]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
updated russian translation by mtxd
authorJean-Baptiste Mardelle <jb@kdenlive.org>
Thu, 25 Jun 2009 15:19:27 +0000 (15:19 +0000)
committerJean-Baptiste Mardelle <jb@kdenlive.org>
Thu, 25 Jun 2009 15:19:27 +0000 (15:19 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3658

po/ru/kdenlive.po

index 1b704a1ce2746ec9b647794e18aeca84796e3eea..14c5fbaea842968574eda2b45bedbadb9469d3d5 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Radist <radist@list.ru>, 2008, 2009.
+# Artur Čuvašov <artur@sugardas.lt>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-07 13:35+0300\n"
-"Last-Translator: Radist <radist@list.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-30 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:50+0300\n"
+"Last-Translator: Artur Čuvašov <artur@sugardas.lt>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:449 src/slideshowclip.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
-msgstr "%1 изображений найдено"
-
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
+msgstr "найдено %1 изображений"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:676
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:677
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:678
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:679
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:680
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:142
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:148
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:154
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:160
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:167
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:265
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:267
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:269
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:542
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:538
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:98
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
-#, fuzzy
-msgid "1"
-msgstr "x1"
-
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:76
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:565
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:77
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:564
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:232
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:231
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:563
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:548
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:236
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:235
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:562
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:561
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:75
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:234
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:233
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:230
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:229
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:223
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:226
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:91
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:526
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:542
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:545
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:118
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:177
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:181
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:107
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:136
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:180
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:182
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:184
+#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:64
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:224
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:227
+#, kde-format
 msgid ""
-"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
-"screen grabs</strong>"
-msgstr "<b>Утилита Recordmydesktop не найдена, пожалуйста установите ее</b>"
+"<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
+"ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
+msgstr ""
+"<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
+"ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162
 msgid ""
-"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
-"capture</strong>"
+"<b>Recordmydesktop utility not found, please install it for screen grabs</b>"
+msgstr "<b>Утилита Recordmydesktop не найдена, пожалуйста установите ее</b>"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
+msgid "<b>dvgrab utility not found, please install it for firewire capture</b>"
 msgstr "<b>Утилита dvgrab не найдена, пожалуйста установите её для захвата</b>"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
-#, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
-msgstr ""
+#: src/effectslist.cpp:117 src/effectslist.cpp:127
+msgid "<br><b>Author:</b> "
+msgstr "<br><b>Автор:</b> "
 
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1176
 #, kde-format
-msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
+msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
+"<qt>Клип <b>%1</b><br>повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?"
 
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:152
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:85
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:99
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3550
+#: src/customtrackview.cpp:2679
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Направляющая уже существует в позиции %1"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:141
+#: src/profilesdialog.cpp:129
 msgid ""
 "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
 "choose another description for your custom profile."
@@ -163,613 +180,451 @@ msgstr ""
 "Профиль с таким же названием уже существует в профилях MLT по умолчанию, "
 "пожалуйста выберите другое название для своего профиля"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:553
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "ARTS daemon"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
-msgid "Abort Job"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:113
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Активировать аварийное востановление (автосохранение)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
+#: src/addeffectcommand.cpp:30
 #, kde-format
 msgid "Add %1"
 msgstr "Добавить %1"
 
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Добавить аудио эффект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/projectlist.cpp:74
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Добавить Клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/projectlist.cpp:77
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Добавить Цветной Клип"
 
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Добавить Собственный Эффект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
+#: src/customtrackview.cpp:2693 src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:855
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Добавить Направляющую"
 
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:117
 msgid "Add Image"
 msgstr "Добавить изображение"
 
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/clipproperties.cpp:257 src/mainwindow.cpp:819 src/mainwindow.cpp:1586
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Добавить Маркер"
 
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
-#, fuzzy
-msgid "Add Profile"
-msgstr "Профиль"
-
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:109
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Добавить прямоугольник"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/projectlist.cpp:80 src/slideshowclip.cpp:36
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Добавить слайдшоу"
 
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/titlewidget.cpp:113
 msgid "Add Text"
 msgstr "Добавить Текст"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/projectlist.cpp:83
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Добавить Клип Титров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:288
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Добавить Переход"
 
-#: rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Добавить Видеоэффект"
 
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:741 src/clipitem.cpp:748
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Add audio fade"
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
-#, fuzzy
-msgid "Add chapter"
-msgstr "Добавить Маркер"
-
-#: src/addclipcommand.cpp:33
+#: src/addclipcommand.cpp:26
 msgid "Add clip"
 msgstr "Добавить клип"
 
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-#, fuzzy
-msgid "Add clip to project"
-msgstr "Выровнять по размеру проекта"
-
-#: src/clipmanager.cpp:234
+#: src/clipmanager.cpp:143
 msgid "Add clips"
 msgstr "Добавить клипы"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:33
+#: src/addfoldercommand.cpp:27
 msgid "Add folder"
 msgstr "Добавить каталог"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:33
+#: src/editguidecommand.cpp:23
 msgid "Add guide"
 msgstr "Добавить направляющую"
 
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:45 src/editkeyframecommand.cpp:27
+#: src/geometryval.cpp:63
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Добавить ключевой кадр"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/clipproperties.cpp:209 src/addmarkercommand.cpp:24
 msgid "Add marker"
 msgstr "Добавить маркер"
 
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
-#, fuzzy
-msgid "Add movie file"
-msgstr "Добавить Видеоэффект"
-
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Add new button"
-msgstr "Добавить новый эффект"
-
-#: src/effectstackview.cpp:46
+#: src/effectstackview.cpp:44
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Добавить новый эффект"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Add new video file"
-msgstr "Добавить новый эффект"
-
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:535
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Добавить время записи к имени захваченого файла"
 
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:117
 msgid "Add space"
 msgstr "Add space"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:26
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Add timeline clip"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:33
+#: src/addtrackcommand.cpp:26
 msgid "Add track"
 msgstr "Добавить дорожку"
 
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:755 src/clipitem.cpp:758
 msgid "Add transition"
 msgstr "Добавить переход"
 
-#: src/addtransitioncommand.cpp:34
+#: src/addtransitioncommand.cpp:24
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Добавить переход в клип"
 
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:74
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнительные установки"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
 
-#: src/changespeedcommand.cpp:34
+#: src/changespeedcommand.cpp:26
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Выровнять длинну клипа"
 
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Adjust size and position of clip"
-msgstr "Добавить переход в клип"
-
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
-msgstr "Выровнять уровень звука по ключевым кадрам"
-
-#: rc.cpp:132
-msgid "Adjust the white balance / color temperature"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:563
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширеный"
 
-#: src/titlewidget.cpp:124
-msgid "Align center"
-msgstr ""
-
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:100
 msgid "Align item horizontally"
 msgstr "Выровнять по горизонтали"
 
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:102
 msgid "Align item vertically"
 msgstr "Выровнять по вертикали"
 
-#: src/titlewidget.cpp:123
-msgid "Align left"
-msgstr ""
-
-#: src/titlewidget.cpp:122
-msgid "Align right"
-msgstr ""
-
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:80
 msgid "Align..."
 msgstr "Выравнивание...."
 
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:104
 msgid "All"
 msgstr "Все"
 
-#: src/projectlist.cpp:598
-msgid "All Files"
-msgstr ""
-
-#: src/projectlist.cpp:597
-msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
-
-#: src/spacerdialog.cpp:38
+#: src/spacerdialog.cpp:33
 msgid "All tracks"
 msgstr "Все дорожки"
 
-#: src/complexparameter.cpp:36
+#: src/complexparameter.cpp:37
 msgid "Allow horizontal moves"
 msgstr "Allow horizontal moves"
 
-#: src/complexparameter.cpp:38
+#: src/complexparameter.cpp:39
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Allow vertical moves"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
-msgid "Already running"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:552
+#, no-c-format
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплитуда"
 
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:32
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Видео редактор с открытым исходным кодом"
 
-#: rc.cpp:305
-msgid "Animate Rotate X"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:307
-msgid "Animate Rotate Y"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:309
-msgid "Animate Rotate Z"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:315
-msgid "Animate Shear X"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:317
-msgid "Animate Shear Y"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Библиотека Ascii графики"
 
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:233
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Aspect ratio:"
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:239
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:537
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:106
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:118
 msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codecs"
-msgstr "Звуковой кодек"
-
-#: src/mainwindow.cpp:970
-#, fuzzy
-msgid "Audio Only"
-msgstr "Звуковой клип"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Video"
-msgstr "Audio index"
+msgstr "Звук"
 
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:558
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Audio channels"
+msgstr "Каналы звука"
 
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
+#: src/projectitem.cpp:168
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Звуковой клип"
 
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:534
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковой кодек"
 
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:541
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:109
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковое устройство:"
 
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:108
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковой драйвер:"
 
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:230
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редактирование звука"
 
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:742 src/clipitem.cpp:749
 #, c-format, kde-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Audio fade duration: %1s"
 
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:559
 msgid "Audio frequency"
-msgstr "Audio frequency"
+msgstr "Частота звука"
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:562
 msgid "Audio index"
 msgstr "Audio index"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
-#, fuzzy
-msgid "Audio only"
-msgstr "Звуковой клип"
-
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:105
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звуковая дорожка"
 
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:239
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:240
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звуковые дорожки"
 
-#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Автоматически"
-
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
+#: src/transitionsettings.cpp:50
 msgid "Auto"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Auto Mask"
 
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:84
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автоматически добавить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1116
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Найден файл авто сохранения. Вы хотите востановить его сейчас?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:186 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 
-#: src/mainwindow.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:811
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Automatic Transition"
 
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:534
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
-msgstr "Automatically start a new file on scene cut"
+msgstr ""
+"Automatically start a new file on scene cut "
+"Автоматически создавать новый файл при обрезке"
 
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:121
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматически прокручивать при воспроизведении"
 
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
-msgid "Available Codecs (avformat)"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:146
-msgid "Avformat module (FFmpeg)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
-msgid "Back to menu"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:393
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:684
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:366
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:683
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "BasicOperations"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:60
+#: src/transitionsettings.cpp:54
 msgid "Black"
 msgstr "Чёрный"
 
