.cpp:936
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>λείπει ή είναι μη έγκυρο. Να αφαιρεθεί από το έργο;"
-#: rc.cpp:1674
-#: rc.cpp:3592
-#: rc.cpp:5071
+#: rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:3663
msgid "Clip Color"
msgstr "Χρώμα κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:186
+#: src/mainwindow.cpp:190
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:1145
-#: rc.cpp:1683
-#: rc.cpp:3601
-#: rc.cpp:5080
+#: src/mainwindow.cpp:1321
+#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:2292
msgid "Clip Properties"
msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
-#: rc.cpp:193
-#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:247
msgid "Clip bottom"
msgstr "Περικοπή κάτω"
-#: rc.cpp:1831
-#: rc.cpp:3749
-#: rc.cpp:5228
-msgid "Clip duration"
-msgstr "Διάρκεια κλιπ"
-
-#: src/clipitem.cpp:882
-#, c-format
+#: src/clipitem.cpp:884
+#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ."
-#: src/customtrackview.cpp:3956
+#: src/customtrackview.cpp:4297
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
-#: rc.cpp:187
-#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:241
msgid "Clip left"
msgstr "Περικοπή αριστερά"
-#: rc.cpp:189
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:243
msgid "Clip right"
msgstr "Περικοπή δεξιά"
-#: rc.cpp:1824
-#: rc.cpp:3742
-#: rc.cpp:5221
-msgid "Clip speed"
-msgstr "Ταχύτητα κλιπ"
-
-#: rc.cpp:191
-#: rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:245
msgid "Clip top"
msgstr "Περικοπή πάνω"
-#: src/documentchecker.cpp:145
+#: src/documentchecker.cpp:227
msgid "Clips folder"
msgstr "Κατάλογος κλιπ"
-#: rc.cpp:828
-#: rc.cpp:2746
-#: rc.cpp:3897
-#: rc.cpp:4225
-#: rc.cpp:5376
+#: rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:3117
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Κλιπ που χρησιμοποιούνται σε αυτό το έργο:"
-#: src/titlewidget.cpp:335
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Clone"
msgstr "Δημιουργία κλώνου"
-#: src/cliptranscode.cpp:137
-#: rc.cpp:611
-#: rc.cpp:626
-#: rc.cpp:650
-#: rc.cpp:2529
-#: rc.cpp:2544
-#: rc.cpp:2568
-#: rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4023
-#: rc.cpp:4047
+#: src/cliptranscode.cpp:143
+#: rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:3261
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: src/statusbarmessagelabel.cpp:53
+#: src/statusbarmessagelabel.cpp:54
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: rc.cpp:864
-#: rc.cpp:2782
-#: rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:2571
msgid "Close after transcode"
msgstr "Κλείσμο μετά το τέλος της μετατροπής"
-#: src/mainwindow.cpp:136
+#: src/mainwindow.cpp:140
msgid "Close the current tab"
msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας"
-#: rc.cpp:285
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:363
msgid "Co-efficient"
msgstr "Συντελεστής"
-#: rc.cpp:750
-#: rc.cpp:1734
-#: rc.cpp:1737
-#: rc.cpp:2668
-#: rc.cpp:3652
-#: rc.cpp:3655
-#: rc.cpp:4147
-#: rc.cpp:5131
-#: rc.cpp:5134
+#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:2346
+#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:2661
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: src/projectlist.cpp:720
+#: src/projectlist.cpp:953
+#: src/projectlist.cpp:954
msgid "Color Clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:144
-#: rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:146
msgid "Color Distance"
msgstr "Χρωματική απόσταση"
-#: src/projectitem.cpp:197
+#: src/projectitem.cpp:176
msgid "Color clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:1395
-#: rc.cpp:3313
-#: rc.cpp:4792
+#: rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:3336
msgid "Color clips"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
+#: rc.cpp:159
+msgid "Color curves adjustment"
+msgstr "Προσαρμογή χρωματικών καμπύλων"
+
#: rc.cpp:50
#: rc.cpp:58
-#: rc.cpp:1968
-#: rc.cpp:1976
msgid "Color key"
msgstr "Κλειδί χρώματος"
-#: src/projectlistview.cpp:71
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Color opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια χρώματος"
+
+#: src/projectlistview.cpp:73
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: rc.cpp:1464
-#: rc.cpp:1785
-#: rc.cpp:3382
-#: rc.cpp:3703
-#: rc.cpp:4861
-#: rc.cpp:5182
+#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:2541
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Config Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής ρυθμίσεων"
-#: src/recmonitor.cpp:89
+#: src/recmonitor.cpp:90
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: src/projectsettings.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής προφίλ"
-#: src/recmonitor.cpp:68
-#: src/recmonitor.cpp:574
+#: src/recmonitor.cpp:69
+#: src/recmonitor.cpp:579
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: rc.cpp:153
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:155
msgid "Contrast"
msgstr "Αντίθεση"
-#: rc.cpp:149
-#: rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:151
msgid "Contrast0r"
msgstr "Contrast0r"
msgid "Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr "Χαρακτήρας ελέγχου. Αδυναμία εισαγωγής/εκτύπωσης. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+#: src/renderwidget.cpp:85
+msgid "Copy profile to favorites"
+msgstr "Αντιγραφή του προφίλ στα αγαπημένα"
+
#: rc.cpp:30
-#: rc.cpp:1948
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης"
-#: src/renderer.cpp:1113
-#: src/renderer.cpp:1183
+#: src/renderer.cpp:1142
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
"Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
"Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
-#: rc.cpp:321
-#: rc.cpp:2239
+#: rc.cpp:405
msgid "Crackle"
msgstr "Κροτάλισμα"
-#: rc.cpp:1386
-#: rc.cpp:3304
-#: rc.cpp:4783
+#: rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:3327
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Δημιουργία μενού DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1317
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#: rc.cpp:963
-#: rc.cpp:2881
-#: rc.cpp:4360
+#: rc.cpp:1757
+#: rc.cpp:3291
msgid "Create ISO image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:3096
msgid "Create Render Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
-#: rc.cpp:711
-#: rc.cpp:2629
-#: rc.cpp:4108
+#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:2478
msgid "Create basic menu"
msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
-#: rc.cpp:617
-#: rc.cpp:2535
-#: rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:3222
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίου βάσει των οδηγών"
-#: src/profilesdialog.cpp:46
#: src/renderwidget.cpp:79
+#: src/profilesdialog.cpp:46
msgid "Create new profile"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
-#: rc.cpp:948
-#: rc.cpp:2866
-#: rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:1742
+#: rc.cpp:3276
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
-#: rc.cpp:951
-#: rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:4348
+#: rc.cpp:1745
+#: rc.cpp:3279
msgid "Creating iso file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
-#: rc.cpp:942
-#: rc.cpp:2860
-#: rc.cpp:4339
+#: rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:3270
msgid "Creating menu background"
msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
-#: rc.cpp:939
-#: rc.cpp:2857
-#: rc.cpp:4336
+#: rc.cpp:1733
+#: rc.cpp:3267
msgid "Creating menu images"
msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
-#: rc.cpp:945
-#: rc.cpp:2863
-#: rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:3273
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
-#: src/kthumb.cpp:404
-#: src/kthumb.cpp:409
+#: src/kthumb.cpp:411
+#: src/kthumb.cpp:416
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
#: rc.cpp:62
-#: rc.cpp:1980
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"
#: src/clipitem.cpp:875
-#, c-format
+#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:1086
-#: rc.cpp:3004
-#: rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:2243
msgid "Crop start"
msgstr "Έναρξη περικοπής"
-#: src/mainwindow.cpp:2432
+#: src/mainwindow.cpp:2712
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr "Ctrl + κλικ για χρήση του εργαλείου κενού διαστήματος μόνο στο τρέχον κομμάτι"
+#: rc.cpp:167
+msgid "Curve point number"
+msgstr "Αριθμός σημείου καμπύλης"
+
+#: rc.cpp:157
+msgid "Curves"
+msgstr "Καμπύλες"
+
+#: src/renderwidget.cpp:338
+#: src/renderwidget.cpp:348
+#: src/renderwidget.cpp:441
+#: src/renderwidget.cpp:471
+#: src/renderwidget.cpp:507
+#: src/renderwidget.cpp:1239
+#: src/renderwidget.cpp:1284
+#: src/renderwidget.cpp:1364
+#: src/effectslistwidget.cpp:93
#: src/geometryval.cpp:92
-#: src/renderwidget.cpp:328
-#: src/renderwidget.cpp:360
-#: src/renderwidget.cpp:431
-#: src/renderwidget.cpp:467
-#: src/renderwidget.cpp:1183
-#: src/renderwidget.cpp:1228
-#: src/renderwidget.cpp:1308
-#: rc.cpp:1906
-#: rc.cpp:3824
-#: rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:2772
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
-#: src/mainwindow.cpp:984
+#: src/mainwindow.cpp:1160
msgid "Cut Clip"
msgstr "Διαίρεση κλιπ"
-#: rc.cpp:566
-#: rc.cpp:702
-#: rc.cpp:717
-#: rc.cpp:816
-#: rc.cpp:930
-#: rc.cpp:1794
-#: rc.cpp:2484
-#: rc.cpp:2620
-#: rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:2734
-#: rc.cpp:2848
-#: rc.cpp:3712
-#: rc.cpp:3831
-#: rc.cpp:3963
-#: rc.cpp:4099
-#: rc.cpp:4114
-#: rc.cpp:4213
-#: rc.cpp:4327
-#: rc.cpp:5191
-#: rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:3012
+#: rc.cpp:3171
+#: rc.cpp:3588
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1479
-#: rc.cpp:3397
-#: rc.cpp:4876
+#: rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:3459
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1218
-#: rc.cpp:3136
-#: rc.cpp:4615
+#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:2802
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI τύπος 1"
-#: rc.cpp:1221
-#: rc.cpp:3139
-#: rc.cpp:4618
+#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:2805
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI τύπος 2"
-#: rc.cpp:1215
-#: rc.cpp:3133
-#: rc.cpp:4612
+#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:2799
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV module (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1107
+#: src/renderwidget.cpp:1162
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Κεφάλαια DVD"
-#: rc.cpp:972
-#: rc.cpp:2890
-#: rc.cpp:4369
+#: rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:3300
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO εικόνα DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:587
+#: src/dvdwizard.cpp:608
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr "Επιτυχής δημιουργία της εικόνας ISO DVD %1"
-#: src/dvdwizard.cpp:574
+#: src/dvdwizard.cpp:595
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Κατεστραμμένο DVD ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:878
#: src/dvdwizard.cpp:47
+#: src/mainwindow.cpp:984
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής DVD"
-#: rc.cpp:1888
-#: rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:5285
+#: rc.cpp:634
+#: rc.cpp:2168
msgid "DVD format"
msgstr "Μορφή DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:500
+#: src/dvdwizard.cpp:520
msgid "DVD structure broken"
msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD"
-#: src/dvdwizard.cpp:478
+#: src/dvdwizard.cpp:498
msgid "DVDAuthor process crashed."
msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας DVDAuthor."
-#: rc.cpp:299
-#: rc.cpp:309
-#: rc.cpp:2217
-#: rc.cpp:2227
+#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:393
msgid "Damping"
msgstr "Απόσβεση"
msgstr "Dan Dennedy"
#: rc.cpp:8
-#: rc.cpp:1926
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: rc.cpp:433
-#: rc.cpp:445
-#: rc.cpp:465
-#: rc.cpp:2351
-#: rc.cpp:2363
-#: rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:533
msgid "Decay"
msgstr "Εξασθένιση"
-#: rc.cpp:239
-#: rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:323
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1812
-#: rc.cpp:3730
-#: rc.cpp:5209
+#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:2421
msgid "Decoding threads"
msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
+#: src/mainwindow.cpp:261
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:247
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:248
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: rc.cpp:1392
-#: rc.cpp:3310
-#: rc.cpp:4789
+#: rc.cpp:1799
+#: rc.cpp:3333
msgid "Default Durations"
msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
-#: rc.cpp:1410
-#: rc.cpp:3328
-#: rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:1817
+#: rc.cpp:3351
msgid "Default Profile"
msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
-#: rc.cpp:1032
-#: rc.cpp:2950
-#: rc.cpp:4429
+#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:2979
msgid "Default apps"
msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
-#: rc.cpp:1197
-#: rc.cpp:3115
-#: rc.cpp:4594
+#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:2781
msgid "Default capture device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
-#: rc.cpp:1653
-#: rc.cpp:3571
-#: rc.cpp:5050
+#: rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:3597
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
-#: rc.cpp:1020
-#: rc.cpp:2938
-#: rc.cpp:4417
+#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:2967
msgid "Default folders"
msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
-#: rc.cpp:431
-#: rc.cpp:443
-#: rc.cpp:463
-#: rc.cpp:485
-#: rc.cpp:2349
-#: rc.cpp:2361
-#: rc.cpp:2381
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:2667
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
-#: rc.cpp:307
-#: rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:391
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Καθυστέρηση (s/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Διαγραφή %1"
-#: src/customruler.cpp:82
-#: src/mainwindow.cpp:1063
+#: src/customruler.cpp:83
+#: src/mainwindow.cpp:1239
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
-#: src/mainwindow.cpp:997
+#: src/mainwindow.cpp:1173
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
-#: src/projectlist.cpp:430
-#: src/mainwindow.cpp:1157
+#: src/mainwindow.cpp:1333
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete Clip"
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
-#: src/projectlist.cpp:433
-#: src/projectlist.cpp:525
+#: src/projectlist.cpp:602
+msgid "Delete Clip Zone"
+msgstr "Διαγραφή ζώνης κλιπ"
+
+#: src/projectlist.cpp:616
+#: src/projectlist.cpp:718
msgid "Delete Folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: src/customruler.cpp:80
-#: src/mainwindow.cpp:1055
-#: src/customtrackview.cpp:199
+#: src/customruler.cpp:81
+#: src/mainwindow.cpp:1231
+#: src/customtrackview.cpp:218
msgid "Delete Guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
-#: src/mainwindow.cpp:993
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Delete Marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
-#: rc.cpp:1849
-#: rc.cpp:3767
-#: rc.cpp:5246
+#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:3549
msgid "Delete Profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: rc.cpp:647
-#: rc.cpp:2565
-#: rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:3258
msgid "Delete Script"
msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
-#: src/mainwindow.cpp:956
+#: src/mainwindow.cpp:1097
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: src/mainwindow.cpp:1043
-#: src/customtrackview.cpp:4643
-#: src/headertrack.cpp:80
+#: src/mainwindow.cpp:1219
+#: src/headertrack.cpp:86
+#: src/customtrackview.cpp:5067
msgid "Delete Track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ"
msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ"
-#: src/projectlist.cpp:430
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης %1 κλιπ από το χρονοδιάγραμμα"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:45
msgid "Delete current button"
msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού"
-#: rc.cpp:1515
-#: rc.cpp:3433
-#: rc.cpp:4912
+#: rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:3579
msgid "Delete current file"
msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
-#: src/effectslistview.cpp:49
#: src/effectstackview.cpp:58
+#: src/effectslistview.cpp:50
msgid "Delete effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ"
-#: rc.cpp:834
-#: rc.cpp:2752
-#: rc.cpp:3903
-#: rc.cpp:4231
-#: rc.cpp:5382
+#: rc.cpp:1589
+#: rc.cpp:3123
msgid "Delete files"
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: src/projectlist.cpp:433
+#: src/projectlist.cpp:616
msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
msgstr[0] "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης το 1 κλιπ σε αυτόν τον φάκελο"
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
-#: src/geometryval.cpp:76
#: src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/keyframeedit.cpp:47
+#: src/geometryval.cpp:76
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Διαγραφή του keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:248
+#: src/clipproperties.cpp:278
#: src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
-#: src/profilesdialog.cpp:42
#: src/renderwidget.cpp:71
+#: src/profilesdialog.cpp:42
msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: src/customtrackview.cpp:3172
+#: src/customtrackview.cpp:3503
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου κλιπ"
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:3170
+#: src/customtrackview.cpp:3501
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης ομάδας"
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων ομάδων"
-#: src/customtrackview.cpp:3175
+#: src/customtrackview.cpp:3506
msgid "Delete selected items"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων αντικειμένων"
-#: src/customtrackview.cpp:3174
+#: src/customtrackview.cpp:3505
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Διαγραφή της επιλεγμένης μετάβασης"
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων μεταβάσεων"
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: src/mainwindow.cpp:468
msgid "Delete them"
msgstr "Διαγραφή τους"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
-#: src/customtrackview.cpp:2449
-#, fuzzy
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:2694
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
msgstr[1] "Διαγραφή κλιπ χρόνου"
-#: src/customtrackview.cpp:4638
#: src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/customtrackview.cpp:5062
msgid "Delete track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Διαγραφή μετάβασης από το κλιπ"
-#: src/projectsettings.cpp:91
+#: src/projectsettings.cpp:108
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Διαγραφή μη χρησιμοποιημένων κλιπ"
-#: src/titlewidget.cpp:142
+#: src/titlewidget.cpp:231
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Ημι-έντονα"
-#: rc.cpp:269
-#: rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:353
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
-#: src/projectlistview.cpp:46
-#: rc.cpp:777
-#: rc.cpp:1689
-#: rc.cpp:2695
-#: rc.cpp:3607
-#: rc.cpp:4174
-#: rc.cpp:5086
+#: src/projectlistview.cpp:49
+#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:2298
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/mainwindow.cpp:2583
+#: src/mainwindow.cpp:2863
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: rc.cpp:1008
-#: rc.cpp:2926
-#: rc.cpp:4405
+#: src/mainwindow.cpp:1135
+msgid "Deselect Clip"
+msgstr "Αποεπιλογή κλιπ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1150
+msgid "Deselect Transition"
+msgstr "Αποεπιλογή μετάβασης"
+
+#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:2955
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
-#: rc.cpp:542
-#: rc.cpp:849
-#: rc.cpp:1134
-#: rc.cpp:2460
-#: rc.cpp:2767
-#: rc.cpp:3052
-#: rc.cpp:3939
-#: rc.cpp:4246
-#: rc.cpp:4531
+#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:3306
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Destination folder"
msgstr "Κατάλογος προορισμού"
-#: rc.cpp:1179
-#: rc.cpp:3097
-#: rc.cpp:4576
+#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:3621
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:3094
-#: rc.cpp:4573
+#: rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:3618
msgid "Device configuration"
msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
-#: rc.cpp:536
-#: rc.cpp:825
-#: rc.cpp:843
-#: rc.cpp:870
-#: rc.cpp:1053
-#: rc.cpp:1668
-#: rc.cpp:1821
-#: rc.cpp:2454
-#: rc.cpp:2743
-#: rc.cpp:2761
-#: rc.cpp:2788
-#: rc.cpp:2971
-#: rc.cpp:3586
-#: rc.cpp:3739
-#: rc.cpp:3933
-#: rc.cpp:4222
-#: rc.cpp:4240
-#: rc.cpp:4267
-#: rc.cpp:4450
-#: rc.cpp:5065
-#: rc.cpp:5218
+#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1607
+#: rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:3657
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
msgid "Direct FB"
msgstr "Απευθείας FB"
-#: rc.cpp:233
-#: rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:317
msgid "Discard color information"
msgstr "Απόρριψη πληροφορίας χρώματος"
+#: src/recmonitor.cpp:284
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
#: src/wizard.cpp:57
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Ανακαλύψτε τις δυνατότητες αυτής της έκδοσης του Kdenlive"
-#: src/recmonitor.cpp:282
-msgid "Disonnect"
-msgstr "Αποσύνδεση"
-
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: rc.cpp:798
-#: rc.cpp:2716
-#: rc.cpp:4195
+#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:2207
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
-#: src/wizard.cpp:481
-#: rc.cpp:3870
-#: rc.cpp:5349
+#: src/wizard.cpp:493
+#: rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:3090
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
-#: rc.cpp:1122
-#: rc.cpp:3040
-#: rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:3528
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
-#: rc.cpp:1434
-#: rc.cpp:3352
-#: rc.cpp:4831
+#: rc.cpp:1841
+#: rc.cpp:3375
msgid "Display ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
-#: rc.cpp:1368
-#: rc.cpp:1755
-#: rc.cpp:3286
-#: rc.cpp:3673
-#: rc.cpp:4765
-#: rc.cpp:5152
+#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:3438
msgid "Dissolve"
msgstr "Εφέ διάλυσης (Dissolve)"
-#: rc.cpp:155
-#: rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:189
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
msgid "Do nothing"
msgstr "Καμία ενέργεια"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:210
+#: src/kdenlivedoc.cpp:212
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1"
msgid "Document to open"
msgstr "Έγγραφο για άνοιγμα"
-#: src/mainwindow.cpp:1452
+#: src/mainwindow.cpp:1629
msgid "Don't recover"
msgstr "Να μην γίνει ανάκτηση"
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:947
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:839
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:943
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Λήψη νέων wipes..."
