#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 15:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-26 00:35+0100\n"
-"Last-Translator: Bruno Vella <allevb@tin.it>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-15 01:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "stringa"
#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "intero"
#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "virgola mobile"
#: src/libvlc.c:1142
msgid " (default enabled)"
#: src/libvlc.h:49
msgid "color messages"
-msgstr ""
+msgstr "messaggi colorati"
#: src/libvlc.h:51
msgid ""
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "abilita audio"
#: src/libvlc.h:72
msgid ""
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "forza audio mono"
#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
-msgstr ""
+msgstr "volume uscita audio"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
-msgstr ""
+msgstr "abilita video"
#: src/libvlc.h:115
msgid ""
#: src/libvlc.h:123
msgid "video width"
-msgstr ""
+msgstr "ampiezza video"
#: src/libvlc.h:125
msgid ""
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
-msgstr ""
+msgstr "altezza video"
#: src/libvlc.h:130
msgid ""
#: src/libvlc.h:182
msgid "server port"
-msgstr ""
+msgstr "porta server"
#: src/libvlc.h:184
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
#: src/libvlc.h:195
msgid "channel server address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo canale server"
#: src/libvlc.h:197
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
#: src/libvlc.h:199
msgid "channel server port"
-msgstr ""
+msgstr "porta canale server"
#: src/libvlc.h:201
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
#: src/libvlc.h:203
msgid "network interface"
-msgstr ""
+msgstr "interfaccia di rete"
#: src/libvlc.h:205
msgid ""
#: src/libvlc.h:208
msgid "network interface address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo interfaccia rete"
#: src/libvlc.h:210
msgid ""
#: src/libvlc.h:218
msgid "choose audio"
-msgstr ""
+msgstr "scegli audio"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
#: src/libvlc.h:222
msgid "choose channel"
-msgstr ""
+msgstr "scegli canale"
#: src/libvlc.h:224
msgid ""
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "scegli sottotitoli"
#: src/libvlc.h:229
msgid ""
#: src/libvlc.h:232
msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica DVD"
#: src/libvlc.h:235
msgid ""
#: src/libvlc.h:242
msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica VCD"
#: src/libvlc.h:244
msgid "This is the default VCD device to use."
#: src/libvlc.h:246
msgid "force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "forza IPv6"
#: src/libvlc.h:248
msgid ""
#: src/libvlc.h:251
msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "forza IPv4"
#: src/libvlc.h:253
msgid ""
#. Input options
#: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ingresso"
#. Decoder options
#: src/libvlc.h:478
#: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:298 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Varie"
#: src/libvlc.h:526
msgid "main program"
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "specifica un proxy HTTP"
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:94
+#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:99
msgid "Try to use S/PDIF output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
+#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:101
msgid ""
"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:312
-#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:274
+#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
+#: modules/audio_output/oss.c:143 modules/audio_output/oss.c:280
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:337
-#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:299
-#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
-#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
+#: modules/audio_output/oss.c:218 modules/audio_output/oss.c:305
+#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
msgid "Mono"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:331
-#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:293
-#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/oss.c:199 modules/audio_output/oss.c:299
+#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
msgid "Stereo"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:316 modules/audio_output/oss.c:173
-#: modules/audio_output/oss.c:278
+#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:178
+#: modules/audio_output/oss.c:284
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:324 modules/audio_output/oss.c:182
-#: modules/audio_output/oss.c:286
+#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:187
+#: modules/audio_output/oss.c:292
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:88
+#: modules/audio_output/oss.c:93
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:90
+#: modules/audio_output/oss.c:95
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:106
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:108
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:106
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/mad/decoder.c:52
-msgid "Libmad"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mad/decoder.c:53
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:77
+msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "sottotitoli"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles decoder module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:79
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:80
+#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:83
+#: modules/control/rc/rc.c:85
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:86
+#: modules/control/rc/rc.c:88
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:91
+#: modules/control/rc/rc.c:93
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:174
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanza"
#: modules/gui/familiar/interface.c:175
msgid "Forward stream"
-msgstr ""
+msgstr "Avanza sorgente"
#. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
#. from modules/gui/win32/about.dfm:
#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
#: modules/gui/win32/strings.cpp:5
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info su"
#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
msgid "0:00:00"
#: modules/gui/familiar/interface.c:285
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
#: modules/gui/familiar/interface.c:293
msgid "User"
#: modules/gui/familiar/interface.c:336
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
#: modules/gui/familiar/interface.c:430
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
#: modules/gui/familiar/interface.c:440
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
#: modules/gui/familiar/interface.c:451
msgid ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr ""
+msgstr "Apri una Scheda Satellite"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
msgid "Play Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci Lento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
msgid "Play Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci Veloce"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
msgid "Open Playlist"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
msgid "Select previous title"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona titolo precedente"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
msgid "Select previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona capitolo precedente"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
msgid "Select next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
msgid "No server"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun server"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
msgid "Network Channel:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
msgid "Switch program"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
msgid "_Navigation"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
msgid "Navigate through titles and chapters"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Periferica"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
msgid "Channel server "
-msgstr ""
+msgstr "Canale server "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
msgid "HTTP"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
#: modules/gui/macosx/open.m:793
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Apri File"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
msgid "Modules"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
msgid "Close the window"
-msgstr "Chiude la finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
msgid "E_xit"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
msgid "Exit the program"
-msgstr "Esce dal programma"
+msgstr "Esci dal programma"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
msgid "_View"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
msgid "Hide the main interface window"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
msgid "Navigate through the stream"
-msgstr ""
+msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
msgid "_Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
msgid "A_udio"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
msgid "Configure the application"
-msgstr ""
+msgstr "Configura l'applicazione"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
msgid "_About..."