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Blue Screen"
 
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
 msgid "Blur factor"
 msgstr "Blur factor"
 
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Blur image with keyframes"
 
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:673
 msgid "Border color"
-msgstr "Border color"
+msgstr "Цвет границы"
 
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:88
 msgid "Bottom"
 msgstr "Снизу"
 
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Box Blur"
 
-#: rc.cpp:22
-msgid "Brightness (keyframable)"
-msgstr ""
-
-#: src/trackview.cpp:475
-#, kde-format
-msgid "Broken clip producer %1"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Яркость"
 
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:556
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:557
 msgid "Buffer"
-msgstr "Buffer"
-
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Bug fixing etc."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "Burn"
-msgstr "Buffer"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
-#, kde-format
-msgid "Burn with %1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
-#, fuzzy
-msgid "Button"
-msgstr "Button 1"
+msgstr "Буфер"
 
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:161
 msgid "Button 1"
-msgstr "Button 1"
+msgstr "Кнопка 1"
 
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:162
 msgid "Button 2"
-msgstr "Button 2"
+msgstr "Кнопка 2"
 
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:163
 msgid "Button 3"
-msgstr "Button 3"
+msgstr "Кнопка 3"
 
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:164
 msgid "Button 4"
-msgstr "Button 4"
+msgstr "Кнопка 4"
 
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:165
 msgid "Button 5"
-msgstr "Button 5"
+msgstr "Кнопка 5"
 
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
-#, fuzzy
-msgid "Button colors"
-msgstr "Button 1"
-
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:272
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
-#, fuzzy
-msgid "Cannot add transition"
-msgstr "Невозможно удалить переход"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
-#, fuzzy
-msgid "Cannot change grouped clips"
-msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
-
-#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
-#, fuzzy
-msgid "Cannot cut a clip in a group"
-msgstr "Невозможно удалить переход"
+#: src/projectlist.cpp:194 src/projectlist.cpp:355
+#, kde-format
+msgid ""
+"Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
+"Disabling Desktop Search integration."
+msgstr ""
+"Нет доступа к данным Desktop Search для %1.\n "
+"Интеграция с Desktop Search отключена."
 
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:638
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Невозможно удалить переход"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2785
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find clip for speed change"
-msgstr "Ненайден клип для добавления маркера"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:982
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не найден клип для добавления эффекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2021
+#: src/mainwindow.cpp:1581
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Ненайден клип для добавления маркера"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1109
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не найден клип для вырезания"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:1609 src/mainwindow.cpp:1637 src/mainwindow.cpp:1660
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не найден клип для вырезания маркера"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:1139
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Ненайден клип для востановления"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1073
+#: src/customtrackview.cpp:871
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
-msgstr "Cannot find clip with keyframe"
+msgstr "Невозможно насти клип с keyframe"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
-#, fuzzy
-msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+#: src/mainwindow.cpp:1222 src/mainwindow.cpp:1311
+msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
+msgstr ""
+"Невозможно найти программу inigo, обязательную для рендеринга (является "
+"частью Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1207
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Ненайдены профили Mlt, пожалуйста укажите путь"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2058
+#: src/customtrackview.cpp:1620
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
+#: src/customtrackview.cpp:2311 src/customtrackview.cpp:2449
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Невозможно передвинуть клип в позиции: %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
+#: src/customtrackview.cpp:1852 src/customtrackview.cpp:2334
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Невозможно передвинуть клип на позицию %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2345
-#, fuzzy
-msgid "Cannot move transition"
-msgstr "Невозможно удалить переход"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2068
+#: src/customtrackview.cpp:1630
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Невозможно передвинуть переход в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3190
+#: src/customtrackview.cpp:2412
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Невозможно передвинуть переход в позиции %1, на дорожке %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:2977
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Невозможно вставить клип в выбранное место"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:2960
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:2986
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Невозможно вставить переход в выбранное место"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/mainwindow.cpp:1308
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -779,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "приложение используемое как видео плеер по умолчанию.\n"
 "Пожалуйста задайте его в диалоге настройки Kdenlive."
 
-#: src/recmonitor.cpp:213
+#: src/recmonitor.cpp:195
 #, kde-format
 msgid ""
 "Cannot read from device %1\n"
@@ -788,263 +643,231 @@ msgstr ""
 "Невозможно прочитать из устройства %1\n"
 "Пожалуйста проверьте драйвера и права доступа."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
-#, fuzzy
-msgid "Cannot resize transition"
-msgstr "Невозможно удалить переход"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4338
-msgid "Cannot split audio of grouped clips"
-msgstr ""
-
-#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
+#: src/profilesdialog.cpp:153 src/kdenlivedoc.cpp:881
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Запись в %1 невозможна."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64
 msgid "Capture"
 msgstr "Захват"
 
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:552
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захват звука"
 
-#: src/recmonitor.cpp:564
+#: src/recmonitor.cpp:539
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "Захват не удался, пожалуйста проверьте  ваши параметры"
 
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:226
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Каталог захвата"
 
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:527
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захвата"
 
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:545
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметры захвата"
 
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:81
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захваченные файлы"
 
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:82
 msgid "Center"
 msgstr "По центру"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Center Frequency"
 
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:229
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:231
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:233
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:803
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr "Изменить скорость клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/mainwindow.cpp:851
 msgid "Change Track"
 msgstr "Изменить Дорожку"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:3239 src/headertrack.cpp:64
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Изменить Тип Дорожки"
 
-#: src/changecliptypecommand.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Change clip type"
-msgstr "Изменить скорость клипа"
-
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Change gamma color value"
 
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Change image brightness with keyframes"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4155
+#: src/customtrackview.cpp:3235
 msgid "Change track"
 msgstr "Изменить дорожку"
 
-#: src/changetrackcommand.cpp:33
+#: src/changetrackcommand.cpp:26
 msgid "Change track type"
 msgstr "Изменить тип дорожки"
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
+#: src/renderwidget.cpp:60
+msgid ""
+"Changing the size of video when rendering\n"
+"is not fully supported, you may have problems\n"
+"with some effects or title clips, so the export\n"
+"profiles that resize your video are marked as\n"
+"experimental"
+msgstr ""
+"Изменение размера видео во время\n"
+"рендеринга полностью не поддреживается,\n"
+"возможны проблемы с некоторыми эффектами\n"
+"или надписями, поэтому профиль экспорта для\n"
+"изменения размера видео помечен как\n"
+"экспериметальный"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:535
 msgid "Channels"
 msgstr "Каналы"
 
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
 msgid "Charcoal"
 msgstr "Charcoal"
 
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
 msgid "Charcoal drawing effect"
-msgstr "Charcoal drawing effect"
+msgstr "Charcoal drawing эффект"
 
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
+#: src/cmake_bindir/ui_boolval_ui.h:54
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Флажок"
 
-#: src/wizard.cpp:55
-msgid "Checking MLT engine"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:88
 msgid "Checking system"
 msgstr "Проверка системы"
 
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Chroma Hold"
 
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Chrominance U"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Chrominance V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:191
 msgid "Clean"
 msgstr "Очистить"
 
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
-#, fuzzy
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Очистить"
-
-#: rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
 msgid "Clip"
 msgstr "Клип"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1178
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "<qt>Клип <b>%1</b><br>повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1173
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "<qt>Клип <b>%1</b><br>повреждён, что вы хотите сделать?"
 
-#: src/projectlist.cpp:630
+#: src/projectlist.cpp:452
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Клип <b>%1</b><br>недопустимый и должен быть удален из проекта."
 
-#: src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr "Клип <b>%1</b><br>недопустимый и должен быть удален из проекта."
-
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:105
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Цвет клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:165
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монитор клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:521
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Свойства клипа"
 
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: src/clipitem.cpp:752
 #, c-format, kde-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Длительность клипа: %1s"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:2624
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Клип не имеет маркеров"
 
-#: src/documentchecker.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Clips folder"
-msgstr "Цвет клипа"
-
-#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Очистить"
-
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
-#, fuzzy
-msgid "Close after transcode"
-msgstr "Воспроизвести после прощёта"
-
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:122
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрыть текущую вкладку"
 
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
 msgid "Co-efficient"
-msgstr "Co-efficient"
+msgstr "Коэффициент"
 
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:538
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:539
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:465
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Цветовой Клип"
 
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Color Distance"
-msgstr "Цветовые клипы"
-
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: src/projectitem.cpp:177
 msgid "Color clip"
 msgstr "Цветовой клип"
 
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:222
 msgid "Color clips"
 msgstr "Цветовые клипы"
 
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:81
+#, no-c-format
 msgid "Color key"
 msgstr "Color key"
 
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:554
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:137
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: src/recmonitor.cpp:84
+#: src/recmonitor.cpp:78
 msgid "Configure"
 msgstr "Настройка"
 
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
+#: src/recmonitor.cpp:57 src/recmonitor.cpp:527
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#: rc.cpp:30
-msgid "Copy the left channel to the right"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-msgstr "Copyright (c) 2008 Development team"
+#: src/main.cpp:34
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr "Copyright (c) 2009 Команда разработчиков"
 
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:969
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1054,1812 +877,1448 @@ msgstr ""
 "Что то не так с вашей версией Kdenlive или с настройками драйверов, "
 "пожалуйста устраните проблемы."
 