-#: rc.cpp:1167
-#: rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:4564
+#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:2595
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
-#: rc.cpp:78
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:93
#: rc.cpp:103
-#: rc.cpp:113
-#: rc.cpp:1071
-#: rc.cpp:1098
-#: rc.cpp:1503
-#: rc.cpp:1578
-#: rc.cpp:1677
-#: rc.cpp:1692
-#: rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1996
-#: rc.cpp:2008
-#: rc.cpp:2021
-#: rc.cpp:2031
-#: rc.cpp:2989
-#: rc.cpp:3016
-#: rc.cpp:3421
-#: rc.cpp:3496
-#: rc.cpp:3595
-#: rc.cpp:3610
-#: rc.cpp:3794
-#: rc.cpp:4468
-#: rc.cpp:4495
-#: rc.cpp:4900
-#: rc.cpp:4975
-#: rc.cpp:5074
-#: rc.cpp:5089
-#: rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1520
+#: rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:3054
+#: rc.cpp:3666
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
-#: rc.cpp:921
-#: rc.cpp:2839
-#: rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:2448
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:560
-#: rc.cpp:927
-#: rc.cpp:1791
-#: rc.cpp:2478
-#: rc.cpp:2845
-#: rc.cpp:3709
-#: rc.cpp:3957
-#: rc.cpp:4324
-#: rc.cpp:5188
+#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:3165
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
-#: rc.cpp:173
-#: rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:207
msgid "Edges correction"
msgstr "Διόρθωση ακμών"
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1327
msgid "Edit Clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/customtrackview.cpp:3526
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
-#: src/customruler.cpp:78
-#: src/mainwindow.cpp:1059
-#: src/customtrackview.cpp:203
-#: src/customtrackview.cpp:4061
-#: src/customtrackview.cpp:4073
+#: src/customruler.cpp:79
+#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/customtrackview.cpp:222
+#: src/customtrackview.cpp:4402
+#: src/customtrackview.cpp:4414
msgid "Edit Guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
-#: rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:3773
-#: rc.cpp:5252
+#: rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:3504
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:309
-#: src/mainwindow.cpp:1001
-#: src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/mainwindow.cpp:1177
+#: src/mainwindow.cpp:2300
+#: src/clipproperties.cpp:439
msgid "Edit Marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
-#: src/renderwidget.cpp:438
+#: src/renderwidget.cpp:478
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
+#: src/customtrackview.cpp:1237
#: src/editclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:1185
msgid "Edit clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
+#: src/editclipcutcommand.cpp:35
+msgid "Edit clip cut"
+msgstr "Επεξεργασία διαίρεσης κλιπ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:2618
+msgid "Edit clips"
+msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
+
#: src/editeffectcommand.cpp:40
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Επεξεργασία εφέ %1"
-#: rc.cpp:1617
-#: rc.cpp:3535
-#: rc.cpp:5014
+#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:2688
msgid "Edit end"
msgstr "Τέλος επεξεργασίας"
msgid "Edit guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
-#: src/geometryval.cpp:84
#: src/editkeyframecommand.cpp:36
+#: src/geometryval.cpp:84
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:246
+#: src/clipproperties.cpp:276
#: src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
msgid "Edit profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
-#: rc.cpp:1614
-#: rc.cpp:3532
-#: rc.cpp:5011
+#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:2685
msgid "Edit start"
msgstr "Αρχή επεξεργασίας"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Επεξεργασία μετάβασης %1"
-#: src/trackview.cpp:632
+#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:2652
+msgid "Effect"
+msgstr "Εφέ"
+
+#: src/trackview.cpp:688
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Εφέ %1: το %2 δεν βρέθηκε στο MLT, αφαιρέθηκε από αυτό το έργο\n"
-#: src/mainwindow.cpp:158
+#: src/mainwindow.cpp:162
msgid "Effect List"
msgstr "Λίστα εφέ"
-#: src/mainwindow.cpp:166
+#: src/mainwindow.cpp:170
msgid "Effect Stack"
msgstr "Στοίβα εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1480
-#: src/customtrackview.cpp:1536
+#: src/customtrackview.cpp:1555
+#: src/customtrackview.cpp:1611
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Μεγάλο κενό (πλάτος αντίστοιχο ενός n)"
-#: rc.cpp:1170
-#: rc.cpp:3088
-#: rc.cpp:4567
+#: rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:3612
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
-#: src/recmonitor.cpp:438
+#: src/recmonitor.cpp:440
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
-#: rc.cpp:1260
-#: rc.cpp:3178
-#: rc.cpp:4657
+#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:2844
msgid "Encoding params"
msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
-#: src/renderwidget.cpp:281
-#: rc.cpp:84
-#: rc.cpp:96
-#: rc.cpp:2002
-#: rc.cpp:2014
-#: rc.cpp:3927
-#: rc.cpp:5406
+#: src/renderwidget.cpp:287
+#: src/titlewidget.cpp:1981
+#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:3678
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
-#: rc.cpp:107
-#: rc.cpp:118
-#: rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:108
msgid "End Gain"
msgstr "Τελικό κέρδος"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1087
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1088
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Εισάγετε την διαδρομή του προτύπου"
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:3021
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Εισάγετε τιμή unicode"
-#: src/documentchecker.cpp:227
+#: src/documentchecker.cpp:313
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου"
-#: src/trackview.cpp:872
+#: src/trackview.cpp:936
msgid "Enter new name"
msgstr "Εισάγετε νέο όνομα"
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"
-#: rc.cpp:243
-#: rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:327
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
-#: rc.cpp:629
-#: rc.cpp:2547
-#: rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3237
msgid "Error Log"
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
-#: src/customtrackview.cpp:1730
-#: src/customtrackview.cpp:2729
-#: src/customtrackview.cpp:3088
+#: src/customtrackview.cpp:1807
+#: src/customtrackview.cpp:3016
+#: src/customtrackview.cpp:3407
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)"
-#: src/wizard.cpp:541
+#: src/wizard.cpp:553
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:1753
-#: src/customtrackview.cpp:2858
-#: src/customtrackview.cpp:2950
-#: src/customtrackview.cpp:3705
-#: src/customtrackview.cpp:3713
+#: src/customtrackview.cpp:1832
+#: src/customtrackview.cpp:3150
+#: src/customtrackview.cpp:3245
+#: src/customtrackview.cpp:4045
+#: src/customtrackview.cpp:4053
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Δαίμονας Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1386
+#: src/renderwidget.cpp:1443
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:674
+#: src/kdenlivedoc.cpp:676
msgid "Existing Profile"
msgstr "Υπάρχων προφίλ"
-#: rc.cpp:581
-#: rc.cpp:2499
-#: rc.cpp:3978
+#: rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:3186
msgid "Export audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
-#: rc.cpp:1143
-#: rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:4540
+#: rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:3315
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
-#: rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:3684
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Επιπλέον εργαλειοθήκη"
-#: src/monitor.cpp:203
+#: src/monitor.cpp:201
msgid "Extract frame"
msgstr "Εξαγωγή καρέ"
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:323
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:852
-#: rc.cpp:1843
-#: rc.cpp:2770
-#: rc.cpp:3761
-#: rc.cpp:4249
-#: rc.cpp:5240
+#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:3543
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Παράμετροι FFmpeg"
-#: rc.cpp:491
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:559
msgid "Factor"
msgstr "Συντελεστής"
-#: rc.cpp:74
-#: rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:76
msgid "Fade from Black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση από μαύρο"
-#: rc.cpp:98
-#: rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:88
msgid "Fade in"
msgstr "Ομαλή είσοδος"
-#: rc.cpp:100
-#: rc.cpp:111
-#: rc.cpp:2018
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:101
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
-#: rc.cpp:109
-#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:99
msgid "Fade out"
msgstr "Ομαλή έξοδος"
-#: rc.cpp:86
-#: rc.cpp:2004
+#: rc.cpp:110
msgid "Fade to Black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση σε μαύρο"
-#: rc.cpp:76
-#: rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:78
msgid "Fade video from black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση στο βίντεο από μαύρο"
-#: rc.cpp:88
-#: rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:112
msgid "Fade video to black"
msgstr "Ομαλή μετάβαση από το βίντεο σε μαύρο"
-#: src/wizard.cpp:549
+#: src/wizard.cpp:561
msgid "Fatal Error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: rc.cpp:271
-#: rc.cpp:2189
+#: src/renderwidget.cpp:1161
+msgid "Favorites"
+msgstr "Αγαπημένα"
+
+#: rc.cpp:355
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση"
msgid "Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in this font."
msgstr "Figure space (μη-διακοπτόμενο). Πλάτος ενός ψηφίου εάν τα ψηφία έχουν σταθερό πλάτος σε αυτήν την γραμματοσειρά."
