-# Acoli translation of VLC
-# (c) VideoLAN 2011
+# Acoli translation
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
+#
+# Translators:
+# Alfred John <agwanta2004@yahoo.co.uk>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-29 20:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: Alfred John <agwanta2004@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
+"ach/)\n"
"Language: ach\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: include/vlc_common.h:922
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:33
-#, fuzzy
msgid "VLC preferences"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:35
-#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Nyut yore madito weng iyi canduk me lagam."
+msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1076
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
msgid "Interface"
msgstr "Ka anena"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:41
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:43
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:44
-#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
-#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Tera me kipungua ma pirgi tegu"
-#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2866 src/input/es_out.c:2907
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "Ma giwinyo"
#: include/vlc_config_cat.h:54
-#, fuzzy
msgid "Audio settings"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:56
-#, fuzzy
msgid "General audio settings"
-msgstr "Kite me yiko Wer Majwi"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
-msgstr "Kii:"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
msgid "Visualizations"
msgstr "Neno"
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
-#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Neno"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
-#, fuzzy
msgid "Output modules"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Kite me yero kwone mapol"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2869 src/input/es_out.c:2951
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: include/vlc_config_cat.h:72
-#, fuzzy
msgid "Video settings"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:74
-#, fuzzy
msgid "General video settings"
-msgstr "Kite me yiko Video Majwi"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:84
-#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
-msgstr "Wie matino / OSD"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:85
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:93
-#, fuzzy
msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Gi laket / Codecs"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
msgid "Stream filters"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
-#, fuzzy
msgid "Demuxers"
-msgstr "Gityeko cano"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:111
-#, fuzzy
msgid "Video codecs"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:114
-#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codecs"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
-#: modules/access/avio.h:56
-#, fuzzy
msgid "Stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:133
-#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:135
-#, fuzzy
msgid "Muxers"
-msgstr "Magwoko rurubane:"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:150
-#, fuzzy
msgid "Packetizers"
-msgstr "boc"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:158
-#, fuzzy
msgid "Sout stream"
-msgstr "Jami me aketa"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:164
-#, fuzzy
msgid "VOD"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
msgid "Playlist"
msgstr "Nying latuku"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
msgid "Advanced"
-msgstr "Yore madito"
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:181
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "Fail ma oyabe ki rwom mamalo..."
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:183
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
-msgstr "Yore madito"
+msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:133
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
msgid "Network"
msgstr "Ka kube"
msgid "Select Directory"
msgstr "Yer Lacim yoo"
-# Yer Boc
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "Yer Boc"
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Ngec ikom Codec"
-# Kwena
#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Kwena"
msgstr "Pye iciti Ikome &Cawa"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
-#, fuzzy
msgid "Custom &Bookmarks"
-msgstr "&Ka gwoko"
+msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
-# Macok
#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Maromo"
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:438 modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1195
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "Tuki"
msgid "Save..."
msgstr "Gwoki..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:404
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
+#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
msgid "Repeat All"
msgstr "Nwo Weng"
-#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1470
+#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
msgid "Repeat One"
msgstr "Nwo acel"
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1465
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
msgstr "Cudo"
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:382
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
msgid "Random Off"
msgstr "Cud woko"
msgid "Search"
msgstr "Yeny"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
msgid "Waves"
msgstr "Yamu ma kuto"
msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:247
-#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+msgstr ""
#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1000 modules/video_filter/postproc.c:234
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
-msgstr "Ket itic"
+msgstr ""
-#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:126
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
msgid "Spectrometer"
-msgstr "Cura"
+msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:226
msgid "Scope"
msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 share/lua/http/index.html:219
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
msgid "Equalizer"
msgstr "Larwomo"
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
-#, fuzzy
msgid "Audio filters"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:290
-#, fuzzy
msgid "Replay gain"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
-#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
-#, fuzzy
msgid "Dolby Surround"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
msgid "Left"
msgstr "Tung acam"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
msgid "Right"
msgstr "Tung acuc"
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
-#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
-msgstr "Dwok cen"
+msgstr ""
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
-msgstr "Matime kene"
+msgstr ""
#: src/config/file.c:458
msgid "boolean"
msgstr ""
#: src/config/help.c:514
-#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
-msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
+msgstr ""
#: src/config/help.c:515
-#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
-msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
+msgstr ""
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
msgstr ""
#: src/config/help.c:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
-msgstr "%s en aye oyubo"
+msgstr ""
#: src/config/help.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "%s en aye oyubo"
+msgstr ""
#: src/config/help.c:827
msgid ""
msgstr ""
#: src/config/keys.c:56
-#, fuzzy
msgid "Backspace"
-msgstr "Lacen"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:57
-#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
-msgstr "Maleng atika"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:58
-#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
-msgstr "Maleng atika"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:59
-#, fuzzy
msgid "Browser Back"
-msgstr "Yeny"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:61
-#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:62
-#, fuzzy
msgid "Browser Home"
-msgstr "Yeny"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:63
-#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
-msgstr "Mede gupu"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:64
-#, fuzzy
msgid "Browser Search"
-msgstr "Yeny"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:65
-#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
-msgstr "Yeny"
+msgstr ""
-#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "Kwany oko"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:69
-#, fuzzy
msgid "Enter"
-msgstr "Dyere"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:71
-#, fuzzy
msgid "F1"
-msgstr "1"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:86
-#, fuzzy
msgid "Media Angle"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:87
-#, fuzzy
msgid "Media Audio Track"
-msgstr "wer labongo Video"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:88
-#, fuzzy
msgid "Media Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:89
-#, fuzzy
msgid "Media Menu"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:90
-#, fuzzy
msgid "Media Next Frame"
-msgstr "Purem ma Orweny"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:92
-#, fuzzy
msgid "Media Play Pause"
-msgstr "Cung manok"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:93
-#, fuzzy
msgid "Media Prev Frame"
-msgstr "Kayenyo wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:94
-#, fuzzy
msgid "Media Prev Track"
-msgstr "Kayenyo wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:95
-#, fuzzy
msgid "Media Record"
-msgstr "Rekod"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:96
-#, fuzzy
msgid "Media Repeat"
-msgstr "Pe tye Nwoyo"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:97
-#, fuzzy
msgid "Media Rewind"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:98
-#, fuzzy
msgid "Media Select"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:99
-#, fuzzy
msgid "Media Shuffle"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:100
-#, fuzzy
msgid "Media Stop"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:101
-#, fuzzy
msgid "Media Subtitle"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:102
-#, fuzzy
msgid "Media Time"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:103
-#, fuzzy
msgid "Media View"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:107
-#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Right"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:109
-#, fuzzy
msgid "Page Down"
-msgstr "Dwone piny"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Lapok akina ne"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "Dwone piny"
#: src/config/keys.c:117
-#, fuzzy
msgid "Volume Mute"
-msgstr "Dwon malo"
+msgstr ""
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "Dwon malo"
#: src/config/keys.c:119
-#, fuzzy
msgid "Zoom In"
-msgstr "&Loko caji"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:120
-#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
-msgstr "&Loko caji"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:248
-#, fuzzy
msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""
#: src/config/keys.c:250
-#, fuzzy
msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+L"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:251
-#, fuzzy
msgid "Meta+"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/config/keys.c:252
-#, fuzzy
msgid "Command+"
-msgstr "Cik"
+msgstr ""
#: src/input/control.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Gi gwoko"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:267
-#, fuzzy
msgid "packetizer"
-msgstr "boc"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:267
-#, fuzzy
msgid "decoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:255 modules/codec/avcodec/encoder.c:263
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:297 modules/codec/avcodec/encoder.c:769
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:822 modules/stream_out/es.c:362
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
-#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Tye ka keto Lakony"
+msgstr ""
#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:720
+#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:721
+#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "Wer"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371
+#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "Purugram"
msgstr ""
#: src/input/es_out.c:1336
-#, fuzzy
msgid "Yes"
-msgstr "&Eyo"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2005
+#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2856
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:2840
+#, c-format
msgid "Stream %d"
-msgstr "Makato kore kore "
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2872 src/input/es_out.c:2987 modules/access/imem.c:64
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2951
-#: src/input/es_out.c:2987 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
+#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "Kite"
-#: src/input/es_out.c:2883
+#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2894 modules/access/imem.c:67
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2898 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
-#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "Leb"
-#: src/input/es_out.c:2901 src/input/meta.c:61
+#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "Te lok"
-#: src/input/es_out.c:2910 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
-#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "Kabeo"
-#: src/input/es_out.c:2915 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
-#, fuzzy
msgid "Sample rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2915
+#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2925
+#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2930 modules/access_output/shout.c:92
+#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "Koboro"
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2942
+#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2944
+#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2945
+#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "Yuba manyen"
-#: src/input/es_out.c:2959
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2943
msgid "Display resolution"
-msgstr "Yiko kite me Nyute"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2969 src/input/es_out.c:2972 modules/access/imem.c:93
-#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:42
+#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
-#, fuzzy
msgid "Frame rate"
-msgstr "Rwom me Purem"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2980
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2964
msgid "Decoded format"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2428
+#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2548
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2550
+#: src/input/input.c:2549
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:483
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:497 modules/mux/asf.c:56
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
msgid "Title"
msgstr "Wie maditu"
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1130
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
msgid "Artist"
msgstr "Lagoc"
-#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1079
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
msgid "Genre"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
-#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "Wie malo-Lacem"
+msgstr ""
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
msgstr ""
#: src/input/meta.c:64
-#, fuzzy
msgid "Setting"
-msgstr "Tero"
+msgstr ""
-#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr ""
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
msgid "Publisher"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/input/meta.c:71
-#, fuzzy
msgid "Track ID"
-msgstr "Wer"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:158
-#, fuzzy
msgid "Bookmark"
-msgstr "Gi gwoko"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
-#, fuzzy
msgid "Programs"
-msgstr "Purugram"
+msgstr ""
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:374
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "Dul"
#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "&Yenyo"
+msgstr ""
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
msgid "Video Track"
msgstr "Wer me Video"
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
msgid "Audio Track"
msgstr "wer labongo Video"
#: src/input/var.c:210
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Track"
-msgstr "Wi wer Maditu"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:273
-#, fuzzy
msgid "Next title"
-msgstr "Tyeng/Wie mabino"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:278
-#, fuzzy
msgid "Previous title"
-msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title %i%s"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chapter %i"
-msgstr "Dul"
+msgstr ""
-#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:402
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
msgid "Next chapter"
-msgstr "Tyeng/Wie mabino"
+msgstr ""
-#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
msgid "Previous chapter"
-msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+msgstr ""
#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media: %s"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
msgstr ""
#: src/interface/interface.c:95
-#, fuzzy
msgid "Web"
-msgstr "Kakube me Wilobo"
+msgstr ""
#: src/interface/interface.c:98
msgid "Debug logging"
msgid "C"
msgstr "ach"
-#: src/libvlc.c:625
+#: src/libvlc.c:611
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
-#: src/libvlc-module.c:2548 src/video_output/vout_intf.c:184
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
msgid "Zoom"
-msgstr "&Loko caji"
+msgstr ""
#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
msgid "1:4 Quarter"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:68
-#, fuzzy
msgid "Interface module"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:70
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
-#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:76
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:85
-#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:87
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:94
-#, fuzzy
msgid "Default stream"
-msgstr "Jami me aketa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:96
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:98
-#, fuzzy
msgid "Color messages"
-msgstr "Kwena"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:100
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:103
-#, fuzzy
msgid "Show advanced options"
-msgstr "Yore madongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:105
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:109
-#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:111
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:127
-#, fuzzy
msgid "Audio output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:129
msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
-#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
msgid "Enable audio"
msgstr "Ket me awinya"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:138
-#, fuzzy
msgid "Audio gain"
-msgstr "Matime kene"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:140
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:147
-#, fuzzy
msgid "Remember the audio volume"
-msgstr "Dwone Majwi"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:157
-#, fuzzy
msgid "Audio resampler"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:159
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Ti ki S/PDIF ka nonge"
"audio stream being played."
msgstr ""
-# Dolby
-#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
+#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "Cukuru kwenyoro pi Dolby Iyi akina ne"
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:827
+#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:125
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:558
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:878
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "Matime kene"
#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
-#, fuzzy
msgid "On"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:182
-#, fuzzy
msgid "Stereo audio output mode"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:194
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:203
-#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:205
-#, fuzzy
msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:207
-#, fuzzy
msgid "Replay preamp"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:209
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:212
-#, fuzzy
msgid "Default replay gain"
-msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:214
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:221
-#, fuzzy
msgid "Enable time stretching audio"
-msgstr "Mi wer me caa mabor tii"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:223
msgid ""
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:252
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/macosx/open.m:279
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
msgid "None"
msgstr "Peke"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:244
-#, fuzzy
msgid "Video output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:246
msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396
-#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
msgid "Enable video"
msgstr "Mi video"
#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
#: modules/visualization/projectm.cpp:62
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51 modules/visualization/vsxu.cpp:55
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
msgid "Video width"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:256
msgid ""
#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
#: modules/visualization/projectm.cpp:65
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55 modules/visualization/vsxu.cpp:58
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
msgid "Video height"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:261
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:264
-#, fuzzy
msgid "Video X coordinate"
-msgstr "X kub"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:266
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:269
-#, fuzzy
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:271
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:274
-#, fuzzy
msgid "Video title"
-msgstr "Fail me video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:276
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:279
-#, fuzzy
msgid "Video alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:281
msgid ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173
msgstr "Dyere"
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
msgid "Top"
msgstr "Wie malo"
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
msgid "Bottom"
msgstr "Tere piny"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "Wie malo-Lacam"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "Wie malo-Lacem"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr "Tere piny-Lacuc"
#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:298
-#, fuzzy
msgid "Embedded video"
-msgstr "Mi video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:300
-#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Ket video iyi kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:302
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:304
-#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:306
-#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
msgid "Always on top"
msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:315
-#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:317
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:320
-#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
-msgstr "Nyut wi video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:322
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:406
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
-#, fuzzy
msgid "Discard"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "Rek 1:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Phosphor"
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
msgid "Window decorations"
msgstr "Dirija ma kideyo"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:379
-#, fuzzy
msgid "Video splitter module"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:381
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:383
-#, fuzzy
msgid "Video filter module"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:385
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:389
-#, fuzzy
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:391
-#, fuzzy
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
-#, fuzzy
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:397
-#, fuzzy
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:399
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:409
-#, fuzzy
msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:411
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:415
-#, fuzzy
msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:417
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:421
-#, fuzzy
msgid "Video cropping"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:423
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:427
-#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "Pimo Teko"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:429
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:436
-#, fuzzy
msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:438
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:440
-#, fuzzy
msgid "Video scaling factor"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:442
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:450
-#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:452
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:462
-#, fuzzy
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:464
msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
+#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
msgid "Skip frames"
msgstr "Kal purem "
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:473
-#, fuzzy
msgid "Drop late frames"
-msgstr "purem ma kiyaro kamaler"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:475
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:501
-#, fuzzy
msgid "File caching (ms)"
-msgstr "Yer bor ne (ms)"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:503
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:513
-#, fuzzy
msgid "Network caching (ms)"
-msgstr "Nyut Tera"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:522
-#, fuzzy
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:528
-#, fuzzy
msgid "Clock jitter"
-msgstr "Labar yie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:530
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:533
-#, fuzzy
msgid "Network synchronisation"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:534
msgid ""
#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:834
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:601
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1214
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1287
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
-#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1452
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
msgid "Default"
msgstr "Manen jwi"
-#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:998 modules/gui/macosx/wizard.m:351
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1024
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "Ket itic"
#: src/libvlc-module.c:542
-#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "Ket URL me kube kany."
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:544
msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Audio track"
msgstr "Wer awinya"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
msgid "Subtitle track"
-msgstr "Wi wer maditu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:585
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
-#, fuzzy
msgid "Audio language"
-msgstr "Yore pa leb me Wer"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:590
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:593
-#, fuzzy
msgid "Subtitle language"
-msgstr "Leb me Wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:595
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:599
-#, fuzzy
msgid "Audio track ID"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:601
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:603
-#, fuzzy
msgid "Subtitle track ID"
-msgstr "Wi wer maditu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:605
-#, fuzzy
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:607
-#, fuzzy
msgid "Preferred video resolution"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:615
-#, fuzzy
msgid "Best available"
-msgstr ") bene nonge."
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:615
msgid "Full HD (1080p)"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:621
-#, fuzzy
msgid "Input repetitions"
-msgstr "Gin laket & Kite me yiko Codec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:623
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:150
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
msgid "Start time"
-msgstr "Caa me cako"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:627
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:152
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Stop time"
-msgstr "Cet wa i cawa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:631
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:633
-#, fuzzy
msgid "Run time"
-msgstr "Pye i cawa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:635
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:637
-#, fuzzy
msgid "Fast seek"
-msgstr "Me oyoto"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:639
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:641
-#, fuzzy
msgid "Playback speed"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:643
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:645
-#, fuzzy
msgid "Input list"
-msgstr "Jami me aketa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
msgid "Record directory or filename"
msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:666
-#, fuzzy
msgid "Prefer native stream recording"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:668
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:671
-#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Yer ka kano"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:673
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:680
-#, fuzzy
msgid "Change title according to current media"
-msgstr "Lok kite me gwoko pa gitic"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:681
msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
msgid "Force subtitle position"
msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:699
-#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Ket wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:701
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
msgid "On Screen Display"
msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:712
-#, fuzzy
msgid "Subpictures source module"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:714
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:719
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:722
-#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:724
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:742
-#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Tii ki fail me w&ie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:744
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:748
-#, fuzzy
msgid "DVD device"
-msgstr "Gitic me Dic"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:749
-#, fuzzy
msgid "VCD device"
-msgstr "Gitic me Dic"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:750
-#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:754
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:792
-#, fuzzy
msgid "HTTP server address"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:794
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:798
-#, fuzzy
msgid "RTSP server address"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:800
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:806
-#, fuzzy
msgid "HTTP server port"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:808
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:813
-#, fuzzy
msgid "HTTPS server port"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:815
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:820
-#, fuzzy
msgid "RTSP server port"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:822
msgid ""
#: src/libvlc-module.c:842
msgid ""
-"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:850
-#, fuzzy
msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:852
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:854
-#, fuzzy
msgid "SOCKS password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:856
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:858
-#, fuzzy
msgid "Title metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:860
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:862
-#, fuzzy
msgid "Author metadata"
-msgstr "&Dul me rekod me ngec mukene"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:864
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:866
-#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
-msgstr "&Dul me rekod me ngec mukene"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:870
-#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:878
-#, fuzzy
msgid "Description metadata"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:880
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:882
-#, fuzzy
msgid "Date metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:886
-#, fuzzy
msgid "URL metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:888
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:903
-#, fuzzy
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:917
-#, fuzzy
msgid "Default stream output chain"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:919
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:925
-#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:927
-#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
-msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:929
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:931
-#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:933
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:936
-#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:938
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:941
-#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:943
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:946
-#, fuzzy
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:962
-#, fuzzy
msgid "Mux module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:964
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:966
-#, fuzzy
msgid "Access output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:968
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:975
-#, fuzzy
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "SAP announce"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:995
-#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:997
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:999
-#, fuzzy
msgid "Demux module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1001
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1006
-#, fuzzy
msgid "VoD server module"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1008
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1033
-#, fuzzy
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1035
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1053
-#, fuzzy
msgid "Log to file"
-msgstr "Cet wa i Cawa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1055
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1061
-#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Wek tyen acel keken"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1064
msgid ""
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr ""
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
-msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1099
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1111
-#, fuzzy
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "Yeny lamed kene"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1113
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
msgid "Album art policy"
-msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1124
-#, fuzzy
msgid "Manual download only"
-msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1128
-#, fuzzy
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Kwedo tic ma imito"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1130
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1137
-#, fuzzy
msgid "Repeat all"
-msgstr "Nwo Weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1141
-#, fuzzy
msgid "Repeat current item"
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1151
-#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Jami mo pe i nying wer"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Play and pause"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1166
-#, fuzzy
msgid "Use media library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1168
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1171
-#, fuzzy
msgid "Load Media Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Wer matye"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1177
msgid ""
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1938
+#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
msgid "Ignore"
msgstr "Caa woko"
#: src/libvlc-module.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Volume Control"
-msgstr "Gwoko cawa"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Position Control"
-msgstr "Kabedo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1199
-#, fuzzy
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
-msgstr "Gwoko Ruruba"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1201
msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1502 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1512
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ka neno lung"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Exit fullscreen"
-msgstr "Ka neno lung"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1206
-#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:418
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
msgid "Play/Pause"
-msgstr "Cung manok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1209
-#, fuzzy
msgid "Pause only"
-msgstr "Cung manok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1210
-#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1211
-#, fuzzy
msgid "Play only"
-msgstr "Tuki"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1212
-#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Faster"
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Slower"
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:865
+#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
msgid "Faster (fine)"
msgstr "Me oyoto(fine)"
-#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
msgid "Slower (fine)"
msgstr "Motmot (fine)"
#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:274 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:467 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1461
+#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "Malubo kore"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:275 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:749
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:750 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1460
+#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "Mukato angec"
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1456
+#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "Cung"
#: src/libvlc-module.c:1228
-#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:444 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
msgid "Position"
msgstr "Kabedo"
#: src/libvlc-module.c:1230
-#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1235
-#, fuzzy
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "Dok cen"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1248
-#, fuzzy
msgid "Short forward jump"
-msgstr "Nyik anyim"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:402
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
msgid "Next frame"
-msgstr "Purem ma Orweny"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Quit"
msgstr "Wek woko"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1272
-#, fuzzy
msgid "Navigate up"
-msgstr "&Yenyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1274
-#, fuzzy
msgid "Navigate down"
-msgstr "&Yenyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1278
-#, fuzzy
msgid "Navigate right"
-msgstr "&Yenyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:397
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Kite me yiko DVD pe"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1283
-#, fuzzy
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1284
-#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1286
-#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
-msgstr "Yer fail"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1288
-#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "Yer Lacim yoo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1292
-#, fuzzy
msgid "Volume up"
-msgstr "Dwon malo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1293
-#, fuzzy
msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1294
-#, fuzzy
msgid "Volume down"
-msgstr "Dwone piny"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1493
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
msgid "Mute"
msgstr "Jwik manok"
#: src/libvlc-module.c:1297
-#, fuzzy
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1298
-#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Fail me Wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1300
-#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1303
-#, fuzzy
msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1304
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1305
-#, fuzzy
msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1307
-#, fuzzy
msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1308
-#, fuzzy
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1310
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position up"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1311
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles higher."