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
 msgid "Crackle"
 msgstr "Crackle"
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:219
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Аварийное восстановление (автоматическое резервное копирование)"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:62
-msgid "Create DVD Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/projectlist.cpp:92
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Создать Каталог"
 
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
-msgid "Create ISO image"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:590
-#, fuzzy
-msgid "Create Render Script"
-msgstr "Создать новый профиль"
-
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
-msgid "Create basic menu"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
-msgid "Create chapter file based on guides"
-msgstr ""
-
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:50
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Создать новый профиль"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:66
-msgid "Creating DVD Image"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
-msgid "Creating dvd structure"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
-#, fuzzy
-msgid "Creating iso file"
-msgstr "Создать новый профиль"
-
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
-#, fuzzy
-msgid "Creating menu background"
-msgstr "Прозрачный фон"
-
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
-msgid "Creating menu images"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
-msgid "Creating menu movie"
-msgstr ""
-
-#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:466 src/kthumb.cpp:470
 #, kde-format
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Создание миниатюры для %1"
 
-#: rc.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Group"
-
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:745
 #, c-format, kde-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Обрезать начало: %1 с"
 
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:181
 msgid "Crop start"
 msgstr "Обрезать начало"
 
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:544
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:180
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Crossfade"
 
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
+#: src/renderwidget.cpp:152 src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:107
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:814
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вырезать Клип"
 
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:143
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:557
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:274
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:153
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:290
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:99
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:530
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI type 1"
 
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:531
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI type 2"
 
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:529
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
-#: src/wizard.cpp:262
-msgid "DV module (libdv)"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:946
-#, fuzzy
-msgid "DVD"
-msgstr "DV"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:56
-msgid "DVD Chapters"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
-msgid "DVD ISO image"
-msgstr ""
-
-#: src/dvdwizard.cpp:537
-#, kde-format
-msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
-msgstr ""
-
-#: src/dvdwizard.cpp:525
-msgid "DVD ISO is broken"
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:841
-msgid "DVD Wizard"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
-#, fuzzy
-msgid "DVD format"
-msgstr "Формат"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:466
-msgid "DVD structure broken"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:279
+#, no-c-format
 msgid "Damping"
 msgstr "Damping"
 
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:426 rc.cpp:456
+#, no-c-format
 msgid "Decay"
 msgstr "Decay"
 
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
 msgid "Declipper"
 msgstr "Declipper"
 
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:560
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Decoding threads"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:221
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Длительность по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:227
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:234
 msgid "Default apps"
 msgstr "Приложения по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:520
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Устройство захвата по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:109
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Каталог по умолчанию для файлов проекта"
 
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:227
 msgid "Default folders"
 msgstr "Каталоги по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:453 rc.cpp:486
+#, no-c-format
 msgid "Delay"
-msgstr "Delay"
+msgstr "Задержка"
 
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
 msgid "Delay (s/10)"
-msgstr "Delay (s/10)"
+msgstr "Задержка (s/10)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39
+#: src/addeffectcommand.cpp:31
 #, kde-format
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Удалить %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:867
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Удалить все Направляющие"
 
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:827
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Удалить все маркеры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:86 src/projectlist.cpp:240
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Удалить Клип"
 
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:243
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Удалить Каталог"
 
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:70 src/mainwindow.cpp:859
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Удалить Направляющую"
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:823
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Удалить Маркер"
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
-#, fuzzy
-msgid "Delete Profile"
-msgstr "Удалить профиль"
-
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
-#, fuzzy
-msgid "Delete Script"
-msgstr "Удалить клип"
-
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:798
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Удалить Выбранное"
 
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
+#: src/headertrack.cpp:60 src/mainwindow.cpp:847
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Удалить Дорожку"
 
-#: src/addclipcommand.cpp:34
+#: src/addclipcommand.cpp:27
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Удалить клип"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Delete current button"
-msgstr "Удалить текущий файл"
-
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:84
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Удалить текущий файл"
 
-#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectstackview.cpp:50 src/effectslistview.cpp:48
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Удалить эффект"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:34
+#: src/addfoldercommand.cpp:28
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Удалить каталог"
 
-#: src/projectlist.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:243
+#, kde-format
 msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+"Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
+"folder"
 msgstr "Удалить каталог  <b>%2</b> ?<br>Это удалит %1 клипов в этом каталоге"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:35
+#: src/editguidecommand.cpp:25
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Удалить направляющюю"
 
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/editkeyframecommand.cpp:26 src/geometryval.cpp:65
 msgid "Delete keyframe"
-msgstr "Delete keyframe"
+msgstr "Удалить keyframe"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/clipproperties.cpp:213 src/addmarkercommand.cpp:23
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Удалить маркер"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:42
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Удалить профиль"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+#: src/customtrackview.cpp:2111
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Удалить выбранное"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:27
 msgid "Delete timeline clip"
-msgstr "Delete timeline clip"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2094
-#, fuzzy
-msgid "Delete timeline clips"
-msgstr "Delete timeline clip"
+msgstr "Удалить timeline clip"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34
+#: src/addtrackcommand.cpp:27
 msgid "Delete track"
 msgstr "Удалить дорожку"
 
-#: src/addtransitioncommand.cpp:33
+#: src/addtransitioncommand.cpp:23
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Удалить перед из клипа"
 
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
 msgid "Depth"
-msgstr "Depth"
+msgstr "Глубина"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
+#: src/projectlistview.cpp:44 src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:524
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:261
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:2020
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:220
 msgid "Desktop search integration"
-msgstr "Desktop search integration"
-
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Интеграция с Desktop search"
 
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:159
 msgid "Device"
 msgstr "Устройства"
 
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:158
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Конфигурация устройств"
 
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:98 src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:103
 msgid "Dialog"
 msgstr "Диалог"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
 msgid "Direct FB"
 msgstr "Direct FB"
 
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
 msgid "Discard color information"
-msgstr "Discard color information"
+msgstr "Сбросить информацию о цвете"
 
-#: src/recmonitor.cpp:227
+#: src/recmonitor.cpp:208
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Отключено"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:47
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:268
 msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "Display aspect ratio"
+msgstr "Отображать aspect ratio"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:234
 msgid "Display aspect ratio:"
-msgstr "Display aspect ratio:"
+msgstr "Отображать aspect ratio:"
 
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:120
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Отображать коментарии маркеров"
 
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:235
 msgid "Display ratio:"
-msgstr "Display ratio:"
+msgstr "Отображать ratio:"
 
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Ни чего не делать"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
-#, kde-format
-msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:45
 msgid "Document to open"
 msgstr "Открыть документ"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1118
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не восстановленно"
 
-#: src/mainwindow.cpp:804
+#: src/mainwindow.cpp:695
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Загрузить New Lumas..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid "Download New Project Profiles..."
-msgstr "Загрузить New Lumas..."
-
-#: src/mainwindow.cpp:806
-#, fuzzy
-msgid "Download New Render Profiles..."
-msgstr "Загрузить New Lumas..."
-
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
-msgid "Drop B frames on H.264 clips"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:525
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:120
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:106
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:178
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:183 rc.cpp:93 rc.cpp:108
+#, no-c-format
 msgid "Duration"
 msgstr "Длительность"
 
-#: src/wizard.cpp:317
-msgid "Dvdauthor"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:122
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "Dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:140
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:142
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:556
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:287
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:39
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "radist@list.ru"
+msgstr ""
+"radist@list.ru "
+"artur@sugardas.lt"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/projectlist.cpp:89
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Редактировать Клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2140
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Редактировать Скорость Клипа"
 
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
+#: src/customtrackview.cpp:2715 src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:863
 msgid "Edit Guide"
-msgstr "Edit Guide"
+msgstr "Инструкция по редактированию"
 
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:89
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Редактировать ключевой кадр"
 
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/clipproperties.cpp:268 src/mainwindow.cpp:831 src/mainwindow.cpp:1672
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Редактировать Маркер"
 
-#: src/renderwidget.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Edit Profile"
-msgstr "Редактировать профиль"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:26
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Редактировать клип"
 
-#: src/editeffectcommand.cpp:40
+#: src/editeffectcommand.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Редактировать эффект %1"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:34
+#: src/editguidecommand.cpp:24
 msgid "Edit guide"
-msgstr "Edit guide"
+msgstr "Инструкция по редактированию"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:36
+#: src/editkeyframecommand.cpp:25
 msgid "Edit keyframe"
-msgstr "Edit keyframe"
+msgstr "Редактировать keyframe"
 
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/clipproperties.cpp:211 src/addmarkercommand.cpp:25
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Редактировать маркер"
 
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:46
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Редактировать профиль"
 
-#: src/edittransitioncommand.cpp:36
+#: src/edittransitioncommand.cpp:29
 #, kde-format
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Редактировать переход %1"
 
-#: src/trackview.cpp:537
+#: src/trackview.cpp:433
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Эффект %1:%2 не найден в MLT, и должен быть удален из этого проекта\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:140
 msgid "Effect List"
 msgstr "Лист Эффектов"
 
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:148
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стойка Эффектов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
-msgid "Effect already present in clip"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:156
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Использовать устройство Jog Shuttle"
 
-#: src/recmonitor.cpp:413
+#: src/recmonitor.cpp:389
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Декодирование захваченого видео..."
 
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:546
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Encoding params"
 
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
+#: src/renderwidget.cpp:140 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:243
 msgid "End"
 msgstr "Конец"
 
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:114
+#, no-c-format
 msgid "End Gain"
 msgstr "End Gain"
 
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:689
 msgid "EndViewport"
 msgstr "EndViewport"
 
-#: src/documentchecker.cpp:161
-msgid "Enter new location for file"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:60
 msgid "Environment"
 msgstr "Окружение"
 
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizer"
 
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
-msgid "Error Log"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
+#: src/customtrackview.cpp:1144 src/customtrackview.cpp:1883
+#: src/customtrackview.cpp:2082
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Ошибка удаления клипа %1 на дорожке %2"
 
-#: src/wizard.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
-msgstr "Error starting MLT's command line player (inigo)"
+#: src/wizard.cpp:273
+msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
+msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя inigo."
 