-#: src/renderwidget.cpp:161
-#: rc.cpp:1873
-#: rc.cpp:3791
-#: rc.cpp:5270
+#: src/renderwidget.cpp:167
+#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:2153
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: src/cliptranscode.cpp:114
+#: src/cliptranscode.cpp:120
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n"
"Επιθυμείτε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:91
+#: src/kdenlivedoc.cpp:94
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file"
msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
-#: src/dvdwizard.cpp:704
+#: src/dvdwizard.cpp:723
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:1451
+#: src/mainwindow.cpp:1628
msgid "File Recovery"
msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
-#: src/mainwindow.cpp:1383
-#: src/effectstackview.cpp:105
+#: src/effectstackview.cpp:106
+#: src/mainwindow.cpp:1560
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/renderwidget.cpp:645
+#: src/renderwidget.cpp:678
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Το αρχείο δεν έχει επέκταση. Προσθήκη επεκτασης (%1);"
-#: rc.cpp:1509
-#: rc.cpp:3427
-#: rc.cpp:4906
+#: rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:3573
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877
-#: src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
-#: src/renderwidget.cpp:1106
+#: src/renderwidget.cpp:1160
msgid "File rendering"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
-#: rc.cpp:1701
-#: rc.cpp:3619
-#: rc.cpp:5098
+#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:2310
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
-#: src/projectlistview.cpp:46
-msgid "Filename"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
-
-#: rc.cpp:1542
-#: rc.cpp:3460
-#: rc.cpp:4939
+#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:2724
msgid "Fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
-#: src/titlewidget.cpp:173
-msgid "Fill transparency"
-msgstr "Î\94ιαφάνεια γεμίσματος"
+#: src/titlewidget.cpp:293
+msgid "Fill opacity"
+msgstr "Î\91διαφάνεια γεμίσματος"
-#: src/mainwindow.cpp:822
+#: src/mainwindow.cpp:928
msgid "Find"
msgstr "Εύρεση"
-#: src/mainwindow.cpp:827
+#: src/mainwindow.cpp:933
msgid "Find Next"
msgstr "Εύρεση επόμενου"
-#: src/mainwindow.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:2782
msgid "Find stopped"
msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
-#: rc.cpp:681
-#: rc.cpp:1200
-#: rc.cpp:1209
-#: rc.cpp:2599
-#: rc.cpp:3118
-#: rc.cpp:3127
-#: rc.cpp:4078
-#: rc.cpp:4597
-#: rc.cpp:4606
+#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:2946
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1437
+#: src/renderer.cpp:1463
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Το firewire δεν είναι ενεργοποιημένο στο σύστημά σας.\n"
"Παρακαλώ εγκαταστήσετε το Libiec61883 και μεταγλωττίσετε το Kdenlive ξανά"
-#: src/titlewidget.cpp:177
+#: src/titlewidget.cpp:297
msgid "Fit zoom"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη μεγÎθÏ\85νση"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μοÏ\83μÎνη εÏ\83Ï\84ίαση"
-#: src/mainwindow.cpp:735
+#: src/mainwindow.cpp:838
msgid "Fit zoom to project"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή μεγÎθÏ\85νσης στο παρόν έργο"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή εÏ\83Ï\84ίασης στο παρόν έργο"
-#: rc.cpp:327
-#: rc.cpp:2245
+#: rc.cpp:411
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
-#: src/projectlist.cpp:482
-#: src/projectlist.cpp:554
-#: src/projectitem.cpp:43
-#: rc.cpp:1353
-#: rc.cpp:3271
-#: rc.cpp:4750
+#: src/folderprojectitem.cpp:37
+#: src/projectlist.cpp:674
+#: src/projectlist.cpp:746
+#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:3423
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
-#: src/dvdwizard.cpp:632
+#: src/dvdwizard.cpp:651
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1329
-#: rc.cpp:3247
-#: rc.cpp:4726
+#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:2913
msgid "Follow mouse"
msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
-#: rc.cpp:735
-#: rc.cpp:2653
-#: rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:2733
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/titlewidget.cpp:145
+#: src/titlewidget.cpp:80
+msgid "Font color opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια χρώματος γραμματοσειράς"
+
+#: src/titlewidget.cpp:234
msgid "Font weight"
msgstr "Πάχος γραμματοσειράς"
-#: rc.cpp:578
-#: rc.cpp:2496
-#: rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:1604
+#: rc.cpp:3138
+msgid "Fonts"
+msgstr "Γραμματοσειρές"
+
+#: rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:3183
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
-#: rc.cpp:575
-#: rc.cpp:2493
-#: rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:3180
msgid "Force Progressive"
msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
-#: rc.cpp:1809
-#: rc.cpp:3727
-#: rc.cpp:5206
+#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:2436
+msgid "Force duration"
+msgstr "Επιβολή διάρκειας"
+
+#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:2433
+msgid "Force frame rate"
+msgstr "Επιβολή συχνότητας καρέ"
+
+#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:2418
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
-#: rc.cpp:551
-#: rc.cpp:1242
-#: rc.cpp:1251
-#: rc.cpp:2469
-#: rc.cpp:3160
-#: rc.cpp:3169
-#: rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:4639
-#: rc.cpp:4648
+#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:2430
+msgid "Force progressive"
+msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
+
+#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:2835
+#: rc.cpp:3156
msgid "Format"
msgstr "Μορφή δεδομένων"
-#: rc.cpp:663
-#: rc.cpp:2581
-#: rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:2283
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές δεδομένων"
+#: src/recmonitor.cpp:81
+#: src/mainwindow.cpp:1047
#: src/monitor.cpp:90
-#: src/mainwindow.cpp:916
-#: src/recmonitor.cpp:80
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
-#: src/mainwindow.cpp:941
+#: src/mainwindow.cpp:1082
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:1087
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Μπροστά 1 δευτερόλεπτο"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:2479
-#: src/mainwindow.cpp:2490
+#: src/mainwindow.cpp:2759
+#: src/mainwindow.cpp:2770
msgid "Found: %1"
msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Four-Per-Em Space. Πλάτος: 1/4 ενός <em>em</em>"
-#: rc.cpp:1356
-#: rc.cpp:3274
-#: rc.cpp:4753
+#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:3426
msgid "Frame Duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: src/geometryval.cpp:540
+#: src/geometryval.cpp:544
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Γεωμετρία καρέ"
-#: rc.cpp:1746
-#: rc.cpp:3664
-#: rc.cpp:5143
+#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:2355
msgid "Frame duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: rc.cpp:786
-#: rc.cpp:1278
-#: rc.cpp:1341
-#: rc.cpp:1716
-#: rc.cpp:2704
-#: rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3259
-#: rc.cpp:3634
-#: rc.cpp:4183
-#: rc.cpp:4675
-#: rc.cpp:4738
-#: rc.cpp:5113
+#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1328
+#: rc.cpp:1394
+#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:2928
msgid "Frame rate"
msgstr "Συχνότητα καρέ"
-#: src/wizard.cpp:481
-#: rc.cpp:1422
-#: rc.cpp:3340
-#: rc.cpp:3858
-#: rc.cpp:4819
-#: rc.cpp:5337
+#: src/wizard.cpp:493
+#: rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:3078
+#: rc.cpp:3363
msgid "Frame rate:"
msgstr "Συχνότητα καρέ:"
-#: rc.cpp:1713
-#: rc.cpp:3631
-#: rc.cpp:5110
+#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:2322
msgid "Frame size"
msgstr "Μέγεθος καρέ"
-#: src/wizard.cpp:481
+#: src/wizard.cpp:493
msgid "Frame size:"
msgstr "Μέγεθος καρέ:"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Κονσόλα framebuffer"
-#: src/clipproperties.cpp:166
-#: src/mainwindow.cpp:677
-#: src/slideshowclip.cpp:59
+#: src/slideshowclip.cpp:60
+#: src/mainwindow.cpp:736
+#: src/clipproperties.cpp:190
msgid "Frames"
msgstr "Καρέ"
-#: src/recmonitor.cpp:663
+#: src/recmonitor.cpp:668
msgid "Free space: %1"
msgstr "Ελεύθερος χώρος: %1"
-#: rc.cpp:120
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:122
msgid "Freeze"
msgstr "Πάγωμα"
-#: rc.cpp:128
-#: rc.cpp:2046
+#: rc.cpp:130
msgid "Freeze After"
msgstr "Πάγωμα μετά από"
-#: rc.cpp:126
-#: rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:128
msgid "Freeze Before"
msgstr "Πάγωμα πριν από"
-#: rc.cpp:124
-#: rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:126
msgid "Freeze at"
msgstr "Πάγωμα σε"
-#: rc.cpp:122
-#: rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:124
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
-#: rc.cpp:161
-#: rc.cpp:421
-#: rc.cpp:1731
-#: rc.cpp:2079
-#: rc.cpp:2339
-#: rc.cpp:3649
-#: rc.cpp:5128
+#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:2340
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: rc.cpp:605
-#: rc.cpp:2523
-#: rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:3210
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: rc.cpp:596
-#: rc.cpp:2514
-#: rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:3201
msgid "Full project"
msgstr "Πλήρες έργο"
-#: rc.cpp:1323
-#: rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:4720
+#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:2907
msgid "Full screen capture"
msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
-#: rc.cpp:1344
-#: rc.cpp:3262
-#: rc.cpp:4741
+#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:2937
msgid "Full shots"
msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
-#: rc.cpp:219
-#: rc.cpp:223
-#: rc.cpp:337
-#: rc.cpp:343
-#: rc.cpp:419
-#: rc.cpp:453
-#: rc.cpp:523
-#: rc.cpp:2137
-#: rc.cpp:2141
-#: rc.cpp:2255
-#: rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2337
-#: rc.cpp:2371
-#: rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:603
msgid "Gain"
msgstr "Κέρδος"
-#: rc.cpp:427
-#: rc.cpp:439
-#: rc.cpp:459
-#: rc.cpp:2345
-#: rc.cpp:2357
-#: rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:527
msgid "Gain In"
msgstr "Κέρδος εισόδου"
-#: rc.cpp:429
-#: rc.cpp:441
-#: rc.cpp:461
-#: rc.cpp:2347
-#: rc.cpp:2359
-#: rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:529
msgid "Gain Out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
-#: rc.cpp:481
-#: rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:549
msgid "Gain out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
-#: rc.cpp:225
-#: rc.cpp:229
-#: rc.cpp:2143
-#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:313
msgid "Gamma"
msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Γενικευμένη διεπαφή γραφικών"
-#: src/renderwidget.cpp:95
+#: src/renderwidget.cpp:98
msgid "Generate Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου"
-#: rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:3693
msgid "Generators"
msgstr "Γεννήτριες"
#: rc.cpp:6
-#: rc.cpp:1924
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: rc.cpp:5457
+#: rc.cpp:3735
msgid "Go To"
msgstr "Μετάβαση σε"
-#: src/mainwindow.cpp:926
+#: src/mainwindow.cpp:1057
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:921
+#: src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:951
+#: src/mainwindow.cpp:1092
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημείο αρπαγής"
-#: src/mainwindow.cpp:911
+#: src/mainwindow.cpp:1042
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο σημείο αρπαγής"
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:1077
msgid "Go to Project End"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:931
+#: src/mainwindow.cpp:1072
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του έργου"
+#: src/mainwindow.cpp:1067
+msgid "Go to Zone End"
+msgstr "Μετάβαση στο τέλος της ζώνης"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+msgid "Go to Zone Start"
+msgstr "Μετάβαση στην αρχή της ζώνης"
+
#: src/monitor.cpp:103
msgid "Go to marker..."
msgstr "Μετάβαση στον δείκτη..."
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
-#: rc.cpp:999
-#: rc.cpp:2917
-#: rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:165
+msgid "Graph position"
+msgstr "Θέση γραφήματος"
+
+#: rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:3492
msgid "GraphView"
msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
-#: rc.cpp:136
-#: rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:269
+msgid "Gray color"
+msgstr "Γκρι χρώμα"
+
+#: rc.cpp:138
msgid "Green Tint"
msgstr "Πρασίνισμα"
-#: rc.cpp:231
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:315
msgid "Greyscale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
-#: rc.cpp:1137
-#: rc.cpp:3055
-#: rc.cpp:4534
+#: rc.cpp:1775
+#: rc.cpp:3309
msgid "Group"
msgstr "Ομαδοποίηση"
-#: src/mainwindow.cpp:973
+#: src/mainwindow.cpp:1114
msgid "Group Clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
msgid "Group clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
-#: rc.cpp:1867
-#: rc.cpp:3785
-#: rc.cpp:5264
+#: rc.cpp:1787
+#: rc.cpp:3321
msgid "GroupBox"
msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
-#: src/customtrackview.cpp:4034
+#: src/customtrackview.cpp:4375
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: rc.cpp:602
-#: rc.cpp:2520
-#: rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:3207
msgid "Guide zone"
msgstr "Ζώνη οδηγού"
-#: rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:3717
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
-#: rc.cpp:1533
-#: rc.cpp:3451
-#: rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:2610
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1224
-#: rc.cpp:1482
-#: rc.cpp:3142
-#: rc.cpp:3400
-#: rc.cpp:4621
-#: rc.cpp:4879
+#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:3462
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Hair Space. Στενότερο του U+2009."
-#: rc.cpp:882
-#: rc.cpp:2800
-#: rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:3564
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: rc.cpp:251
-#: rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:335
msgid "Hi gain"
msgstr "Κέρδος ύψους"
-#: rc.cpp:347
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:431
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Απόκρυψη μιας περιοχής του κλιπ"
#: rc.cpp:4
-#: rc.cpp:1922
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
-#: rc.cpp:1332
-#: rc.cpp:3250
-#: rc.cpp:4729
+#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:2919
+msgid "Hide cursor"
+msgstr "Απόκρυψη δείκτη"
+
+#: rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:2916
msgid "Hide frame"
msgstr "Απόκρυψη καρέ"
-#: src/headertrack.cpp:43
+#: src/headertrack.cpp:44
msgid "Hide track"
msgstr "Απόκρυψη κομματιού"
+#: rc.cpp:229
+msgid "Histogram position"
+msgstr "Θέση ιστογράμματος"
+
#: src/geometryval.cpp:97
msgid "Hor. Center"
msgstr "Οριζόντιο κεντράρισμα"
-#: rc.cpp:167
-#: rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:201
msgid "Horizontal center"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: rc.cpp:531
-#: rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:611
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Οριζόντιος συντελεστής"
#: rc.cpp:18
-#: rc.cpp:1936
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Οριζόντιος πολλαπλασιαστής"
#: rc.cpp:36
-#: rc.cpp:1954
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Οριζόντια διασπορά"
-#: rc.cpp:548
-#: rc.cpp:2466
-#: rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:3153
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/dvdwizard.cpp:547
+#: src/dvdwizard.cpp:568
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Κατάρρευση της διεργασίας δημιουργίας εικόνας ISO"
-#: rc.cpp:753
-#: rc.cpp:1770
-#: rc.cpp:2671
-#: rc.cpp:3688
-#: rc.cpp:4150
-#: rc.cpp:5167
+#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:2508
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: rc.cpp:1362
-#: rc.cpp:3280
-#: rc.cpp:4759
+#: rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:3432
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: src/projectitem.cpp:200
-#: src/documentchecker.cpp:95
+#: src/documentchecker.cpp:145
+#: src/projectitem.cpp:179
msgid "Image clip"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:1404
-#: rc.cpp:3322
-#: rc.cpp:4801
+#: rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:3345
msgid "Image clips"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:1035
-#: rc.cpp:2953
-#: rc.cpp:4432
+#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2982
msgid "Image editing"
msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
-#: src/dvdwizard.cpp:634
+#: src/dvdwizard.cpp:653
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1467
-#: rc.cpp:1704
-#: rc.cpp:3385
-#: rc.cpp:3622
-#: rc.cpp:4864
-#: rc.cpp:5101
+#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:2544
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
-#: rc.cpp:1272
-#: rc.cpp:1773
-#: rc.cpp:3190
-#: rc.cpp:3691
-#: rc.cpp:4669
-#: rc.cpp:5170
+#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:2856
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: rc.cpp:1743
-#: rc.cpp:3661
-#: rc.cpp:5140
+#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:2352
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: rc.cpp:80
-#: rc.cpp:1998
+#: rc.cpp:82
msgid "In"
msgstr "Είσοδος"
msgid "Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr "Πληροφορίες σχετικά με χαρακτήρες unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://decodeunicode.org</a>"
-#: src/recmonitor.cpp:409
-#: src/recmonitor.cpp:527
+#: src/recmonitor.cpp:411
+#: src/recmonitor.cpp:532
msgid "Initialising..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: rc.cpp:257
-#: rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:217
+msgid "Input black level"
+msgstr "Επίπεδο μαύρου εισόδου"
+
+#: rc.cpp:341
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ενίσχυση εισόδου (dB)"
-#: src/customtrackview.cpp:4609
+#: rc.cpp:219
+msgid "Input white level"
+msgstr "Επίπεδο λευκού εισόδου"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1125
+msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
+msgstr "Εισαγωγή ζώνης κλιπ στο χρονοδιάγραμμα (αντικατάσταση)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:5033
msgid "Insert New Track"
msgstr "Εισαγωγή νέου κομματιού"
-#: src/mainwindow.cpp:1031
+#: src/mainwindow.cpp:1207
msgid "Insert Space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: src/mainwindow.cpp:1039
-#: src/headertrack.cpp:76
+#: src/mainwindow.cpp:1215
+#: src/headertrack.cpp:82
msgid "Insert Track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
-#: src/titlewidget.cpp:165
+#: src/titlewidget.cpp:254
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα unicode"
+#: src/customtrackview.cpp:5697
+msgid "Insert clip"
+msgstr "Εισαγωγή κλιπ"
+
+#: src/mainwindow.cpp:764
+msgid "Insert mode"
+msgstr "Λειτουργία εισαγωγής"
+
#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: src/customtrackview.cpp:4606
-#: rc.cpp:1056
-#: rc.cpp:2974
-#: rc.cpp:4453
+#: src/customtrackview.cpp:5030
+#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:2463