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1312
-#, fuzzy
msgid "Subtitle position down"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1313
-#, fuzzy
msgid "Select the key to move subtitles lower."
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1314
-#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1315
-#, fuzzy
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1316
-#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
-msgstr "Nying giketo gin awinya"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1317
-#, fuzzy
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1334
-#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1335
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1336
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1337
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1338
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1339
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1340
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1341
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1342
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1343
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1344
-#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "Kwany Lagwok weng"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
#: src/libvlc-module.c:1346
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Clear the playlist"
-msgstr "Ruc nying jami "
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1347
-#, fuzzy
msgid "Select the key to clear the current playlist."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1349
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1350
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1351
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1352
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1353
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1354
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1355
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1356
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1357
-#, fuzzy
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Yik Lagwok"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1360
-#, fuzzy
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "Man miyo jami ceto ki i kakube"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1362
-#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1364
-#, fuzzy
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Wi wer maditu"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1370
-#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Increase scale factor"
-msgstr "Med dwone"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1378
-#, fuzzy
msgid "Decrease scale factor"
-msgstr "Dwok Dwone "
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1380
-#, fuzzy
msgid "Toggle deinterlacing"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1381
msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1382
-#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1383
-#, fuzzy
msgid "Cycle through available deinterlace modes."
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Show controller in fullscreen"
-msgstr "Nyut lagwok ne iyi kit lanyut lung"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Boss key"
-msgstr "Lagony muywek"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1386
msgid "Hide the interface and pause playback."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1387
-#, fuzzy
msgid "Context menu"
-msgstr "Kit coc"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Show the contextual popup menu."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1389
-#, fuzzy
msgid "Take video snapshot"
-msgstr "Mak cal"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:352
+#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
#: modules/stream_out/record.c:60
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1395
-#, fuzzy
msgid "Normal/Loop/Repeat"
-msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
-#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
-msgstr "&Loko caji"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 modules/gui/macosx/MainMenu.m:472
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "Cal macek"
#: src/libvlc-module.c:1577
-#, fuzzy
msgid "Window properties"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1635
-#, fuzzy
msgid "Subpictures"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
-#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
msgid "Subtitles"
msgstr "Wie maditu"
#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
-#, fuzzy
msgid "Overlays"
-msgstr "Ma okato"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1670
-#, fuzzy
msgid "Track settings"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1702
-#, fuzzy
msgid "Playback control"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1730
-#, fuzzy
msgid "Default devices"
-msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1739
-#, fuzzy
msgid "Network settings"
-msgstr "Nyut Tera"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1764
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
-#, fuzzy
msgid "Metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1872
-#, fuzzy
msgid "Decoders"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
-# keto iyie
-#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/avio.h:46
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgid "Input"
msgstr "Input"
msgstr "Rwak iyie"
#: src/libvlc-module.c:1972
-#, fuzzy
msgid "Performance options"
-msgstr "Yore madongo"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1993
msgid "Clock source"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:2103
-#, fuzzy
msgid "Hot keys"
-msgstr "Lagony muywek"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2558
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2542
msgid "Jump sizes"
-msgstr "Pye I cawa"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2637
+#: src/libvlc-module.c:2621
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2640
+#: src/libvlc-module.c:2624
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2642
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2645
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2647
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2649
+#: src/libvlc-module.c:2633
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2651
+#: src/libvlc-module.c:2635
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2655
+#: src/libvlc-module.c:2639
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2657
+#: src/libvlc-module.c:2641
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2659
+#: src/libvlc-module.c:2643
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2661
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2663
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2647
msgid "print version information"
-msgstr "Ngec madwong maloyo..."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2701
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2685
msgid "main program"
-msgstr "Purugram"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:468
#, c-format
msgstr ""
#: src/misc/update.c:566
-#, fuzzy
msgid "Saving file failed"
-msgstr "Kan fail iyi"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:567
#, c-format
msgstr ""
#: src/misc/update.c:584
-#, fuzzy
msgid "Downloading ..."
-msgstr "Gol Rwako iyie"
+msgstr ""
-#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2390
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:741
+#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:368
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:382 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
-#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1343
+#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
msgid "Cancel"
msgstr "Jwik woko"
msgstr ""
#: src/misc/update.c:637
-#, fuzzy
msgid "File could not be verified"
-msgstr "fail ma I maro onongo pe romo kube"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:638
#, c-format
msgstr ""
#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
-#, fuzzy
msgid "Invalid signature"
-msgstr "Coko ma pe konyo"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
#, c-format
msgstr ""
#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
-#, fuzzy
msgid "File corrupted"
-msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
#, c-format
msgstr ""
#: src/misc/update.c:710
-#, fuzzy
msgid "Update VLC media player"
-msgstr "Latuku me VLC"
+msgstr ""
#: src/misc/update.c:711
msgid ""
msgstr ""
#: src/misc/update.c:712
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Tyelomogo"
+msgstr ""
#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Media Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+msgstr ""
#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr "Tyek woko"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Corsican"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:70
-#, fuzzy
msgid "Danish"
-msgstr "Tyek woko"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:78
-#, fuzzy
msgid "Finnish"
-msgstr "Tyek woko"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:79
msgid "French"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:97
-#, fuzzy
msgid "Interlingue"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:98
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:148
-#, fuzzy
msgid "Persian"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Pali"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:154
-#, fuzzy
msgid "Original audio"
-msgstr "Ket me awinya"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:155
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:172
-#, fuzzy
msgid "Spanish"
-msgstr "Tyek woko"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sardinian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:183
-#, fuzzy
msgid "Tagalog"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:184
msgid "Thai"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:197
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nying fail:"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:198
msgid "Volapuk"
msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:170
-#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
-msgstr "Mi video"
+msgstr ""
#: src/video_output/vout_intf.c:176
-#, fuzzy
msgid "Scale factor"
-msgstr "Yer ka kano"
+msgstr ""
-#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:402
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
msgid "Crop"
msgstr "Ngol woko"
#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1315
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:36
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:57
-#, fuzzy
msgid "ALSA audio capture"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/attachment.c:44
msgid "Attachment"
msgid "FFmpeg access"
msgstr ""
-#: modules/access/avio.h:50
+#: modules/access/avio.h:49
msgid "libavformat access output"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bd/bd.c:55
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc Input"
-msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:60
msgid "Blu-ray menus"
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
msgid "Blu-ray"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:272
-#, fuzzy
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
-msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:275
-#, fuzzy
msgid "Missing AACS configuration file!"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgstr ""
#: modules/access/bluray.c:278
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
msgid "Blu-ray error"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Audio CD"
msgstr "CD me awinya"
#: modules/access/cdda.c:63
-#, fuzzy
msgid "Audio CD input"
-msgstr "CD me awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:69
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:79
-#, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "Address pa kompiuta me cwalo iyi."
+msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:80
-#, fuzzy
msgid "CDDB port"
-msgstr "Ka Majwii"
+msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:81
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "wer labongo Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dc1394.c:51
msgid "DC1394"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Input card to use"
-msgstr "Kad me tero"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:46
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Desired input video mode"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:51
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Audio connection"
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:57
msgid ""
#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
#: modules/video_output/decklink.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:68
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Video connection"
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:73
msgid ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
#: modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "SDI"
-msgstr "Kanwongo SDP"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
msgid "HDMI"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Optical SDI"
-msgstr "Kawiro jami me anena"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Component"
-msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "S-video"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Embedded"
-msgstr "Mi video"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
msgid "AES/EBU"
msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Analog"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Cable"
-msgstr "Ket itic"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Antenna"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
msgstr "Nying giketo cinema"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:812
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
msgid "Audio device name"
msgstr "Nying giketo gin awinya"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:779
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
msgid "Video size"
msgstr "Kit Video"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
-#, fuzzy
msgid "Picture aspect-ratio n:m"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Device properties"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Tuner properties"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Kite malubo kore"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Tuner Frequency"
-msgstr "Dwiro ne"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1053
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
msgid "Video standard"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "Video input pin"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Audio input pin"
-msgstr "Gin manyen pe ononge"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Video output pin"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "Audio output pin"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
-#, fuzzy
msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Nying giketo gin awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "DirectShow"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
-#, fuzzy
msgid "Configure"
-msgstr "Yik Kadiyo pire"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
-#, fuzzy
msgid "Capture failed"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
msgid "No video or audio device selected."
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:36
-#, fuzzy
msgid "DVB adapter"
-msgstr "Kwone me DVB:"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:38
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:41
-#, fuzzy
msgid "DVB device"
-msgstr "Gitic me Dic"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:43
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:50
-#, fuzzy
msgid "Network name"
-msgstr "Ka kube"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:51
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:53
-#, fuzzy
msgid "Network name to create"
-msgstr "Ka kube"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:54
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:56
-#, fuzzy
msgid "Frequency (Hz)"
-msgstr "Dwiro ne"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:61
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:953
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
msgid "Modulation / Constellation"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:62
-#, fuzzy
msgid "Layer A modulation"
-msgstr "Deyo Cal"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:63
-#, fuzzy
msgid "Layer B modulation"
-msgstr "Deyo Cal"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:64
-#, fuzzy
msgid "Layer C modulation"
-msgstr "Deyo Cal"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:66
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:86
-#, fuzzy
msgid "Spectrum inversion"
-msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:88
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:94
-#, fuzzy
msgid "FEC code rate"
-msgstr "Rwom me Purem"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:95
msgid "High-priority code rate"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:97
-#, fuzzy
msgid "Layer A code rate"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:98
-#, fuzzy
msgid "Layer B code rate"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:99
-#, fuzzy
msgid "Layer C code rate"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:101
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:111
-#, fuzzy
msgid "Transmission mode"
-msgstr "Kan woko"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:119
-#, fuzzy
msgid "Bandwidth (MHz)"
-msgstr "Cipid"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:124
-#, fuzzy
msgid "10 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:124
msgid "8 MHz"
msgstr "6 MHz"
#: modules/access/dtv/access.c:125
-#, fuzzy
msgid "5 MHz"
-msgstr "6 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:125
-#, fuzzy
msgid "1.712 MHz"
-msgstr "7 MHz"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:128
-#, fuzzy
msgid "Guard interval"
-msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:136
-#, fuzzy
msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:144
msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:164
-#, fuzzy
msgid "Transport stream ID"
-msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:166
msgid "Polarization (Voltage)"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:173
-#, fuzzy
msgid "Circular Left Hand (18V)"
-msgstr "Ruc nying jami "
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:175
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:192
-#, fuzzy
msgid "Continuous 22kHz tone"
-msgstr "Mede kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:194
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:218
-#, fuzzy
msgid "Network identifier"
-msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:219
-#, fuzzy
msgid "Satellite azimuth"
-msgstr "Kacako"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:220
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:221
-#, fuzzy
msgid "Satellite elevation"
-msgstr "Kacako"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:222
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:223
-#, fuzzy
msgid "Satellite longitude"
-msgstr "Kacako"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:225
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:227
-#, fuzzy
msgid "Satellite range code"
-msgstr "Kacako"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:228
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:232
-#, fuzzy
msgid "Major channel"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:233
-#, fuzzy
msgid "ATSC minor channel"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:234
-#, fuzzy
msgid "Physical channel"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:240
-#, fuzzy
msgid "DTV"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:241
msgid "Digital Television and Radio"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:279
-#, fuzzy
msgid "Terrestrial reception parameters"
-msgstr "coo iwi coc macon"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:291
-#, fuzzy
msgid "DVB-T reception parameters"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:307
-#, fuzzy
msgid "ISDB-T reception parameters"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:348
msgid "Cable and satellite reception parameters"
msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:415
-#, fuzzy
msgid "ATSC reception parameters"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access/dtv/access.c:471
msgid "Digital broadcasting"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:61
-#, fuzzy
msgid "DV"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
msgid "DVD angle"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
-#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Dwone Majwi"
+msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:87
-#, fuzzy
msgid "DVD with menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
-#, fuzzy
msgid "Playback failure"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:335
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:78
-#, fuzzy
msgid "DVD without menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:79
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
msgid "Channel number"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:63
-#, fuzzy
msgid "EyeTV input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
-#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:367
-#: modules/access/vdr.c:536
+#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
+#: modules/access/vdr.c:538
msgid "File reading failed"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:42
-#, fuzzy
msgid "Expand"
-msgstr "Nyik Kakube"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:44
-#, fuzzy
msgid "Ignored extensions"
-msgstr "Nwo keto nyayo"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:46
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:55
-#, fuzzy
msgid "Do not sort the items."
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:57
-#, fuzzy
msgid "Directory sort order"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:59
msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
msgstr ""
#: modules/access/fs.c:62
-#, fuzzy
msgid "File input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:130
-#: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
+#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:581 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
msgid "Directory"
msgstr "Lanyut"
#: modules/access/ftp.c:58
-#, fuzzy
msgid "FTP user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:61
-#, fuzzy
msgid "FTP password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:70
-#, fuzzy
msgid "FTP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:85
msgid "FTP upload output"
#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
-#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
+msgstr ""
#: modules/access/ftp.c:247
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
#: modules/access/gnomevfs.c:47
-#, fuzzy
msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP Proxy"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:66
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:70
-#, fuzzy
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "URL matiyo ki HTTP"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:72
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
msgstr ""
#: modules/access/http.c:74
-#, fuzzy
msgid "Auto re-connect"
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:76
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:79
-#, fuzzy
msgid "Continuous stream"
-msgstr "Mede kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:80
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:88
-#, fuzzy
msgid "HTTP referer value"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:89
msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
msgstr ""
#: modules/access/http.c:91
-#, fuzzy
msgid "User Agent"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:92
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/http.c:98
-#, fuzzy
msgid "HTTP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/http.c:100
msgid "HTTP(S)"
msgstr ""
#: modules/access/idummy.c:43
-#, fuzzy
msgid "Dummy input"
-msgstr "Bol woko gi aketa manyen"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
msgstr "ID"
#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
-#, fuzzy
msgid "Set the ID of the elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
-#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Nying gurup"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
-#, fuzzy
msgid "Set the group of the elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:57
msgid "Category"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:59
-#, fuzzy
msgid "Set the category of the elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:64
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:69
-#, fuzzy
msgid "Set the codec of the elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:73
msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:77
-#, fuzzy
msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
-#, fuzzy
msgid "Channels count"
-msgstr "Kabeo"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:81
-#, fuzzy
msgid "Channels count of an audio elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
-#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
msgid "Width"
msgstr "Lac pa yie"
#: modules/access/imem.c:84
-#, fuzzy
msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
-#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
msgid "Height"
msgstr "Bor ne malo"
#: modules/access/imem.c:87
-#, fuzzy
msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:89
-#, fuzzy
msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:91
msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:95
-#, fuzzy
msgid "Frame rate of a video elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:97
msgid "Callback cookie string"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:105
-#, fuzzy
msgid "Get function"
-msgstr "Ka ceto"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:107
-#, fuzzy
msgid "Address of the get callback function"
-msgstr "Address pa kompiuta me cwalo iyi."
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:109
-#, fuzzy
msgid "Release function"
-msgstr "Yuba manyen"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:111
msgid "Address of the release callback function"
msgstr ""
-#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
-#, fuzzy
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
msgid "Size"
-msgstr "Nucu me Kite"
+msgstr ""
#: modules/access/imem.c:115
msgid "Size of stream in bytes"
msgstr ""
#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
-#, fuzzy
msgid "Memory input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/jack.c:59
msgid "Pace"
msgstr ""
#: modules/access/jack.c:61
-#, fuzzy
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "Nen macalo paipo calo fail."
+msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
msgid "Auto connection"
msgstr "Kube matime kene"
msgstr ""
#: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
msgid "JACK Input"
-msgstr "Med Jami magiketo"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
-#, fuzzy
msgid "Video ID"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
-#, fuzzy
msgid "Audio configuration"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
-#, fuzzy
msgid "Teletext configuration"
-msgstr "Mito Teletext tic"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
-#, fuzzy
msgid "Teletext language"
-msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
msgstr ""
-# keto iyie
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
-#, fuzzy
msgid "SDI Input"
-msgstr "Input"
+msgstr ""
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
-#, fuzzy
msgid "SDI Demux"
-msgstr "Gityeko cano"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:78
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "RTSP user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:89
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "RTSP password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:92
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "RTSP frame buffer size"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:95
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Ti ki RTP iwi RTSP (TCP)"
#: modules/access/live555.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Client port"
-msgstr "Yoo magiyero:"
+msgstr ""
#: modules/access/live555.cpp:120
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/access/live555.cpp:630
+#: modules/access/live555.cpp:626
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/live555.cpp:631
+#: modules/access/live555.cpp:627
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
-#: modules/access/live555.cpp:655
-#, fuzzy
+#: modules/access/live555.cpp:651
msgid "RTSP connection failed"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
-#: modules/access/live555.cpp:656
+#: modules/access/live555.cpp:652
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
msgstr ""
-# Dolby
#: modules/access/mms/mms.c:49
-#, fuzzy
msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Cukuru kwenyoro pi Dolby Iyi akina ne"
+msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:54
-#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr ""
#: modules/access/mtp.c:57
-#, fuzzy
msgid "MTP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/mtp.c:58
msgid "MTP"
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
-#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:536
+#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
msgid "Samplerate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/access/oss.c:69
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/oss.c:77
-#, fuzzy
msgid "OSS input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
-#, fuzzy
msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:65
-#, fuzzy
msgid "Overwrite existing file"
-msgstr "Yab fail kikome"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:67
msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:68
-#, fuzzy
msgid "Append to file"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:69
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:71
-#, fuzzy
msgid "Format time and date"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:74
-#, fuzzy
msgid "Synchronous writing"
-msgstr "Yubo"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:75
msgid "Open the file with synchronous writing."
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:78
-#, fuzzy
msgid "File stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:200
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:203
-#, fuzzy
msgid "Keep existing file"
-msgstr "Yab fail kikome"
+msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:204
-#, fuzzy
msgid "Overwrite"
-msgstr "coo iwi coc macon"
+msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Nying pa latickede:"
+msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:63
-#, fuzzy
msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:69
-#, fuzzy
msgid "Segment length"
-msgstr "Tam amia"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:70
msgid "Length of TS stream segments"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:76
-#, fuzzy
msgid "Number of segments"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:77
-#, fuzzy
msgid "Number of segments to include in index"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:79
msgid "Allow cache"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:82
-#, fuzzy
msgid "Index file"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:83
-#, fuzzy
msgid "Path to the index file to create"
-msgstr "Yo beo i kome me tic."