-#: src/wizard.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
-msgstr "Error starting MLT's command line player (inigo)."
+#: src/wizard.cpp:283
+msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
+msgstr "Ошибка при запуске консольного проигрывателя inigo."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:1166 src/customtrackview.cpp:1961
+#: src/customtrackview.cpp:2007 src/customtrackview.cpp:2462
+#: src/customtrackview.cpp:2470
 msgid "Error when resizing clip"
-msgstr "Error when resizing clip"
+msgstr "Ошибка при изменении размера клипа"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Esound daemon"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1197
-#, kde-format
-msgid "Estimated time %1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
-#, fuzzy
-msgid "Export audio"
-msgstr "Захват звука"
-
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:120
 msgid "Extension"
 msgstr "Расширение"
 
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Дополнительная панель инструментов"
 
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:159
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Извлеч кадр"
 
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:108
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg parameters"
-msgstr "Параметры"
-
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
 msgid "Factor"
 msgstr "Коэффициент"
 
-#: rc.cpp:74
-msgid "Fade from Black"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
 msgid "Fade in"
 msgstr "Fade in"
 
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:105
+#, no-c-format
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Fade in audio track"
 
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
 msgid "Fade out"
 msgstr "Fade out"
 
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Fade to Black"
-msgstr "Fade in audio track"
-
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Fade video from black"
-msgstr "Fade in audio track"
-
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Fade video to black"
-msgstr "Fade in audio track"
-
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:291
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критическая ошибка"
 
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
 msgid "Feedback"
-msgstr "Feedback"
+msgstr "Обратная связь"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Имя файла"
-
-#: src/cliptranscode.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
-msgid ""
-"File %1 already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл существует.\n"
-"Вы хотите его перезаписать?"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:160 src/kdenlivedoc.cpp:168
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не является файлом поэкта Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1117
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Файл Восстановлен"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/effectstackview.cpp:89 src/mainwindow.cpp:1058 src/monitor.cpp:387
 msgid ""
 "File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
+"Do you want to overwrite it ?"
 msgstr ""
 "Файл существует.\n"
 "Вы хотите его перезаписать?"
 
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:382
+msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:82
 msgid "File name"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: src/renderwidget.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "File rendering"
-msgstr "Прощет"
-
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:528
 msgid "File size"
 msgstr "Размер файла"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:44
 msgid "Filename"
 msgstr "Имя файла"
 
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:672
 msgid "Fill color"
 msgstr "Цвет заливки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/mainwindow.cpp:680
 msgid "Find"
 msgstr "Поиск"
 
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:685
 msgid "Find Next"
 msgstr "Искать далее"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:1944
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Поиск остановлен"
 
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:522
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:536
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:86
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1187
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgstr ""
 "Firewire не используется в вашей системе.\n"
-" Пожалуйста установите Libiec61883 и перекомпилируйте Kdenlive"
+" Пожалуйста, установите Libiec61883 и перекомпилируйте Kdenlive"
 
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/mainwindow.cpp:578
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Выровнять по размеру проекта"
 
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Вращение вашего изображения в любых направлениях"
 
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
+#: src/projectlist.cpp:279 src/projectlist.cpp:332 src/projectitem.cpp:47
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:175
 msgid "Folder"
 msgstr "Каталог"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:581
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-"Файл существует.\n"
-"Вы хотите его перезаписать?"
-
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:573
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Следовать за мышью"
 
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Формат"
-
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
-#, fuzzy
-msgid "Force Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
-
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
-#, fuzzy
-msgid "Force Progressive"
-msgstr "Progressive"
-
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:559
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Force pixel aspect ratio"
 
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:539
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:543
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:282
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Формат"
-
-#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/mainwindow.cpp:758 src/monitor.cpp:76
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:783
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперёд на 1 Кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:909
+#: src/mainwindow.cpp:788
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперёд на 1 Секунду"
 
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:75
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Вперёд на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Found: %1"
+#: src/mainwindow.cpp:1923 src/mainwindow.cpp:1933
+#, kde-format
+msgid "Found : %1"
 msgstr "Найдено : %1"
 
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:176
 msgid "Frame Duration"
-msgstr "Frame Duration"
+msgstr "Длительность фрэйма"
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:541
 msgid "Frame duration"
-msgstr "Frame duration"
+msgstr "Длительность фрэйма"
 
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:549
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:575
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:531
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:264
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:231
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:230
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадров:"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:530
 msgid "Frame size"
 msgstr "Размер кадра"
 
-#: src/wizard.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "Frame size:"
-msgstr "Размер кадра"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Framebuffer console"
 
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/mainwindow.cpp:520
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадры"
 
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
 msgid "Freeze"
 msgstr "Freeze"
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Зафиксировать После"
 
 #: rc.cpp:126
+#, no-c-format
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Зафиксировать В переди"
 
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зафиксировать Здесь"
 
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зафиксировать видео на выбранном кадре"
 
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:536 rc.cpp:141 rc.cpp:390
+#, no-c-format
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:297
 msgid "From"
 msgstr "От"
 
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:293
 msgid "Full project"
 msgstr "Полный проект"
 
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:568
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Полноэкранный захват"
 
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:576
 msgid "Full shots"
 msgstr "Full shots"
 
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:330 rc.cpp:387 rc.cpp:438 rc.cpp:543
+#, no-c-format
 msgid "Gain"
 msgstr "Gain"
 
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
 msgid "Gain In"
 msgstr "Gain In"
 
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Gain Out"
 
-#: rc.cpp:161
-msgid "Gain as Percentage"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Gain in"
+msgstr "Gain in"
 
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:420 rc.cpp:480
+#, no-c-format
 msgid "Gain out"
 msgstr "Gain out"
 
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:159
+#, no-c-format
 msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "Гамма"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
 msgid "General graphics interface"
-msgstr "General graphics interface"
-
-#: src/renderwidget.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Generate Script"
-msgstr "Удалить клип"
+msgstr "Стандартный графический интерфейс"
 
-#: rc.cpp:3131
-#, fuzzy
-msgid "Generators"
-msgstr "Инвертировать цвета"
-
-#: rc.cpp:6
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
 msgid "Geometry"
-msgstr "Geometry"
+msgstr "Геометрия"
 
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:768
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Перейти в Конец Клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:763
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Перейти в Начало Клипа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:793
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Перейти к Следущей Точке Привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:753
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Перейти к Предыдущей Точке Привязки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:778
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Перейти в Конец Проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:773
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Перейти в Начало Проекта"
 
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:59
 msgid "Go to next keyframe"
-msgstr "Go to next keyframe"
+msgstr "Перейти к следующему keyframe'у"
 
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:61
 msgid "Go to previous keyframe"
-msgstr "Go to previous keyframe"
+msgstr "Перейти к предыдущему keyframe'у"
 
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:161
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
-#: rc.cpp:136
-msgid "Green Tint"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Greyscale"
 
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:118
 msgid "Group"
-msgstr "Group"
+msgstr "Группа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "Group Clips"
-msgstr "Вырезать Клип"
-
-#: src/groupclipscommand.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Group clips"
-msgstr "Цветовые клипы"
-
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
+#: src/cmake_bindir/ui_listval_ui.h:69
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:2692
 msgid "Guide"
 msgstr "Направляющая"
 
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:295
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Направляющая зона"
 
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
 msgid "Guides"
 msgstr "Направляющие"
 
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:701
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:532
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:100
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Hi gain"
 
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Скрытие области клипа"
 
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
-msgstr "Hide a selected zone and follow its movements"
+msgstr "Скрыть выделенную зону и следовать её движениям"
 
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:574
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Скрыть кадр"
 
-#: src/headertrack.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Hide track"
-msgstr "Видео дорожка"
-
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:83
 msgid "Hor. Center"
 msgstr "Hor. Center"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal factor"
-msgstr "Horizontal factor"
+msgstr "Горизонтальный фактор"
 
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal multiplicator"
-msgstr "Horizontal multiplicator"
+msgstr "Горизонтальный мультипликатор"
 
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
 msgid "Horizontal scatter"
-msgstr "Horizontal scatter"
+msgstr "Горизонтальный рассеиватель"
 
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:288
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:552
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:178
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:180
 msgid "Image clip"
 msgstr "Image clip"
 
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:225
 msgid "Image clips"
 msgstr "Image clips"
 
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:228
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редактирование изображений"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:583
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-"Файл существует.\n"
-"Вы хотите его перезаписать?"
-
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:522
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:134
 msgid "Image preview"
 msgstr "Просмотр изображения"
 
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:547
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:550
 msgid "Image size"
 msgstr "Размер изображения"
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:540
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип изображения"
 
-#: rc.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "In"
-msgstr "I"
-
-#: src/monitor.cpp:469
+#: src/monitor.cpp:417
 msgid "In Point"
 msgstr "Точка Входа"
 
-#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
+#: src/wizard.cpp:128
+msgid "Inigo"
+msgstr "Inigo"
+
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:222
+msgid "Inigo path"
+msgstr "Папка с inigo"
+
+#: src/recmonitor.cpp:361 src/recmonitor.cpp:481
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Инициализация...."
 
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Input gain (dB)"
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Input gain (db)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:992
+#: src/mainwindow.cpp:835
 msgid "Insert Space"
-msgstr "Insert Space"
+msgstr "Вставить пробел"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/customtrackview.cpp:3196 src/headertrack.cpp:56 src/mainwindow.cpp:843
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставить Дорожку"
 
-#: src/insertspacecommand.cpp:35
+#: src/insertspacecommand.cpp:27
 msgid "Insert space"
-msgstr "Insert space"
+msgstr "Вставить пробел"
 
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:99
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставвить дорожку"
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:114
 msgid "Install extra video mimetypes"
-msgstr "Install extra video mimetypes"
+msgstr "Установить дополнительные mimetypes для видео"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
-msgid "Installed modules"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
 msgid "Intensity"
 msgstr "Интенсивность"
 
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
+#: src/projectsettings.cpp:72 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:409
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:237
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:236
 msgid "Interlaced"
-msgstr "Interlaced"
+msgstr "Чересстрочный"
 
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
-msgid "Intro movie"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:3075 src/customtrackview.cpp:3080
+#: src/customtrackview.cpp:3099 src/customtrackview.cpp:3104
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Действие не верно"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "Invalid clip"
-msgstr "Действие не верно"
-
-#: src/trackview.cpp:182
-#, kde-format
-msgid "Invalid clip producer %1\n"
-msgstr ""
-
-#: src/trackview.cpp:440
-#, kde-format
-msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
-#, fuzzy
-msgid "Invalid transition"
-msgstr "Действие не верно"
-
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:168 rc.cpp:312
+#, no-c-format
 msgid "Invert"
-msgstr "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
 
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Инвертировать цвета"
 
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:554
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Jason Wood"
-msgstr ""
-
-#: src/main.cpp:42
+#: src/main.cpp:35
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: src/main.cpp:44
-msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
-msgid "Job Queue"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
-#, fuzzy
-msgid "Job status"
-msgstr "Обрезать начало"
-
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
+#: src/cmake_bindir/ui_configjogshuttle_ui.h:157
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Устройство Jog Shuttle отключено."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:31
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1173 src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178
 msgid "Keep as placeholder"
-msgstr "Keep as placeholder"
+msgstr "Оставить как placeholder"
 