msgid "Insert track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
-#: rc.cpp:1665
-#: rc.cpp:3583
-#: rc.cpp:5062
+#: src/mainwindow.cpp:1008
+msgid "Insert zone in project tree"
+msgstr "Εισαγωγή ζώνης στο δέντρο του έργου"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1013
+msgid "Insert zone in timeline"
+msgstr "Εισαγωγή ζώνης στο χρονοδιάγραμμα"
+
+#: rc.cpp:3714
+msgid "Insertion"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:3609
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
-#: rc.cpp:653
-#: rc.cpp:2571
-#: rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:2273
msgid "Installed modules"
msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
#: rc.cpp:26
-#: rc.cpp:1944
msgid "Intensity"
msgstr "Ένταση χρωμάτων"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503
-#: src/projectsettings.cpp:156
-#: rc.cpp:1440
-#: rc.cpp:3358
-#: rc.cpp:3876
-#: rc.cpp:4837
-#: rc.cpp:5355
+#: src/projectsettings.cpp:198
+#: rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:1847
+#: rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:3381
msgid "Interlaced"
msgstr "Πεπλεγμένo"
-#: rc.cpp:1870
-#: rc.cpp:3788
-#: rc.cpp:5267
+#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:2150
msgid "Intro movie"
msgstr "Ταινία εισαγωγής"
-#: src/customtrackview.cpp:4481
-#: src/customtrackview.cpp:4487
-#: src/customtrackview.cpp:4512
-#: src/customtrackview.cpp:4517
+#: src/customtrackview.cpp:4899
+#: src/customtrackview.cpp:4905
+#: src/customtrackview.cpp:4931
+#: src/customtrackview.cpp:4937
msgid "Invalid action"
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
-#: src/projectlist.cpp:703
-#: src/customtrackview.cpp:3226
+#: src/customtrackview.cpp:3561
+#: src/projectlist.cpp:936
msgid "Invalid clip"
msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
-#: src/trackview.cpp:207
+#: src/trackview.cpp:220
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Μη έγκυρος δημιουργός κλιπ %1\n"
-#: src/trackview.cpp:521
+#: src/trackview.cpp:574
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1856
-#: src/customtrackview.cpp:4379
+#: src/customtrackview.cpp:1937
+#: src/customtrackview.cpp:4742
msgid "Invalid transition"
msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
#: rc.cpp:44
-#: rc.cpp:235
-#: rc.cpp:331
-#: rc.cpp:1962
-#: rc.cpp:2153
-#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:415
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: rc.cpp:237
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:321
msgid "Invert colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
-#: src/titlewidget.cpp:169
+#: src/titlewidget.cpp:289
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr "Αντιστροφή του άξονα x και αλλαγή του σημείου 0"
-#: src/titlewidget.cpp:170
+#: src/titlewidget.cpp:290
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Αντιστροφή του άξονα y και αλλαγή του σημείου 0"
-#: rc.cpp:1539
-#: rc.cpp:3457
-#: rc.cpp:4936
+#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:2721
msgid "Item Properties"
msgstr "Ιδιότητες αντικειμένου"
-#: rc.cpp:1314
-#: rc.cpp:3232
-#: rc.cpp:4711
+#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:2898
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:620
-#: rc.cpp:2538
-#: rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:3228
msgid "Job Queue"
msgstr "Job Queue"
-#: rc.cpp:855
-#: rc.cpp:2773
-#: rc.cpp:4252
+#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:2562
msgid "Job status"
msgstr "Κατάσταση εργασίας"
-#: rc.cpp:1173
-#: rc.cpp:3091
-#: rc.cpp:4570
+#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:3615
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877
-#: src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
-#: rc.cpp:1635
-#: rc.cpp:3553
-#: rc.cpp:5032
+#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:2706
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
-#: rc.cpp:207
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:261
msgid "Kernel size"
msgstr "Μέγεθος πυρήνα"
-#: rc.cpp:277
-#: rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:367
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA τροποποίηση ηχητικού εφέ pitch"
-#: rc.cpp:241
-#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:325
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ declipper"
-#: rc.cpp:245
-#: rc.cpp:2163
+#: rc.cpp:329
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ ισοσταθμιστή"
-#: rc.cpp:255
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:339
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ περιοριστή"
-#: rc.cpp:265
-#: rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:349
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ phaser"
-#: rc.cpp:283
-#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:361
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ pitch scale"
-#: rc.cpp:289
-#: rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:373
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ rate scale"
-#: rc.cpp:295
-#: rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:379
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης"
-#: rc.cpp:303
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:387
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
#: src/geometryval.cpp:100
#: rc.cpp:68
-#: rc.cpp:1986
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: rc.cpp:163
-#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:197
msgid "Lens Correction"
msgstr "Διόρθωση φακού"
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: rc.cpp:211
+msgid "Levels"
+msgstr "Επίπεδα"
+
+#: src/titlewidget.cpp:229
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Φως"
-#: rc.cpp:259
-#: rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:343
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Όριο (dB)"
-#: rc.cpp:253
-#: rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:337
msgid "Limiter"
msgstr "Περιοριστής"
"Αλλαγή γραμμής (χαρακτήρας νέας γραμμής, \\\\n"
")"
-#: rc.cpp:247
-#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:331
msgid "Lo gain"
msgstr "Κέρδος βάθους"
msgid "Load"
msgstr "Φόρτωση"
-#: src/titlewidget.cpp:407
+#: src/titlewidget.cpp:571
msgid "Load Image"
msgstr "Φόρτωση εικόνας"
-#: src/titlewidget.cpp:1408
+#: src/titlewidget.cpp:1671
msgid "Load Title"
msgstr "Φόρτωση τίτλου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:100
+#: src/kdenlivedoc.cpp:103
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
-#: src/projectlist.cpp:952
+#: src/projectlist.cpp:1224
msgid "Loading clips"
msgstr "Φόρτωση κλιπ"
-#: src/projectlist.cpp:890
+#: src/projectlist.cpp:1137
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Φόρτωση εικόνων επισκόπησης"
+#: src/headertrack.cpp:48
#: src/locktrackcommand.cpp:31
-#: src/headertrack.cpp:47
msgid "Lock track"
msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:879
-#: src/kdenlivedoc.cpp:887
+#: src/kdenlivedoc.cpp:881
+#: src/kdenlivedoc.cpp:889
msgid "Looking for %1"
msgstr "Αναζήτηση του %1..."
-#: rc.cpp:1365
-#: rc.cpp:1752
-#: rc.cpp:3283
-#: rc.cpp:3670
-#: rc.cpp:4762
-#: rc.cpp:5149
+#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:3435
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
-#: src/mainwindow.cpp:873
+#: src/mainwindow.cpp:979
msgid "Loop Zone"
msgstr "Επανάληψη ζώνης"
-#: src/renderwidget.cpp:1111
+#: src/renderwidget.cpp:1166
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
-#: src/documentchecker.cpp:69
+#: src/titlewidget.cpp:266
+msgid "Lower object"
+msgstr "Κατέβασμα αντικειμένου"
+
+#: src/titlewidget.cpp:278
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "Κατέβασμα αντικειμένου στον πάτο"
+
+#: src/documentchecker.cpp:120
msgid "Luma file"
msgstr "Αρχείο luma"
-#: rc.cpp:690
-#: rc.cpp:2608
-#: rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:3000
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:1011
-#: rc.cpp:2929
-#: rc.cpp:4408
+#: rc.cpp:1424
+#: rc.cpp:2958
msgid "MLT environment"
msgstr "Περιβάλλον MLT"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός"
-#: rc.cpp:1014
-#: rc.cpp:2932
-#: rc.cpp:4411
+#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:2961
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
msgid "MLT version: %1"
msgstr "Έκδοση MLT: %1"
-#: src/wizard.cpp:546
+#: src/wizard.cpp:558
msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
-#: rc.cpp:503
-#: rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:571
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Επιτάχυνση ή επιβράδυνση του κλιπ"
-#: rc.cpp:56
-#: rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
-#: rc.cpp:513
-#: rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:579
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Δημιουργία μονόχρωμου κλιπ"
-#: rc.cpp:48
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:56
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένο χρώματος σε διάφανο"
-#: rc.cpp:527
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:607
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Εισαγωγή κυμάτων στο κλιπ σας με keyframes"
-#: src/mainwindow.cpp:833
+#: src/mainwindow.cpp:939
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Διαχείριση των προφίλ έργου"
+#: rc.cpp:287
+msgid "Map black to"
+msgstr "Αντιστοίχηση μαύρου σε"
+
+#: rc.cpp:289
+msgid "Map white to"
+msgstr "Αντιστοίχηση λευκού σε"
+
+#: rc.cpp:285
+msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
+msgstr "Αντιστοιχεί την φωτεινότητα της εισαχθείσης εικόνας μεταξύ δυο καθορισμένων χρωμμάτων"
+
#: src/main.cpp:39
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/definitions.h:151
-#: src/clipproperties.cpp:296
-#: src/mainwindow.cpp:2029
-#: src/docclipbase.cpp:349
-#: rc.cpp:1452
-#: rc.cpp:3370
-#: rc.cpp:4849
+#: src/mainwindow.cpp:2214
+#: src/definitions.h:153
+#: src/clipproperties.cpp:426
+#: src/docclipbase.cpp:361
+#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:2529
msgid "Marker"
msgstr "Δείκτης"
-#: rc.cpp:1779
-#: rc.cpp:3697
-#: rc.cpp:5176
-#: rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:3705
msgid "Markers"
msgstr "Δείκτες"
-#: src/renderwidget.cpp:1110
+#: src/renderwidget.cpp:1165
msgid "Media players"
msgstr "Αναπαραγωγείς μέσων"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1017
-#: rc.cpp:2935
-#: rc.cpp:4414
+#: rc.cpp:1430
+#: rc.cpp:2964
msgid "Melt path"
msgstr "Διαδρομή Melt"
-#: src/dvdwizard.cpp:329
+#: src/dvdwizard.cpp:340
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
-#: rc.cpp:1797
-#: rc.cpp:3715
-#: rc.cpp:5194
+#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:2406
msgid "Metadata"
msgstr "Μετα-δεδομένα"
-#: rc.cpp:249
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:333
msgid "Mid gain"
msgstr "Μεσαίο κέρδος"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Σύμβολο μείον. Για αριθμούς: −42"
-#: rc.cpp:325
-#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:409
msgid "Mirror"
msgstr "Κατοπτρισμός"
-#: rc.cpp:329
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:413
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Διεύθυνση κατοπρτισμού"
+#: src/effectslistwidget.cpp:85
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
msgid "Misc..."
msgstr "Διάφορα..."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:653
-#: src/kdenlivedoc.cpp:669
-#: src/kdenlivedoc.cpp:684
+#: src/projectitem.cpp:164
+msgid "Missing"
+msgstr "Μη διαθέσιμα"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:655
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
+#: src/kdenlivedoc.cpp:686
msgid "Missing Profile"
msgstr "Μη διαθέσιμο προφίλ"
-#: rc.cpp:897
-#: rc.cpp:2815
-#: rc.cpp:4294
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:169
+msgid "Missing background image"
+msgstr "Μη διαθέσιμη εικόνα φόντου"
+
+#: rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:3399
msgid "Missing clips"
msgstr "Κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
#: rc.cpp:42
-#: rc.cpp:1960
msgid "Mix"
msgstr "Μίξη"
-#: src/renderwidget.cpp:1112
+#: src/renderwidget.cpp:1167
msgid "Mobile devices"
msgstr "Φορητές συσκευές"
-#: rc.cpp:213
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:297
msgid "Mode"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία"
-#: rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:3732
msgid "Monitor"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: rc.cpp:1164
-#: rc.cpp:3082
-#: rc.cpp:4561
+#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:2592
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
-#: rc.cpp:1161
-#: rc.cpp:3079
-#: rc.cpp:4558
+#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:2589
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
-#: src/monitor.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:215
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Επισκόπηση πληροφοριών επικάλυψης"
#: rc.cpp:28
-#: rc.cpp:1946
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono σε stereo"
#: src/moveclipcommand.cpp:33
-#: src/customtrackview.cpp:2607
+#: src/customtrackview.cpp:2851
msgid "Move clip"
msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
msgstr "Μετακίνηση εφέ πάνω"
#: src/movegroupcommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:2997
msgid "Move group"
msgstr "Μετακίνηση ομάδας"
msgstr "Μετακίνηση οδηγού"
#: src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/customtrackview.cpp:2978
msgid "Move transition"
msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
-#: rc.cpp:759
-#: rc.cpp:2677
-#: rc.cpp:4156
+#: rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:3648
msgid "Movie file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
-#: rc.cpp:333
-#: rc.cpp:2251
+#: rc.cpp:417
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
-#: rc.cpp:335
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:419
msgid "Mute clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ"
-#: src/headertrack.cpp:45
+#: src/headertrack.cpp:46
msgid "Mute track"
msgstr "Σίγαση κομματιού"
-#: src/projectitem.cpp:191
-#: src/documentchecker.cpp:86
+#: src/documentchecker.cpp:136
+#: src/projectitem.cpp:170
msgid "Mute video clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:696
-#: rc.cpp:915
-#: rc.cpp:1788
-#: rc.cpp:2614
-#: rc.cpp:2833
-#: rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:4093
-#: rc.cpp:4312
-#: rc.cpp:5185
+#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:3006
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
-#: rc.cpp:557
-#: rc.cpp:2475
-#: rc.cpp:3954
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:3162
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
-#: rc.cpp:1350
-#: rc.cpp:1671
-#: rc.cpp:1840
-#: rc.cpp:3268
-#: rc.cpp:3589
-#: rc.cpp:3758
-#: rc.cpp:4747
-#: rc.cpp:5068
-#: rc.cpp:5237
+#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:3660
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/effectstackview.cpp:101
+#: src/effectstackview.cpp:102
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Όνομα αποθηκευμένου εφέ:"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano"
-#: rc.cpp:134
-#: rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:136
msgid "Neutral Color"
msgstr "Ουδέτερο χρώμα"
-#: src/trackview.cpp:872
+#: src/trackview.cpp:936
msgid "New Track Name"
msgstr "Νέο όνομα κομματιού"
-#: src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/customtrackview.cpp:3526
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Νέα ταχύτητα (ποσοστά)"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Επόμενος χαρακτήρας unicode (κάτω βέλος)"
-#: src/titlewidget.cpp:158
+#: src/titlewidget.cpp:247
msgid "No alignment"
msgstr "Χωρίς στοίχιση"
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:3327
-#: src/customtrackview.cpp:4335
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:161
+msgid "No button in menu"
+msgstr "Κανένα κουμπί στο μενού"
+
+#: src/customtrackview.cpp:3662
+#: src/customtrackview.cpp:4695
msgid "No clip copied"
msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
-#: src/projectsettings.cpp:88
-msgid "No clip to delete"
-msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει κλιÏ\80 Ï\80Ï\81οÏ\82 διαγÏ\81αÏ\86ή"
+#: src/mainwindow.cpp:3060
+msgid "No clip to transcode"
+msgstr "Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει κλιÏ\80 Ï\80Ï\81οÏ\82 μεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή"
-#: src/customtrackview.cpp:4875
+#: src/customtrackview.cpp:5300
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
-#: src/customtrackview.cpp:4010
-#: src/customtrackview.cpp:4056
-#: src/customtrackview.cpp:4094
+#: src/customtrackview.cpp:4351
+#: src/customtrackview.cpp:4397
+#: src/customtrackview.cpp:4435
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
-#: rc.cpp:1380
-#: rc.cpp:1767
-#: rc.cpp:3298
-#: rc.cpp:3685
-#: rc.cpp:4777
-#: rc.cpp:5164
+#: src/clipproperties.cpp:642
+#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:1916
+#: rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:3450
msgid "No image found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
-#: src/mainwindow.cpp:2060
-#: src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2245
+#: src/mainwindow.cpp:2295
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:181
+msgid "No menu entry for %1"
+msgstr "Δεν υπάρχει καταχώρηση στο μενού για το %1"
+
#: src/unicodedialog.cpp:132
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr "No-break space. &nbsp; σε HTML. Βλ. U+2009 και U+0020."
+#: src/titlewidget.cpp:172
#: src/initeffects.cpp:69
#: src/initeffects.cpp:648
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: src/titlewidget.cpp:141
+#: src/titlewidget.cpp:230
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: rc.cpp:339
-#: rc.cpp:2257
+#: src/mainwindow.cpp:752
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Κανονική λειτουργία"
+
+#: rc.cpp:423
msgid "Normalise"
msgstr "Κανονικοποίηση"
-#: rc.cpp:1119
-#: rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:3525
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
-#: rc.cpp:341
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:425
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
-#: src/recmonitor.cpp:588
-#: rc.cpp:675
-#: rc.cpp:2593
-#: rc.cpp:4072
+#: src/recmonitor.cpp:593
+#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:2940
msgid "Not connected"
msgstr "Δίχως σύνδεση"
-#: src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2773
msgid "Not found: %1"
msgstr "Δεν βρέθηκε: %1"
msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
#: rc.cpp:10
-#: rc.cpp:345
-#: rc.cpp:1928
-#: rc.cpp:2263
+#: rc.cpp:429
msgid "Obscure"
msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
-#: rc.cpp:1335
-#: rc.cpp:3253
-#: rc.cpp:4732
+#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2922
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: rc.cpp:708
-#: rc.cpp:2626
-#: rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:1484
+#: rc.cpp:3018
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
-#: src/titlewidget.cpp:226
+#: src/titlewidget.cpp:348
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
-#: rc.cpp:614
-#: rc.cpp:2532
-#: rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:3219
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Open box, συμβολίζει ένα κενό."