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:85
msgid "Full URL to put in index file"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:89
-#, fuzzy
msgid "Delete segments"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:90
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:94
-#, fuzzy
msgid "AES key URI to place in playlist"
-msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:96
-#, fuzzy
msgid "AES key file"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:97
msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:108
-#, fuzzy
msgid "HTTP Live streaming output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access_output/livehttp.c:109
msgid "LiveHTTP"
#: modules/access_output/shout.c:64
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
-#, fuzzy
msgid "Stream name"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:65
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:68
-#, fuzzy
msgid "Stream description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:69
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:72
-#, fuzzy
msgid "Stream MP3"
-msgstr "Makato kore kore "
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:73
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:82
-#, fuzzy
msgid "Genre description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:83
msgid "Genre of the content. "
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:85
-#, fuzzy
msgid "URL description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:86
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
msgid "Number of channels"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:99
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:104
-#, fuzzy
msgid "Stream public"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:105
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:69
-#, fuzzy
msgid "Group packets"
-msgstr "boc"
+msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:70
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:77
-#, fuzzy
msgid "UDP stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:35
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:42
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio"
-msgstr "Ma giwinyo"
+msgstr ""
#: modules/access/pulse.c:43
-#, fuzzy
msgid "PulseAudio input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:43
-#, fuzzy
msgid "Video Capture width"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:44
-#, fuzzy
msgid "Video Capture width in pixel"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:45
-#, fuzzy
msgid "Video Capture height"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:46
-#, fuzzy
msgid "Video Capture height in pixel"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
msgid "Quicktime Capture"
msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
-#, fuzzy
msgid "No Input device found"
-msgstr "Gin manyen pe ononge"
+msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:49
-#, fuzzy
msgid "RDP auth username"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:50
-#, fuzzy
msgid "RDP auth password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:51
-#, fuzzy
msgid "RDP Password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:52
-#, fuzzy
msgid "Encrypted connexion"
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:54
-#, fuzzy
msgid "Acquisition rate (in fps)"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:65
-#, fuzzy
msgid "RDP"
-msgstr "Kanwongo SDP"
+msgstr ""
#: modules/access/rdp.c:69
msgid "RDP Remote Desktop"
msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:228
-#, fuzzy
msgid "Session failed"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/access/rtsp/access.c:229
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:44
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1090
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
-#: modules/access/screen/screen.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:46
msgid "Capture fragment size"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:49
+#: modules/access/screen/screen.c:48
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:55
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:59
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
msgid "Subscreen width"
-msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:215
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
msgid "Subscreen height"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:58
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
msgid "Follow the mouse"
msgstr "Lub kor oyo"
-#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:71
msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:74
+#: modules/access/screen/screen.c:73
msgid ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:78
msgid "Display ID"
-msgstr "Yaro kamaler"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:81
+#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:81
msgid "Screen index"
-msgstr "Gin aketa me kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:84
+#: modules/access/screen/screen.c:83
msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:96
msgid "Screen Input"
-msgstr "Gin aketa me kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:609 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:495
-#: modules/gui/macosx/open.m:1348 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:679
+#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
+#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
msgid "Screen"
msgstr "Ka neno"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:44
-#, fuzzy
msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:46
msgid "Region top row"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:50
-#, fuzzy
msgid "Capture region width"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:52
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:54
-#, fuzzy
msgid "Capture region height"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:56
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
#: modules/access/screen/xcb.c:70
-#, fuzzy
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
-msgstr "Gin aketa me kaneno"
+msgstr ""
#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
-#, fuzzy
msgid "SDP"
-msgstr "Kanwongo SDP"
+msgstr ""
#: modules/access/sdp.c:34
-#, fuzzy
msgid "Session Description Protocol"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:51
msgid "SFTP port"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:53
-#, fuzzy
msgid "Read size"
-msgstr "Caji pa gituku"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:54
msgid "Size of the request for reading access"
msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:58
-#, fuzzy
msgid "SFTP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/sftp.c:130
msgid "SFTP authentication"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer depth"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:47
-#, fuzzy
msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
-msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:49
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer width"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:51
-#, fuzzy
msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
-msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:53
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer height"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:55
-#, fuzzy
msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
-msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:57
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer segment ID"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:59
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:62
-#, fuzzy
msgid "Frame buffer file"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:64
msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:74
-#, fuzzy
msgid "XWD file (autodetect)"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
msgid "8 bits"
msgstr ""
#: modules/access/shm.c:82
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer input"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/access/shm.c:83
-#, fuzzy
msgid "Shared memory framebuffer"
-msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+msgstr ""
#: modules/access/smb.c:56
-#, fuzzy
msgid "SMB user name"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/access/smb.c:59
-#, fuzzy
msgid "SMB password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/access/smb.c:62
msgid "SMB domain"
msgstr ""
#: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
msgid "SMB input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:45
msgid "TCP"
msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:46
-#, fuzzy
msgid "TCP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/timecode.c:43
-#, fuzzy
msgid "Time code"
-msgstr "Cik cawa me Lacer"
+msgstr ""
#: modules/access/timecode.c:44
-#, fuzzy
msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/access/udp.c:53
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/access/udp.c:54
-#, fuzzy
msgid "UDP input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/controls.c:784
-#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
-msgstr "Dwok cen kwero twero"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
-#, fuzzy
msgid "Video capture device"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
-#, fuzzy
msgid "Video capture device node."
-msgstr "Nying giketo cinema"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
-#, fuzzy
msgid "VBI capture device"
-msgstr "Mak &Nyonyo"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
-#, fuzzy
msgid "Audio input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
-#, fuzzy
msgid "Radio device"
-msgstr "Nying gitic me radio"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
-#, fuzzy
msgid "Radio tuner device node."
-msgstr "Nying gitic me radio"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
msgid "Frequency"
msgstr "Dwiro ne"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
-#, fuzzy
msgid "Audio mode"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
-#, fuzzy
msgid "Reset controls"
-msgstr "Gi yubo v4l2"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#, fuzzy
msgid "Reset controls to defaults."
-msgstr "Dwok cen kwero twero"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
msgid "Brightness"
msgstr "Maleng atika"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
-#, fuzzy
msgid "Automatic brightness"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
-#, fuzzy
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
-msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
msgid "Contrast"
msgstr "Lapor ne"
msgid "Picture contrast or luma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
msgid "Saturation"
msgstr "Madong tye iyie"
msgid "Picture saturation or chroma gain."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
-#, fuzzy
msgid "Automatic hue"
-msgstr "Matime kene"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-#, fuzzy
msgid "Automatically adjust the picture hue."
-msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "White balance temperature (K)"
msgid "Blue chroma balance."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-#, fuzzy
msgid "Gamma adjust."
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
-#, fuzzy
msgid "Automatic gain"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
-#, fuzzy
msgid "Automatically set the video gain."
-msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
msgid "Gain"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
-#, fuzzy
msgid "Sharpness"
-msgstr "Paki"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
-#, fuzzy
msgid "Sharpness filter adjust."
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
-#, fuzzy
msgid "Chroma gain"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
msgid "Chroma gain control."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
-#, fuzzy
msgid "Automatic chroma gain"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
-#, fuzzy
msgid "Automatically control the chroma gain."
-msgstr "Yeny lamed kene"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
-#, fuzzy
msgid "Power line frequency"
-msgstr "Gi kwano/ teko me dwiro"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
msgid "60 Hz"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
-#, fuzzy
msgid "Backlight compensation"
-msgstr "Coko ma pe konyo"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
-#, fuzzy
msgid "Band-stop filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
-#, fuzzy
msgid "Color killer"
-msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
-#, fuzzy
msgid "Color effect"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
-#, fuzzy
msgid "Select a color effect."
-msgstr "Yer ka kano"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-#, fuzzy
msgid "Black & white"
-msgstr "Ka macol"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
-#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-#, fuzzy
msgid "Negative"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
-#, fuzzy
msgid "Grass green"
-msgstr "Ma lalum"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
-#, fuzzy
msgid "Skin whiten"
-msgstr "Kome me tic"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
msgid "Vivid"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
-#, fuzzy
msgid "Audio volume"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
-#, fuzzy
msgid "Volume of the audio input."
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
-#, fuzzy
msgid "Audio balance"
-msgstr "Yore pa leb me Wer"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
-#, fuzzy
msgid "Balance of the audio input."
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
-#, fuzzy
msgid "Bass level"
-msgstr "Ka macol"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
-#, fuzzy
msgid "Bass adjustment of the audio input."
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
-#, fuzzy
msgid "Treble level"
-msgstr "Ka macol"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
-#, fuzzy
msgid "Treble adjustment of the audio input."
-msgstr "Med kite yiko dirija me video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
-#, fuzzy
msgid "Mute the audio."
-msgstr "Ket me awinya"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
-#, fuzzy
msgid "Loudness mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
-#, fuzzy
msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "Gi yubo v4l2"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
msgid ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
msgid "All"
msgstr "Weng"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
-#, fuzzy
msgid "Primary language"
-msgstr "Yore pa leb me Wer"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
msgid "Secondary language or program"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-#, fuzzy
msgid "V4L"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
-#, fuzzy
msgid "Video input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
msgid "Tuner"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
-#, fuzzy
msgid "Controls"
-msgstr "Yiko"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux compressed A/V input"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux radio tuner"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:47
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-#, fuzzy
msgid "VCD input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:54
msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
msgid "Entry"
msgstr "Donyo"
#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
-#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "Tam amia"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
-#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:716
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
msgid "Segment"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/access.c:517
-#, fuzzy
msgid "LID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
-#: modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
#: modules/access/vcdx/info.c:62
-#, fuzzy
msgid "VCD Format"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
msgid "Application"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:68
-#, fuzzy
msgid "Volume Set"
-msgstr "Dwon"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:463 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:365
-#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
msgid "Volume"
msgstr "Dwon"
#: modules/access/vcdx/info.c:71
-#, fuzzy
msgid "System Id"
-msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:73
-#, fuzzy
msgid "Entries"
-msgstr "Donyo"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
msgid "Tracks"
msgstr "Wer"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:106
-#, fuzzy
msgid "end"
-msgstr "Cwali"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:109
-#, fuzzy
msgid "play list"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:119
-#, fuzzy
msgid "extended selection list"
-msgstr "Nyut kite mabor"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:119
-#, fuzzy
msgid "selection list"
-msgstr "Kite me yero dic"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "unknown type"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
-#, fuzzy
msgid "List ID"
-msgstr "Neno ikite me nying"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
msgid "(Super) Video CD"
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-#, fuzzy
msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "Nyut yore mukene"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:78
-#, fuzzy
msgid "Chapter offset in ms"
-msgstr "Dul"
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:84
-#, fuzzy
msgid "Default frame rate for chapter import."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:88
-#, fuzzy
msgid "VDR"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: modules/access/vdr.c:91
-#, fuzzy
msgid "VDR recordings"
-msgstr "Rekod"
+msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:809
+#: modules/access/vdr.c:811
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr ""
-#: modules/access/vdr.c:872
-#, fuzzy
+#: modules/access/vdr.c:874
msgid "Start"
-msgstr "&Acaki"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:48
-#, fuzzy
msgid "X.509 Certificate Authority"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:49
msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:61
-#, fuzzy
msgid "Compression level"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:62
msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:63
-#, fuzzy
msgid "Image quality"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:64
msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:78
-#, fuzzy
msgid "VNC"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: modules/access/vnc.c:82
msgid "VNC client access"
msgstr ""
#: modules/access/zip/zipstream.c:38
-#, fuzzy
msgid "Media in Zip"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: modules/access/zip/zipstream.c:39
-#, fuzzy
msgid "Path to the media in the Zip archive"
-msgstr "Yo beo i kome me tic."
+msgstr ""
#: modules/access/zip/zipstream.c:48
-#, fuzzy
msgid "Zip files filter"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/access/zip/zipstream.c:53
msgid "Zip access"
msgstr ""
#: modules/arm_neon/volume.c:38
-#, fuzzy
msgid "ARM NEON audio volume"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
-#, fuzzy
msgid "Audiobar Graph"
-msgstr "Wer/Video"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
-#, fuzzy
msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
-#, fuzzy
msgid "Compensate delay"
-msgstr "Nwo gale:"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid ""
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-# Dolby
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
-#, fuzzy
msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Cukuru kwenyoro pi Dolby Iyi akina ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
-#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Kano gin awinya me wic"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#, fuzzy
msgid "Headphone effect"
-msgstr "Kite pa Giwinyo"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
-#, fuzzy
msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
-#, fuzzy
msgid "Rear right"
-msgstr "Tung acuc"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
-#, fuzzy
msgid "Side right"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
-#, fuzzy
msgid "Audio channel remapper"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
-#, fuzzy
msgid "Sound Delay"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Delay"
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
-#, fuzzy
msgid "Delay time"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
-#, fuzzy
msgid "Sweep Rate"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
msgid "Level of input signal"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
msgid "RMS/peak"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:158
-#, fuzzy
msgid "Attack time"
-msgstr "Caa me cako"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:160
msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:162
-#, fuzzy
msgid "Release time"
-msgstr "Mede gupu"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:164
msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:166
-#, fuzzy
msgid "Threshold level"
-msgstr "rangi me tic"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:167
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
msgid "Ratio"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:170
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
msgid "Knee radius"
msgstr ""
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
msgid "Makeup gain"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:176
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Compressor"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/compressor.c:180
msgid "Dynamic range compressor"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
-#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-#, fuzzy
msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Larwomo"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Preset to use for the equalizer."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
-#, fuzzy
msgid "Global gain"
-msgstr "Pi wilobo weng"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
-#, fuzzy
msgid "Dance"
-msgstr "Jwik woko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full bass"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
msgid "Full treble"
-msgstr "Ka neno lung"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
-#, fuzzy
msgid "Pop"
-msgstr "Wie malo"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
msgstr ""
#: modules/audio_filter/gain.c:59
-#, fuzzy
msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/gain.c:63
-#, fuzzy
msgid "Gain control filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
msgid "Karaoke"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
-#, fuzzy
msgid "Simple Karaoke filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:65
-#, fuzzy
msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:66
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-#, fuzzy
msgid "Maximal volume level"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:72
msgid ""
msgstr "Giyiko dwone"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
-#, fuzzy
msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "Gitero kite me tuko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
msgid "Low freq (Hz)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
-#, fuzzy
msgid "Resampling quality"
-msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
-#, fuzzy
msgid "Speex resampler"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
msgid "Sample rate converter type"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
-#, fuzzy
msgid "Sinc function (fast)"
-msgstr "Kabedo"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
msgid "Zero Order Hold (fastest)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
-#, fuzzy
msgid "SRC resampler"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
msgid "Scaletempo"
-msgstr "Kite mere"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
msgid "Stride Length"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
msgid "Search Length"
-msgstr "Yeny"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Room size"
-msgstr "Kit coc"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
msgid "Wet"
-msgstr "Kakube me Wilobo"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
msgid "Dry"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1405
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
msgid "Damp"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "Gipoko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
msgid "Spatializer"
msgstr "Gipoko"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
-#, fuzzy
msgid "Stereo Enhancer"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
msgid "Simple stereo widening effect"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/integer.c:38
-#, fuzzy
msgid "Integer audio volume"
-msgstr "Dwone Majwi"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/adummy.c:37
-#, fuzzy
msgid "Dummy audio output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
-#, fuzzy
msgid "Audio output device"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:65
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
-#, fuzzy
msgid "Audio output channels"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:76
-#, fuzzy
msgid "Surround 4.0"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:76
-#, fuzzy
msgid "Surround 4.1"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:77
-#, fuzzy
msgid "Surround 5.0"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:77
-#, fuzzy
msgid "Surround 5.1"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:77
-#, fuzzy
msgid "Surround 7.1"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:82
msgid "ALSA audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:368 modules/audio_output/auhal.c:395
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
msgid "Audio output failed"
-msgstr "Fail me wer"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:369
+#: modules/audio_output/alsa.c:387
#, c-format
msgid ""
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:34
-#, fuzzy
msgid "Audio memory"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:35
-#, fuzzy
msgid "Audio memory output"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/amem.c:42
-#, fuzzy
msgid "Sample format"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
-#, fuzzy
msgid "Android AudioTrack audio output"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
msgid "AudioUnit output for iOS"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:69
-#, fuzzy
msgid "Last audio device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:164
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:396
+#: modules/audio_output/auhal.c:359
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:591
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:556
msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "Nying giketo gin awinya"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:592
+#: modules/audio_output/auhal.c:557
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1149
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:1100
msgid "System Sound Output Device"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1224
+#: modules/audio_output/auhal.c:1175
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:108
-#, fuzzy
msgid "Output device"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:109
msgid "Select your audio output device"
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:111
-#, fuzzy
msgid "Speaker configuration"
-msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:112
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:80
-#, fuzzy
msgid "Output format"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:82
-#, fuzzy
msgid "Number of output channels"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid ""
#: modules/audio_output/file.c:105
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
-#, fuzzy
msgid "Output file"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:106
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
#: modules/audio_output/jack.c:81
-#, fuzzy
msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "Yeny lamed kene"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/jack.c:83
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:93
-#, fuzzy
msgid "Device"
-msgstr "Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:95
msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
msgstr ""
#: modules/audio_output/kai.c:110
-#, fuzzy
msgid "K Audio Interface audio output"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
-#, fuzzy
msgid "OpenSLES audio output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
-#, fuzzy
msgid "OpenSLES"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:68
msgid "OSS device node path."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:72
-#, fuzzy
msgid "Open Sound System audio output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/pulse.c:45
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/sndio.c:39
-#, fuzzy
msgid "OpenBSD sndio audio output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/volume.h:30
msgid "Software gain"
msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:136
-#, fuzzy
msgid "Select Audio Device"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:137
msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:150
-#, fuzzy
msgid "WaveOut audio output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:706
msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr ""
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
-#, fuzzy
msgid "Use float32 output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/adpcm.c:47
-#, fuzzy
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/aes3.c:47
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:50
-#, fuzzy
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/araw.c:59
-#, fuzzy
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
msgid "Non-ref"
msgid "bits"
msgstr ""
-# Leme
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
-#, fuzzy
msgid "simple"
-msgstr "Yot"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
msgid ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
-#, fuzzy
msgid "Decoding"
-msgstr "Malube ki tidi"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
#: modules/codec/schroedinger.c:370
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
-#, fuzzy
msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "Kal purem "
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
-#, fuzzy
msgid "Discard cropping information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
-#, fuzzy
msgid "Codec name"
-msgstr "Codec"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Internal libavcodec codec name"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
-#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Giyero neno"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
msgid ""
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr "Kal ka kiyo pi niango H.264"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
-#, fuzzy
msgid "VDA output pixel format"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "The pixel format for output image buffers."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
-#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
-#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
-#, fuzzy
msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "Agiki manyen"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
-#, fuzzy
msgid "I quantization factor"
-msgstr "Giyero neno"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
-#: modules/demux/mod.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Noise reduction"
-msgstr "Kite me yero dic"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
-#, fuzzy
msgid "Quality level"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
-#, fuzzy
msgid "Trellis quantization"
-msgstr "Kite me neno"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
-#, fuzzy
msgid "Darkness masking"
-msgstr "Colne (%)"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
-#, fuzzy
msgid "Luminance elimination"
-msgstr "Coko ma pe konyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
-#, fuzzy
msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
-msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:264
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:302
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
#, c-format
msgid ""
"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:770 modules/codec/avcodec/encoder.c:823
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
msgid "Video Acceleration (VA) API"
-msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
msgid "420YpCbCr8Planar"
msgstr ""
#: modules/codec/cdg.c:87
-#, fuzzy
msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/codec/crystalhd.c:90
-#, fuzzy
msgid "Crystal HD hardware video decoder"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/codec/cvdsub.c:50
-#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/cvdsub.c:55
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/ddummy.c:36
-#, fuzzy
msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: modules/codec/ddummy.c:38
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/ddummy.c:47
-#, fuzzy
msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
-#, fuzzy
msgid "Dump decoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
msgid "Constant quality factor"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
-#, fuzzy
msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "Bitrate (kb/s)"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:66
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:69
-#, fuzzy
msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:70
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
-#, fuzzy
msgid "Prefilter"
-msgstr "Ki ilangete macen"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
msgid "Enable adaptive prefiltering"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
-#, fuzzy
msgid "Chroma format"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:140
-#, fuzzy
msgid "Motion vector precision"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:141
msgid "Motion vector precision in pels."