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
 msgid "Kernel size"
-msgstr "Kernel size"
+msgstr "Размер ядра"
 
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "LADSPA change pitch audio effect"
 
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "LADSPA declipper audio effect"
 
 #: rc.cpp:183
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "LADSPA equalizer audio effect"
 
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "LADSPA limiter audio effect"
 
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "LADSPA phaser audio effect"
 
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "LADSPA pitch scale audio effect"
 
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "LADSPA rate scale audio effect"
 
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA reverb audio effect"
 
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "LADSPA room reverb audio effect"
 
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:86
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
-#: rc.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Limit (dB)"
-msgstr "Limit (db)"
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Limit (db)"
+msgstr "Предел (db)"
 
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
 msgid "Limiter"
-msgstr "Limiter"
+msgstr "Ограничитель"
 
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Lo gain"
 
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/titlewidget.cpp:244
 msgid "Load Image"
 msgstr "Загрузить изображение"
 
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:632
 msgid "Load Title"
 msgstr "Загрузить Титры"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
+#: src/kdenlivedoc.cpp:111
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Загрузка клипов проекта"
 
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Lock track"
-msgstr "Звуковая дорожка"
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1177 src/kdenlivedoc.cpp:1179
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Просмотр для %1"
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:543
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:179
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:723
 msgid "Loop Zone"
-msgstr "Loop Zone"
-
-#: src/renderwidget.cpp:950
-msgid "Lossless / HQ"
-msgstr ""
+msgstr "Loop зона"
 
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:182
 msgid "Luma File"
 msgstr "Luma File"
 
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:546
 msgid "Luma file"
 msgstr "Luma file"
 
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:149
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/main.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-msgstr "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
-#, fuzzy
-msgid "MLT environment"
-msgstr "Mlt environment"
-
-#: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
-msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
-
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
-#, fuzzy
-msgid "MLT profiles folder"
-msgstr "Каталог профлей Mlt"
-
-#: src/wizard.cpp:192
-msgid "MLT version is correct"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:186
-#, kde-format
-msgid "MLT version: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:288
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
-"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
-"work until this issue is fixed."
+"SDL модуль от MLT не найден. Проверьте правильность установки MTL. Kdenlive "
+"не будет работать, пока эта ошибка не будет исправлена."
+
+#: src/wizard.cpp:278
+msgid ""
+"MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and MLT "
+"install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
+msgstr ""
+"Модуль MLT avformat (FFMPEG) не найден. Пожалуйста проверьте установлены ли "
+"FFMPEG и MLT. "
+"Kdenlive не сможет работать пока эти ошибки не будут устранены."
 
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Делает воспроизведение быстрее или медленнее"
 
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr "Делает изображение в полутонах за исключением выбранного цвета"
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Делает клип монохромным"
 
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Сделать выбраный цвет прозрачным"
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Создает волны в вашем клипе, на основе ключевых кадров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Manage Project Profiles"
+#: src/mainwindow.cpp:691
+msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Менеджер Профилей"
 
-#: src/main.cpp:43
+#: src/main.cpp:36
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
+#: src/docclipbase.cpp:311 src/clipproperties.cpp:256 src/definitions.h:138
+#: src/mainwindow.cpp:1585 src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:133
 msgid "Marker"
 msgstr "Маркер"
 
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:558 rc.cpp:573
+#, no-c-format
 msgid "Markers"
 msgstr "Маркеры"
 
-#: src/renderwidget.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Media players"
-msgstr "Видео плеер"
-
-#: src/wizard.cpp:129
-msgid "Melt"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
-msgid "Melt path"
-msgstr ""
-
-#: src/dvdwizard.cpp:309
-msgid "Menu job timed out"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Mid gain"
 
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
 msgid "Mirror"
 msgstr "Mirror"
 
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
 msgid "Mirroring direction"
-msgstr "Mirroring direction"
+msgstr "Направление Mirroring"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:43
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
+#: src/geometryval.cpp:67 src/monitor.cpp:81
 msgid "Misc..."
 msgstr "Misc..."
 
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
-msgid "Missing clips"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: src/wizard.cpp:323
-msgid "Mkisofs"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "Mobile devices"
-msgstr "Устройство видео"
-
-#: rc.cpp:3164
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монитор"
+#: src/main.cpp:36
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
-msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
-msgstr ""
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:223
+msgid "Mlt environment"
+msgstr "Mlt environment"
 
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
-msgid "Monitor background color (requires restart)"
-msgstr ""
+#: src/main.cpp:35
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
 
-#: src/monitor.cpp:184
-msgid "Monitor overlay infos"
-msgstr ""
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:221
+msgid "Mlt profiles folder"
+msgstr "Каталог профлей Mlt"
 
-#: rc.cpp:28
-msgid "Mono to stereo"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Монитор"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1781 src/moveclipcommand.cpp:25
+#: src/movegroupcommand.cpp:26
 msgid "Move clip"
 msgstr "Двигать клип"
 
-#: src/moveeffectcommand.cpp:39
+#: src/moveeffectcommand.cpp:31
 msgid "Move effect"
 msgstr "Передвинуть эффект"
 
-#: src/effectstackview.cpp:50
+#: src/effectstackview.cpp:48
 msgid "Move effect down"
 msgstr "Передвинуть эффект в низ"
 
-#: src/effectstackview.cpp:48
+#: src/effectstackview.cpp:46
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Передвинуть эффект в верх"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1875
 msgid "Move group"
 msgstr "Двигать группу"
 
-#: src/editguidecommand.cpp:36
+#: src/editguidecommand.cpp:26
 msgid "Move guide"
 msgstr "Двигать направляющую"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30
+#: src/movetransitioncommand.cpp:22
 msgid "Move transition"
 msgstr "Передвинуть переход"
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
-#, fuzzy
-msgid "Movie file"
-msgstr "Двигать направляющую"
-
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
 msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgstr "Без звука"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Выкл. клип"
 
-#: src/headertrack.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Mute track"
-msgstr "Удалить дорожку"
-
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
+#: src/projectitem.cpp:171
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Выкл. видео клип"
 
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:138
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:555
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:151
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:39
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "radist"
+msgstr ""
+"radist "
+"mtxd"
 
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:285
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "NTSC 16:9"
-msgstr "NTSC"
-
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "NTSC 4:3"
-msgstr "NTSC"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:174
+#: src/cmake_bindir/ui_colorclip_ui.h:104
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:85
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Имя для сохраняемого эффекта:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Neutral Color"
-msgstr "Цвет клипа"
-
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2140
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Новая скорость (проценты)"
 
-#: src/titlewidget.cpp:121
-msgid "No alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/dvdwizard.cpp:98
-msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2179 src/customtrackview.cpp:2946
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Не один клип не скопирован"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4370
-msgid "No empty space to put clip audio"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:2670 src/customtrackview.cpp:2711
+#: src/customtrackview.cpp:2734
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Нет направляющих в этом положении курсора"
 
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:547
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:184
 msgid "No image found"
 msgstr "Изображение не найдено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:1616 src/mainwindow.cpp:1667
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Не найдено маркеров в этом положении курсора"
 
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
 msgid "Normalise"
-msgstr "Normalise"
+msgstr "Нормализовать"
 
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:119
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
-msgstr "Нормализовать звук для просмотра"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мализоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð²Ñ\83к Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80едпÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80а"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
 msgid "Normalise audio volume"
-msgstr "Normalise audio volume"
+msgstr "Нормализовать уровень звука"
 
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
+#: src/recmonitor.cpp:541 src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:83
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не подключено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2428
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Not found: %1"
+#: src/mainwindow.cpp:1936
+#, kde-format
+msgid "Not found : %1"
 msgstr "Не найдено: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:187
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS with DMA access"
 
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:333
+#, no-c-format
 msgid "Obscure"
 msgstr "Obscure"
 
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:571
 msgid "Offset"
 msgstr "Offset"
 
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:155
 msgid "Opacity"
-msgstr "Opacity"
+msgstr "Размытость"
 
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:125
 msgid "Open Document"
 msgstr "Открыть Документ"
 
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
-msgid "Open Dvd wizard after rendering"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
-msgid "Open browser window after export"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:218
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Открыть последний проект при запуске"
 
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:220
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Открывать проекты в новой вкладке"
 
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: src/monitor.cpp:470
+#: src/monitor.cpp:418
 msgid "Out Point"
 msgstr "Точка выхода"
 
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:280
 msgid "Output file"
 msgstr "Выходной файл"
 
-#: src/renderwidget.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
-
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:150
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:284
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-msgid "PAL 16:9"
-msgstr ""
-
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "PAL 4:3"
-msgstr "PAL"
-
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
-msgid "Pan and Zoom"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+#: src/cmake_bindir/ui_constval_ui.h:73
 msgid "Param"
 msgstr "Param"
 
-#: src/complexparameter.cpp:42
+#: src/complexparameter.cpp:43
 msgid "Parameter info"
-msgstr "Parameter info"
+msgstr "Информация о параметре"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:121
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:871
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставить эффект"
 
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:523
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
 msgid "Phaser"
 msgstr "Phaser"
 
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Pitch Scaler"
 
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Pitch Shift"
 
-#: src/wizard.cpp:277
-msgid "Pixbuf module"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:532
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:266
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Pixel aspect ratio"
 
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:232
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Pixel aspect ratio:"
 
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:79
+#: src/recmonitor.cpp:63 src/mainwindow.cpp:710 src/monitor.cpp:67
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвесть"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Воспроизвести/Приостановить"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Play All"
-msgstr "Воспроизвесть"
-
-#: src/mainwindow.cpp:831
+#: src/mainwindow.cpp:718
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Воспроизвести зону"
 
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:299
 msgid "Play after render"
 msgstr "Воспроизвести после прощёта"
 
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:66
 msgid "Play..."
 msgstr "Воспроизвести..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82
 msgid "Playback"
 msgstr "Воспроизведение"
 
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:192
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Список воспроизведения:"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:38
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2867,28 +2326,15 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на <a href=\"http://kdenlive.org/"
 "mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
 