-#: rc.cpp:590
-#: rc.cpp:2508
-#: rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:3195
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
-#: rc.cpp:1383
-#: rc.cpp:3301
-#: rc.cpp:4780
+#: rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:3324
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
-#: rc.cpp:1389
-#: rc.cpp:3307
-#: rc.cpp:4786
+#: rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:3330
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
-#: src/mainwindow.cpp:1464
+#: src/mainwindow.cpp:1641
msgid "Opening file %1"
msgstr "Άνοιγμα του αρχείου %1"
msgid "Original size"
msgstr "Αρχικό μέγεθος"
-#: src/titlewidget.cpp:176
+#: src/titlewidget.cpp:296
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Αρχικό μέγεθος (1:1)"
-#: rc.cpp:92
-#: rc.cpp:2010
+#: rc.cpp:116
msgid "Out"
msgstr "Έξοδος"
msgid "Out Point"
msgstr "Σημείο εξόδου"
-#: rc.cpp:545
-#: rc.cpp:2463
-#: rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:2742
+msgid "Outline"
+msgstr "Περίγραμμα"
+
+#: src/titlewidget.cpp:86
+msgid "Outline color opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια χρώματος περιγράμματος"
+
+#: src/titlewidget.cpp:92
+msgid "Outline width"
+msgstr "Πάχος περιγράμματος"
+
+#: rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:3150
msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
-#: src/renderwidget.cpp:652
+#: src/renderwidget.cpp:685
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: rc.cpp:693
-#: rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:4090
+#: src/mainwindow.cpp:758
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Λειτουργία αντικατάστασης"
+
+#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:3003
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:554
-#: rc.cpp:2472
-#: rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:3159
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:351
-#: rc.cpp:381
-#: rc.cpp:2269
-#: rc.cpp:2299
+#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:465
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
-#: rc.cpp:894
-#: rc.cpp:2812
-#: rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:3036
msgid "Param"
msgstr "Παράμετρος"
msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548
-#: rc.cpp:1146
-#: rc.cpp:3064
-#: rc.cpp:4543
+#: rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:3318
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
-#: src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/mainwindow.cpp:1243
msgid "Paste Effects"
msgstr "Επικόλληση εφέ"
-#: rc.cpp:903
-#: rc.cpp:1686
-#: rc.cpp:2821
-#: rc.cpp:3604
-#: rc.cpp:4300
-#: rc.cpp:5083
+#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:3405
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: rc.cpp:215
-#: rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:299
msgid "Phase Increment"
msgstr "Αύξηση φάσης"
-#: rc.cpp:263
-#: rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:347
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:281
-#: rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:359
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Αυξομείωση pitch"
-#: rc.cpp:275
-#: rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:365
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Μετατόπιση pitch"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
-#: rc.cpp:792
-#: rc.cpp:1719
-#: rc.cpp:2710
-#: rc.cpp:3637
-#: rc.cpp:4189
-#: rc.cpp:5116
+#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:2328
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
-#: src/wizard.cpp:481
-#: rc.cpp:3864
-#: rc.cpp:5343
+#: src/wizard.cpp:493
+#: rc.cpp:1550
+#: rc.cpp:3084
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
-#: rc.cpp:157
-#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:191
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
+#: src/recmonitor.cpp:75
+#: src/mainwindow.cpp:966
#: src/monitor.cpp:81
-#: src/mainwindow.cpp:860
-#: src/recmonitor.cpp:74
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:307
msgid "Play All"
msgstr "Αναπαραγωγή όλων"
-#: src/mainwindow.cpp:868
+#: src/mainwindow.cpp:974
msgid "Play Zone"
msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
-#: rc.cpp:593
-#: rc.cpp:2511
-#: rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:3198
msgid "Play after render"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: src/projectitem.cpp:213
-#: src/documentchecker.cpp:92
+#: src/documentchecker.cpp:142
+#: src/projectitem.cpp:192
msgid "Playlist clip"
msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα"
-#: src/projectlist.cpp:211
+#: src/projectlist.cpp:295
msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου"
-#: src/projectlist.cpp:207
+#: src/projectlist.cpp:291
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
-#: rc.cpp:1473
-#: rc.cpp:3391
-#: rc.cpp:4870
+#: rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:3453
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Παρακαλώ κάνετε αναβάθμιση στην τελευταία έκδοση MLT"
-#: src/recmonitor.cpp:239
+#: src/recmonitor.cpp:240
msgid ""
"Plug your camcorder and\n"
"press connect button\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1317
-#: rc.cpp:3235
-#: rc.cpp:4714
+#: rc.cpp:169
+msgid "Point 1 input value"
+msgstr "Σημείο 1, τιμή εισόδου"
+
+#: rc.cpp:171
+msgid "Point 1 output value"
+msgstr "Σημείο 1, τιμή εξόδου"
+
+#: rc.cpp:173
+msgid "Point 2 input value"
+msgstr "Σημείο 2, τιμή εισόδου"
+
+#: rc.cpp:175
+msgid "Point 2 output value"
+msgstr "Σημείο 2, τιμή εξόδου"
+
+#: rc.cpp:177
+msgid "Point 3 input value"
+msgstr "Σημείο 3, τιμή εισόδου"
+
+#: rc.cpp:179
+msgid "Point 3 output value"
+msgstr "Σημείο 3, τιμή εξόδου"
+
+#: rc.cpp:181
+msgid "Point 4 input value"
+msgstr "Σημείο 4, τιμή εισόδου"
+
+#: rc.cpp:183
+msgid "Point 4 output value"
+msgstr "Σημείο 4, τιμή εξόδου"
+
+#: rc.cpp:185
+msgid "Point 5 input value"
+msgstr "Σημείο 5, τιμή εισόδου"
+
+#: rc.cpp:187
+msgid "Point 5 output value"
+msgstr "Σημείο 5, τιμή εξόδου"
+
+#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:2901
msgid "Ports:"
msgstr "Θύρες:"
-#: rc.cpp:705
-#: rc.cpp:2623
-#: rc.cpp:3834
-#: rc.cpp:4102
-#: rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:3015
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:38
-#: rc.cpp:888
-#: rc.cpp:1074
-#: rc.cpp:1470
-#: rc.cpp:1858
-#: rc.cpp:2806
-#: rc.cpp:2992
-#: rc.cpp:3388
-#: rc.cpp:3776
-#: rc.cpp:4285
-#: rc.cpp:4471
-#: rc.cpp:4867
-#: rc.cpp:5255
+#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:3594
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
-#: rc.cpp:1575
-#: rc.cpp:3493
-#: rc.cpp:4972
+#: src/customruler.cpp:199
+#: src/smallruler.cpp:120
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Θέση: %1"
+
+#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:2760
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας διαστάσεων"
-#: src/recmonitor.cpp:271
+#: src/recmonitor.cpp:273
msgid ""
"Press play or record button\n"
"to start video capture\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:193
-#: src/recmonitor.cpp:589
+#: src/recmonitor.cpp:194
+#: src/recmonitor.cpp:594
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:957
-#: rc.cpp:2875
-#: rc.cpp:4354
+#: rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:3285
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Προηγούμενος χαρακτήρας unicode (πάνω βέλος)"
-#: src/customtrackview.cpp:1395
-#: src/customtrackview.cpp:1406
-#: src/customtrackview.cpp:1426
+#: src/customtrackview.cpp:1477
+#: src/customtrackview.cpp:1488
+#: src/customtrackview.cpp:1502
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:1388
-#: src/customtrackview.cpp:1448
-#: src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1470
+#: src/customtrackview.cpp:1523
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1605
-#: src/customtrackview.cpp:3748
-#: src/customtrackview.cpp:3766
-#: src/customtrackview.cpp:3788
-#: src/customtrackview.cpp:3806
+#: src/customtrackview.cpp:1645
+#: src/customtrackview.cpp:1679
+#: src/customtrackview.cpp:4089
+#: src/customtrackview.cpp:4107
+#: src/customtrackview.cpp:4129
+#: src/customtrackview.cpp:4147
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
-#: rc.cpp:771
-#: rc.cpp:867
-#: rc.cpp:1413
-#: rc.cpp:2689
-#: rc.cpp:2785
-#: rc.cpp:3331
-#: rc.cpp:3849
-#: rc.cpp:4168
-#: rc.cpp:4264
-#: rc.cpp:4810
-#: rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1535
+#: rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:3069
+#: rc.cpp:3354
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/renderwidget.cpp:371
-#: src/renderwidget.cpp:478
+#: src/renderwidget.cpp:401
+#: src/renderwidget.cpp:518
msgid "Profile already exists"
msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
-#: rc.cpp:1140
-#: rc.cpp:3058
-#: rc.cpp:4537
+#: rc.cpp:1778
+#: rc.cpp:3312
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
-#: rc.cpp:768
-#: rc.cpp:2686
-#: rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:2177
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/renderwidget.cpp:161
+#: src/renderwidget.cpp:167
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504
-#: src/projectsettings.cpp:157
-#: rc.cpp:804
-#: rc.cpp:2722
-#: rc.cpp:4201
+#: src/projectsettings.cpp:199
+#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:2213
msgid "Progressive"
msgstr "Προοδευτικό"
-#: rc.cpp:5415
+#: rc.cpp:3687
msgid "Project"
msgstr "Έργο"
-#: rc.cpp:3894
-#: rc.cpp:5373
+#: rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:3114
msgid "Project Files"
msgstr "Αρχεία του έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:193
+#: src/mainwindow.cpp:197
msgid "Project Monitor"
msgstr "Επισκόπηση έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:847
-#: rc.cpp:3837
-#: rc.cpp:5316
+#: src/mainwindow.cpp:953
+#: rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:3057
msgid "Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:149
+#: src/mainwindow.cpp:153
msgid "Project Tree"
msgstr "Δέντρο έργου"
-#: rc.cpp:1023
-#: rc.cpp:2941
-#: rc.cpp:3843
-#: rc.cpp:4420
-#: rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:1598
+#: rc.cpp:3132
+msgid "Project files"
+msgstr "Αρχεία του έργου"
+
+#: rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1529
+#: rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:3063
msgid "Project folder"
msgstr "Κατάλογος έργου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:669
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Αντικατάστασή του με ένα ήδη υπάρχον: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:684
+#: src/kdenlivedoc.cpp:686
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε, θα προστεθεί τώρα στο σύστημά σας."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:653
+#: src/kdenlivedoc.cpp:655
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Το προφίλ του έργου δεν βρέθηκε. Χρήση του προεπιλεγμένου προφίλ."
-#: rc.cpp:774
-#: rc.cpp:2692
-#: rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:2183
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
msgid "QImage module"
msgstr "Άρθρωμα QImage"
+#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:2934
+msgid "Quality"
+msgstr "Ποιότητα"
+
#: src/unicodedialog.cpp:168
msgid "Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr "Quarter note ή crochet. Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:924
-#: rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:2451
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:317
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:401
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:291
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2658
+msgid "Radius"
+msgstr "Ακτίνα"
+
+#: src/titlewidget.cpp:260
+msgid "Raise object"
+msgstr "Ανύψωση αντικειμένου"
+
+#: src/titlewidget.cpp:272
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "Ανύψωση αντικειμένου στην κορυφή"
+
+#: rc.cpp:375
msgid "Rate"
msgstr "Συχνότητα"
-#: rc.cpp:267
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:351
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Συχνότητα (Hz):"
-#: rc.cpp:287
-#: rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:371
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Κλιμάκωση συχνότητας"
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:49
msgid "Rating"
msgstr "Βαθμολόγηση"
msgid "Ray Lehtiniemi"
msgstr "Ray Lehtiniemi"
-#: src/razorclipcommand.cpp:32
+#: src/razorclipcommand.cpp:33
msgid "Razor clip"
msgstr "Κόψιμο κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:699
+#: src/mainwindow.cpp:789
msgid "Razor tool"
msgstr "Εργαλείο κοψίματος"
-#: src/mainwindow.cpp:2481
+#: src/mainwindow.cpp:2761
msgid "Reached end of project"
msgstr "Τέλος του έργου"
-#: src/monitor.cpp:222
+#: src/monitor.cpp:220
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Σε πραγματικό χρόνο (υπερπήδηση καρέ)"
-#: src/recmonitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
-#: src/mainwindow.cpp:200
+#: src/mainwindow.cpp:204
msgid "Record Monitor"
msgstr "Επισκόπηση καταγραφής"
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Το Recordmydesktop βρέθηκε στο: %1"
-#: src/recmonitor.cpp:190
+#: src/recmonitor.cpp:191
msgid ""
"Recordmydesktop utility not found,\n"
" please install it for screen grabs"
"Δεν βρέθηκε η εφαρμογή Recordmydesktop, παρακαλώ\n"
"εγκαταστήστε την για υποστήριξη σύλληψης οθόνης"
-#: src/mainwindow.cpp:1452
+#: src/mainwindow.cpp:1629
msgid "Recover"
msgstr "Ανάκτηση"
-#: rc.cpp:355
-#: rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:439
msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
-#: rc.cpp:349
-#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:433
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
-#: rc.cpp:1326
-#: rc.cpp:3244
-#: rc.cpp:4723
+#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2910
msgid "Region capture"
msgstr "Σύλληψη περιοχής"
-#: rc.cpp:261
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:345
msgid "Release time (s)"
msgstr "Ώρα έκδοσης (δευτ.)"