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
-#, fuzzy
msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
-#, fuzzy
msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
-#, fuzzy
msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
msgid "Also known as DWT levels"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
-#, fuzzy
msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:174
-#, fuzzy
msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
msgid "Disable arithmetic coding"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:83
-#, fuzzy
msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "X kub"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:84
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:86
-#, fuzzy
msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:87
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:89
-#, fuzzy
msgid "Subpicture position"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:91
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:95
-#, fuzzy
msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X kub"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:96
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:97
-#, fuzzy
msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:98
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:120
-#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3532 modules/demux/ts.c:3589
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
msgid "DVB subtitles"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:135
-#, fuzzy
msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/edummy.c:40
-#, fuzzy
msgid "Dummy encoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/codec/faad.c:52
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:432
-#, fuzzy
+#: modules/codec/faad.c:430
msgid "AAC extension"
-msgstr "Nyayo"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fdkaac.c:41
msgid "Encoder Profile"
-msgstr "Kop makwako"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:68
+#: modules/codec/fdkaac.c:42
msgid "Encoder Algorithm to use"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fdkaac.c:44
msgid "Enable spectral band replication"
-msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:45
msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:73
+#: modules/codec/fdkaac.c:47
msgid "VBR Quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:74
+#: modules/codec/fdkaac.c:48
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:76
+#: modules/codec/fdkaac.c:50
msgid "Enable afterburner library"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:77
+#: modules/codec/fdkaac.c:51
msgid ""
"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
"CPU usage (default is enabled)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:79
+#: modules/codec/fdkaac.c:53
msgid "Signaling mode of the extension AOT"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:80
+#: modules/codec/fdkaac.c:54
msgid ""
"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
"hierarchical"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-LC"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "HE-AAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "HE-AAC-v2"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-LD"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:97
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "AAC-ELD"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:100
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "FDKAAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/fdkaac.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fdkaac.c:75
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:112
-#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/flac.c:119
-#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/fluidsynth.c:45
msgid "Sound fonts"
"require more processing power."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverb"
-msgstr "Dwok cen"
+msgstr ""
#: modules/codec/fluidsynth.c:68
msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
msgstr ""
#: modules/codec/g711.c:45
-#, fuzzy
msgid "G.711 decoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/codec/g711.c:53
-#, fuzzy
msgid "G.711 encoder"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
-#, fuzzy
msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Wer kede Wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:195
msgid ""
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "Col"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "Ma laburuburu"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "Maryeny"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "Tar"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "Marema mito col"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1006 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "Makwar"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1010 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "Yelo"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1008 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "Ma lalum"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "Papul"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1012 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "Bululu"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:209
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:224
-#, fuzzy
msgid "Default font effect"
-msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:225
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:234
-#, fuzzy
msgid "Default font description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:235
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:240
-#, fuzzy
msgid "Default font color"
-msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:241
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:245
-#, fuzzy
msgid "Default font alpha"
-msgstr "Dwone Majwi"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:246
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:250
-#, fuzzy
msgid "Default background color"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:251
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:326
-#, fuzzy
msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/libass.c:56
-#, fuzzy
msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Wi wer Maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:499
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
msgid "Building font cache"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/codec/lpcm.c:71
-#, fuzzy
msgid "Linear PCM audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/mash.cpp:70
msgid "Video decoder using openmash"
msgstr ""
#: modules/codec/omxil/vout.c:49
-#, fuzzy
msgid "OpenMAX IL video output"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:62
-#, fuzzy
msgid "Opus audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/opus.c:64
msgid "Opus"
msgstr ""
#: modules/codec/png.c:58
-#, fuzzy
msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-
-#: modules/codec/qsv.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Enable software mode"
-msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
-
-#: modules/codec/qsv.c:57
-msgid ""
-"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
-"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Codec Profile"
-msgstr "Yer laket"
-
-#: modules/codec/qsv.c:63
-msgid ""
-"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
-"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
-"'high'"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Codec Level"
-msgstr "Codec"
-
-#: modules/codec/qsv.c:69
-msgid ""
-"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
-"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
-"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:73
-msgid "Group of Picture size"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:75
-msgid ""
-"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
-"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
-"frames are used."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:79
-msgid "Group of Picture Reference Distance"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:81
-msgid ""
-"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
-"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:85
-msgid "Target Usage"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:86
-msgid ""
-"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
-"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:90
-#, fuzzy
-msgid "IDR interval"
-msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
-
-#: modules/codec/qsv.c:92
-msgid ""
-"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
-"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
-"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
-"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
-"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
-"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Rate Control Method"
-msgstr "Dwok cen kwero twero"
-
-#: modules/codec/qsv.c:102
-msgid ""
-"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
-"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Quantization parameter"
-msgstr "Giyero neno"
-
-#: modules/codec/qsv.c:106
-msgid ""
-"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
-"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
-"only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:110
-msgid "Quantization parameter for I-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:111
-msgid ""
-"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:114
-msgid "Quantization parameter for P-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:115
-msgid ""
-"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:118
-msgid "Quantization parameter for B-frames"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:119
-msgid ""
-"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
-"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
-
-#: modules/codec/qsv.c:123
-msgid ""
-"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
-"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
-"bitrate, profile, level, etc."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:127
-msgid "Accuracy of RateControl"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:128
-msgid ""
-"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
-"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
-"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
-"certained convergence period. See the convergence parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:134
-msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:135
-msgid ""
-"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
-"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Number of slices per frame"
-msgstr "Keto namba malube"
-
-#: modules/codec/qsv.c:140
-msgid ""
-"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
-"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
-"partitioning allowed by the codec standard."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Namba me yiko"
-
-#: modules/codec/qsv.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Number of parallel operations"
-msgstr "Namba me yiko"
-
-#: modules/codec/qsv.c:149
-msgid ""
-"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
-"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
-"needs at least 1 here."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/qsv.c:193
-msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
msgstr ""
#: modules/codec/quicktime.c:66
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:63
-#, fuzzy
msgid "Rate control method"
-msgstr "Dwok cen kwero twero"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:64
msgid "Method used to encode the video sequence"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:77
-#, fuzzy
msgid "Constant noise threshold mode"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:78
-#, fuzzy
msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
-msgstr "Cipid me jami matye"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:79
-#, fuzzy
msgid "Low Delay mode"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:80
msgid "Lossless mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:82
-#, fuzzy
msgid "Constant error mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:83
msgid "Constant quality mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:113
-#, fuzzy
msgid "Noise Threshold"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:114
msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:121
-#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate (kbps)"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:122
msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:125
-#, fuzzy
msgid "Minimum bitrate (kbps)"
-msgstr "Bitrate (kb/s)"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:126
msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:147
-#, fuzzy
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:149
-#, fuzzy
msgid "Gaussian Low Pass Filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:150
-#, fuzzy
msgid "Add Noise"
-msgstr "Woo"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:151
-#, fuzzy
msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:152
-#, fuzzy
msgid "Low Pass Filter"
-msgstr "Yero weng"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:173
msgid "Size of motion compensation blocks"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:207
-#, fuzzy
msgid "Motion Vector precision"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:208
-#, fuzzy
msgid "Motion Vector precision in pels"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:261
-#, fuzzy
msgid "perceptual weighting method"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:272
msgid "perceptual distance"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:282
-#, fuzzy
msgid "Vertical slices per frame"
-msgstr "Keto namba malube"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:283
msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:306
-#, fuzzy
msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:310
-#, fuzzy
msgid "Number of levels of downsampling"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:311
msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:315
-#, fuzzy
msgid "Enable Global Motion Estimation"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:319
-#, fuzzy
msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:323
msgid "Enable Scene Change Detection"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:327
-#, fuzzy
msgid "Force Profile"
-msgstr "Kop makwako"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:339
msgid "VC2 Low Delay Profile"
msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:340
-#, fuzzy
msgid "VC2 Simple Profile"
-msgstr "Yer fail"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:341
-#, fuzzy
msgid "VC2 Main Profile"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:342
-#, fuzzy
msgid "Main Profile"
-msgstr "Kop makwako"
+msgstr ""
#: modules/codec/schroedinger.c:363
msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
msgstr ""
#: modules/codec/sdl_image.c:60
-#, fuzzy
msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "Nya pa cal"
+msgstr ""
#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
-#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
msgid "Mode"
msgstr "Ma dyeredyere"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:71
-#, fuzzy
msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:73
msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
-#, fuzzy
msgid "CBR encoding"
-msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
+msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:77
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:98
-#, fuzzy
msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:100
msgid "Speex"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
msgid "Disable DVD subtitle transparency"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Wi wer Maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/stl.c:45
-#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#. xgettext:
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:98
-#, fuzzy
msgid "System codeset"
-msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "Universal (UTF-8)"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:166
-#, fuzzy
msgid "Subtitle text encoding"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:168
-#, fuzzy
msgid "Subtitle justification"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:170
-#, fuzzy
msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:171
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/subsdec.c:182
-#, fuzzy
msgid "Text subtitle decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#. xgettext:
#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
msgstr ""
#: modules/codec/subsusf.c:47
-#, fuzzy
msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:47
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:48
-#, fuzzy
msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:57
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:54
-#, fuzzy
msgid "Override page"
-msgstr "coo iwi coc macon"
+msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:55
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:60
-#, fuzzy
msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
#: modules/codec/telx.c:71
-#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:59
-#, fuzzy
msgid "Stereo mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Handling mode for stereo streams"
msgstr ""
#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
-#, fuzzy
msgid "Ulead DV audio decoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:62
-#, fuzzy
msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:63
msgid ""
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/x264.c:135
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:140
-#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:154
-#, fuzzy
msgid "H.264 profile"
-msgstr "Kop makwako"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:155
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:161
-#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:162
-#, fuzzy
msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:164
-#, fuzzy
msgid "Frame packing"
-msgstr "Rwom me Purem"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:165
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:214
-#, fuzzy
msgid "VBV buffer"
-msgstr "buffers"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:215
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:228
-#, fuzzy
msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:229
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:235
-#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:236
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:239
-#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:240
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:273
-#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:276
msgid "Direct prediction size"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:342
-#, fuzzy
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "Kite me neno"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:343
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:356
-#, fuzzy
msgid "Use Psy-optimizations"
-msgstr "Agiki"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:392
-#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "Wel lung"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:408
-#, fuzzy
msgid "HRD-timing information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:409
msgid "Default tune setting used"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:410
-#, fuzzy
msgid "Default preset setting used"
-msgstr "Bur maromo jami weng (lakite pa layik tic pa kompuita weng)"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:412
-#, fuzzy
msgid "x264 advanced options."
-msgstr "Yore madongo"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:413
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
msgid "dia"
-msgstr "&Gitic"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:418
msgid "hex"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:418
-#, fuzzy
msgid "esa"
-msgstr "Eyo"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:418
msgid "tesa"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Fast"
-msgstr "Me oyoto"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:673
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:196
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "Majwi"
#: modules/codec/x264.c:429
-#, fuzzy
msgid "Slow"
-msgstr "Ma lamotmot"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:434
-#, fuzzy
msgid "Spatial"
-msgstr "Gipoko"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:434
msgid "Temporal"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "column alternation"
-msgstr "Dwon mamwonya"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "row alternation"
-msgstr "Madong tye iyie"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
msgid "side by side"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "top bottom"
-msgstr "Cet wa i cawa"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:439
-#, fuzzy
msgid "frame alternation"
-msgstr "Kite pa Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:443
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
msgstr ""
#: modules/codec/xwd.c:36
-#, fuzzy
msgid "XWD image decoder"
-msgstr "Nya pa cal"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:58
-#, fuzzy
msgid "Teletext page"
-msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:421
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
msgid "Teletext transparency"
-msgstr "Bedo maleng"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:68
msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:72
-#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:83
-#, fuzzy
msgid "VBI & Teletext"
-msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
+msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus.c:148
msgid "DBus"
msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus.c:150
-#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:705 modules/gui/macosx/MainWindow.m:711
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1279 modules/gui/ncurses.c:1030
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1019
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1064
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1164
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1212 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
msgid "VLC media player"
msgstr "Latuku me VLC"
msgstr ""
#: modules/control/dummy.c:49
-#, fuzzy
msgid "Dummy interface"
-msgstr "Ka anena"
+msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:71
-#, fuzzy
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:73
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:75
-#, fuzzy
msgid "Trigger button"
-msgstr "Amapeca Madit"
+msgstr ""
#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Trigger button for mouse gestures."
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
-#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Lagony muywek"
+msgstr ""
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
msgid "Hotkeys"
msgstr "Lagony muywek"
msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:188
-#, fuzzy
msgid "One"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loop: %s"
-msgstr "Ngol woko"
+msgstr ""
#: modules/control/hotkeys.c:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Random: %s"
-msgstr "Cudo"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:325
+#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Giketo jami me awinya"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:394
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:388
msgid "Recording"
-msgstr "Rekod"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:394
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:388
msgid "Recording done"
-msgstr "Rekod"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:409
+#: modules/control/hotkeys.c:403
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
msgid "No active subtitle"
-msgstr "Wer kede Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:430
+#: modules/control/hotkeys.c:424
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:450
+#: modules/control/hotkeys.c:444
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:459
+#: modules/control/hotkeys.c:453
#, c-format
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:472
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:466
msgid "Sub sync: delay reset"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:495
+#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:511
+#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Nying giketo gin awinya"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:547
+#, c-format
msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
+#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Wi wer maditu"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
#, c-format
msgid "Program Service ID: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:763
+#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:803
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:793
+#, c-format
msgid "Crop: %s"
-msgstr "Ngol woko"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:851
+#: modules/control/hotkeys.c:841
msgid "Zooming reset"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:858
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:848
msgid "Scaled to screen"
-msgstr "Maromo wang kaneno weng"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:860
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:850
msgid "Original Size"
-msgstr "Kite kikome"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:929
+#: modules/control/hotkeys.c:919
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
msgid "Deinterlace off"
-msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
msgid "Deinterlace on"
-msgstr "Kwanyo woko ki i wang kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1026
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:1016
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1038
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:1028
+#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
-msgstr "Cukuru kabedo me wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1172
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:1162
+#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
-msgstr "Dwon: %d%%"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:1177
+#: modules/control/hotkeys.c:1167
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:46
-#, fuzzy
msgid "Change the lirc configuration file"
-msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
+msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/lirc.c:61
-#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
#: modules/control/motion.c:65
-#, fuzzy
msgid "motion"
-msgstr "Kabedo"
+msgstr ""
#: modules/control/motion.c:68
-#, fuzzy
msgid "motion control interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:57
-#, fuzzy
msgid "Network master clock"
-msgstr "Cik ikom kube"
+msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:71
-#, fuzzy
msgid "Network Sync"
-msgstr "Ka kube"
+msgstr ""
#: modules/control/netsync.c:72
-#, fuzzy
msgid "Network synchronization"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "Install Windows Service"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:50
-#, fuzzy
msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Gitic me nyuto"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:52
-#, fuzzy
msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "Lok caa me cako pi gitic man"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:53
-#, fuzzy
msgid "Configuration options"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:55
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:66
-#, fuzzy
msgid "NT Service"
-msgstr "Tic"
+msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:67
-#, fuzzy
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Nying giketo cinema"
+msgstr ""
#: modules/control/rc.c:70
msgid "Initializing"
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:71
-#, fuzzy
msgid "Opening"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:431
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1202
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1203 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "Pause"
msgstr "Cung manok"
#: modules/control/rc.c:75
-#, fuzzy
msgid "Error"
-msgstr "Bal"
+msgstr ""
#: modules/control/rc.c:161
-#, fuzzy
msgid "Show stream position"
-msgstr "Nyut cal marac"
+msgstr ""
#: modules/control/rc.c:162
msgid ""
msgstr ""
#: modules/control/rc.c:189
-#, fuzzy
msgid "Remote control interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:353
+#: modules/control/rc.c:349
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:765
+#: modules/control/rc.c:761
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:783
+#: modules/control/rc.c:779
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:785
+#: modules/control/rc.c:781
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:786
+#: modules/control/rc.c:782
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:787
+#: modules/control/rc.c:783
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:784
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:789
+#: modules/control/rc.c:785
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:790
+#: modules/control/rc.c:786
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:791
+#: modules/control/rc.c:787
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:792
+#: modules/control/rc.c:788
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:793
+#: modules/control/rc.c:789
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:794
+#: modules/control/rc.c:790
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:795
+#: modules/control/rc.c:791
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:796
+#: modules/control/rc.c:792
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:797
+#: modules/control/rc.c:793
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:798
+#: modules/control/rc.c:794
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:799
+#: modules/control/rc.c:795
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:800
+#: modules/control/rc.c:796
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:801
+#: modules/control/rc.c:797
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:802
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:803
+#: modules/control/rc.c:799
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:805
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:806
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:807
+#: modules/control/rc.c:803
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:809
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:810
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:811
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:812
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:813
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:814
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:816
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:817
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:818
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:822
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:819
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:824
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:825
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:826
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:827
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:828
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:829
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:830
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:831
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:832
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:833
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:834
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:837
+#: modules/control/rc.c:833
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:838
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:840
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:967
+#: modules/control/rc.c:963
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1193 modules/control/rc.c:1447
-#: modules/control/rc.c:1491
+#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
+#: modules/control/rc.c:1487
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1285
+#: modules/control/rc.c:1281
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1296
+#: modules/control/rc.c:1292
#, c-format
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:805
+#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
msgid "+-[Incoming]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:807
+#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:809
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:811
+#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1754 modules/gui/ncurses.c:813
+#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1756
+#: modules/control/rc.c:1752
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1758
+#: modules/control/rc.c:1754
#, c-format
msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:819
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816
msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:821
+#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818
#, c-format
msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1765 modules/gui/ncurses.c:823
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:825
+#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822
#, c-format
msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:831
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828
msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:833
+#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1774 modules/gui/ncurses.c:835
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832
#, c-format
msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:837
+#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:842
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839
msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "Ceto kacel"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
+#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841
#, c-format
msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1783 modules/gui/ncurses.c:845
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1785 modules/gui/ncurses.c:847
+#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
msgid "ASF/WMV demuxer"
-msgstr "MP4/MOV"
+msgstr ""
#: modules/demux/asf/asf.c:180
msgid "Could not demux ASF stream"
msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
-#, fuzzy
msgid "Avformat demuxer"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
-#, fuzzy
msgid "Avformat"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:55
-#, fuzzy
msgid "Avformat muxer"
-msgstr "Kite ne"
-
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:57 modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "Magwoko rurubane:"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-#, fuzzy
msgid "Avformat mux"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of a specific avformat muxer."
msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
-#, fuzzy
msgid "Format name"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
msgid "Internal libavcodec format name"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:53
-#, fuzzy
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:55
-#, fuzzy
msgid "Force index creation"
-msgstr "Pimo Teko"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:57
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:65
-#, fuzzy
msgid "Ask for action"
-msgstr "Loko kabedo"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:66
-#, fuzzy
msgid "Always fix"
-msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:67
msgid "Never fix"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:680
-#, fuzzy
msgid "Play as is"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:680
msgid "Do not play"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:2389
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
#: modules/demux/cdg.c:43
-#, fuzzy
msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Gityeko cano"
+msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:32
-#, fuzzy
msgid "Dump module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:33
-#, fuzzy
msgid "Dump filename"
-msgstr "Nying fail"
+msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:35
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:36
-#, fuzzy
msgid "Append to existing file"
-msgstr "Yab fail kikome"
+msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:38
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:47
-#, fuzzy
msgid "File dumper"
-msgstr "Nying fail:"
+msgstr ""
#: modules/demux/dirac.c:41
msgid "Value to adjust dts by"
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:52
-#, fuzzy
msgid "Decode"
-msgstr "Gigonyo tere"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:54
msgid "Decode at the demuxer stage"
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:56
-#, fuzzy
msgid "Forced chroma"
-msgstr "Nya pa cal"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:61
-#, fuzzy
msgid "Duration in seconds"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:63
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:68
-#, fuzzy
msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:70
-#, fuzzy
msgid "Real-time"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:72
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/image.c:76
-#, fuzzy
msgid "Image demuxer"
-msgstr "Nya pa cal"
+msgstr ""
#: modules/demux/image.c:77
-#, fuzzy
msgid "Image"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
msgid "Frames per Second"
msgstr "Wer pi ceken acelacel"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "Kite me yiko DVD pe"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "First Played"
-msgstr "Gituko"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Video Manager"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "----- Title"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Respect ordered chapters"
-msgstr "Yer Lacim yoo"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Dul"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
msgid "Preload MKV files in the same directory"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Dummy Elements"
-msgstr "Gi me Bao me Gitic"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Enable noise reduction algorithm."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Ket me awinya"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:56
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "Mi kit pa Lawum bed tye"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:69
+#: modules/demux/mod.c:68
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:74
+#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:84
msgid "Reverberation level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:86
msgid "Reverberation delay"
-msgstr "Nwo gale:"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:89
+#: modules/demux/mod.c:88
msgid "Mega bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:91
msgid "Mega bass level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:93
msgid "Mega bass cutoff"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround"
-msgstr "Langete:"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:98
msgid "Surround level"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:101
+#: modules/demux/mod.c:100
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
-#, fuzzy
msgid "Blues"
-msgstr "Bululu"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
-#, fuzzy
msgid "Classic Rock"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Donyo"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
-#, fuzzy
msgid "Disco"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
msgid "Funk"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
-#, fuzzy
msgid "Other"
-msgstr "Kan mukene"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
msgid "R&B"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
-#, fuzzy
msgid "Death Metal"
-msgstr "Om Nyig Coc"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
-#, fuzzy
msgid "Pranks"
-msgstr "Pwoc"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
-#, fuzzy
msgid "Soundtrack"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
-#, fuzzy
msgid "Fusion"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
-#, fuzzy
msgid "Trance"
-msgstr "Kan woko"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
msgid "Instrumental"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
-#, fuzzy
msgid "Sound Clip"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
msgid "Noise"
msgstr "Woo"
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
-#, fuzzy
msgid "Alternative Rock"
-msgstr "Dwoko ne kacel"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
msgid "Bass"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
-#, fuzzy
msgid "Meditative"
-msgstr "Fail me tuko wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
msgid "Instrumental Pop"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
-#, fuzzy
msgid "Dream"
-msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
msgid "Southern Rock"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
-#, fuzzy
msgid "Jungle"
-msgstr "Lakinane "
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
-#, fuzzy
msgid "Native American"
-msgstr "Ka ma oaa iye macer"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
msgid "Cabaret"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
-#, fuzzy
msgid "New Wave"
-msgstr "Twagere pa pii"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161
#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
msgid "Psychedelic"
msgstr "Ma cito me oyoto atura"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
-#, fuzzy
msgid "Showtunes"
-msgstr "Nyut Tera"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
msgid "Trailer"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
-#, fuzzy
msgid "Fast Fusion"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
msgid "Bebob"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
-#, fuzzy
msgid "Bluegrass"
-msgstr "Bululu"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
msgid "Avantgarde"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
-#, fuzzy
msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Ma cito me oyoto atura"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
msgid "Symphonic Rock"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
-#, fuzzy
msgid "Big Band"
-msgstr "Amapeca Madit"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
-#, fuzzy
msgid "Easy Listening"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
msgid "Acoustic"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
-#, fuzzy
msgid "Chanson"
-msgstr "Kabeo"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
msgid "Opera"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
-#, fuzzy
msgid "Ballad"
-msgstr "Dwiro m&arom"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
msgid "Power Ballad"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
-#, fuzzy
msgid "Dance Hall"
-msgstr "Jwik woko"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
-#, fuzzy
msgid "Goa"
-msgstr "&Ceti"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
msgid "Drum & Bass"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
-#, fuzzy
msgid "Hardcore"
-msgstr "Mato"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
-#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr "Bal"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
msgid "Indie"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
-#, fuzzy
msgid "Black Metal"
-msgstr "Ka macol"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
msgid "Crossover"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
-#, fuzzy
msgid "Merengue"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+msgstr ""
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
msgid "Salsa"
msgstr ""
#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
-#, fuzzy
msgid "MP4"
-msgstr "MP4/MOV"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056
msgid "Writer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057
msgid "Composer"
-msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Information"
msgstr "Ngec"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060
msgid "Director"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061
msgid "Disclaimer"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062
msgid "Requirements"
-msgstr "Tam amia"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063
msgid "Original Format"
-msgstr "Ket me awinya"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064
msgid "Display Source As"
-msgstr "Yiko kite me Nyute"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065
msgid "Host Computer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066
msgid "Performers"
-msgstr "Yore madongo"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067
msgid "Original Performer"
-msgstr "Kite kikome"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068
msgid "Providers Source Content"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070
msgid "Software"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55
#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
msgid "Lyrics"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072
msgid "Record Company"
-msgstr "Rekod"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1076
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073
msgid "Model"
-msgstr "Ma dyeredyere"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074
msgid "Product"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075
msgid "Grouping"
-msgstr "Nying gurup"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077
msgid "Sub-Title"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078
msgid "Arranger"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079
msgid "Art Director"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080
msgid "Copyright Acknowledgement"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082
msgid "Song Description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083
msgid "Liner Notes"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084
msgid "Phonogram Rights"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086
msgid "Sound Engineer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1090
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087
msgid "Soloist"
msgstr ""
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1091
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088
msgid "Thanks"
msgstr "Pwoc"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1092
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089
msgid "Executive Producer"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:58
-#, fuzzy
msgid "Audio ES"
-msgstr "Ma giwinyo"
+msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/es.c:70
msgid "MPEG-4 video"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
-#, fuzzy
msgid "Google Video"
-msgstr "Mi Video tii"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
-#, fuzzy
msgid "Skip ads"
-msgstr "Kal purem "
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-#, fuzzy
msgid "RAM playlist import"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
-#, fuzzy
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
-#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
msgid "DVB playlist import"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
-#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
-#, fuzzy
msgid "WPL playlist import"
-msgstr "Buk me wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
-#, fuzzy
msgid "ZPL playlist import"
-msgstr "Buk me wer"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:266 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270
msgid "Podcast Info"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:196
-#, fuzzy
msgid "Podcast Link"
-msgstr "Pok URLs nying"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
msgid "Podcast Copyright"
msgid "Podcast Category"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:273
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257
msgid "Podcast Keywords"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:274
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258
msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:275
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259
msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Ladol tere"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:269
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
msgid "Podcast Publication Date"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:270
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254
msgid "Podcast Author"
-msgstr "Lacoc"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
msgid "Podcast Subcategory"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:256
msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Madong tye iyie"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:260
msgid "Podcast Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:271
msgid "Podcast Size"
-msgstr "Caji pa Coc"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:288
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+#, c-format
msgid "%s bytes"
-msgstr "byte ma gicwalo"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322
-#, fuzzy
msgid "Shoutcast"
-msgstr "Coc mapol"
+msgstr ""
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
msgid "Listeners"
msgstr ""
#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
-#, fuzzy
msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG-PS"
+msgstr ""
#: modules/demux/ps.c:57
-#, fuzzy
msgid "PS"
-msgstr "FPS"
+msgstr ""
#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
-#, fuzzy
msgid "Audio channels"
-msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:47
msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:53
-#, fuzzy
msgid "Forces the audio language"
-msgstr "Leb me wer ma gimaro:"
+msgstr ""
#: modules/demux/rawaud.c:54
msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/sid.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "C64 sid demuxer"
-msgstr "Jami me video"
+msgstr ""
#: modules/demux/smf.c:41
msgid "SMF demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/stl.c:43
-#, fuzzy
msgid "EBU STL subtitles parser"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:51
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:70
-#, fuzzy
msgid "Text subtitle parser"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
-#, fuzzy
msgid "Subtitle delay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:80
-#, fuzzy
msgid "Subtitle format"
-msgstr "Wi wer Maditu"
+msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:83
-#, fuzzy
msgid "Subtitle description"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:94
-#, fuzzy
msgid "Extra PMT"
-msgstr "Goli"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:96
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:137
-#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:429
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426
msgid "Teletext"
msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
#: modules/demux/ts.c:172
-#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:173
-#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
-msgstr "Mito Teletext tic"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:174
-#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "Caa me yiko"
+msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:175
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3596
+#: modules/demux/ts.c:3594
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3853
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3851
msgid "clean effects"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3854
+#: modules/demux/ts.c:3852
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3855
+#: modules/demux/ts.c:3853
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/vc1.c:44
-#, fuzzy
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+msgstr ""
#: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Jami me video"
+msgstr ""
#: modules/demux/vobsub.c:49
-#, fuzzy
msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Ket fail me wie matino:"
+msgstr ""
#: modules/demux/voc.c:43
msgid "VOC demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:46
-#, fuzzy
msgid "Closed captions"
-msgstr "Kube me Fail"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
msgid "Textual audio descriptions"
msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
-#, fuzzy
msgid "Ticker text"
-msgstr "Ngec ma jenge i coc ma i TV"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:51
-#, fuzzy
msgid "Active regions"
-msgstr "Keto I tic"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
-#, fuzzy
msgid "Semantic annotations"
-msgstr "Agiki"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
-#, fuzzy
msgid "Transcript"
-msgstr "Reberebe"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
msgid "Linguistic markup"
msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65
-#, fuzzy
msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/demux/xiph_metadata.h:66
msgid "Slides (text)"
msgid "Slides (images)"
msgstr ""
-#: modules/demux/xiph_metadata.c:296
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:282
msgid "Unknown category"
msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid "License"
msgstr "Lancec"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:115
-#, fuzzy
msgid "Compiled by %s with %@"
-msgstr "%@ en aye oyubo"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
msgid ""
"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:273
+#: modules/gui/macosx/about.m:270
msgid "VLC media player Help"
msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
-#: modules/gui/macosx/about.m:276 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1004
+#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992
msgid "Index"
msgstr "Ka nongo"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
msgid "2 Pass"
msgstr "Okato 2"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
msgid "Preamp"
msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118
msgid "Enable dynamic range compressor"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
msgid "Reset"
msgstr "Ter nitit"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
msgid "Release"
-msgstr "Yuba manyen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
msgid "Threshold"
-msgstr "rangi me tic"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
msgid "Enable Spatializer"
-msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
msgid "Headphone virtualization"
msgstr "Kano gin awinya me wic"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
msgid "Volume normalization"
msgstr "Dwon mamwonya"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
msgid "Maximum level"
msgstr "Rwom mamite"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
msgid "Filter"
-msgstr "Kii:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
msgid "Audio Effects"
msgstr "Kite me wer"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:202 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232
msgid "Duplicate current profile..."
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:207
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1054
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995
msgid "Organize Profiles..."
-msgstr "Kop makwako"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836
msgid "Duplicate current profile for a new profile"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:367
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837
msgid "Enter a name for the new profile:"
-msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:642
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:369
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:401 modules/gui/macosx/output.m:457
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
msgid "Save"
msgstr "Gwok"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:399 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899
msgid "Remove a preset"
-msgstr "Kwany woko magiyero"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900
msgid "Select the preset you would like to remove:"
msgstr ""
-# kwany woko
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:381
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
msgid "Remove"
msgstr "Kwany oko"
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:461
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462
msgid "Add new Preset..."
-msgstr "Med Lacim jami..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:466
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467
msgid "Organize Presets..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638
msgid "Save current selection as new preset"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639
msgid "Enter a name for the new preset:"
-msgstr "Ket nying pi kagwoko manyen meno:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862
msgid "Please enter a unique name for the new profile."
-msgstr "Dong ba ket nying ngec makiryeyo manyen."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:706 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863
msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
msgstr ""
msgstr "Gi gwoko"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "Med"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
msgstr "Ruc oko"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378
msgid "Time"
msgstr "Cawa"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:479
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:486
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:493 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
-#: modules/gui/macosx/open.m:380 modules/gui/macosx/output.m:129
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1342
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355
msgid "OK"
msgstr "Eyo"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:164
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Name"
msgstr "Nying"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:713
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692
msgid "Untitled"
msgstr "Nyinge pe"
msgstr "Gin manyen pe"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#, fuzzy
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
msgid "Input has changed"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "Jami myero med matye ka tuku onyo ma gi cungo pi kagwok me tic."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475
msgid "Jump To Time"
msgstr "Pye I cawa"
msgid "Jump to time"
msgstr "Pye i cawa"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410
msgid "Click to play or pause the current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
msgid "Backward"
-msgstr "Dok I yongec"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829
msgid ""
"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
msgid "Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:182
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830
msgid ""
"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
"current media."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:445
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change current playback position."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413
msgid "Toggle Fullscreen mode"
-msgstr "Wang kaneno matye Madit"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69
msgid "Click to enable fullscreen video playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:173 modules/gui/macosx/fspanel.m:417
-msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:174 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
-msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:471
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437
msgid "Click to stop playback."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:474
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440
msgid "Show/Hide Playlist"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:475
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441
msgid ""
"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
"the main window, this allows you to hide the playlist."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:478 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
#: share/lua/http/index.html:241
-#, fuzzy
msgid "Repeat"
-msgstr "Nwo:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:479
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445
msgid ""
"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
"off."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 share/lua/http/index.html:239
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:484
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450
msgid "Click to enable or disable random playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:487 modules/gui/macosx/fspanel.m:464
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455
msgid ""
"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
"to change the volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456
msgid "Click to mute or unmute the audio."
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:492
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458
msgid "Full Volume"
-msgstr "Dwon matidi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459
msgid "Click to play the audio at maximum volume."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:496 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
msgid "Effects"
msgstr "Adwogi"
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463
msgid ""
"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
"filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:751 modules/gui/macosx/fspanel.m:416
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
msgid "Click to go to the previous playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
msgid "Click to go to the next playlist item."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151
msgid "Convert & Stream"
-msgstr "&Wir /Gwok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
msgid "Go!"
-msgstr "&Ceti"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
msgid "Drop media here"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171
msgid "Open media..."
-msgstr "Yab Yore me kube"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155
msgid "Choose Profile"
-msgstr "Yer laket"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
msgid "Customize..."
-msgstr "Yi&k Kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
msgid "Choose Destination"
-msgstr "Ka ceto"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
msgid "Choose an output location"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:367 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359
msgid "Browse..."
msgstr "Yeny..."
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161
msgid "Setup Streaming..."
-msgstr "&Cwalo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163
msgid "Save as File"
-msgstr "Gwok Fail"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:416 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134
#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
msgid "Stream"
msgstr "Makato kore kore "
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166
msgid "Apply"
msgstr "Ket"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
msgid "Save as new Profile..."
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:708
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
msgid "Encapsulation"
msgstr "Boyo ne"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
msgid "Video codec"
msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
msgid "Audio codec"
msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
msgid "Keep original video track"
msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
msgid "Frame Rate"
msgstr "Rwom me Purem"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
msgid ""
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
msgid "Scale"
msgstr "Kite mere"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
msgid "Keep original audio track"
msgstr "Gwok ka ma wer awinya oaa iye"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
msgid "Stream Destination"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
msgid "Stream Announcement"
-msgstr "Tito pi Yore mere"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:195
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193
#: modules/gui/macosx/output.m:137
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
msgid "Address"
msgstr "Address"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197
msgid "TTL"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
msgid "Port"
msgstr "Bur"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
msgid "SAP Announcement"
-msgstr "SAP Announce"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174
#: modules/gui/macosx/output.m:550
-#, fuzzy
msgid "HTTP Announcement"
-msgstr "HTTP announce"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:546
-#, fuzzy
msgid "RTSP Announcement"
-msgstr "RTSP announce"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175
#: modules/gui/macosx/output.m:554
msgid "Export SDP as file"
msgstr "Cwal SDP calo fail"
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282
msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:286
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284
msgid ""
"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
"technical reasons."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363
msgid "Save as new profile"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376
msgid "Remove a profile"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:380
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377
msgid "Select the profile you would like to remove:"
-msgstr "Yer fail ma ibino gwoko iyie"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:468
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459
msgid "%@ stream to %@:%@"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469
msgid "No Address given"
-msgstr "Address me IP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:480
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471
msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476
msgid "No Channel Name given"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:487
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478
msgid ""
"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:492
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
msgid "No SDP URL given"
-msgstr "Kanwongo SDP"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:494
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485
msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1052
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:734
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1293
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:670
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494
msgid "Custom"
msgstr "Lakite meri"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
msgid "User name"
msgstr "Nying pa Latic kwede"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259
msgid "Errors and Warnings"
msgstr "Bal ki Kwenyoro"
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260
msgid "Clean up"
msgstr "Ywe kabedo"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:374
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Lok yoreyore ikom Codec"
+
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367
msgid "Random On"
msgstr "Cudacuda iye"
-#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:444
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437
msgid "Repeat Off"
msgstr "Nwo ne"
"panel)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:405
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(gino mo keken pe tye kombedi katuku)"
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413
msgid "Click to exit fullscreen playback."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:842 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:138
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
msgid "Messages"
msgstr "Kwena"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:843
+#: modules/gui/macosx/intf.m:839
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Yab Dul ma Opoto..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:844
+#: modules/gui/macosx/intf.m:840
msgid "Save this Log..."
msgstr "Gwok Rekod me jami ni..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:847
+#: modules/gui/macosx/intf.m:843
msgid "Send"
msgstr "Cwali"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:848
+#: modules/gui/macosx/intf.m:844
msgid "Don't Send"
msgstr "Pe I cwal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:850
+#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846
msgid "VLC crashed previously"
msgstr "VLC otyeko too lacen con"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:851
+#: modules/gui/macosx/intf.m:847
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:852
+#: modules/gui/macosx/intf.m:848
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
msgstr "An aye ka imito kube keda pi bur man mageri."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:853
+#: modules/gui/macosx/intf.m:849
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:854
+#: modules/gui/macosx/intf.m:850
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/intf.m:1518
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502
msgid "VLC media playback"
-msgstr "Latuku me VLC"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Pe ginongo jami mo mamito timo oyoto"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:843
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
msgid "Continue"
msgstr "Mede kwede"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1880
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1864
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "Pe onongo lanen mo ma nyutu bunyere mukato."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1936
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1908
msgid "Remove old preferences?"
msgstr "kwany woko ma con macwinyi omito?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1937
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1909
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr "Wan wa tyeko nongo woko VLC me cik macon pi fail ma imaro."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1938
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1910
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
msgstr "Dir I dwok ika yugi ki I nwo nongo VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2065
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2031
+#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
-msgstr "Ket kite iyik Dul me VLC (%s).rtfd"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
msgid "Video device"
msgstr "Jami me video"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid "Opaqueness"
msgstr "Ma pe kelo lengo"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "Lanyut cal Macol iyi lanyut cal lung"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr "Nyut woko lagwok kaneno lung"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "Nyut kayiko ma tye maler ka inyiko oyo ni iyi kaneno madwong."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr "Matime kene- tuk ma lacen pi jami mogo manyen"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr "Cak dong tuku ma lacen pi jami manyen me oyoto cite ka onongo gimedo."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid "Keep Recent Items"
msgstr "Gwok woko jami ma okato manok"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid ""
"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
msgid "Control playback with the Apple Remote"
msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
msgid "Control system volume with the Apple Remote"
-msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid ""
"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
"you can choose to control the global system volume instead."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
-msgstr "Geng Tuku cen kwede Rimot Apple"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
msgid ""
"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Control playback with media keys"
msgstr "Geng Tuku cen kwede kwede pungua me tuku"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
msgid ""
"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
"keyboards."
-msgstr "Kikwero twero, VLC romo genge pire kene kwede Rimot Ananaci."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
msgid "Run VLC with dark interface style"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
"the grey interface style is used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
msgid "Use the native fullscreen mode"
-msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
msgid ""
"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
"later."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
msgid "Resize interface to the native video size"
msgstr "Yik kite me neno kit cal anena mamegi "
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
"You have two choices:\n"
" - The interface will resize to the native video size\n"
" By default, interface resize to the native video size."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
msgid "Pause the video playback when minimized"
-msgstr "Gik ki ituko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
msgid ""
"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
"minimizing the window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
msgid "Allow automatic icon changes"
-msgstr "Ngolo cal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
msgid ""
"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1317
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305
msgid "Lock Aspect Ratio"
msgstr "Pung Rwome odoco"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
msgid "Show Previous & Next Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:111
msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340
msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
msgid "Show Audio Effects Button"
-msgstr "Kite me wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
msgid "Shows the audio effects button in the main window."
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
msgid "Show Sidebar"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
msgid "Pause iTunes during VLC playback"
-msgstr "Gik ki ituko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
msgid ""
"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes "
"playback will be resumed again if VLC playback is finished."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Pause iTunes"
-msgstr "Cung manok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:130
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
msgid "Pause and resume iTunes"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Volume displayed"
-msgstr "Rwom mamite"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "Kaneno me Mac OS X"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:146
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:139
msgid "Appearance"
-msgstr "Kan woko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:148
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:166
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:158
msgid "Apple Remote and media keys"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:181
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:173
msgid "Video output"
-msgstr "Kite me yiko Video"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
-msgstr "Wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:165
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544
#: modules/mux/asf.c:58
msgid "Author"
msgstr "Lacoc"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:166
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161
#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
msgid "Hide Others"
msgstr "Kan mukene"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
msgid "Show All"
msgstr "Nyut gin weng"
msgstr "Ladiro ma tiyo ikom cano ikorekore/Cwalo tenge..."
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
-#, fuzzy
msgid "Convert / Stream..."
-msgstr "Lo&k/Gwok..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
msgid "Cut"
msgid "Paste"
msgstr "Dani"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:520
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501
msgid "Select All"
msgstr "Yer lung"
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&Nen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346
msgid "Playlist Table Columns"
-msgstr "Buk me wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
msgid "Playback"
msgstr "Tuk idok cen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354
msgid "Playback Speed"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
-#, fuzzy
msgid "Track Synchronization"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
msgid "A→B Loop"
-msgstr "Cako A->B"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1480
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468
msgid "Quit after Playback"
msgstr "Wek woko iyonge Tuku cen"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473
msgid "Step Forward"
msgstr "Mede Anyim"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474
msgid "Step Backward"
msgstr "Dok I yongec"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377
msgid "Increase Volume"
msgstr "Med dwone"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Dwok Dwone "
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:386
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
msgid "Audio Device"
msgstr "Giketo jami me awinya"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485
msgid "Half Size"
msgstr "Nucu me Kite"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1498
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
msgid "Normal Size"
msgstr "Kite kikome"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1499
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487
msgid "Double Size"
msgstr "Kit ma odoke"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Maromo wang kaneno weng"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1503
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1509
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497
msgid "Float on Top"
msgstr "Lyer Iwie"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Gin me Video ma i kaneno lung"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 modules/gui/macosx/MainMenu.m:411
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
#: modules/video_filter/postproc.c:200
msgid "Post processing"
msgstr "Yubu gin acwala"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1522
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
msgid "Add Subtitle File..."
-msgstr "Fail me Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Wi wer Maditu"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
msgid "Text Size"
-msgstr "Caji pa Coc"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
msgid "Text Color"
-msgstr "Rangi pi coc"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418
msgid "Outline Thickness"
-msgstr "Lok rangi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421
msgid "Background Opacity"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:423
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
msgid "Background Color"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
msgid "Transparent"
msgstr "Reberebe"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431
msgid "Window"
msgstr "Dirija"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432
msgid "Minimize Window"
msgstr "Dwok Dirija piny"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
msgid "Close Window"
msgstr "Ceg Dirija oko"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
msgid "Player..."
msgstr "Latuku..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
msgid "Main Window..."