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:38
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr "Пожалуйста отошлите сообщение об ошибке на http://kdenlive.org/mantis"
 
-#: src/projectlist.cpp:200
-msgid ""
-"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/projectlist.cpp:196
-msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:97
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Пожалуйста установите ваш видео формат по умолчанию"
 
-#: src/wizard.cpp:189
-msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
-msgstr ""
-
-#: src/recmonitor.cpp:185
+#: src/recmonitor.cpp:169
 #, kde-format
 msgid ""
 "Plug your camcorder and\n"
@@ -2903,20 +2349,22 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:555
 msgid "Ports:"
 msgstr "Свойства"
 
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
+#: src/cmake_bindir/ui_geometryval_ui.h:154
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:90
+#: src/cmake_bindir/ui_markerdialog_ui.h:135
+#: src/cmake_bindir/ui_clipdurationdialog_ui.h:179
+#: src/cmake_bindir/ui_positionval_ui.h:63
 msgid "Position"
 msgstr "Положение"
 
-#: src/recmonitor.cpp:216
+#: src/recmonitor.cpp:198
 #, kde-format
 msgid ""
 "Press play or record button\n"
@@ -2929,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
+#: src/recmonitor.cpp:143 src/recmonitor.cpp:542
 #, kde-format
 msgid ""
 "Press record button\n"
@@ -2942,145 +2390,124 @@ msgstr ""
 "Файлы будут сохранены в:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Устройства"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/customtrackview.cpp:972 src/customtrackview.cpp:980
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема с добавлением эффекта в клип"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:988
+#: src/customtrackview.cpp:1046
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема с удалением эффекта"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:2494
+#: src/customtrackview.cpp:2515
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема с редактирование эффекта"
 
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:228
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:227
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:259
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
-msgid "Profile already exists"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:119
 msgid "Profile name"
 msgstr "Имя профиля"
 
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:258
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: src/renderwidget.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Progressive"
-
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: src/projectsettings.cpp:73 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:410
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:270
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:292
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressive"
 
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:172
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монитор проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:701 src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:224
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Установки Проекта"
 
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:134
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Дерево проекта"
 
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:225
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:224
 msgid "Project folder"
 msgstr "Каталог проекта"
 
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:260
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "PulseAudio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/wizard.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "QImage module"
-msgstr "Тип изображения"
-
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:141
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Rate Scaler"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:44
 msgid "Rating"
 msgstr "Рейтинг"
 
-#: src/main.cpp:45
-msgid "Ray Lehtiniemi"
-msgstr ""
-
-#: src/razorclipcommand.cpp:32
+#: src/razorclipcommand.cpp:26
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Разрезать клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:545
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Инструмент бритва"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:1925
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Перейти в Конец Проекта"
 
-#: src/recmonitor.cpp:78
+#: src/recmonitor.cpp:72
 msgid "Record"
 msgstr "Запись"
 
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:178
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Монитор записи"
 
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:116
 msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "Recordmydesktop найден: %1"
 
-#: src/recmonitor.cpp:156
+#: src/recmonitor.cpp:140
 msgid ""
 "Recordmydesktop utility not found,\n"
 " please install it for screen grabs"
@@ -3088,399 +2515,272 @@ msgstr ""
 "     Утилита Recordmydesktop ненайдена,\n"
 "пожалуйста установите её для захвата с экрана"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1118
 msgid "Recover"
 msgstr "Восстановление"
 
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Добавить прямоугольник"
-
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:569
 msgid "Region capture"
 msgstr "Область захвата"
 
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Release time (s)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid "Reload Clip"
-msgstr "Цветовой Клип"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1267
-#, fuzzy
-msgid "Remove Job"
-msgstr "Remove Space"
+#: renderer/renderjob.cpp:106
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Время до конца"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/customtrackview.cpp:1507 src/mainwindow.cpp:839
 msgid "Remove Space"
-msgstr "Remove Space"
+msgstr "Удалить пробел"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4140
+#: src/customtrackview.cpp:3221
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Удалить Дорожку"
 
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
-#, fuzzy
-msgid "Remove chapter"
-msgstr "Remove Space"
-
-#: src/documentchecker.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Remove clips"
-msgstr "Двигать клип"
-
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
-#, fuzzy
-msgid "Remove file"
-msgstr "Remove Space"
-
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected clips"
-msgstr "Невозможно вставить выбранные клипы"
-
-#: src/insertspacecommand.cpp:36
+#: src/insertspacecommand.cpp:28
 msgid "Remove space"
-msgstr "Remove space"
-
-#: src/trackview.cpp:324
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Removed invalid transition: %1"
-msgstr "Редактировать переход %1"
+msgstr "Удалить пробел"
 
-#: src/editfoldercommand.cpp:34
+#: src/editfoldercommand.cpp:27
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Переименовать каталог"
 
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/renderwidget.cpp:129 src/mainwindow.cpp:705
 msgid "Render"
 msgstr "Render"
 
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
-#, fuzzy
-msgid "Render Project"
-msgstr "Проект"
-
-#: src/renderwidget.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Render to File"
-msgstr "Прощет в"
-
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:279
 msgid "Rendering"
 msgstr "Прощет"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:196
+#: renderer/renderjob.cpp:139
 #, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Прощет %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1645
+#: src/mainwindow.cpp:1319
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Прощет <i>%1</i> начат"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "Rendering aborted"
-msgstr "Прощет в"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "Rendering crashed"
-msgstr "Прощет"
-
-#: src/renderwidget.cpp:1219
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "Rendering finished in %1"
-msgstr "Прощет %1 закончен в %2"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Rendering job timed out"
-msgstr "Прощет в"
-
-#: renderer/renderjob.cpp:258
+#: renderer/renderjob.cpp:162
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr "Прощёт %1 остановлен, созданное видео вероятно повреждено."
 
-#: renderer/renderjob.cpp:280
+#: renderer/renderjob.cpp:178
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Прощет %1 закончен в %2"
 
-#: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
-msgstr ""
-
-#: src/trackview.cpp:478
-#, kde-format
-msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Required for creation of DVD"
-msgstr "Требуется для захвата с экрана"
-
-#: src/wizard.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid "Required for creation of DVD ISO images"
-msgstr "Требуется для захвата с экрана"
+#: renderer/renderjob.cpp:140
+msgid "Rendering to"
+msgstr "Прощет в"
 
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:123
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Требуется для захвата через firewire"
 
-#: src/wizard.cpp:130
+#: src/wizard.cpp:129
 msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
 msgstr "Требуется для рендеринга (часть пакета MLT)"
 
-#: src/wizard.cpp:306
+#: src/wizard.cpp:117
 msgid "Required for screen capture"
 msgstr "Требуется для захвата с экрана"
 
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:109
 msgid "Required for webcam capture"
 msgstr "Требуется для захвата с веб камеры"
 
-#: src/wizard.cpp:263
-msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
-msgid "Required to work with images"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:147
-msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
-#, fuzzy
-msgid "Rescale"
-msgstr "Greyscale"
-
-#: src/effectstackview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:54
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Сбросить эффект"
 
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/monitor.cpp:123
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Изменить размер (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:124
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Изменить размер (50%)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1935 src/customtrackview.cpp:1979
+#: src/resizeclipcommand.cpp:26
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Изменить размер клипа"
 
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:73
 msgid "Resize..."
 msgstr "Изменение размера..."
 
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
 msgid "Reverb"
 msgstr "Reverb"
 
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Reverb Time"
 
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Reverb time"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
 msgid "Reverse playing"
 msgstr "Обратное воспроизведение"
 
-#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
+#: src/recmonitor.cpp:60 src/mainwindow.cpp:738 src/monitor.cpp:62
 msgid "Rewind"
 msgstr "Перемотать назад"
 
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:743
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на один Кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:869
+#: src/mainwindow.cpp:748
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 Секунду"
 
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:63
 msgid "Rewind 1 frame"
 msgstr "Назад на 1 кадр"
 
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:85
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Room Reverb"
 
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Room size (m)"
 
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Rotate X"
-msgstr "Rotate"
-
-#: rc.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Y"
-msgstr "Rotate"
-
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Z"
-msgstr "Rotate"
-
-#: rc.cpp:295
-msgid "Rotate and Shear"
-msgstr ""
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Rotate"
+msgstr "Развернуть"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Вращение клипа по 3-м направлениям"
 
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:682
 msgid "Rotate:"
-msgstr "Rotate:"
+msgstr "Развернуть:"
+
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Rotation x"
+msgstr "Разворот по X"
+
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Rotation y"
+msgstr "Разворот по Y"
+
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Rotation z"
+msgstr "Разворот по Z"
 
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:697
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустить Мастер Конфигурации"
 
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:273
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:289
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/titlewidget.cpp:129
 msgid "Save As"
 msgstr "Сохранить как"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Save DVD Project"
-msgstr "Сохранить Профиль"
-
-#: src/effectstackview.cpp:90
+#: src/effectstackview.cpp:85
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Сохранить Эффект"
 
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
+#: src/cmake_bindir/ui_saveprofile_ui.h:117
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Сохранить Профиль"
 
-#: src/titlewidget.cpp:762
+#: src/titlewidget.cpp:644
 msgid "Save Title"
 msgstr "Сохранить Титры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to document?"
+#: src/mainwindow.cpp:366 src/mainwindow.cpp:1005
+msgid "Save changes to document ?"
 msgstr "Сохранить изменения в документ?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:2014
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Сохранить зону клипа как:"
 
-#: src/effectstackview.cpp:54
+#: src/effectstackview.cpp:52
 msgid "Save effect"
 msgstr "Сохранить эффект"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:44
+#: src/profilesdialog.cpp:40
 msgid "Save profile"
 msgstr "Сохранить профиль"
 
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-#, fuzzy
-msgid "Save project"
-msgstr "Сохранить профиль"
-
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:157
 msgid "Save zone"
 msgstr "Сохранить зону"
 
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
-msgid "Scanning"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:524
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:577
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захват с Экрана"
 
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:88
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захват с экрана"
 