-#: src/mainwindow.cpp:1163
+#: src/mainwindow.cpp:1339
msgid "Reload Clip"
msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
-#: src/renderwidget.cpp:1457
+#: src/renderwidget.cpp:1524
msgid "Remove Job"
msgstr "Αφαίρεση εργασίας"
-#: src/mainwindow.cpp:1035
-#: src/customtrackview.cpp:2265
+#: src/mainwindow.cpp:1211
+#: src/customtrackview.cpp:2510
msgid "Remove Space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:765
-#: rc.cpp:2683
-#: rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:3654
msgid "Remove chapter"
msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου"
-#: src/documentchecker.cpp:350
+#: src/documentchecker.cpp:473
msgid "Remove clips"
msgstr "Αφαίρεση κλιπ"
-#: rc.cpp:1894
-#: rc.cpp:3812
-#: rc.cpp:5291
+#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:2174
msgid "Remove file"
msgstr "Αφαίρεση αρχείου"
-#: rc.cpp:912
-#: rc.cpp:2830
-#: rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:3414
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
msgid "Remove space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
-#: src/trackview.cpp:351
+#: src/trackview.cpp:311
+#: src/trackview.cpp:385
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρης μετάβασης: %1"
-#: src/headertrack.cpp:88
+#: src/headertrack.cpp:94
msgid "Rename Track"
msgstr "Μετονομασία κομματιού"
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
-#: src/mainwindow.cpp:851
+#: src/mainwindow.cpp:957
msgid "Render"
msgstr "Σύνθεση"
-#: rc.cpp:539
-#: rc.cpp:2457
-#: rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:3144
msgid "Render Project"
msgstr "Έργο σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:93
+#: src/renderwidget.cpp:96
msgid "Render to File"
msgstr "Εξαγωγή σύνθεσης σε αρχείο"
msgid "Rendering"
msgstr "Σύνθεση"
-#: src/renderwidget.cpp:845
+#: src/renderwidget.cpp:888
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης του <i>%1</i>"
-#: src/renderwidget.cpp:1428
+#: src/renderwidget.cpp:1485
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Ακύρωση σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:842
-#: src/renderwidget.cpp:850
-#: src/renderwidget.cpp:1419
+#: src/renderwidget.cpp:885
+#: src/renderwidget.cpp:893
+#: src/renderwidget.cpp:1476
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Κατάρρευση της διαδικασίας σύνθεσης"
-#: src/renderwidget.cpp:1408
+#: src/renderwidget.cpp:1465
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
-#: src/dvdwizard.cpp:245
+#: src/dvdwizard.cpp:252
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας σύνθεσης"
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης"
-#: src/trackview.cpp:562
+#: src/trackview.cpp:615
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Αντικατάσταση του λανθασμένου δημιουργού κλιπ %1 με %2"
-#: src/wizard.cpp:334
+#: src/wizard.cpp:346
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία DVD"
-#: src/wizard.cpp:341
+#: src/wizard.cpp:353
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Απαιτείται για την δημιουργία εικόνων ISO DVD"
-#: src/wizard.cpp:327
+#: src/wizard.cpp:339
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη μέσω firewire"
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Απαιτείται για σύνθεση (μέρος του πακέτου MLT)"
-#: src/wizard.cpp:321
+#: src/wizard.cpp:333
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη οθόνης"
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:324
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Απαιτείται για την σύλληψη από κάμερα υπολογιστή"
msgid "Required to work with images"
msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων"
+#: src/wizard.cpp:305
+msgid "Required to work with titles"
+msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία τίτλων"
+
#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:584
-#: rc.cpp:2502
-#: rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:3189
msgid "Rescale"
msgstr "Επανακλιμάκωση"
-#: rc.cpp:885
-#: rc.cpp:2803
-#: rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:3567
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Reset effect"
msgstr "Επαναφορά του εφέ"
-#: rc.cpp:1620
-#: rc.cpp:3538
-#: rc.cpp:5017
+#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:2691
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
+#: src/mainwindow.cpp:1022
+msgid "Resize Item End"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους τέλους του αντικειμένου"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1017
+msgid "Resize Item Start"
+msgstr "Αλλαγή μεγέθους αρχής του αντικειμένου"
+
#: src/resizeclipcommand.cpp:34
-#: src/customtrackview.cpp:2799
-#: src/customtrackview.cpp:2892
+#: src/customtrackview.cpp:3088
+#: src/customtrackview.cpp:3187
msgid "Resize clip"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
#: src/geometryval.cpp:86
-#: src/geometryval.cpp:297
+#: src/geometryval.cpp:299
msgid "Resize..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
-#: rc.cpp:293
-#: rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:377
msgid "Reverb"
msgstr "Αντήχηση"
-#: rc.cpp:483
-#: rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:551
msgid "Reverb Time"
msgstr "Χρόνος αντήχησης"
-#: rc.cpp:297
-#: rc.cpp:2215
+#: rc.cpp:381
msgid "Reverb time"
msgstr "Χρόνος αντήχησης"
-#: rc.cpp:509
-#: rc.cpp:2427
-msgid "Reverse playing"
-msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
-
-#: src/mainwindow.cpp:2878
+#: src/mainwindow.cpp:3184
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "νέου"
+#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:1027
#: src/monitor.cpp:76
-#: src/mainwindow.cpp:896
-#: src/recmonitor.cpp:71
msgid "Rewind"
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
-#: src/mainwindow.cpp:901
+#: src/mainwindow.cpp:1032
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Πίσω 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:906
+#: src/mainwindow.cpp:1037
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Πίσω 1 δευτερόλεπτο"
#: src/geometryval.cpp:99
#: rc.cpp:72
-#: rc.cpp:1990
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: rc.cpp:301
-#: rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:385
msgid "Room Reverb"
msgstr "Αντήχηση δωματίου"
-#: rc.cpp:305
-#: rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:389
msgid "Room size (m)"
msgstr "Μέγεθος δωματίου"
-#: rc.cpp:361
-#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:445
msgid "Rotate X"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X"
-#: rc.cpp:363
-#: rc.cpp:2281
+#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:2625
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Περιστροφή X:"
+
+#: rc.cpp:447
msgid "Rotate Y"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
-#: rc.cpp:365
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:2628
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Περιστροφή Y:"
+
+#: rc.cpp:449
msgid "Rotate Z"
msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
-#: rc.cpp:357
-#: rc.cpp:2275
+#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:2631
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Περιστροφή Z:"
+
+#: rc.cpp:441
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Περιστροφή και διάτμηση"
-#: rc.cpp:359
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:443
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
-#: rc.cpp:1587
-#: rc.cpp:3505
-#: rc.cpp:4984
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Περιστροφή:"
+#: src/titlewidget.cpp:104
+msgid "Rotation around the X axis"
+msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:110
+msgid "Rotation around the Y axis"
+msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Y"
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/titlewidget.cpp:116
+msgid "Rotation around the Z axis"
+msgstr "Περιστροφή ως προς τον άξονα Z"
+
+#: src/mainwindow.cpp:949
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
-#: rc.cpp:563
-#: rc.cpp:813
-#: rc.cpp:2481
-#: rc.cpp:2731
-#: rc.cpp:3960
-#: rc.cpp:4210
+#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:3168
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:177
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:231
msgid "Saturat0r"
msgstr "Saturat0r"
-#: rc.cpp:181
-#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:235
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: src/titlewidget.cpp:231
+#: src/titlewidget.cpp:353
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
-#: src/dvdwizard.cpp:655
+#: src/dvdwizard.cpp:674
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
-#: src/effectstackview.cpp:101
+#: src/effectstackview.cpp:102
msgid "Save Effect"
msgstr "Αποθήκευση εφέ"
-#: rc.cpp:1131
-#: rc.cpp:3049
-#: rc.cpp:4528
+#: rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:3303
msgid "Save Profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
-#: src/mainwindow.cpp:431
-#: src/mainwindow.cpp:1315
+#: src/mainwindow.cpp:484
+#: src/mainwindow.cpp:1490
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
-#: src/mainwindow.cpp:2577
+#: src/mainwindow.cpp:2857
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης κλιπ ως:"
msgid "Save profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
-#: src/monitor.cpp:201
+#: src/monitor.cpp:199
msgid "Save zone"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
-#: src/geometryval.cpp:297
+#: src/geometryval.cpp:299
#: rc.cpp:40
-#: rc.cpp:1958
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: rc.cpp:195
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:249
msgid "Scale X"
msgstr "Κλίμακα X"
-#: rc.cpp:197
-#: rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:251
msgid "Scale Y"
msgstr "Κλίμακα Y"
-#: rc.cpp:183
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:237
msgid "Scale0tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:185
-#: rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:239
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Μεγεθύνει, δίνει κλίση και περικόπτει μία εικόνα"
-#: rc.cpp:569
-#: rc.cpp:2487
-#: rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:1640
+#: rc.cpp:3174
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
-#: rc.cpp:1206
-#: rc.cpp:1281
-#: rc.cpp:3124
-#: rc.cpp:3199
-#: rc.cpp:4603
-#: rc.cpp:4678
+#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:2865
msgid "Screen Grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: rc.cpp:687
-#: rc.cpp:2605
-#: rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:1418
+#: rc.cpp:2952
msgid "Screen grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: src/renderwidget.cpp:176
+#: src/renderwidget.cpp:182
msgid "Script Files"
msgstr "Αρχεία σεναρίων"
-#: src/renderwidget.cpp:1511
-#: src/renderwidget.cpp:1515
+#: src/renderwidget.cpp:1580
+#: src/renderwidget.cpp:1584
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Το σενάριο περιέχει εσφαλμένη εντολή: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:2795
+#: src/mainwindow.cpp:3101
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο σεναρίου υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: src/mainwindow.cpp:2790
+#: src/mainwindow.cpp:3096
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
-#: rc.cpp:641
-#: rc.cpp:2559
-#: rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:3252
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:874
+#: rc.cpp:1601
+#: rc.cpp:3135
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876
msgid "Search automatically"
msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:877
-#: src/kdenlivedoc.cpp:885
+#: src/kdenlivedoc.cpp:879
+#: src/kdenlivedoc.cpp:887
msgid "Search manually"
msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
-#: rc.cpp:906
-#: rc.cpp:2824
-#: rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:3408
msgid "Search recursively"
msgstr "Αναζήτηση αναδρομικά"
+#: rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:3591
+msgid "Seek to active keyframe"
+msgstr "Μετάβαση στο τρέχον keyframe"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1130
+msgid "Select Clip"
+msgstr "Επιλογή κλιπ"
+
#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Επιλέξτε αρχεία για το DVD σας"
-#: src/customtrackview.cpp:4254
+#: src/mainwindow.cpp:1145
+msgid "Select Transition"
+msgstr "Επιλογή μετάβασης"
+
+#: src/customtrackview.cpp:4610
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Επιλέξτε ένα κλιπ πριν την αντιγραφή"
-#: src/customtrackview.cpp:1516
+#: src/customtrackview.cpp:1591
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό."
-#: src/titlewidget.cpp:178
+#: src/titlewidget.cpp:298
msgid "Select background color"
msgstr "Επιλογή χρώματος φόντου"
-#: src/titlewidget.cpp:172
+#: src/titlewidget.cpp:292
msgid "Select border color"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\80εÏ\81ιγÏ\81άμμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\87Ï\81Ï\8eμαÏ\84οÏ\82 Ï\80λαιÏ\83ίοÏ\85"
-#: src/customtrackview.cpp:3183
+#: src/customtrackview.cpp:3514
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
-#: src/customtrackview.cpp:1881
-#: src/customtrackview.cpp:3118
+#: src/customtrackview.cpp:1962
+#: src/customtrackview.cpp:3449
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
msgid "Select default video player"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
-#: src/titlewidget.cpp:171
+#: src/titlewidget.cpp:291
msgid "Select fill color"
msgstr "Επιλογή χρώματος γεμίσματος"
-#: rc.cpp:599
-#: rc.cpp:2517
-#: rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:3204
msgid "Selected zone"
msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
-#: src/titlewidget.cpp:203
+#: rc.cpp:3711
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: src/titlewidget.cpp:325
msgid "Selection Tool"
msgstr "Εργαλείο επιλογής"
-#: src/mainwindow.cpp:693
+#: src/mainwindow.cpp:783
msgid "Selection tool"
msgstr "Εργαλείο επιλογής"
-#: rc.cpp:383
-#: rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:467
msgid "Sepia"
msgstr "Σέπια"
-#: src/mainwindow.cpp:887
-msgid "Set In Point"
-msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου"
+#: src/mainwindow.cpp:993
+msgid "Set Zone In"
+msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης"
-#: src/mainwindow.cpp:892
-msgid "Set Out Point"
-msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\83ημείοÏ\85 εξÏ\8cδοÏ\85"
+#: src/mainwindow.cpp:998
+msgid "Set Zone Out"
+msgstr "Î\9fÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82 Ï\84ÎλοÏ\85Ï\82 ζÏ\8eνηÏ\82"
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:211
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Ορισμός της τρέχουσας εικόνας ως μικρογραφία"
#: src/main.cpp:53
-msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Ορίσετε την διαδρομή για το περιβάλλον MLT"
#: src/monitor.cpp:73
msgid "Set zone start"
msgstr "Ορισμός αρχής ζώνης"
-#: rc.cpp:3840
-#: rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:3060
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: rc.cpp:373
-#: rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:457
msgid "Shear X"
msgstr "Διάτμηση Χ"
-#: rc.cpp:375
-#: rc.cpp:2293
+#: rc.cpp:459
msgid "Shear Y"
msgstr "Διάτμηση Υ"
-#: rc.cpp:279
-#: rc.cpp:473
-#: rc.cpp:2197
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:541
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: src/mainwindow.cpp:2438
+#: src/mainwindow.cpp:2718
msgid "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item to selection"
msgstr "Shift + κλικ για την δημιουργία ενός πλαισίου επιλογής, Ctrl + κλικ για την προσθήκη ενός αντικειμένου στην επιλογή"
-#: rc.cpp:1485
-#: rc.cpp:3403
-#: rc.cpp:4882
+#: rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:3465
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: src/mainwindow.cpp:1072
+#: src/mainwindow.cpp:1248
msgid "Show Timeline"
msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
-#: src/mainwindow.cpp:758
-#: rc.cpp:1659
-#: rc.cpp:3577
-#: rc.cpp:5056
+#: src/mainwindow.cpp:861
+#: rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:3603
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
-#: rc.cpp:1647
-#: rc.cpp:3565
-#: rc.cpp:5044
+#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:2718
msgid "Show background"
msgstr "Εμφάνιση φόντου"
+#: rc.cpp:163
+msgid "Show curves"
+msgstr "Προβολή καμπύλων"
+
+#: rc.cpp:227
+msgid "Show histogram"
+msgstr "Προβολή ιστογράμματος"
+
#: src/complexparameter.cpp:40
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Εμφάνιση των keyframes στο χρονοδιάγραμμα"
-#: src/mainwindow.cpp:764
+#: src/mainwindow.cpp:867
msgid "Show markers comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
-#: src/mainwindow.cpp:752
-#: rc.cpp:1656
-#: rc.cpp:3574
-#: rc.cpp:5053
+#: src/mainwindow.cpp:855
+#: rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:3600
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
-#: rc.cpp:638
-#: rc.cpp:2556
-#: rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:3246
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Τερματισμός του υπολογιστή μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:313
-#: rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:397
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
msgid "Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr "Sixteenth note ή semiquaver. Έχει το μισό πλάτος ενός eighth note (U+266a). Βλ. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:780
-#: rc.cpp:1338
-#: rc.cpp:1512
-#: rc.cpp:1551
-#: rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2698
-#: rc.cpp:3256
-#: rc.cpp:3430
-#: rc.cpp:3469
-#: rc.cpp:3797
-#: rc.cpp:4177
-#: rc.cpp:4735
-#: rc.cpp:4909
-#: rc.cpp:4948
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:2925
+#: rc.cpp:3576
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: rc.cpp:1416
-#: rc.cpp:1698
-#: rc.cpp:3334
-#: rc.cpp:3616
-#: rc.cpp:3852
-#: rc.cpp:4813
-#: rc.cpp:5095
-#: rc.cpp:5331
+#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:3357
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: rc.cpp:1740
-#: rc.cpp:3658
-#: rc.cpp:5137
+#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:2349
msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ"
#: src/slideshowclip.cpp:37
-#: rc.cpp:1347
-#: rc.cpp:3265
-#: rc.cpp:4744
+#: rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:3417
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
-#: src/projectitem.cpp:207
-#: src/documentchecker.cpp:98
+#: src/documentchecker.cpp:148
+#: src/projectitem.cpp:186
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Μικρότερα κομμάτια"
-#: src/mainwindow.cpp:770
+#: src/mainwindow.cpp:873
msgid "Snap"
msgstr "Ζώνες αρπαγής"
-#: rc.cpp:1377
-#: rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:3295
-#: rc.cpp:3682
-#: rc.cpp:4774
-#: rc.cpp:5161
+#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:3447
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
-#: src/documentvalidator.cpp:692
+#: src/documentvalidator.cpp:724
msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel size, making them portable? It is recommended you do this on the computer they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Επιθυμείτε μετατροπή σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστήστε τα κλιπ σας φορητά; Συνίσταται να κάνετε αυτή την ενέργεια στον υπολογιστή όπου αρχικά δημιουργήθηκαν. Διαφορετικά πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
-#: src/titledocument.cpp:234
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid "Some of your text clips were saved with size in points, which means different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr "Μερικά από τα κλιπ σας είχαν σωθεί με διαστάσεις σε σημεία, που συνεπάγεται διαφορετικά μεγέθη σε διαφορετικές οθόνες. Θα μετατραπούν σε διαστάσεις εικονοστοιχείων για να καταστούν φορητά, αλλά είναι πιθανόν να χρειαστεί να προσαρμόσετε το μέγεθός τους."