-msgstr "Dwok Dirija piny"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
msgid "Audio Effects..."
-msgstr "Kite me wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
msgid "Video Effects..."
-msgstr "Kite me Cal anena"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Kagwoko..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
msgid "Playlist..."
msgstr "Nying wer otuku..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 modules/gui/macosx/playlist.m:521
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502
msgid "Media Information..."
msgstr "Ngec pi yore me kube..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
msgid "Messages..."
msgstr "Kwena..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Bal ki Kwenyoro..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Kelgi weng Inyim"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:932
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
msgid "Help"
msgstr "kony"
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "Miyo kony ikom VLC matuku jami me kubo lwak..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Kwana/FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Yubu Coc acoya ki Yintanet..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "Kanongo LAN me Video i web..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452
msgid "Make a donation..."
msgstr "Mi kony..."
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
msgid "Online Forum..."
msgstr "Karwate ma tio ki Yintanet..."
msgstr "Ket URL pi video ma imito kube pire:"
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181
-#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from a podcast"
-msgstr "Kube pi video"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
-#, fuzzy
msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
-msgstr "Ket URL pi video ma imito kube pire:"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:57
-#, fuzzy
msgid "No device is selected"
-msgstr "Pe giyero fail"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:58
msgid ""
"Choose available device in above pull-down menu.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:122
msgid "Open Source"
msgstr "Me nono"
-#: modules/gui/macosx/open.m:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:123
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Gi yenyo gitic(MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/macosx/open.m:671 modules/gui/macosx/open.m:746
-#: modules/gui/macosx/open.m:1113 modules/gui/macosx/open.m:1546
+#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744
+#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
msgid "Open"
msgstr "Yab"
-#: modules/gui/macosx/open.m:131
+#: modules/gui/macosx/open.m:129
msgid ""
"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:494
-#: modules/gui/macosx/open.m:599
+#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:597
msgid "Capture"
msgstr "Mak"
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:362
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360
msgid "Choose a file"
-msgstr "Yer laket"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
msgid "Click to select a file for playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/open.m:138
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Nen macalo paipo calo fail."
-#: modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
msgid "Play another media synchronously"
msgstr "Tuk ki gituku mukene benebene"
-#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:343
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
msgid "Choose..."
msgstr "Yer..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
msgid ""
"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
"selected file."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:149
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
msgid "Custom playback"
-msgstr "Gik dwoko wer cen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:157
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
msgid "Open VIDEO_TS folder"
-msgstr "Boc VIDEO_TS"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
msgid "Open BDMV folder"
-msgstr "Yab Boc"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
msgid "Insert Disc"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Disable DVD menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
msgid "Enable DVD menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid "IP Address"
msgstr "Address me IP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
msgid ""
"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
"press the button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
"sheet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
msgid ""
"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
"click on the respective button below."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:190
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr "Yab RTP?UDP mapol"
-#: modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
msgid "Protocol"
msgstr "Cik"
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:1229
-#: modules/gui/macosx/open.m:1278
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227
+#: modules/gui/macosx/open.m:1276
msgid "Unicast"
msgstr "Coc acel"
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:1242
-#: modules/gui/macosx/open.m:1291
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240
+#: modules/gui/macosx/open.m:1289
msgid "Multicast"
msgstr "Coc mapol"
-#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:513
-#: modules/gui/macosx/open.m:1396
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:1394
msgid "Input Devices"
-msgstr "Gitic:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
msgid ""
"This input allows you to save, stream or display your current screen "
"contents."
-msgstr "Gitic man ye me in tic ki gin ma oaa ki i kaneno mamegi."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Subscreen left"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
msgid "Subscreen top"
-msgstr "Cal me kaneno ki malo:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
msgid "Capture Audio"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
msgid "Current channel:"
msgstr "Kite me kare man:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Previous Channel"
msgstr "Kite ma okato"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Next Channel"
msgstr "Kite malubo kore"
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/macosx/open.m:1477
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr "Kwanyo lok ikom kite mere..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr "EyeTV pe gicako"
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr "Cak EyeTV kombedi"
-#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#: modules/gui/macosx/open.m:223
msgid "Download Plugin"
msgstr "Gol Rwako iyie"
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/video_filter/scene.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60
msgid "Image width"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:227 modules/video_filter/scene.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65
msgid "Image height"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:361
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:359
msgid "Add Subtitle File:"
-msgstr "Fail me Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:366
+#: modules/gui/macosx/open.m:364
msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:368
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
msgid "Click to select a subtitle file."
-msgstr "Yer fail me wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:369
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:367
msgid "Override parameters"
-msgstr "coo iwi coc macon"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#: modules/gui/macosx/open.m:370
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
msgid "Subtitle encoding"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
msgid "Font size"
msgstr "Kit coc"
-#: modules/gui/macosx/open.m:378
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
msgid "Subtitle alignment"
-msgstr "Kite me coyo ling wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:381
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:380
msgid "Font Properties"
msgstr " Kit Yore me Coc"
-#: modules/gui/macosx/open.m:383
+#: modules/gui/macosx/open.m:381
msgid "Subtitle File"
msgstr "Fail me Wie matino"
-#: modules/gui/macosx/open.m:670 modules/gui/macosx/open.m:745
-#: modules/gui/macosx/open.m:1545 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
msgid "Open File"
msgstr "Yab Fail"
-#: modules/gui/macosx/open.m:983
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, c-format
msgid "%i tracks"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1483
+#: modules/gui/macosx/open.m:1481
msgid "Composite input"
msgstr "Gin aketa ma Kite tek"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1486
+#: modules/gui/macosx/open.m:1484
msgid "S-Video input"
msgstr "Gin aketa me S-Video"
msgid "Display the stream locally"
msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
msgid "Dump raw input"
msgstr "Bol woko gi aketa manyen"
msgid "Save File"
msgstr "Gwok Fail"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Gwok nying wer meri..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
msgid "Expand Node"
msgstr "Nyik Kakube"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
msgid "Download Cover Art"
msgstr "Gol Gi Lawum"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:523
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
msgid "Fetch Meta Data"
msgstr "Om Nyig Coc"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506
msgid "Reveal in Finder"
msgstr "Kwil iyi Lanyeny"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:527
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Yik karwate ki Nying"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:528
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:509
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Yik ki nying Laco ne"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:530 modules/gui/macosx/playlist.m:531
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:533
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
msgid "File Format:"
msgstr "Kit pa Fail:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:515
msgid "Extended M3U"
msgstr "M3U ma Kimedo"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:535
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:536 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582
msgid "HTML playlist"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
msgid "Save Playlist"
msgstr "kan nying wer"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115
msgid "Meta-information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "General"
msgstr "Jumula"
msgstr "Kwan ki Gituku"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
msgid "Input bitrate"
msgstr "Dwiro pa Gin aketa"
msgid "VLC was unable to save the meta data."
msgstr "VCL pe okano jami man."
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:52
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "Yore ma imito"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Reset All"
msgstr "Nwo tera weng"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
-#, fuzzy
msgid "Show Basic"
-msgstr "Mayot mamite"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
msgid "Select a directory"
msgstr "Yer ka kano"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146
msgid "Select a file"
msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
msgid "Select"
msgstr "Yer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521
msgid "Interface Settings"
msgstr "Kite pa Kaneno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
msgid "Audio Settings"
msgstr "Kite me yiko Wer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:224
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:352
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219
msgid "Video Settings"
msgstr "Kite me yiko Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:226
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:842
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644
msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
-msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148
msgid "Input & Codec Settings"
-msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
msgid "General Audio"
msgstr "Wer Majwi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "Yore pa leb me Wer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Mi Last.fm cwal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "Visualization"
msgstr "Kite me neno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr "Gwok wer iyi akina jami"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr "Jwii dwok rwom me wer meri naka:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
msgid "Change"
msgstr "Lok woko"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Lok Kadiyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr "Yer kite me loko kadiyo ne:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
msgid "Action"
msgstr "Keto I tic"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Shortcut"
msgstr "Kite macek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "Yub fail me AVI"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Kite me Gwoko Majwi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
msgid "Caching"
msgstr "Mako"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr "Codecs/Muxers"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212
msgid "Hardware Acceleration"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
msgid "Edit default application settings for network protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
msgid "Open network streams using the following protocols"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
msgid "Note that these are system-wide settings."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
msgid "Interface style"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Dark"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
msgid "Bright"
-msgstr "Maleng atika"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
msgid "Album art download policy"
msgstr "Cik makwako kwanyo buk cal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
msgid "Show video within the main window"
-msgstr "Nya yi video wek pong wang dirija"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Nyut Layub Madit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Yeny lamed kene"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:96
-#: modules/lua/vlc.c:103
-msgid "Lua HTTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
-#, fuzzy
-msgid "Control iTunes during playback"
-msgstr "Gik ki ituko"
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
msgid "Default Encoding"
msgstr "Gonyo lok kit Majwi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
msgid "Display Settings"
msgstr "Yiko kite me Nyute"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
msgid "Font color"
msgstr "Rangi me coc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154
#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
msgid "Font"
msgstr "Kite"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
msgid "Subtitle languages"
-msgstr "Leb me Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
msgid "Preferred subtitle language"
-msgstr "Leb matino mameri"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Enable OSD"
msgstr "Mi OSD ti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66
#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
msgstr "Ma pe nen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/freetype.c:179
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178
msgid "Force bold"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:185
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
msgid "Outline color"
-msgstr "Lok rangi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:186
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
msgid "Outline thickness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:393
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Wang kaneno matye Madit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 modules/stream_out/display.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
msgid "Display"
msgstr "Yaro kamaler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
msgid "Output module"
msgstr "Kite me kwanyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
msgid "Video snapshots"
msgstr "Cal matino ma ikom Video"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63
msgid "Folder"
msgstr "Boc"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
msgid "Format"
msgstr "Kite ne"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
msgid "Prefix"
msgstr "Ki ilangete macen"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Keto namba malube"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:589
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444
msgid "Last check on: %@"
msgstr "Kineno me agiki iyi: %@"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446
msgid "No check was performed yet."
msgstr "Fud pe kineno"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:710
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:671
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495
msgid "Lowest latency"
msgstr "Lyeto matidi maloyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:672
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496
msgid "Low latency"
msgstr "Lyeto matidi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
msgid "High latency"
msgstr "Lyeto madit"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:711
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:675
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
msgid "Higher latency"
msgstr "Lyeto madit maloyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Dwok yore mere bed kite macon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:845
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698
msgid ""
"This will reset VLC media player's preferences.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1212
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr "Yer folda weki igwoki ginanena ma imako oyoto iye."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1214
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1305
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149
msgid "Choose"
msgstr "Yer"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1303
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
-msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1422
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
"Di luyab manyen pi\n"
"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1499
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343
msgid "Invalid combination"
msgstr "Coko ma pe konyo"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1500
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
"Icwer cwiny, luyab magi pe watwero miyo bedo bala yo macek pi layab matek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1510
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1514
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr "Man ma gicoko \"%@\" otyeko kwanyo oko. "
-#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:150
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148
msgid "Not Set"
msgstr "Pe Gitero"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1464
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463
msgid "Audio/Video"
msgstr "Wer/Video"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1468
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467
msgid "Audio track synchronization:"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1476
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "Wie matino/Video"
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479
msgid "Subtitle track synchronization:"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
msgid "fps"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1501
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500
msgid "Subtitle duration factor:"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1612
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611
msgid ""
"Extend subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1617
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616
msgid ""
"Multiply subtitle duration by this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1622
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621
msgid ""
"Recalculate subtitle duration according\n"
"to their content and this value.\n"
"Set 0 to disable."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
msgid "Video Effects"
msgstr "Kite me Cal anena"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
msgid "Basic"
msgstr "Mayot mamite"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
msgid "Geometry"
msgstr "Cura"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
msgid "Color"
msgstr "Rangi"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
msgid "Image Adjust"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
msgid "Brightness Threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
msgid "Sharpen"
msgstr "Paki"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
msgid "Banding removal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
msgid "Film Grain"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
msgid "Variance"
-msgstr "Kan woko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
msgid "Synchronize top and bottom"
msgstr "Yik malu kede piny"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
msgid "Synchronize left and right"
msgstr "Yik tung lacam kede tung lacuc"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
msgid "Transform"
msgstr "Lok"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51
msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51
msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "Loko caji madit/Loko caji"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
msgid "Puzzle game"
msgstr "Tuku me wic"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
msgid "Rows"
msgstr "Bor arii"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
msgid "Columns"
msgstr "Bor atir"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/clone.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Clone"
msgstr "Ma ki yiko"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:39
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Number of clones"
msgstr "Namba me yiko"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
msgid "Wall"
msgstr "Lapama"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
msgid "Color threshold"
msgstr "rangi me tic"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
msgid "Similarity"
msgstr "Rom ne"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
msgid "Intensity"
-msgstr "Ka anena"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143
#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
msgid "Gradient"
msgstr "Jami ma poke kikom rek"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76
msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
msgid "Cartoon"
msgstr "Katun"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
msgid "Color extraction"
msgstr "Waru kala"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153
msgid "Invert colors"
msgstr "Lok rangi"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
msgid "Posterize"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60
msgid "Posterize level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
msgid "Motion blur"
msgstr "ceto manen marac"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
msgid "Factor"
msgstr "Gin mamiyo"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
msgid "Motion Detect"
-msgstr "Ngeyo mol ne"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
msgid "Water effect"
msgstr "Jami maa ki i pii"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73
msgid "Anaglyph"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
msgid "Add text"
msgstr "Med ginacoya"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:108
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
msgid "Text"
msgstr "Coc"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
msgid "Add logo"
msgstr "Med alama"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
msgid "Logo"
msgstr "Alama"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
msgid "Transparency"
msgstr "Bedo maleng"
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237
msgid "Organize profiles..."
-msgstr "Kan fail..."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
-#, fuzzy
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
-#, fuzzy
msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
-#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
"RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me aryo(romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
-#, fuzzy
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
msgstr ""
-"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
-#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
-#, fuzzy
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
-#, fuzzy
msgid ""
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
"ASF and OGG)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
-#, fuzzy
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr "Codec macal (Pe i kan, itwero tic kede kite me kano weng)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
-#, fuzzy
msgid ""
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me adek (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
-#, fuzzy
msgid ""
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
msgstr "Kodo jami ma giwinyo awinya pi MPEG4 (romo tic kede MPEG TS and MPEG4)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
-#, fuzzy
msgid ""
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "Adwol X mukato me acel (romo tic kede MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
"FLAC obedo codec me awinya ma pe romo rwenyo kulu (romo tic kede OGG ki RAW)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
-#, fuzzy
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis obedo codec me awinya me nono (romo tic ki OGG)"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
-"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
-"HTTP)."
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
-msgstr "Tii ki man me kube ki kompiuta acel."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
msgstr "Lacen"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Tye ka keto Lakony"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
-#, fuzzy
msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "Lakony man kio yiko bedo mayot"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
msgid "Stream to network"
msgstr "Maceto iyi kakube"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Gwok iyi fail"
msgstr "Yer laket mapol ki kany"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642
msgid "Select a stream"
msgstr "Yer mapol"
msgid "Transcode video"
msgstr "Kan video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761
msgid ""
"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
"stream."
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "Iyi pot karatac man, itwero tero jami me acwala manok"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live(TTL)"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813
msgid "Local playback"
msgstr "Tuko ki ikan"
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "Yer kagwoko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073
msgid "No folder selected"
msgstr "Kagwoko pe giyero"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "Pe giyero kagwoko me kano fail"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080
msgid "No file selected"
msgstr "Pe giyero fail"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "Myero iyer fail me kano jami"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296
msgid "Finish"
msgstr "Tyek woko"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "jami %i"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
msgid "yes"
msgstr "Eyo"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371
msgid "no"
msgstr "ku"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317
msgid "yes: from %@ to %@"
-msgstr "Ee: aa i %@ naka ceken %@"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "Ee: %@@ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611
msgid "This allows streaming on a network."
-msgstr "Man miyo jami ceto ki i kakube"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
msgid ""
"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "Yer wer me codec meri. Dii acel wek inong ngec."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791
msgid ""
"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
"this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:76
-#, fuzzy
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:767
+#: modules/gui/ncurses.c:764
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:771
+#: modules/gui/ncurses.c:768
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:865
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:862
msgid "[Display]"
-msgstr "Yaro kamaler"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:867
+#: modules/gui/ncurses.c:864
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:868
+#: modules/gui/ncurses.c:865
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:869
+#: modules/gui/ncurses.c:866
msgid " M Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:870
+#: modules/gui/ncurses.c:867
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:871
+#: modules/gui/ncurses.c:868
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:872
+#: modules/gui/ncurses.c:869
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:873
+#: modules/gui/ncurses.c:870
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:874
+#: modules/gui/ncurses.c:871
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:875
+#: modules/gui/ncurses.c:872
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:876
+#: modules/gui/ncurses.c:873
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:880
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:877
msgid "[Global]"
-msgstr "Pi wilobo weng"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:882
+#: modules/gui/ncurses.c:879
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:883
+#: modules/gui/ncurses.c:880
msgid " s Stop"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:884
+#: modules/gui/ncurses.c:881
msgid " <space> Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:885
+#: modules/gui/ncurses.c:882
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:886
+#: modules/gui/ncurses.c:883
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:887
+#: modules/gui/ncurses.c:884
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:888
+#: modules/gui/ncurses.c:885
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ← and → characters
-#: modules/gui/ncurses.c:890
+#: modules/gui/ncurses.c:887
#, c-format
msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:891
+#: modules/gui/ncurses.c:888
msgid " a, z Volume Up/Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:892
+#: modules/gui/ncurses.c:889
msgid " m Mute"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:894
+#: modules/gui/ncurses.c:891
msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:896
+#: modules/gui/ncurses.c:893
msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:898
+#: modules/gui/ncurses.c:895
msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:902
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:899
msgid "[Playlist]"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:904
+#: modules/gui/ncurses.c:901
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:905
+#: modules/gui/ncurses.c:902
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:906
+#: modules/gui/ncurses.c:903
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:907
+#: modules/gui/ncurses.c:904
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:908
+#: modules/gui/ncurses.c:905
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:909
+#: modules/gui/ncurses.c:906
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:910
+#: modules/gui/ncurses.c:907
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:911
+#: modules/gui/ncurses.c:908
msgid " ; Look for the next item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:912
+#: modules/gui/ncurses.c:909
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
-#: modules/gui/ncurses.c:914
+#: modules/gui/ncurses.c:911
msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:915
+#: modules/gui/ncurses.c:912
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:919
+#: modules/gui/ncurses.c:916
msgid "[Filebrowser]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:921
+#: modules/gui/ncurses.c:918
msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:922
+#: modules/gui/ncurses.c:919
msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:923
+#: modules/gui/ncurses.c:920
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:927
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:924
msgid "[Player]"
-msgstr "Gituko"
+msgstr ""
#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
-#: modules/gui/ncurses.c:930
+#: modules/gui/ncurses.c:927
#, c-format
msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1050
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1047
msgid "[Repeat] "
-msgstr "Nwo:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1051
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1048
msgid "[Random] "
-msgstr "Cudo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1052
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1049
msgid "[Loop]"
-msgstr "Kal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1061
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1058
+#, c-format
msgid " Source : %s"
-msgstr "Ka ma oa iye:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1091
+#, c-format
msgid " Position : %s/%s"
-msgstr "Kabedo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1099
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1096
msgid " Volume : Mute"
-msgstr "Dwon: %d%%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
+#, c-format
msgid " Volume : %3ld%%"
-msgstr "Dwon: %d%%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1100
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1097
msgid " Volume : ----"
-msgstr "Dwon: %d%%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1106
+#: modules/gui/ncurses.c:1103
#, c-format
msgid " Title : %<PRId64>/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1112
+#: modules/gui/ncurses.c:1109
#, c-format
msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1117
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1114
msgid " Source: <no current item> "
-msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1119
+#: modules/gui/ncurses.c:1116
msgid " [ h for help ]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1137
+#, c-format
msgid "Open: %s"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1142
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/ncurses.c:1139
+#, c-format
msgid "Find: %s"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339
msgid "Shift+L"
msgstr "Shift+L"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444
-#, fuzzy
msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
-msgstr "Dii wek ibee iyi akina weng"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535
msgid "Previous Chapter/Title"
msgstr "Mito Teletext tic"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596
-#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "Bedo maleng"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
msgid ""
"Ka wer pe, yab gitic "
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
msgid "Previous / Backward"
-msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#, fuzzy
msgid "Next / Forward"
-msgstr "Mede Anyim"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "De-Fullscreen"
msgstr "Nyik anyim"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
-#, fuzzy
msgid "Loop / Repeat"
-msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-#, fuzzy
msgid "Open subtitles"
-msgstr "Yab wie matino..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
-#, fuzzy
msgid "Dock fullscreen controller"
-msgstr "Nyut woko lagwok kaneno lung"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
msgid "Stop playback"
msgstr "Yab La kub"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
-#, fuzzy
msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
-msgstr "Gitic mukato iyi wer"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
-#, fuzzy
msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
-msgstr "Gitic iyi wer mabino"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "Nyut kite mabor"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
-#, fuzzy
msgid "Toggle playlist"
-msgstr "Ruc nying jami "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
msgid "Take a snapshot"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Open subtitle file"
-msgstr "Yab fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138
msgctxt "Tooltip|Unmute"
msgid "Unmute"
msgstr "Ket dwone"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147
msgctxt "Tooltip|Mute"
msgid "Mute"
msgstr "Kwany dwone"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233
msgid "Pause the playback"
msgstr "Gik ki ituko"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
-msgstr "Cet ki i poin A naka B benebene"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248
msgid "Click to set point B"
msgstr "Dii wek iter poin B"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr "Gik A naka i B"
-#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274
msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "&Pimo rwom"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423
#: modules/video_filter/logo.c:48
-#, fuzzy
msgid "Logo filenames"
-msgstr "Dunyo alama"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431
#: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
msgid "Image mask"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707
msgid ""
"Controls will automatically appear here."