-#: src/renderwidget.cpp:168
-msgid "Script Files"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
-
-#: src/renderwidget.cpp:590
-#, kde-format
-msgid "Script name (will be saved in: %1)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
-msgid "Scripts"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1173
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Автоматический поиск"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1176 src/kdenlivedoc.cpp:1178
 msgid "Search manually"
 msgstr "Искать в руную"
 
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
-#, fuzzy
-msgid "Search recursively"
-msgstr "Искать в руную"
-
-#: src/dvdwizard.cpp:50
-msgid "Select Files For Your DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:2884
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Выберите клип перед копированием"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1004
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Выберите клип, если хотите применить эффект"
 
-#: src/regiongrabber.cpp:114
+#: src/regiongrabber.cpp:99
 msgid ""
 "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
 "Press Esc to quit."
@@ -3488,841 +2788,717 @@ msgstr ""
 "Выберите регион используя мышь, Для создания снимка нажмите клавишу Enter. "
 "Для выхода нажмите Esc."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/customtrackview.cpp:2131
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Выберите клип для изменения скорости"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:2107
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Выберите клип для удаления."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Аудио редактор по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Редактор изображений по умолчанию"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:283
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Видео плеер по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:294
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Выберите зону"
 
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:121
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Инструмент Выбора"
 
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: src/mainwindow.cpp:540
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Инструмент выбора"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
 msgid "Sepia"
 msgstr "Sepia"
 
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:729
 msgid "Set In Point"
 msgstr "Установить точку Входа"
 
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:734
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Установить точку Выхода"
 
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:167
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Установить текущее изображение как эскиз"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:44
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Установить путь для окружения MLT"
 
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:60
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Установить конец зоны"
 
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:59
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Установить начало зоны"
 
-#: rc.cpp:311
-msgid "Shear X"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:313
-msgid "Shear Y"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:468
+#, no-c-format
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:101
 msgid "Show All"
 msgstr "Отобразить все"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1033
-#, fuzzy
-msgid "Show Timeline"
-msgstr "Timeline"
-
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:613 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:111
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показать звуковые эскизы"
 
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:697
 msgid "Show background"
 msgstr "Показывать фон"
 
-#: src/complexparameter.cpp:40
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:291
+msgid "Show experimental formats"
+msgstr "Показать эксперементальные форматы"
+
+#: src/complexparameter.cpp:41
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показать ключевые кадры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:619
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показать коментарии маркеров"
 
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
+#: src/mainwindow.cpp:607 src/cmake_bindir/ui_wizardextra_ui.h:110
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показать миниатюры видео"
 
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Симуляция винилового роигрывателя - LADSPA audio effect"
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:572
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:262
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:83
 msgid "Size"
 msgstr "Размер"
 
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:229
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:228
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:527
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:688
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:692
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:549
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Слайдшоу"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:38 src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:173
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Слайдшоу Клип"
 
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:186
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Слайдшоу клип"
 
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/mainwindow.cpp:625
 msgid "Snap"
 msgstr "Привязка"
 
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:548
+#: src/cmake_bindir/ui_slideshowclip_ui.h:183
 msgid "Softness"
 msgstr "Softness"
 
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "час"
-
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Source Color"
-msgstr "Border color"
-
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Sox Band"
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Sox Bass"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Sox Echo"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Sox Flanger"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Sox Gain"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Sox Phaser"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Sox Pitch Shift"
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Sox Reverb"
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Sox Stretch"
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Sox Vibro"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Sox band audio effect"
 
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Sox bass audio effect"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Sox change pitch audio effect"
 
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Sox echo audio effect"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Sox flanger audio effect"
 
-#: rc.cpp:373
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Sox gain audio effect"
 
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Sox phaser audio effect"
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Sox reverb audio effect"
 
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Sox stretch audio effect"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox vibro audio effect"
 
-#: rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: src/mainwindow.cpp:659
+#: src/mainwindow.cpp:550
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Spacer tool"
 
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:459 rc.cpp:507 rc.cpp:510 rc.cpp:516
+#, no-c-format
 msgid "Speed"
 msgstr "Скорость"
 
-#: src/mainwindow.cpp:966
-#, fuzzy
-msgid "Split Audio"
-msgstr "Разделить вид"
-
-#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Split audio"
-msgstr "Захват звука"
-
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/monitor.cpp:163
 msgid "Split view"
 msgstr "Разделить вид"
 
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
 msgid "Spread"
 msgstr "Spread"
 
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Square Blur"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:235
 msgid "Start"
 msgstr "Запустить"
 
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:111
+#, no-c-format
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Start Gain"
 
-#: src/renderwidget.cpp:85
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:301
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Наать прощёт"
 
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
-#, fuzzy
-msgid "Start Script"
-msgstr "StartViewport"
-
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:508
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:693
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:685
 msgid "StartViewport"
 msgstr "StartViewport"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:1916
 msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "Starting -- find text as you type"
-
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Запустить"
+msgstr "Starting -- поиск текста в процессе печати"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72
+#: src/recmonitor.cpp:66
 msgid "Stop"
 msgstr "Остановить"
 
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
 msgid "Stroboscope"
-msgstr "Stroboscope"
+msgstr "Стробоскоп"
 
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
 msgid "Surface warping"
-msgstr "Surface warping"
+msgstr "Деформация поверхности"
 
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:91
 msgid "Sync timeline cursor"
-msgstr "Sync timeline cursor"
-
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
-msgid "Target"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
-#, fuzzy
-msgid "Temporary data folder"
-msgstr "Временные файлы"
+msgstr "Синхронизировать курсор timeline'а"
 
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:225
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Временные файлы"
 
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Добавить Текст"
-
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/projectitem.cpp:183
 msgid "Text clip"
 msgstr "Text clip"
 
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
+#: src/cmake_bindir/ui_colorval_ui.h:80
 msgid "TextLabel"
 msgstr "TextLabel"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
+#: src/profilesdialog.cpp:105
+msgid "The custom profile was modified, do you want to save it ?"
 msgstr "Профиль изменен, хотите сохранить его?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
-#, kde-format
-msgid ""
-"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
-"want to overwrite it..."
-msgstr ""
-
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1193
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Это не клип, невозможно извлеч кадр."
 
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/wizard.cpp:40
 msgid ""
 "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
 "some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
 "seconds..."
 msgstr ""
-"ЭÑ\82о - Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к Kdenlive. Ð­Ñ\82оÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88ник поможет вам настроить основные "
+"ЭÑ\82о - Ð¿ÐµÑ\80вÑ\8bй Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к Kdenlive. Ð­Ñ\82оÑ\82 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89ник поможет вам настроить основные "
 "параметры, после чего все будет готово для создания вашего первого фильма..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
-"overwrite it."
-msgstr "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
-
-#: src/documentconvert.cpp:51
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
-msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен."
-
-#: src/documentconvert.cpp:45
-#, fuzzy, kde-format
-msgid ""
-"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
-"Please consider upgrading you Kdenlive version."
+#: src/kdenlivedoc.cpp:64
+msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
 msgstr "Этот тип проекта не поддерживается и не может быть загружен."
 
-#: src/documentchecker.cpp:258
-msgid "This will remove the selected clips from this project"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
 msgid "Threshold"
-msgstr "Threshold"
+msgstr "Порог"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
 msgid "Threshold value"
-msgstr "Threshold value"
+msgstr "Значение порога"
 
-#: src/projectlistview.cpp:46
+#: src/projectlistview.cpp:44
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Эскиз"
 
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:116
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Эскизы"
 
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:237
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Эскизы:"
 
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:553
 msgid "Time"
 msgstr "Время"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Time window (ms)"
 
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:300
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Timecode overlay"
 
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:671
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Клип Титров"
 
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
+#: src/cmake_bindir/ui_managecaptures_ui.h:85
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Переключить выбранное"
 
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
 msgid "Tool"
 msgstr "Инструменты"
 
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:87
 msgid "Top"
 msgstr "Сверху"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
+#: src/customtrackview.cpp:1507 src/customtrackview.cpp:3221
+#: src/cmake_bindir/ui_spacerdialog_ui.h:119
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:122
 msgid "Track height"
 msgstr "Высота Дорожки"
 
-#: rc.cpp:3134
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
 msgid "Tracks"
 msgstr "Дорожки"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Переход"
-
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
-msgid "Transcode Clip"
-msgstr ""
-
-#: src/cliptranscode.cpp:119
-msgid "Transcoding FAILED!"
-msgstr ""
-
-#: src/cliptranscode.cpp:115
-msgid "Transcoding finished."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:154
 msgid "Transition"
 msgstr "Переход"
 
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
+#: src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:241 src/cmake_bindir/ui_wipeval_ui.h:249
 msgid "Transparency"
 msgstr "Transparency"
 
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:551
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозрачный фон"
 
-#: rc.cpp:64
-msgid "Trim the edges of a clip"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
 msgid "Turn clip colors to sepia"
-msgstr "Turn clip colors to sepia"
+msgstr "Изменить цвета клипа на sepia"
 
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
+#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:90
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/kdenlivedoc.cpp:64
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Неудается открыть проект"
 
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:206 src/renderwidget.cpp:285 src/renderwidget.cpp:333
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Запись в файл %1 нефозможна"
 
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:187
 msgid "Undo History"
 msgstr "История отмены"
 
-#: src/mainwindow.cpp:940
-msgid "Ungroup Clips"
-msgstr ""
-
-#: src/groupclipscommand.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Ungroup clips"
-msgstr "Неизвесный клип"
-
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:195
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Неизвесный клип"
 
-#: src/locktrackcommand.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Unlock track"
-msgstr "Все дорожки"
-
-#: src/renderwidget.cpp:847
-#, kde-format
-msgid "Unsupported audio codec: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:862
-#, kde-format
-msgid "Unsupported video codec: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:832
-#, kde-format
-msgid "Unsupported video format: %1"
-msgstr ""
-
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1145
 msgid "Untitled"
 msgstr "Безымянный"
 
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
+#: src/cmake_bindir/ui_effectstack_ui.h:139
 msgid "Up"
 msgstr "Up"
 
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
-msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:271
 msgid "Use as default"
 msgstr "Использовать по умолчанию"
 
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
-msgid "Use placeholders for missing clips"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Использовать прозрачность"
 