-#: rc.cpp:846
-#: rc.cpp:2764
-#: rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:2553
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: rc.cpp:147
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:149
msgid "Source Color"
msgstr "Χρώμα πηγής"
-#: rc.cpp:391
-#: rc.cpp:2309
-msgid "Sox Balance"
-msgstr "Sox ισορροπία"
+#: rc.cpp:275
+msgid "Source image on left side"
+msgstr "Εισαχθείσα εικόνα στα αριστερά"
-#: rc.cpp:407
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:475
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox band"
-#: rc.cpp:415
-#: rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:483
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox μπάσα"
-#: rc.cpp:423
-#: rc.cpp:2341
+#: rc.cpp:491
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox ηχώ"
-#: rc.cpp:435
-#: rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:503
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox flanger"
-#: rc.cpp:449
-#: rc.cpp:2367
+#: rc.cpp:517
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox κέρδος"
-#: rc.cpp:455
-#: rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:523
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox phaser"
-#: rc.cpp:469
-#: rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:537
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox pitch shift"
-#: rc.cpp:477
-#: rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:545
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox αντήχηση"
-#: rc.cpp:487
-#: rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:555
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox stretch"
-#: rc.cpp:495
-#: rc.cpp:2413
+#: rc.cpp:563
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox ταλάντωση"
-#: rc.cpp:409
-#: rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:477
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ band"
-#: rc.cpp:417
-#: rc.cpp:2335
+#: rc.cpp:485
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ μπάσα"
-#: rc.cpp:393
-#: rc.cpp:2311
-msgid "Sox change audio balance"
-msgstr "Sox αλλαγή ηχητικής ισορροπίας"
-
-#: rc.cpp:471
-#: rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:539
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ αλλαγής pitch"
-#: rc.cpp:425
-#: rc.cpp:2343
+#: rc.cpp:493
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ ηχώ"
-#: rc.cpp:437
-#: rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:505
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ flanger"
-#: rc.cpp:451
-#: rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:519
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ κέρδος"
-#: rc.cpp:457
-#: rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:525
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ phaser"
-#: rc.cpp:479
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:547
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ αντήχηση"
-#: rc.cpp:489
-#: rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:557
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ stretch"
-#: rc.cpp:497
-#: rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:565
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox ηχητικό εφέ ταλάντωση"
-#: rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:3720
msgid "Space"
msgstr "Κενό"
-#: src/mainwindow.cpp:705
+#: src/mainwindow.cpp:795
msgid "Spacer tool"
msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:447
-#: rc.cpp:467
-#: rc.cpp:499
-#: rc.cpp:501
-#: rc.cpp:505
-#: rc.cpp:2365
-#: rc.cpp:2385
-#: rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2419
-#: rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:573
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: src/mainwindow.cpp:1005
+#: src/mainwindow.cpp:1181
msgid "Split Audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
#: src/splitaudiocommand.cpp:32
-#: src/customtrackview.cpp:4837
+#: src/customtrackview.cpp:5262
msgid "Split audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
-#: src/monitor.cpp:208
+#: rc.cpp:273
+msgid "Split screen preview"
+msgstr "Διαίρεση οθόνης προεπισκόπησης"
+
+#: src/monitor.cpp:206
msgid "Split view"
msgstr "Διαίρεση προβολής"
-#: rc.cpp:273
-#: rc.cpp:2191
+#: rc.cpp:357
msgid "Spread"
msgstr "Εξάπλωση"
-#: rc.cpp:203
-#: rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:257
msgid "Square Blur"
msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
msgid "Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)"
msgstr "Κανονικός χαρακτήρας κενού. (Άλλοι χαρακτήρες κενού: U+00a0, U+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:2843
-#: rc.cpp:82
-#: rc.cpp:94
-#: rc.cpp:858
-#: rc.cpp:2000
-#: rc.cpp:2012
-#: rc.cpp:2776
-#: rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:4255
-#: rc.cpp:5400
+#: src/mainwindow.cpp:3149
+#: src/titlewidget.cpp:1980
+#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:3672
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: rc.cpp:105
-#: rc.cpp:116
-#: rc.cpp:2023
-#: rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:106
msgid "Start Gain"
msgstr "Αρχικό κέρδος"
-#: src/renderwidget.cpp:92
+#: rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:3249
+msgid "Start Job"
+msgstr "Έναρξη εργασίας"
+
+#: src/renderwidget.cpp:95
msgid "Start Rendering"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
-#: rc.cpp:644
-#: rc.cpp:2562
-#: rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:3255
msgid "Start Script"
msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:2673
+msgid "Start at"
+msgstr "Έναρξη στο"
+
+#: src/mainwindow.cpp:468
msgid "Start them now"
msgstr "Εκκινησή τους τώρα"
-#: src/mainwindow.cpp:2471
+#: src/mainwindow.cpp:2751
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
-#: rc.cpp:954
-#: rc.cpp:2872
-#: rc.cpp:4351
+#: rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:3282
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: src/recmonitor.cpp:77
+#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
-#: rc.cpp:507
-#: rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:575
msgid "Stroboscope"
msgstr "Στροβοσκόπιο"
-#: rc.cpp:1837
-#: rc.cpp:3755
-#: rc.cpp:5234
-msgid "Stroboscope effect"
-msgstr "Εφέ στροβοσκοπίου"
-
-#: rc.cpp:319
-#: rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:403
msgid "Surface warping"
msgstr "Στρέβλωση επιφάνειας"
+#: src/mainwindow.cpp:1003
+msgid "Switch monitor"
+msgstr "Εναλλαγή επισκόπησης"
+
#: src/geometryval.cpp:105
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:732
-#: rc.cpp:2650
-#: rc.cpp:4129
+#: src/customtrackview.cpp:5684
+msgid "TRACTOR"
+msgstr "TRACTOR"
+
+#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:2487
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
-#: rc.cpp:819
-#: rc.cpp:2737
-#: rc.cpp:4216
+#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:3393
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
-#: src/projectitem.cpp:203
+#: src/projectitem.cpp:182
msgid "Template text clip"
msgstr "Πρότυπο κλιπ κειμένου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1093
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1094
msgid "Template title clip"
msgstr "Πρότυπο κλιπ τίτλου"
-#: rc.cpp:969
-#: rc.cpp:2887
-#: rc.cpp:4366
+#: rc.cpp:1763
+#: rc.cpp:3297
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
-#: rc.cpp:1026
-#: rc.cpp:2944
-#: rc.cpp:4423
+#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:2973
msgid "Temporary files"
msgstr "Προσωρινά αρχεία"
-#: rc.cpp:729
-#: rc.cpp:822
-#: rc.cpp:2647
-#: rc.cpp:2740
-#: rc.cpp:4126
-#: rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:3396
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
-#: src/titledocument.cpp:234
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Ολοκλήρωση ανανέωσης των κλιπ τίτλου"
-#: src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:183
msgid "Text clip"
msgstr "Κλιπ κειμένου"
-#: rc.cpp:1852
-#: rc.cpp:3770
-#: rc.cpp:5249
+#: rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:3033
msgid "TextLabel"
msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
-#: src/renderwidget.cpp:786
-#: src/renderwidget.cpp:1554
+#: rc.cpp:3741
+msgid "Themes"
+msgstr "Θέματα"
+
+#: src/renderwidget.cpp:819
+#: src/renderwidget.cpp:1623
msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:<br><b>%1</b><br>Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..."
-#: src/renderer.cpp:1444
+#: src/renderer.cpp:1470
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
-#: src/renderwidget.cpp:371
-#: src/renderwidget.cpp:478
+#: src/renderwidget.cpp:401
+#: src/renderwidget.cpp:518
msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε."
-#: src/documentvalidator.cpp:144
+#: src/documentvalidator.cpp:176
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
-#: src/documentvalidator.cpp:137
+#: src/documentvalidator.cpp:169
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
-"Please consider upgrading you Kdenlive version."
+"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
"Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
-#: src/titledocument.cpp:196
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Αυτό το κλιπ τίτλου έχει δημιουργηθεί με διαφορετικό μέγεθος καρέ."
-#: src/mainwindow.cpp:2878
+#: src/mainwindow.cpp:3184
msgid "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Θα διαγραφούν οι αλλαγές μετά την τελευταία αποθήκευση του έργου σας. Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: src/mainwindow.cpp:1709
+#: src/mainwindow.cpp:1885
+#: src/projectsettings.cpp:103
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει όλα τα μη χρησιμοποιημένα κλιπ από το έργο"
-#: src/projectsettings.cpp:91
+#: src/projectsettings.cpp:108
msgid ""
"This will remove the following files from your hard drive.\n"
"This action cannot be undone, only use if you know what you are doing.\n"
"Δεν υπάρχει δυνατότητα αναίρεσης, εκτελέστε αυτήν την ενέργεια μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε.\n"
"Είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε;"
-#: src/documentchecker.cpp:350
+#: src/documentchecker.cpp:473
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Three-Per-Em Space. Πλάτος: 1/3 ενός <em>em</em>"
-#: rc.cpp:511
-#: rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:577
msgid "Threshold"
msgstr "Κατώφλι"
-#: rc.cpp:515
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:581
msgid "Threshold value"
msgstr "Τιμή κατωφλιού"
-#: src/projectlistview.cpp:46
-msgid "Thumbnail"
-msgstr "Μικρογραφία"
+#: rc.cpp:277
+msgid "Threshold0r"
+msgstr "Threshold0r"
+
+#: rc.cpp:279
+msgid "Thresholds a source image"
+msgstr "Εφαρμογή κατωφλιού σε μια εισαχθείσα εικόνα"
-#: rc.cpp:1110
-#: rc.cpp:3028
-#: rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:3516
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: rc.cpp:837
-#: rc.cpp:2755
-#: rc.cpp:3906
-#: rc.cpp:4234
-#: rc.cpp:5385
+#: rc.cpp:1592
+#: rc.cpp:3126
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη μικρογραφιών:"
-#: rc.cpp:3885
-#: rc.cpp:5364
+#: rc.cpp:1571
+#: rc.cpp:3105
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Μικρογραφίες:"
-#: rc.cpp:199
-#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:253
msgid "Tilt X"
msgstr "Κλίση X"
-#: rc.cpp:201
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:255
msgid "Tilt Y"
msgstr "Κλίση Y"
-#: rc.cpp:1782
-#: rc.cpp:3700
-#: rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:2391
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: rc.cpp:475
-#: rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:543
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
-#: rc.cpp:587
-#: rc.cpp:2505
-#: rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:3192
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
-#: rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:3708
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: src/titlewidget.cpp:335
+#: rc.cpp:291
+msgid "Tint amount"
+msgstr "Ποσό χρωματισμού"
+
+#: rc.cpp:283
+msgid "Tint0r"
+msgstr "Tint0r"
+
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:3439
-#: rc.cpp:4918
+#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:2598
msgid "Title Clip"
msgstr "Κλίπ τίτλου"
-#: src/titledocument.cpp:196
+#: src/documentchecker.cpp:154
+msgid "Title Font"
+msgstr "Γραμματοσειρά τίτλου"
+
+#: src/documentchecker.cpp:151
+msgid "Title Image"
+msgstr "Εικόνα τίτλου"
+
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "Title Profile"
msgstr "Προφίλ τίτλου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1077
msgid "Title clip"
msgstr "Κλίπ τίτλου"
-#: rc.cpp:1518
-#: rc.cpp:3436
-#: rc.cpp:4915
+#: src/wizard.cpp:304
+msgid "Title module"
+msgstr "Άρθρωμα τίτλου"
+
+#: rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:3582
msgid "Toggle selection"
msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
-#: rc.cpp:5427
+#: rc.cpp:3699
msgid "Tool"
msgstr "Εργαλεία"
#: src/geometryval.cpp:101
#: rc.cpp:66
-#: rc.cpp:1984
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
-#: src/customtrackview.cpp:2265
-#: rc.cpp:1500
-#: rc.cpp:3418
-#: rc.cpp:4897
+#: src/customtrackview.cpp:2510
+#: rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:3051
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
-#: rc.cpp:1128
-#: rc.cpp:3046
-#: rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:3534
msgid "Track height"
msgstr "Ύψος κομματιού"
-#: rc.cpp:5424
+#: rc.cpp:3696
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
-#: rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:3690
msgid "Transcode"
msgstr "Μετατροπή"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Μετατροπή κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:882
+#: src/mainwindow.cpp:988
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Μετατροπή κλιπ"
-#: src/cliptranscode.cpp:157
+#: src/cliptranscode.cpp:163
msgid "Transcoding FAILED!"
msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!"
-#: src/cliptranscode.cpp:141
+#: src/cliptranscode.cpp:147
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
-#: src/mainwindow.cpp:172
+#: src/mainwindow.cpp:176
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"
-#: rc.cpp:3924
-#: rc.cpp:3930
-#: rc.cpp:5403
-#: rc.cpp:5409
+#: src/trackview.cpp:291
+#: src/trackview.cpp:299
+msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
+msgstr "Η μετάβαση %1 περιέχει ένα μη έγκυρο κομμάτι: %2 > %3"
+
+#: rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:3681
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: rc.cpp:1776
-#: rc.cpp:3694
-#: rc.cpp:5173
+#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:2385
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές φόντο"
#: rc.cpp:64
-#: rc.cpp:1982
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Κόψιμο των "
-#: rc.cpp:385
-#: rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:469
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
-#: rc.cpp:900
-#: rc.cpp:933
-#: rc.cpp:2818
-#: rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:4297
-#: rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:3402
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: src/documentvalidator.cpp:137
-#: src/documentvalidator.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:173
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Εφέ γραφομηχανής"
+
+#: src/documentvalidator.cpp:169
+#: src/documentvalidator.cpp:176
msgid "Unable to open project"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
-#: src/renderwidget.cpp:392
-#: src/renderwidget.cpp:559
-#: src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:416
+#: src/renderwidget.cpp:599
+#: src/renderwidget.cpp:1253
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:214
msgid "Undo History"
msgstr "Ιστορικού αναιρέσεων"
-#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:1119
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Αναίρεση ομαδοποίησης αντικειμένων"
-#: src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:195
msgid "Unknown clip"
msgstr "Άγνωστο κλιπ"
msgid "Unlock track"
msgstr "Ξεκλείδωμα κομματιού"
-#: src/renderwidget.cpp:993
+#: src/renderwidget.cpp:1039
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής ήχου: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1010
+#: src/renderwidget.cpp:1056
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενος κωδικοποιητής βίντεο: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:977
+#: src/renderwidget.cpp:1023
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη μορφή βίντεο: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:847
+#: src/kdenlivedoc.cpp:849
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: rc.cpp:831
-#: rc.cpp:2749
-#: rc.cpp:3900
-#: rc.cpp:4228
-#: rc.cpp:5379
+#: rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:3120
msgid "Unused clips:"
msgstr "Μη χρησιμοποιημένα κλιπ:"
-#: rc.cpp:918
-#: rc.cpp:2836
-#: rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:2445
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: src/documentvalidator.cpp:692
+#: src/documentvalidator.cpp:724
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Ανανέωση των κλιπ τίτλου"
-#: rc.cpp:1449
-#: rc.cpp:3367
-#: rc.cpp:4846
+#: rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:3390
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
-#: rc.cpp:807
-#: rc.cpp:2725
-#: rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:2216
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
-#: rc.cpp:909
-#: rc.cpp:2827
-#: rc.cpp:4306
+#: rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:3411
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
-#: rc.cpp:517
-#: rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:583
msgid "Use transparency"
msgstr "Χρήση διαφάνειας"
-#: rc.cpp:1638
-#: rc.cpp:1641
-#: rc.cpp:3556
-#: rc.cpp:3559
-#: rc.cpp:3912
-#: rc.cpp:3915
-#: rc.cpp:5035
-#: rc.cpp:5038
-#: rc.cpp:5391
-#: rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:3642
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:86
+#: src/kdenlivedoc.cpp:89
msgid "Validating"
msgstr "Επικύρωση"
-#: src/keyframeedit.cpp:38
-#: rc.cpp:1864
-#: rc.cpp:3782
-#: rc.cpp:5261
+#: rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:3513
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: rc.cpp:205
-#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:259
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr "Î\95Ï\86Î square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
+msgstr "ΤεÏ\84Ï\81άγÏ\89νο θÏ\8cλÏ\89μα μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
#: rc.cpp:52
#: rc.cpp:60
-#: rc.cpp:1970
-#: rc.cpp:1978
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
msgid "Vert. Center"
msgstr "Κατακόρυφο κεντράρισμα"
-#: rc.cpp:169
-#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:203
msgid "Vertical center"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: rc.cpp:533
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:613
msgid "Vertical factor"
msgstr "Κατακόρυφος συντελεστής"
#: rc.cpp:20
-#: rc.cpp:1938
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Κατακόρυφος πολλαπλασιαστής"
#: rc.cpp:38
-#: rc.cpp:1956
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
-#: rc.cpp:209
-#: rc.cpp:2127
+#: rc.cpp:293
msgid "Vertigo"
msgstr "Vertigo"
-#: rc.cpp:756
-#: rc.cpp:1113
-#: rc.cpp:1707
-#: rc.cpp:1900
-#: rc.cpp:2674
-#: rc.cpp:3031
-#: rc.cpp:3625
-#: rc.cpp:3818
-#: rc.cpp:3888
-#: rc.cpp:4153
-#: rc.cpp:4510
-#: rc.cpp:5104
-#: rc.cpp:5297
-#: rc.cpp:5367
+#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:3108
+#: rc.cpp:3519
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: rc.cpp:666
-#: rc.cpp:2584
-#: rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:2286
msgid "Video Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
-#: src/mainwindow.cpp:1014
+#: src/mainwindow.cpp:1190
msgid "Video Only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:3846
-#: rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:3066
msgid "Video Profile"
msgstr "Προφίλ βίντεο"
-#: rc.cpp:1476
-#: rc.cpp:3394
-#: rc.cpp:4873
+#: rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:3456
msgid "Video Resolution"
msgstr "Ανάλυση βίντεο"
msgid "Video Standard"
msgstr "Τύπος βίντεο"
-#: src/projectitem.cpp:194
-#: src/documentchecker.cpp:83
-#: src/documentchecker.cpp:101
+#: src/documentchecker.cpp:133
+#: src/documentchecker.cpp:157
+#: src/projectitem.cpp:173
msgid "Video clip"
msgstr "Κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:1710
-#: rc.cpp:3628
-#: rc.cpp:5107
+#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:2319
msgid "Video codec"
msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-#: rc.cpp:1245
-#: rc.cpp:3163
-#: rc.cpp:4642
+#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:2829
msgid "Video device"
msgstr "Συσκευή βίντεο"
-#: rc.cpp:1152
-#: rc.cpp:3070
-#: rc.cpp:4549
+#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:2580
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο"
-#: rc.cpp:1815
-#: rc.cpp:3733
-#: rc.cpp:5212
+#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:2424
msgid "Video index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
-#: src/customtrackview.cpp:4935
+#: src/customtrackview.cpp:5360
msgid "Video only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:1047
-#: rc.cpp:2965
-#: rc.cpp:4444
+#: rc.cpp:1460
+#: rc.cpp:2994
msgid "Video player"
msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
-#: rc.cpp:1065
-#: rc.cpp:2983
-#: rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:2472
msgid "Video track"
msgstr "Κομμάτι βίντεο"
-#: rc.cpp:1443
-#: rc.cpp:3361
-#: rc.cpp:3879
-#: rc.cpp:4840
-#: rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:3099
+#: rc.cpp:3384
msgid "Video tracks"
msgstr "Κομμάτια βίντεο"
-#: rc.cpp:684
-#: rc.cpp:1203
-#: rc.cpp:1239
-#: rc.cpp:2602
-#: rc.cpp:3121
-#: rc.cpp:3157
-#: rc.cpp:4081
-#: rc.cpp:4600
-#: rc.cpp:4636
+#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:2949
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:3738
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: rc.cpp:311
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:585
+msgid "Vignette Effect"
+msgstr "Βινιετάρισμα"
+
+#: rc.cpp:395
msgid "Vinyl"
msgstr "Βινύλιο"
-#: src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:189
msgid "Virtual clip"
msgstr "Εικονικό κλιπ"
-#: rc.cpp:519
-#: rc.cpp:2437
+#: rc.cpp:599
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
-#: rc.cpp:1530
-#: rc.cpp:3448
-#: rc.cpp:4927
+#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:2607
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:795
-#: src/renderwidget.cpp:1373
-#: src/renderwidget.cpp:1562
+#: src/renderwidget.cpp:828
+#: src/renderwidget.cpp:1430
+#: src/renderwidget.cpp:1631
msgid "Waiting..."