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1216
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
msgid "170 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
msgid "310 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
msgid "600 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
msgid "1 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
msgid "3 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196
msgid "6 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
msgid "12 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
msgid "14 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
msgid "16 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
msgid "31 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
msgid "63 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
msgid "125 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
msgid "250 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207
msgid "500 Hz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
msgid "2 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210
msgid "4 KHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211
msgid "8 KHz"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381
-#, fuzzy
msgid "ms"
-msgstr "s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383
msgid ""
"Knee\n"
"radius"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1385
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384
msgid ""
"Makeup\n"
"gain"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439
msgid "(Hastened)"
-msgstr "Me oyoto(fine)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1442
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441
msgid "(Delayed)"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "Dii lamed me ka miyo tam man"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136
msgid "&Fingerprint"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137
msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157
msgid "Comments"
msgstr "Tam amia"
"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
msgid "Current media / stream statistics"
msgstr "Gituku ma kombedi/cura me cwalo mapol"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
msgid "Input/Read"
msgstr "Laket/Kwan"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
msgid "Output/Written/Sent"
msgstr "Jami me akwanya/Ocwalo"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552
msgid "Media data size"
msgstr "Caji pa gituku"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558
msgid "Demuxed data size"
msgstr "Caji me jami ma gineno"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559
msgid "Content bitrate"
msgstr "Cipid me jami matye"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561
msgid "Discarded (corrupted)"
msgstr "Gikwanyo woko (Obale woko)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563
msgid "Dropped (discontinued)"
msgstr "Giweko woko (Gigiko woko)"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579
msgid "Decoded"
msgstr "Gigonyo tere"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
msgid "blocks"
msgstr "blocks"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:572
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568
msgid "Displayed"
msgstr "Ginyuto"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
msgid "frames"
msgstr "frames"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
msgid "Lost"
msgstr "Orweny"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574
msgid "Sent"
msgstr "Gicwalo"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:577
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573
msgid "packets"
msgstr "boc"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
msgid "Upstream rate"
msgstr "Dwiro mamalo"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581
msgid "Played"
msgstr "Gituko"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
msgid "buffers"
msgstr "buffers"
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:609
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605
msgid "Last 60 seconds"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:610
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606
msgid "Overall"
-msgstr "Ma okato"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
msgid "Current visualization"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
-#, fuzzy
msgid "Choose Cover Art"
-msgstr "Gol Gi Lawum"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:461
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458
msgid "Elapsed time"
-msgstr "Mede gupu"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:465
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462
msgid "Total/Remaining time"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
-#, fuzzy
msgid "Click to toggle between total and remaining time"
-msgstr "Dii wek inyik ikin caa mukato ke caa ma odong"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Nying fail:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495
msgid "Filter:"
msgstr "Kii:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363
msgid "Eject the disc"
msgstr "Yab gigwoko man"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Channels:"
msgstr "Yoo:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:870
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
msgid "Selected ports:"
msgstr "Yoo magiyero:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
msgid ".*"
msgstr "*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Tii ki VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
msgid "TV - digital"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:903
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
msgid "Tuner card"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
msgid "Delivery system"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Gi kwano/ teko me dwiro"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Cipid me ginno"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990
msgid "Bandwidth"
msgstr "Cipid"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1021
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034
msgid "TV - analog"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
msgid "Device name"
msgstr "Nying nyonyo me tic"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1084
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
msgstr ""
#. xgettext: frames per second
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111
msgid " f/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1309
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322
msgid "Advanced Options"
msgstr "Yore madito"
msgstr "Lok kite me neno wer"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Search the playlist"
-msgstr "Yeny ki iyi nying wer"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377
msgid "unknown"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Devices"
-msgstr "Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Local Network"
-msgstr "Ka kube"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "Ka anena"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454
msgid "Remove this podcast subscription"
msgstr "Malube ki tidi"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260
-#, fuzzy
msgid "Display size"
-msgstr "Gitic me nyuto"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Increase"
-msgstr "Med dwone"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Decrease"
-msgstr "Dwok Dwone "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Playlist View Mode"
-msgstr "Buk me wer"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510
msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157
-#, fuzzy
msgid "Detailed List"
-msgstr "Neno madwong"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158
-#, fuzzy
msgid "List"
-msgstr "Neno ikite me nying"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159
msgid "PictureFlow"
msgstr "Yer fail"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131
-#, fuzzy
msgid ""
"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
"key to remove hotkeys"
-msgstr "Yer tic ma imito loko ki kadiyo pire"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
msgid "in"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140
-#, fuzzy
msgid "Actions"
-msgstr "Keto I tic"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
msgid "Hotkey"
msgstr "Kadiyo pire"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid "Application level hotkey"
-msgstr "Gi tic"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234
-#, fuzzy
msgid ""
"Double click to change.\n"
"Delete key to remove."
-msgstr "Dii wang aryo wek inong ngec ikom gitic"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410
-#, fuzzy
msgid "Hotkey change"
-msgstr "Kadiyo pire"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
-#, fuzzy
msgid "Press the new key or combination for "
msgstr ""
-"Di luyab manyen pi\n"
-"\"%@\""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423
msgid "Assign"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458
-#, fuzzy
msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
-msgstr "Kwenyakin: ka diyo man dong gi miyo woko bot \""
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493
-#, fuzzy
msgid "Key or combination: "
-msgstr "Coko ma pe konyo"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502
msgid "Key: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:228
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423
msgid "Input & Codecs Settings"
msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:886
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Yik Kadiyo pire"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273
msgid "Device:"
msgstr "Gitic:"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:604
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428
msgid ""
"If this property is blank, different values\n"
"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:723
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr "Man naneno VLC. Itwero kwanyo kite me neno mukene iyi"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:725
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
msgid "VLC skins website"
msgstr "Ot me kite meneno VLC"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
msgid "System's default"
msgstr "Kite pa gitic kit majwii"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1246
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
msgid "File associations"
-msgstr "Kube me Fail"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
msgid "Audio Files"
msgstr "Fail me wer"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1256
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
msgid "Video Files"
msgstr "Fail me video"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
msgid "Playlist Files"
msgstr "Buk me wer"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1309
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028
msgid "&Apply"
msgstr "&Ket"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1310
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200
msgid "&Cancel"
msgstr "&Kwer woko"
msgid "Create a new profile"
msgstr "Ket lok ikome manyen"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
msgid "Create"
msgstr "Yab"
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:602
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610
msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:746
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752
msgid " Profile Name Missing"
-msgstr "Nying ngec makiryeyo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753
msgid "You must set a name for the profile."
msgstr "Myero iter nying pi lok ikome"
msgstr "Fail/Kagwoko"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
msgid "Source"
msgstr "Ka ma oa iye"
msgstr "Nying fail"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117
msgid "Save file..."
msgstr "Kan fail..."
msgstr "Yoo"
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207
-#, fuzzy
msgid ""
"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
-msgstr "Rwom man keto jami ma gigonyo iyi kakube beyo ki UDP."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252
msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
msgid "&Close"
msgstr "Bytes"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
msgid "Convert"
msgstr "Lok"
#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
msgid "Destination file:"
msgstr "Ka gik pa fail:"
msgid "Browse"
msgstr "Yeny"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
-msgid "Settings"
-msgstr "Tero"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
msgid "Display the output"
msgstr "Nyut adwogi ne"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
msgstr "Man nyuto adwogi, ento twero miyo tic doko mot"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "Tero"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
msgid "&Start"
msgstr "&Acaki"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119
msgid "Containers (*"
-msgstr "Mede kwede"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
msgid "Errors"
msgstr "Gi yubo v4l2"
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "&Write changes to config"
-msgstr "Kacako"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Privacy and Network Access Policy"
-msgstr "Imung kede cik me kubere"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
msgid ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
#, fuzzy
-msgid "Automatically retrieve media info"
+msgid "Automatically retrieve media infos"
msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Regularly check for VLC updates"
-msgstr "Roto pi ngec..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
msgid "Go to Time"
msgid "Go to time"
msgstr "Cet wa i cawa"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509
msgid "About"
msgstr "Ikom"
msgstr "&Eyo"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "&No"
-msgstr "&Ceti"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
msgid "VLC media player updates"
msgstr "Lamed me giwer me VLC"
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
-#, fuzzy
msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
-msgstr "Cik manyen me VLC("
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "Bal otime kun itye karoto ngec..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Current Media Information"
-msgstr "Ngec ikom Gitic"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&General"
msgstr "&Kacel"
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "&Metadata"
-msgstr "Kan dul makwako rekod me ngec"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
msgid "Co&dec"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "S&tatistics"
-msgstr "Wel lung"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
msgid "&Save Metadata"
"%2."
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
-#, fuzzy
msgid "Update the tree"
-msgstr "Ite Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
-#, fuzzy
msgid "Clear the messages"
-msgstr "Kwena"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:916
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915
msgid "Open Media"
msgstr "Yab Yore me kube"
msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
-#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "&Play"
msgstr "&Tuki"
msgstr "&Nam"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "C&onvert"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "C&onvert / Save"
-msgstr "&Wir /Gwok"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
msgid "Open URL"
msgid "Plugins and extensions"
msgstr "Roo iyie ki nyayo ne"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Capability"
msgstr "Romo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
msgid "Score"
msgstr "Mato"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
msgid "&Search:"
msgstr "&Yeny:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205
msgid "Get more extensions from"
-msgstr "Nwo keto nyayo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237
msgid "More information..."
msgstr "Ngec madwong maloyo..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245
msgid "Reload extensions"
msgstr "Nwo keto nyayo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538
msgid "Version"
msgstr "Cik "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:571
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558
msgid "Website"
msgstr "Kakube me Wilobo"
msgid "Deletes the selected item"
msgstr "Jwayo jami makiyero"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
msgid "Show settings"
msgstr "Nyut Tera"
-# Leme
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
msgid "Simple"
msgstr "Yot"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72
msgid "Switch to simple preferences view"
msgstr "Dok oko i neno mayot "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
msgid "Switch to full preferences view"
msgstr "Dok oko ineno lung mayot"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
msgid "&Save"
msgstr "&Gwoki"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
msgid "Save and close the dialog"
msgstr "Gwok ki i ceg canduk ne "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "&Nwo tero mita ni"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162
msgid "Only show current"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164
msgid "Only show modules related to current playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:201
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
msgid "Advanced Preferences"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:222
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
msgid "Simple Preferences"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:306
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
msgid "Cannot save Configuration"
msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
msgid "Preferences file could not be saved"
msgstr "fail ma I maro onongo pe romo kube"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
msgstr "Yab Nyig wer..."
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
-msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581
-#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist"
-msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599
msgid "Save playlist as..."
msgstr "Fail me tuko wer"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Files"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "All Files"
msgstr "Fail weng"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:201
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
msgid "Stream Output"
msgstr "Ket jami ma imaro"
msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "New profile"
-msgstr "Yer ngec ma kiryeyo:"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162
msgid "Delete the current profile"
msgid "Cl&ose"
msgstr "C&egi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
msgid "Profile Name"
msgstr "Nying ngec makiryeyo"
msgid "Please enter the new profile name."
msgstr "Dong ba ket nying ngec makiryeyo manyen."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313
msgid "Spacer"
msgstr "Lapok akina ne"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318
msgid "Expanding Spacer"
msgstr "Nyayo Lapok akina ne"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:350
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
msgid "Splitter"
msgstr "Labar yie"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:357
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354
msgid "Time Slider"
msgstr "Cik cawa me Lacer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367
msgid "Small Volume"
msgstr "Dwon matidi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
msgid "DVD menus"
msgstr "Acaki me DVD"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
msgid "Advanced Buttons"
msgstr "Amapeca me Rwom mamalo"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:449
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446
msgid "Playback Buttons"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450
msgid "Aspect ratio selector"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:457
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454
msgid "Speed selector"
-msgstr "Rwom me nyutu"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
msgid "Broadcast"
msgstr "Nwo gale:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493
msgid " days"
msgstr ""
msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
-#, fuzzy
msgid "Broadcast: "
-msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
-#, fuzzy
msgid "Schedule: "
-msgstr "Makiyiko"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
msgid "VOD: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1165
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203
msgid "Paused"
msgstr "Ki juko"
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
msgid "Subti&tle"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067
msgid "T&ools"
-msgstr "&Gitic"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
msgid "V&iew"
msgstr "N&en"
msgstr "&Kony"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Open &File..."
-msgstr "Yab Fail..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "&Open Multiple Files..."
-msgstr "&Yab Fail"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:921
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Yan &Gituko..."
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Yab Ka cwalo pa &Gikube..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:925
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "yab &Ka mako Gitic..."
msgstr "Yab &Kabedo ki iyi kagwoko"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371
-#, fuzzy
msgid "Open &Recent Media"
-msgstr "&Gituko Mukato"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Lo&k/Gwok..."
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383
-#, fuzzy
msgid "&Stream..."
-msgstr "Kulu..."
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
-#, fuzzy
msgid "Quit at the end of playlist"
-msgstr "Jami mo pe i nying wer"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395
msgid "Close to systray"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1167
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
msgid "&Quit"
msgstr "&Wek"
msgstr "Nyig wer ma gigwoko maber"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
msgid "Mi&nimal Interface"
-msgstr "kaneno maromo ayeka"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
msgid "Ctrl+H"
msgstr "&Yiko me rwom mamalu"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
-#, fuzzy
msgid "Status Bar"
-msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
msgid "Visualizations selector"
msgstr "Giyero neno"
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583
-#, fuzzy
msgid "&Increase Volume"
-msgstr "Med dwone"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586
-#, fuzzy
msgid "&Decrease Volume"
-msgstr "Dwok Dwone "
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "&Mute"
-msgstr "Jwik manok"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "Audio &Track"
msgid "Audio &Device"
msgstr "Gituko &Wer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:609
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608
msgid "&Stereo Mode"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
msgid "&Visualizations"
msgstr "&Neno"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:638
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
msgid "Add &Subtitle File..."
-msgstr "Fail me Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:640
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
msgid "Sub &Track"
-msgstr "&Moo Wer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
msgid "Video &Track"
msgstr "&Moyo Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Madit weng"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
msgid "Always Fit &Window"
-msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
msgid "Always &on Top"
-msgstr "Kare ki kare bedo &Malu"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
msgid "Set as Wall&paper"
-msgstr "Cal nyime pa DirectX"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
msgid "&Zoom"
msgstr "&Loko caji"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "&Pimo rwom"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
msgid "&Crop"
msgstr "&Koti apita"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Kwany kube"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "&Deinterlace mode"
msgstr "&Iyi kite me kwanyo kube"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "&Post processing"
msgstr "&Ket yenyo"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Take &Snapshot"
-msgstr "Mak cal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708
msgid "T&itle"
msgstr "W&ie madito"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709
msgid "&Chapter"
msgstr "Dul"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:712
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
msgid "&Program"
msgstr "&Puruguram"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:716
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715
msgid "&Manage"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:772
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
msgid "&Help..."
msgstr "&Kony"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:775
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Rot pi &Ngec manyen..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "&Stop"
msgstr "&Cung"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
msgid "Pre&vious"
msgstr "Mu&kato"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837
msgid "Ne&xt"
msgstr "Ma&ubo kore"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "Sp&eed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
msgid "&Faster"
msgstr "&Oyoto"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868
msgid "N&ormal Speed"
msgstr "Dwiro m&arom"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
msgid "Slo&wer"
msgstr "M&otmot"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
msgid "&Jump Forward"
msgstr "&Pyee Lanyim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
msgid "Jump Bac&kward"
msgstr "Pyee idok C&en"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
msgid "Ctrl+T"
-msgstr "Ctrl+L"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
msgid "Open &Network..."
msgstr "Yab &Kakube..."
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Wek Neno lung"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057
msgid "&Playback"
msgstr "&Tuk i dok cen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146
msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "Kan gituku wer me VLC iyi bao me tic"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1154
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152
msgid "Sho&w VLC media player"
-msgstr "Nyut gituku wer me VLC "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1165
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163
msgid "&Open Media"
-msgstr "Yab Yore me kube"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616
msgid "&Clear"
msgstr "&Ywe"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
msgid "Show advanced preferences over simple ones"
msgstr "Nyut yore me rwom mamalo maloyo en mayot "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
msgid "Systray icon"
msgstr "Cal me Systray"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "Cak VLC kwede cal me Systray keken"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
msgstr "VLC obi cake kwede cal ma iyi bao me gitic mamegi "
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr "Nyut nying jami matye ka tuku iyi dirija madit"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr "Nyut kwenyoro madonyo iyi alokaloka me wer"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
msgstr "Ribiribi pa dirija tye iyi akina 0.1 ki 1"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
msgstr "Ribiribi pa lagwok madit tye iyi akina 0.1 ki 1"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
"with composite extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr "Nyut bal mapire pe tek ki canduk ma kwenyoro"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr "Ket kwenyoro pi tye a ngec manyen"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once every two weeks."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr "Namba me nino iyi akina roto ngec manyen aryo"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr "Peny pi cik mamako kube iyi acaki"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
msgid "Save the recently played items in the menu"
msgstr "Gwok jami ma i tuko macegi iyi lacim"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
msgid "List of words separated by | to filter"
msgstr "Nying coc ma opoke ki | iyi lakic"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
msgid "Define the colors of the volume slider "
-msgstr "Lok rangi me cal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
msgid ""
"Define the colors of the volume slider\n"
"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr "Nyut lagwok ne iyi kit lanyut lung"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
msgid "Embed the file browser in open dialog"
msgstr "Ket kayenyo fail iyi boc ma giyabo"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148
msgid "Define which screen fullscreen goes"
msgstr "Yer lanyut ma lanyut lung ceto iye"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
-msgstr "Namba me lanyut lung, kaka lanyut me ofsame ka ma lanen tye iye"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
msgid "Load extensions on startup"
msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
msgid "Automatically load the extensions module on startup"
msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
msgid "Start in minimal view (without menus)"
msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
msgid "Display background cone or art"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159
msgid ""
"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
"disabled to prevent burning screen."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
msgid "Expanding background cone or art."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
msgid "Background art fits window's size"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
msgid "Ignore keyboard volume buttons."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
msgid ""
"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
"your keyboard will always change your system volume. With this option "
"and change the system volume when VLC is not selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "Never"
-msgstr "Dwok cen"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "When minimized"
-msgstr "Systray ka gi umo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
msgid "Always"
-msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt kaneno"
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "errors"
-msgstr "Bal"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
msgid "warnings"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:48
-#, fuzzy
msgid "Lua interface"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:49
msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:51
-#, fuzzy
msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:52
msgid ""
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:56 modules/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
msgid "Source directory"
-msgstr "Yer ka kano"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:58
-#, fuzzy
msgid "Directory index"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:59
msgid "Allow to build directory index"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:75
-#, fuzzy
msgid "CLI input"
-msgstr "Gin manyen pe"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:76
msgid ""
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
msgid "Lua interpreter"
-msgstr "Qt kaneno"
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/vlc.c:96 modules/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:106
msgid "Lua CLI"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:110
-#, fuzzy
msgid "Command-line interface"
-msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:119 modules/lua/vlc.c:130
msgid "Lua Telnet"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:147
-#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:148
-#, fuzzy
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:153
msgid "Lua Art"
msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:159 modules/lua/vlc.c:160
-#, fuzzy
msgid "Lua Extension"
-msgstr "Nyayo"
+msgstr ""
#: modules/lua/vlc.c:166
msgid "Lua SD Module"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/folder.c:64
-#, fuzzy
msgid "Folder meta data"
-msgstr "Om Nyig Coc"
+msgstr ""
#: modules/meta_engine/folder.c:66
msgid "Album art filename"
msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
-#, fuzzy
msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
-#, fuzzy
msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
+msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:595
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:51
-#, fuzzy
msgid "TLS cipher priorities"
-msgstr " Kit Yore me Coc"
+msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:52
msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:79
-#, fuzzy
msgid "GNU TLS server"
-msgstr "Tic"
+msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:269
#, c-format
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:295
-#, fuzzy
msgid "View certificate"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:312
#, c-format
msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
-#, fuzzy
msgid "Power"
-msgstr "Ma lamotmot"
+msgstr ""
#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:117
-#, fuzzy
msgid "Log format"
-msgstr "Kite ne"
+msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:118
-#, fuzzy
msgid "Specify the logging format."