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:694
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:695
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:83
+#: src/cmake_bindir/ui_timelinebuttons_ui.h:84
+#: src/cmake_bindir/ui_trackheader_ui.h:100
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframedialog_ui.h:92
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr "Square blur переменного размера (frei0r.squareblur)"
 
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:84
+#, no-c-format
 msgid "Variance"
 msgstr "Variance"
 
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:84
 msgid "Vert. Center"
 msgstr "Vert. Center"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
 msgid "Vertical factor"
-msgstr "Vertical factor"
+msgstr "Вертикальный фактор"
 
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
 msgid "Vertical multiplicator"
-msgstr "Vertical multiplicator"
+msgstr "Вертикальный мультипликатор"
 
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
 msgid "Vertical scatter"
-msgstr "Vertical scatter"
+msgstr "Вертикальный рассеиватель"
 
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:238
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:533
+#: src/cmake_bindir/ui_effectlist_ui.h:105
+#: src/cmake_bindir/ui_configdisplay_ui.h:117
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
-#, fuzzy
-msgid "Video Codecs"
-msgstr "Видео кодек"
-
-#: src/mainwindow.cpp:975
-#, fuzzy
-msgid "Video Only"
-msgstr "Видео плеер"
-
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:226
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профиль Видео"
 
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
+#: src/cmake_bindir/ui_wizardstandard_ui.h:98
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Разрешение видео"
 
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:48
 msgid "Video Standard"
 msgstr "Стандарт видео"
 
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/projectitem.cpp:174
 msgid "Video clip"
 msgstr "Видео клип"
 
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:529
 msgid "Video codec"
 msgstr "Видео кодек"
 
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:537
 msgid "Video device"
 msgstr "Устройство видео"
 
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:107
 msgid "Video driver:"
-msgstr "Ð\92одео драйвер:"
+msgstr "Ð\92идео драйвер:"
 
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
+#: src/cmake_bindir/ui_clipproperties_ui.h:561
 msgid "Video index"
 msgstr "Video index"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4427
-#, fuzzy
-msgid "Video only"
-msgstr "Видео плеер"
-
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
+#: src/cmake_bindir/ui_configenv_ui.h:232
 msgid "Video player"
 msgstr "Видео плеер"
 
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:104
 msgid "Video track"
 msgstr "Видео дорожка"
 
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
+#: src/cmake_bindir/ui_configmisc_ui.h:238
+#: src/cmake_bindir/ui_projectsettings_ui.h:241
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Видео дорожки"
 
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:523
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:550
+#: src/cmake_bindir/ui_recmonitor_ui.h:87
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Vinyl"
 
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:189
 msgid "Virtual clip"
-msgstr "Virtual clip"
+msgstr "Виртуальный клип"
 
-#: rc.cpp:441
-#, fuzzy
-msgid "Volume (keyframable)"
-msgstr "Delete keyframe"
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Уровень звука"
 
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:700
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
-#, fuzzy
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Захват...."
-
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
+#: src/cmake_bindir/ui_configsdl_ui.h:106
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 "Внимание переключение драйверов и устройств может сделать Kdenlive "
-"нестабильным. Изменяйте, только если вы знаете то, что вы делаете."
+"нестабильным. Изменяйте только если вы знаете, что вы делаете."
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
 msgid "Wave"
 msgstr "Wave"
 
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
 msgid "Wear"
 msgstr "Wear"
 
-#: src/renderwidget.cpp:948
-msgid "Web sites"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:39
 msgid "Welcome"
 msgstr "Добро пожаловать"
 
-#: rc.cpp:130
-msgid "White Balance"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:674
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:675 rc.cpp:378
+#, no-c-format
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
 msgid "Window"
 msgstr "Окно"
 
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:698
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:686
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:690
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "XFree86 DGA 2.0"
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
+msgid "XFREE86 DGA 2.0"
 msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:699
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:687
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:691
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
 msgid "Year"
 msgstr "Год"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:905
+#, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
-"from %1 to the new folder %2?"
+"from %1 to the new folder %2 ?"
 msgstr ""
-"Вы хотите изменить каталог проекта. Скопировать кешированые данные из %1 в "
-"новый каталог %2 ?"
-
-#: src/customtrackview.cpp:1950
-#, fuzzy, kde-format
-msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
-msgstr "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+"Вы хотите изменить каталог проекта. Скопировать кешированые данные "
+"из %1 в новый каталог %2 ?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1956
+#: src/customtrackview.cpp:1515 src/customtrackview.cpp:1521
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
-msgstr "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
+msgstr ""
+"Вы должны находиться в пустом месте чтобы удалить пробел (time=%1, track:%2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:2994
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Вы должны скопировать только один клип для вставки эффектов"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:3067 src/customtrackview.cpp:3091
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Вы должны выбрать один клип для этого действия"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4225
+#: src/customtrackview.cpp:3295
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Вы должны выбрать один переход для этого действия"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:558
-#, kde-format
-msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
-msgstr ""
-
-#: src/wizard.cpp:45
-msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:702
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:779
+#: src/mainwindow.cpp:670
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Увеличить масштаб"
 
-#: src/mainwindow.cpp:784
+#: src/mainwindow.cpp:675
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Уменьшить масштаб"
 
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:681
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:102
 msgid "after"
 msgstr "После"
 
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
+#: src/cmake_bindir/ui_addtrack_ui.h:101
 msgid "before"
 msgstr "До завершения"
 
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:157
 msgid "create new points"
 msgstr "создать новую точку"
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
-msgid "dvdauthor"
-msgstr ""
-
-#: src/recmonitor.cpp:181
+#: src/recmonitor.cpp:165
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 " please install it for firewire capture"
@@ -4330,176 +3506,88 @@ msgstr ""
 "утилита dvgrab не найдена \n"
 "пожалуйста установите её для захвата через firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:155
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab version %1 at %2"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:29 src/edittransitioncommand.cpp:28
+#: src/editeffectcommand.cpp:31
 msgid "effect"
 msgstr "эффект"
 
-#: src/timecode.cpp:158
+#: src/timecode.cpp:130
 msgid "frames"
 msgstr "кадры"
 
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/mainwindow.cpp:519
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "чч:мм:сс:кк"
 
-#: src/timecode.cpp:137
+#: src/timecode.cpp:109
 msgid "hour"
 msgstr "час"
 
-#: src/managecapturesdialog.cpp:43
+#: src/managecapturesdialog.cpp:40
 msgid "import"
 msgstr "импорт"
 
-#: src/timecode.cpp:145
+#: src/timecode.cpp:117
 msgid "min."
 msgstr "мин."
 
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
-msgid "mkisofs"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:139
 msgid "move on X axis"
 msgstr "двигать по оси Х"
 
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:145
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Двигать по оси Y"
 
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:544
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:164
 msgid "parameter description"
 msgstr "описание параметра"
 
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-#, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Wave"
-
-#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
-#, fuzzy
-msgid "script"
-msgstr "Описание"
-
-#: src/timecode.cpp:153
+#: src/timecode.cpp:125
 msgid "sec."
 msgstr "сек."
 
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:293
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
+#: src/cmake_bindir/ui_renderwidget_ui.h:298
 msgid "to"
 msgstr "to"
 
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
+#: src/cmake_bindir/ui_keyframewidget_ui.h:151
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "обновление значений"
 
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
+#: src/cmake_bindir/ui_configcapture_ui.h:540
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
+#: src/cmake_bindir/ui_transitionsettings_ui.h:91
 msgid "with track"
 msgstr "для дорожки"
 
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
+#: src/cmake_bindir/ui_profiledialog_ui.h:263
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
+#: src/cmake_bindir/ui_titlewidget_ui.h:696
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:471
+#: src/wizard.cpp:268
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr ""
-"Ненайдено установленного MLT. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
-#~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
-#~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
-
-#~ msgid "<br><b>Author:</b> "
-#~ msgstr "<br><b>Автор:</b> "
-
-#~ msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Клип <b>%1</b><br>повреждён или отсутствует, что вы хотите сделать?"
-
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "Brightness"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
-#~ "Disabling Desktop Search integration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
-#~ "Disabling Desktop Search integration."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the size of video when rendering\n"
-#~ "is not fully supported, you may have problems\n"
-#~ "with some effects or title clips, so the export\n"
-#~ "profiles that resize your video are marked as\n"
-#~ "experimental"
-#~ msgstr ""
-#~ "Changing the size of video when rendering\n"
-#~ "is not fully supported, you may have problems\n"
-#~ "with some effects or title clips, so the export\n"
-#~ "profiles that resize your video are marked as\n"
-#~ "experimental"
-
-#~ msgid "Gain in"
-#~ msgstr "Gain in"
-
-#~ msgid "Inigo"
-#~ msgstr "Inigo"
-
-#~ msgid "Inigo path"
-#~ msgstr "Inigo path"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and "
-#~ "MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Модуль MLT avformat (FFMPEG) не найден. Пожалуйста проверьте установлены "
-#~ "ли FFMPEG и MLT. Kdenlive не сможет работать пока эти ошибки не будут "
-#~ "устранены."
-
-#~ msgid "Remaining time"
-#~ msgstr "Remaining time"
-
-#~ msgid "Rotation x"
-#~ msgstr "Rotation x"
-
-#~ msgid "Rotation y"
-#~ msgstr "Rotation y"
-
-#~ msgid "Rotation z"
-#~ msgstr "Rotation z"
-
-#~ msgid "Show experimental formats"
-#~ msgstr "Показать эксперементальные форматы"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
+msgstr "MLT Framework не найден. Установите MLT и перезапустите Kdenlive.\n"
 
 #~ msgid "Cannot add marker if more than one clip is selected"
 #~ msgstr "Невозможно добавить маркер, выбрано более одного клипа"
@@ -4510,9 +3598,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cannot edit marker if more than one clip is selected"
 #~ msgstr "Невозможно редактировать маркер, выбрано более одного клипа"
 
+#~ msgid "Capturing..."
+#~ msgstr "Захват...."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "File extension"
 #~ msgstr "Файл"
 
 #~ msgid "Loading playlist..."
 #~ msgstr "Загрузить плейлист"
+