msgstr "Αναμονή..."
-#: rc.cpp:1149
-#: rc.cpp:3067
-#: rc.cpp:4546
+#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:2577
msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
-#: rc.cpp:525
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:605
msgid "Wave"
msgstr "Κύμα"
-#: rc.cpp:323
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:407
msgid "Wear"
msgstr "Φθορά"
-#: src/renderwidget.cpp:1109
+#: src/renderwidget.cpp:1164
msgid "Web sites"
msgstr "Ιστοσελίδες"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλωσορίσατε"
-#: rc.cpp:130
-#: rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:132
msgid "White Balance"
msgstr "Ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:413
-#: rc.cpp:879
-#: rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:2331
-#: rc.cpp:2797
-#: rc.cpp:3466
-#: rc.cpp:4276
-#: rc.cpp:4945
+#: rc.cpp:271
+msgid "White color"
+msgstr "Λευκό χρώμα"
+
+#: rc.cpp:225
+msgid "White output"
+msgstr "Έξοδος λευκου"
+
+#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:3561
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: rc.cpp:493
-#: rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:561
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: rc.cpp:1374
-#: rc.cpp:1761
-#: rc.cpp:3292
-#: rc.cpp:3679
-#: rc.cpp:4771
-#: rc.cpp:5158
+#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:3444
msgid "Wipe"
msgstr "Εφέ σάρωσης (wipe)"
-#: rc.cpp:873
-#: rc.cpp:2791
-#: rc.cpp:4270
+#: rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:3555
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:876
-#: rc.cpp:2794
-#: rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:3558
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:315
-#: rc.cpp:2233
+#: rc.cpp:399
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
-#: src/mainwindow.cpp:415
+#: src/mainwindow.cpp:468
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Έχετε %1 εργασίες σύνθεσης σε αναμονή.\n"
"Τί θα θέλετε να κάνετε με αυτές τις εργασίες;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:600
+#: src/kdenlivedoc.cpp:602
msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
-#: src/customtrackview.cpp:2274
+#: src/customtrackview.cpp:2519
+#: src/customtrackview.cpp:2525
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2280
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
-msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4390
+#: src/customtrackview.cpp:4753
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:4472
-#: src/customtrackview.cpp:4503
-#: src/customtrackview.cpp:4833
-#: src/customtrackview.cpp:4931
-#: src/customtrackview.cpp:4956
-#: src/customtrackview.cpp:4981
+#: src/customtrackview.cpp:4890
+#: src/customtrackview.cpp:4921
+#: src/customtrackview.cpp:5258
+#: src/customtrackview.cpp:5356
+#: src/customtrackview.cpp:5381
+#: src/customtrackview.cpp:5406
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
-#: src/customtrackview.cpp:4730
+#: src/customtrackview.cpp:5154
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία διαδικασία μετάβασης για αυτήν την ενέργεια"
-#: src/dvdwizard.cpp:609
+#: src/dvdwizard.cpp:628
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα <b>%1</b>"
-#: src/recmonitor.cpp:167
+#: src/recmonitor.cpp:168
msgid "You need to disconnect and reconnect in the capture monitor to apply your changes"
msgstr "Για την εφαρμογή των αλλαγών σας χρειάζεται να αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε στον διαχειριστή καταγραφών."
-#: src/recmonitor.cpp:168
+#: src/recmonitor.cpp:169
msgid "You need to stop capture before your changes can be applied"
msgstr "Χρειάζεται να σταματήσετε την καταγραφή για να μπορέσουν να εφαρμοστούν οι αλλαγές σας"
msgid "Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to review the basic settings"
msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε στην έκδοση %1. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
-#: src/wizard.cpp:526
+#: src/wizard.cpp:538
msgid "Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση του MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Η έκδοση MLT που διαθέτετε δεν υποστηρίζεται!!!"
-#: src/trackview.cpp:398
+#: src/trackview.cpp:432
msgid "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, it was not possible to create a backup copy."
msgstr "Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive, δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας."
-#: src/trackview.cpp:397
+#: src/trackview.cpp:431
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
-" To make sure you don't loose data, a backup copy called: %1 was created."
+" To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
"Το αρχείο του έργου σας αναβαθμίστηκε στην τελευταία έκδοση εγγράφων του Kdenlive.\n"
" Προς αποφυγή απώλειας δεδομένων, δημιουργήθηκε ένα αντίγραφο ασφαλείας με το όνομα: %1 ."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:674
+#: src/kdenlivedoc.cpp:676
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"το οποίο χρησιμοποιεί το όνομα ενός ήδη υπάρχοντος προφίλ: %1.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα νέο όνομα για να το σώσετε"
-#: rc.cpp:1536
-#: rc.cpp:3454
-#: rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:2613
msgid "Z-Index:"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
-#: src/customruler.cpp:197
+#: src/customruler.cpp:196
+#: src/smallruler.cpp:119
msgid "Zone duration: %1"
msgstr "Διάρκεια ζώνης: %1"
-#: src/customruler.cpp:194
+#: src/customruler.cpp:193
+#: src/smallruler.cpp:117
msgid "Zone end: %1"
msgstr "Αρχή ζώνης: %1 "
-#: src/customruler.cpp:191
+#: src/customruler.cpp:190
+#: src/smallruler.cpp:115
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Τέλος ζώνης: %1"
-#: src/titlewidget.cpp:175
+#: src/titlewidget.cpp:295
msgid "Zoom"
-msgstr "Î\9cεγÎθÏ\85νση"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαση"
-#: src/mainwindow.cpp:812
+#: src/mainwindow.cpp:918
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:923
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: rc.cpp:217
-#: rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:301
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Βαθμός εστίασης"
-#: rc.cpp:1584
-#: rc.cpp:3502
-#: rc.cpp:4981
+#: rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:3537
+msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
+msgstr "Εστίαση με χρήση του κατακόρυφου ρυθμιστή στον χάρακα"
+
+#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:2622
msgid "Zoom:"
-msgstr "Î\9cεγÎθÏ\85νση:"
+msgstr "Î\95Ï\83Ï\84ίαση:"
-#: src/titlewidget.cpp:1075
+#: src/titlewidget.cpp:1296
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
-#: src/titlewidget.cpp:1100
+#: src/titlewidget.cpp:1321
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"_: EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"poulios.konstantinos@gmail.com"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
-"Πούλιος Κωνσταντίνος"
-
-#: rc.cpp:1062
-#: rc.cpp:2980
-#: rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:2469
msgid "after"
msgstr "μετά"
-#: rc.cpp:1059
-#: rc.cpp:2977
-#: rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:2466
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: rc.cpp:993
-#: rc.cpp:2911
-#: rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:3486
msgid "create new points"
msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
#: src/dvdwizardvob.cpp:55
-#: src/wizard.cpp:333
+#: src/wizard.cpp:345
msgid "dvdauthor"
msgstr "dvdauthor"
-#: src/wizard.cpp:326
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1236
-#: rc.cpp:3154
-#: rc.cpp:4633
+#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:2820
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Επιπλέον παράμετροι του dvgrab"
-#: src/recmonitor.cpp:216
+#: src/recmonitor.cpp:217
msgid ""
"dvgrab utility not found,\n"
" please install it for firewire capture"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
-#: src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1465
-#: src/customtrackview.cpp:1509
#: src/addeffectcommand.cpp:37
+#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1540
+#: src/customtrackview.cpp:1584
+#: src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "εφέ"
+#: src/customtrackview.cpp:5684
+msgid "error"
+msgstr "σφάλμα"
+
#: src/timecode.cpp:159
msgid "frames"
msgstr "καρέ"
msgid "genisoimage"
msgstr "genisoimage"
-#: src/wizard.cpp:340
+#: src/wizard.cpp:352
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage ή mkisofs"
-#: src/clipproperties.cpp:165
-#: src/mainwindow.cpp:676
-#: src/slideshowclip.cpp:58
+#: src/slideshowclip.cpp:59
+#: src/mainwindow.cpp:735
+#: src/clipproperties.cpp:189
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
msgid "import"
msgstr "εισαγωγή"
-#: src/mainwindow.cpp:706
+#: src/mainwindow.cpp:796
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "λεπτά"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:975
-#: rc.cpp:2893
-#: rc.cpp:4372
+#: rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:3468
msgid "move on X axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
-#: rc.cpp:981
-#: rc.cpp:2899
-#: rc.cpp:4378
+#: rc.cpp:1940
+#: rc.cpp:3474
msgid "move on Y axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
-#: rc.cpp:1263
-#: rc.cpp:3181
-#: rc.cpp:4660
+#: src/mainwindow.cpp:753
+msgctxt "Normal editing"
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: rc.cpp:597
+msgid "opacity"
+msgstr "Αδιαφάνεια"
+
+#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:2847
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:1002
-#: rc.cpp:2920
-#: rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1961
+#: rc.cpp:3495
msgid "parameter description"
msgstr "παραμετρική περιγραφή"
-#: src/wizard.cpp:320
+#: rc.cpp:591
+msgid "radius"
+msgstr "ακτίνα"
+
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:694
+#: src/mainwindow.cpp:784
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "δευτ."
-#: src/renderwidget.cpp:1675
+#: src/renderwidget.cpp:1747
msgid "script"
msgstr "σενάριο"
msgid "sec."
msgstr "δευτ."
-#: src/abstractclipitem.cpp:273
+#: src/abstractclipitem.cpp:316
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: rc.cpp:608
-#: rc.cpp:2526
-#: rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:589
+msgid "smooth"
+msgstr "ομαλό"
+
+#: rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:3213
msgid "to"
msgstr "μέχρι"
-#: src/renderwidget.cpp:1034
+#: src/renderwidget.cpp:1082
msgid "untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: rc.cpp:987
-#: rc.cpp:2905
-#: rc.cpp:4384
+#: rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:3480
msgid "update values in timeline"
msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
-#: rc.cpp:1266
-#: rc.cpp:3184
-#: rc.cpp:4663
+#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:2850
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:936
-#: rc.cpp:2854
-#: rc.cpp:4333
+#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:2270
msgid "with track"
msgstr "με το κομμάτι"
-#: src/mainwindow.cpp:700
+#: src/mainwindow.cpp:790
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:783
-#: rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:658
+#: rc.cpp:2192
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1644
-#: rc.cpp:3562
-#: rc.cpp:5041
+#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:2715
msgid "x1"
msgstr "x1"
+#: rc.cpp:595
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#~ msgid "Channel 1"
+#~ msgstr "Κανάλι 1"
+#~ msgid "Channel 2"
+#~ msgstr "Κανάλι 2"
+#~ msgid "Channel 3"
+#~ msgstr "Κανάλι 3"
+#~ msgid "Channel 4"
+#~ msgstr "Κανάλι 4"
+#~ msgid "Channel 5"
+#~ msgstr "Κανάλι 5"
+#~ msgid "Channel 6"
+#~ msgstr "Κανάλι 6"
+#~ msgid "Clip duration"
+#~ msgstr "Διάρκεια κλιπ"
+#~ msgid "Clip speed"
+#~ msgstr "Ταχύτητα κλιπ"
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
+#~ msgid "Fill transparency"
+#~ msgstr "Διαφάνεια γεμίσματος"
+#~ msgid "Reverse playing"
+#~ msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
+#~ msgid "Rotate:"
+#~ msgstr "Περιστροφή:"
+#~ msgid "Set In Point"
+#~ msgstr "Ορισμός σημείου εισόδου"
+#~ msgid "Set Out Point"
+#~ msgstr "Ορισμός σημείου εξόδου"
+#~ msgid "Sox Balance"
+#~ msgstr "Sox ισορροπία"
+#~ msgid "Sox change audio balance"
+#~ msgstr "Sox αλλαγή ηχητικής ισορροπίας"
+#~ msgid "Stroboscope effect"
+#~ msgstr "Εφέ στροβοσκοπίου"
+#~ msgid "Thumbnail"
+#~ msgstr "Μικρογραφία"
+#~ msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track:%2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα "
+#~ "(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: EMAIL ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+#~ "poulios.konstantinos@gmail.com"
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: ΟΝΟΜΑΤΑ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ\n"
+#~ "Πούλιος Κωνσταντίνος"
#~ msgid "BasicOperations"
#~ msgstr "Βασικές λειτουργίες"
#~ msgid "Change Clip Speed"
#~ msgstr "Ομαλή μετάβαση"
#~ msgid "Luma File"
#~ msgstr "Αρχείο luma"
-#~ msgid "Save project"
-#~ msgstr "Αποθήκευση έργου"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "αποθήκευση"
#~ msgid "Current jobs"