-msgstr ""
+msgstr "Info su..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
msgid "About this application"
-msgstr ""
+msgstr "Info su questa applicazione"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
msgid "Channel:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
msgid "_Play"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "Authors"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
msgid "Jump"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionato"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
msgid "_Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
msgid "_Invert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inverti"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleziona"
#. special case for "off" item
#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
#. add new label
#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionato:"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "Languages"
msgstr "Canali"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica DVD"
#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
msgid "Fullscreen"
#: modules/gui/macosx/intf.m:254
#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr "Chiude la finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:255
msgid "Bring All to Front"
#: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
#, fuzzy
msgid "Channel server"
-msgstr "Canali"
+msgstr "Canale server "
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
#: modules/gui/macosx/open.m:706
#, fuzzy
msgid "Save File"
-msgstr "Prossimo File"
+msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
msgid "ncurses interface module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:292
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:284
msgid "maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:294
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:286
msgid ""
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:300
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:292
msgid "Native Windows interface module"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
+#, fuzzy
msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:8
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
+#, fuzzy
msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
-msgstr ""
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#, fuzzy
msgid "http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
msgid "Version x.y.z"
msgstr "Apri Disco..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:16
+#, fuzzy
msgid "Device &name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Periferica"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:17
msgid "Starting position"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+#, fuzzy
msgid "No server!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun server"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 modules/gui/win32/strings.cpp:40
msgid "---"
msgstr "Controlli"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Audio device"
-msgstr ""
+msgstr "periferica DVD"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
#, fuzzy
#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Select program"
-msgstr "Scegli il programma"
+msgstr "Cambia programma"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
#, fuzzy
#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Select title"
-msgstr "Seleziona Tutto"
+msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
#, fuzzy
#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Select chapter"
-msgstr "Seleziona canale audio"
+msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
msgid "&Angle"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Select angle"
-msgstr "Seleziona Tutto"
+msgstr "Seleziona File"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
#, fuzzy
msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Close this popup"
-msgstr "Chiude la finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Show interface"
-msgstr "Nascondi interfaccia"
+msgstr "interfaccia di rete"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
#, fuzzy
msgstr "Salta..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#, fuzzy
msgid "Audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
#, fuzzy
#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Play slower"
-msgstr "Riproduci sorgente"
+msgstr "Riproduci Lento"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Play faster"
-msgstr "Riproduci sorgente"
+msgstr "Riproduci Veloce"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
#, fuzzy
msgstr "_Preferenze..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#, fuzzy
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Info su..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Jump to previous title"
-msgstr "File Precedente"
+msgstr "Seleziona titolo precedente"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:133
msgid "Jump to next title"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
+#, fuzzy
msgid "Jump to previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona capitolo precedente"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#, fuzzy
msgid "Jump to next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
#, fuzzy
#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Channel Server"
-msgstr "Canali"
+msgstr "Canale server "
#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
msgid "vlcs"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Archivio"
+msgstr "Nome Periferica"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:169
#, fuzzy
#: modules/video_filter/wall.c:54
msgid "number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "numero di righe"
#: modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
#: modules/video_filter/wall.c:58
msgid "active windows"
-msgstr ""
+msgstr "finestre attive"
#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
#: modules/video_output/directx/directx.c:101
msgid "specify an existing window"
-msgstr ""
+msgstr "specifica una finestra esistente"
#: modules/video_output/directx/directx.c:103
msgid ""
msgid "xosd interface module"
msgstr ""
+#~ msgid "audio output format"
+#~ msgstr "formato uscita audio"
+
+#~ msgid "number of channels of audio output"
+#~ msgstr "numero di canali di uscita audio"
+
#~ msgid "About vlc"
#~ msgstr "Info su vlc"
+
+#~ msgid "Louder"
+#~ msgstr "Pi\9d Alto"
+
+#~ msgid "Softer"
+#~ msgstr "Pi\9d Basso"