-msgstr "Yer fail"
+msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:121
msgid "Syslog ident"
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:153
-#, fuzzy
msgid "Verbosity"
-msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:154
msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:159
-#, fuzzy
msgid "File logging"
-msgstr "Yero fail"
+msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:165
-#, fuzzy
msgid "Log filename"
-msgstr "Nying fail"
+msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:165
-#, fuzzy
msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Yer fail"
+msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:62
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Nying wer pa HTML"
+msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:61
-#, fuzzy
msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:62
msgid ""
msgid "RTSP VoD"
msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/stats.c:211
-#, fuzzy
msgid "Stats"
-msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+msgstr ""
#: modules/misc/stats.c:213
-#, fuzzy
msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/misc/stats.c:219
msgid "Stats decoder"
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:62
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "Tam amia"
+msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:63
msgid "Comment to put in ASF comments."
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:66
-#, fuzzy
msgid "Packet Size"
-msgstr "Caji pa Coc"
+msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:67
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:68
-#, fuzzy
msgid "Bitrate override"
-msgstr "Koboro"
+msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:46
-#, fuzzy
msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "Ket lok ikome manyen"
+msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:58
-#, fuzzy
msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4/MOV"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-#, fuzzy
msgid "Video PID"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-#, fuzzy
msgid "Audio PID"
-msgstr "CD me awinya"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-#, fuzzy
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "MPEG yo tero jami makubere akuba"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid "NET ID"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-#, fuzzy
msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Lakub wi Puruguram"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-#, fuzzy
msgid "Data alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
-#, fuzzy
msgid "Use keyframes"
-msgstr "Purem ma Orweny"
+msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/ogg.c:51
-#, fuzzy
msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
#: modules/mux/wav.c:46
msgid "WAV muxer"
msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:104
-#, fuzzy
msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "Gol Rwako iyie"
+msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:282
-#, fuzzy
msgid "New input playing"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
#: modules/notify/growl.m:305
-#, fuzzy
msgid "Now playing"
-msgstr "Nyut wer"
+msgstr ""
#: modules/notify/notify.c:53
msgid "Timeout (ms)"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
msgid "MPEG Video"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: modules/packetizer/vc1.c:51
msgid "VC-1 packetizer"
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
-#, fuzzy
msgid "My Videos"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
msgstr ""
#: modules/services_discovery/mtp.c:43
-#, fuzzy
msgid "MTP devices"
-msgstr "Gitic me Dic"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/mtp.c:189
-#, fuzzy
msgid "MTP Device"
-msgstr "Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
#: modules/services_discovery/udev.c:103
#: modules/services_discovery/windrive.c:40
#: modules/services_discovery/windrive.c:41
-#, fuzzy
msgid "Discs"
-msgstr "Disc"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
#: modules/services_discovery/windrive.c:83
-#, fuzzy
msgid "Local drives"
-msgstr "Kawiro jami me anena"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Pok URLs nying"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-#, fuzzy
msgid "Podcasts"
-msgstr "Cwal kwena iwi yamo"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
#: modules/services_discovery/udev.c:101
-#, fuzzy
msgid "Audio capture"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/pulse.c:43
-#, fuzzy
msgid "Audio capture (PulseAudio)"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
msgid "Generic"
-msgstr "Jumula"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:132
-#, fuzzy
msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:878 modules/services_discovery/sap.c:882
-#, fuzzy
msgid "Session"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:878
-#, fuzzy
msgid "Tool"
-msgstr "&Gitic"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/sap.c:882
-#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Nying pa Latic kwede"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
-#, fuzzy
msgid "Video capture"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/udev.c:56
msgid "Video capture (Video4Linux)"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/udev.c:592
-#, fuzzy
msgid "CD"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/services_discovery/udev.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
-#, fuzzy
msgid "Screen capture"
-msgstr "Gin aketa me kaneno"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
-#, fuzzy
msgid "Applications"
-msgstr "Gi tic"
+msgstr ""
#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:208
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:201
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Preferred Width"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:54
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Preferred Height"
-msgstr "Yore ma imito"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:57
msgid "Buffer Size (Seconds)"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Buffer size in seconds"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
msgid "DASH"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/decomp.c:59
-#, fuzzy
msgid "LZMA decompression"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/decomp.c:63
msgid "Burrows-Wheeler decompression"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/decomp.c:68
-#, fuzzy
msgid "gzip decompression"
-msgstr "Cik "
+msgstr ""
#: modules/stream_filter/httplive.c:55
msgid "Http Live Streaming stream filter"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
-#, fuzzy
msgid "Smooth Streaming"
-msgstr "Ceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/autodel.c:46
-#, fuzzy
msgid "Autodel"
-msgstr "Matime kene"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/autodel.c:47
-#, fuzzy
msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:43
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:93
-#, fuzzy
msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:95
msgid "Bridge out"
#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
#: modules/stream_out/setid.c:41
-#, fuzzy
msgid "Elementary Stream ID"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
-#, fuzzy
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/delay.c:43
msgid "Delay of the ES (ms)"
msgstr ""
#: modules/stream_out/delay.c:55
-#, fuzzy
msgid "Delay a stream"
-msgstr "Yer mapol"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/description.c:54
-#, fuzzy
msgid "Description stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable/disable audio rendering."
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:44
-#, fuzzy
msgid "Delay (ms)"
-msgstr "Gale"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:45
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
#: modules/stream_out/display.c:54
-#, fuzzy
msgid "Display stream output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-#, fuzzy
msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
-#, fuzzy
msgid "Output access method"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:43
msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
-#, fuzzy
msgid "Output muxer"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:54
msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:57
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:58
-#, fuzzy
msgid "Video output muxer"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:60
msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:62
-#, fuzzy
msgid "Output URL"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:64
msgid "This is the default output URI."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:68
-#, fuzzy
msgid "Video output URL"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:70
msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
#, c-format
msgstr ""
#: modules/stream_out/gather.c:44
-#, fuzzy
msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
-#, fuzzy
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
msgid "Magazine"
msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
-#, fuzzy
msgid "Row"
-msgstr "Bor arii"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
msgid "Specify the row containing the language"
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-#, fuzzy
msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-#, fuzzy
msgid "Video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#, fuzzy
msgid "Image chroma"
-msgstr "Nya pa cal"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Lengo me cal"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/rss.c:142
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:108
#: modules/video_filter/rss.c:144
msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
#: modules/stream_out/raop.c:157
-#, fuzzy
msgid "Password file"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/raop.c:158
msgid "Read password for target device from file."
msgstr ""
#: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
msgid "Destination prefix"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/record.c:52
msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
msgstr ""
#: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
msgid "Record stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:78
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:81
-#, fuzzy
msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP announce"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:82
msgid "Announce this session with SAP."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/rtp.c:89
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
msgid "Session name"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:96
-#, fuzzy
msgid "Session category"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:98
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:62
-#, fuzzy
msgid "Session description"
-msgstr "Te lok"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:64
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:66
-#, fuzzy
msgid "Session URL"
-msgstr "Yab URL"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:68
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:121
-#, fuzzy
msgid "Audio port"
-msgstr "wer labongo Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:123
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:124
-#, fuzzy
msgid "Video port"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:126
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:192
-#, fuzzy
msgid "RTP stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:250
-msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:45
msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:47
-#, fuzzy
msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:51
-#, fuzzy
msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:61
-#, fuzzy
msgid "Set ID"
-msgstr "Neno ikite me nying"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:62
msgid "Set ES id"
msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:63
-#, fuzzy
msgid "Change the id of an elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:74
msgid "Set ES Lang"
msgstr ""
#: modules/stream_out/setid.c:76
-#, fuzzy
msgid "Change the language of an elementary stream"
-msgstr "Cwal jami weng"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:61
msgid "Video prerender callback"
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:73
-#, fuzzy
msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:74
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:77
-#, fuzzy
msgid "Video Callback data"
-msgstr "Wer me Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:78
msgid "Data for the video callback function."
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:80
-#, fuzzy
msgid "Audio callback data"
-msgstr "wer labongo Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:81
msgid "Data for the audio callback function."
msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:83
-#, fuzzy
msgid "Time Synchronized output"
-msgstr "Yik malu kede piny"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/smem.c:84
msgid ""
#: modules/stream_out/standard.c:47
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
-#, fuzzy
msgid "Output destination"
-msgstr "Agiki manyen"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:49
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:91
-#, fuzzy
msgid "Standard stream output"
-msgstr "Ket jami ma imaro"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-#, fuzzy
msgid "Video encoder"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
-#, fuzzy
msgid "Destination video codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
msgid "This is the video codec that will be used."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
-#, fuzzy
msgid "Video bitrate"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
-#, fuzzy
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Med Wie matino me kano video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
-#, fuzzy
msgid "Video scaling"
-msgstr "Kit Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
-#, fuzzy
msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-#, fuzzy
msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace module"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-#, fuzzy
msgid "Maximum video width"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
msgid "Maximum output video width."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-#, fuzzy
msgid "Maximum video height"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
msgid "Maximum output video height."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-#, fuzzy
msgid "Audio encoder"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
-#, fuzzy
msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
msgid "This is the audio codec that will be used."
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
-#, fuzzy
msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Wer awinya"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-#, fuzzy
msgid "Audio filter"
-msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-#, fuzzy
msgid "Subtitle encoder"
-msgstr "Niango wie matino"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
-#, fuzzy
msgid "Destination subtitle codec"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
msgid "This is the subtitle codec that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#, fuzzy
msgid "OSD menu"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
-#, fuzzy
msgid "Number of threads"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
-#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Yik malu kede piny"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
msgid ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
-#, fuzzy
msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
+msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
-#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:156
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
msgid "Monospace Font"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:158
+#: modules/text_renderer/freetype.c:157
msgid "Font family for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:159
+#: modules/text_renderer/freetype.c:158
msgid "Font file for the font you want to use"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/win32text.c:61
msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:162 modules/text_renderer/win32text.c:62
+#: modules/text_renderer/freetype.c:161 modules/text_renderer/win32text.c:62
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
"font size."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:165
msgid "Text opacity"
-msgstr "Ma pe nen"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:167 modules/text_renderer/win32text.c:67
+#: modules/text_renderer/freetype.c:166 modules/text_renderer/win32text.c:67
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/freetype.c:169 modules/text_renderer/quartztext.c:98
#: modules/text_renderer/win32text.c:70
msgid "Text default color"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:171 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/freetype.c:170 modules/text_renderer/quartztext.c:99
#: modules/text_renderer/win32text.c:71
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:174 modules/text_renderer/quartztext.c:94
#: modules/text_renderer/win32text.c:75
msgid "Relative font size"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:176 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/freetype.c:175 modules/text_renderer/quartztext.c:95
#: modules/text_renderer/win32text.c:76
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:180
msgid "Background opacity"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:181
msgid "Background color"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:184
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:183
msgid "Outline opacity"
-msgstr "Ma pe nen"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:188
+#: modules/text_renderer/freetype.c:187
msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/text_renderer/freetype.c:188
msgid "Shadow color"
-msgstr "Rangi me coc"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:190
+#: modules/text_renderer/freetype.c:189
msgid "Shadow angle"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:191
+#: modules/text_renderer/freetype.c:190
msgid "Shadow distance"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
-#, fuzzy
msgid "Smaller"
-msgstr "Dwon matidi"
+msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:196 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/freetype.c:195 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:197
+#: modules/text_renderer/freetype.c:196
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:198
+#: modules/text_renderer/freetype.c:197
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
msgid "Thin"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:215
+#: modules/text_renderer/freetype.c:214
msgid "Thick"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:219 modules/text_renderer/win32text.c:94
+#: modules/text_renderer/freetype.c:218 modules/text_renderer/win32text.c:94
msgid "Text renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:220
+#: modules/text_renderer/freetype.c:219
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/text_renderer/freetype.c:500
+#: modules/text_renderer/freetype.c:499
msgid ""
"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
#: modules/text_renderer/svg.c:66
-#, fuzzy
msgid "SVG template file"
-msgstr "Yer fail"
+msgstr ""
#: modules/text_renderer/svg.c:67
msgid ""
msgstr ""
#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
-#, fuzzy
msgid "Dummy font renderer"
-msgstr "Ka anena"
+msgstr ""
#: modules/text_renderer/win32text.c:60
msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
#: modules/video_chroma/rv32.c:45
-#, fuzzy
msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Lakic ma Oruce"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:76
-#, fuzzy
msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "Lerone (%)"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:82
-#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
msgid "Image adjust"
msgstr "Rib Cal manok"
msgstr ""
#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-#, fuzzy
msgid "Transparency mask"
-msgstr "Bedo maleng"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/alphamask.c:44
msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
msgid "Alpha mask"
msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
-#, fuzzy
msgid "Color scheme"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
msgid "Define the glasses' color scheme"
msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
-#, fuzzy
msgid "Window size"
-msgstr "Kit Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
-#, fuzzy
msgid "Number of frames (0 to 100)"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
msgid "Softening value"
msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
-#, fuzzy
msgid "antiflicker video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
msgid "antiflicker"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Device type"
-msgstr "Nying nyonyo me tic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Quattro AtmoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "DMX"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "MoMoLight"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "fnordlicht"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Count of channels"
-msgstr "Kite me kare man:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr "Yik kagwoko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
msgid "The path where the debugframes should be saved"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr "Yer kite ma ikwedo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Color when paused"
-msgstr "rangi me tic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
-msgstr "Ki juko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
-msgstr "Ma lalum"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Cung manok"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
msgid "Blue component of the pause color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "End-Green"
-msgstr "Ma lalum"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
msgid "Green component of the shutdown color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "End-Blue"
-msgstr "Bululu"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
msgid "Blue component of the shutdown color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Number of zones on top"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
msgid "Number of zones on the top of the screen"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
-#, fuzzy
msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "White Red"
-msgstr "Tar"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "White Green"
-msgstr "Tar"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "White Blue"
-msgstr "Tar"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
msgid "Edge weightning"
msgstr "Pimo Tenge"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
msgid "Darkness limit"
-msgstr "Colne (%)"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
msgid ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Used for statistics."
-msgstr "Wel lung"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
msgid "Sat windowing"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
msgid "Filter length (ms)"
msgstr "Yer bor ne (ms)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
-msgstr "Yer kite ne (%)"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
msgid "Filter smoothness (%)"
msgstr "Yer pwot ne"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Filter Smoothness"
-msgstr "Yer pwot ne"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "Kite me yero rangi"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "No Filtering"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
msgid "Combined"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "Purem ki Purem"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "Kabeo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Channel 1: left"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
-#, fuzzy
msgid "Channel 2: right"
-msgstr "Yoo:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
-#, fuzzy
msgid "Channel 3: top"
-msgstr "Yoo:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
-#, fuzzy
msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "Nying Kaneno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:365
-#, fuzzy
msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr "AtmoLight"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
msgid "AtmoLight"
msgstr "AtmoLight"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
-#, fuzzy
msgid "DMX options"
-msgstr "Kite me yero"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "MoMoLight options"
-msgstr "Yik kite mere"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
-#, fuzzy
msgid "fnordlicht options"
-msgstr "Yik kite mere"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:481
msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
msgstr "X kub"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the bargraph."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 modules/video_filter/erase.c:60
#: modules/video_filter/logo.c:61
msgstr "Y kubo"
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the bargraph."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
-#, fuzzy
msgid "Transparency of the bargraph"
-msgstr "Lengo me cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
-#, fuzzy
msgid "Bargraph position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
msgid ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
-#, fuzzy
msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
-msgstr "Wer/Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
-#, fuzzy
msgid "Audio Bar Graph Video"
-msgstr "Wer/Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:98
-#, fuzzy
msgid "Ball color"
-msgstr "Rangi me coc"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:100
msgid "Edge visible"
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:103
-#, fuzzy
msgid "Ball speed"
-msgstr "Dwiro m&arom"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:104
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:111
-#, fuzzy
msgid "Gradient threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:112
msgid "Set gradient threshold for edge computation."
msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:123
-#, fuzzy
msgid "Ball video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ball.c:124
msgid "Ball"
msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-#, fuzzy
msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:53
msgid "The number of time the blend will be performed"
msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-#, fuzzy
msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:56
msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:62
msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-#, fuzzy
msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-#, fuzzy
msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:74
msgid "Blending benchmark filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-#, fuzzy
msgid "Blend image"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/blend.cpp:44
msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Cal me kaneno itung acam:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
-msgstr "Ka neno lung"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:83
-#, fuzzy
msgid "Output width"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:85
msgid "Output (canvas) image width"
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:86
-#, fuzzy
msgid "Output height"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:88
msgid "Output (canvas) image height"
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:91
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:93
-#, fuzzy
msgid "Pad video"
-msgstr "Mi video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:95
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:97
-#, fuzzy
msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Yeny lamed kene"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:105
msgid "Canvas"
msgstr ""
#: modules/video_filter/canvas.c:106
-#, fuzzy
msgid "Canvas video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/chain.c:43
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:43
-#, fuzzy
msgid "Video output modules"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:44
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
msgid "Clone video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:59
-#, fuzzy
msgid "Select one color in the video"
-msgstr "Yer fail acel nyo mapol"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
msgid "Color threshold filter"
-msgstr "rangi me tic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-#, fuzzy
msgid "Saturation threshold"
-msgstr "Tic me lengo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/colorthres.c:81
-#, fuzzy
msgid "Similarity threshold"
-msgstr "rangi me tic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:46
msgid "Pixels to crop from top"
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-#, fuzzy
msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Yik malu kede piny"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:64
msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:78
-#, fuzzy
msgid "Cropadd"
-msgstr "Ngol woko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
#: modules/video_filter/swscale.c:67
-#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:96
msgid "Padd"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
-#, fuzzy
msgid "AltLine"
-msgstr "Rek 1:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
-#, fuzzy
msgid "Upconvert"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
-#, fuzzy
msgid "Low"
-msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
-#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr "&Gitic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
msgid "High"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
-#, fuzzy
msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
-#, fuzzy
msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Kwanyo kubere"
+msgstr ""
-# keto iyie
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
-#, fuzzy
msgid "Input FIFO"
-msgstr "Input"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
-#, fuzzy
msgid "Output FIFO"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
msgid "FIFO which will be written to for responses"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
msgid "Overlay"
-msgstr "Ma okato"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:56
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:59
-#, fuzzy
msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:63
msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:68
-#, fuzzy
msgid "Erase video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:69
msgid "Erase"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
-#, fuzzy
msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:50
-#, fuzzy
msgid "Radius in pixels"
-msgstr "Kit me nukuta, nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:54
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:55
msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:58
-#, fuzzy
msgid "Gradfun video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:59
-#, fuzzy
msgid "Gradfun"
-msgstr "Jami ma poke kikom rek"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradfun.c:60
msgid "Debanding algorithm"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:62
-#, fuzzy
msgid "Distort mode"
-msgstr "Yore me kwanyo i wang kaneno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:63
msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:81
-#, fuzzy
msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:54
msgid "Variance of the gaussian noise"
msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:58
-#, fuzzy
msgid "Minimal period"
-msgstr "Neno Ma&tidi"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:59
msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:60
-#, fuzzy
msgid "Maximal period"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:61
msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:64
-#, fuzzy
msgid "Grain video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/grain.c:65
msgid "Grain"
msgstr ""
#: modules/video_filter/invert.c:50
-#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
msgid "Color inversion"
-msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:49
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:67
-#, fuzzy
msgid "Logo position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:69
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:73
-#, fuzzy
msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:92
-#, fuzzy
msgid "Logo sub source"
-msgstr "Yero weng"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:93
-#, fuzzy
msgid "Logo overlay"
-msgstr "Dunyo alama"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:111
-#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/magnify.c:47
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/magnify.c:48
-#, fuzzy
msgid "Magnify"
-msgstr "Kwoto/ Nyayo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:89
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:104
-#, fuzzy
msgid "Text file"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:105
msgid "File to read the marquee text from."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:110
-#, fuzzy
msgid "Timeout"
-msgstr "Cawa"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:111
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:131
-#, fuzzy
msgid "Marquee position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:133
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:144
-#, fuzzy
msgid "Display text above the video"
-msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:151
msgid "Marquee"
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:152
-#, fuzzy
msgid "Marquee display"
-msgstr "Ki Ikom yaro lanyut me neno kamaler"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:178 modules/video_filter/rss.c:216
msgid "Misc"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:70
-#, fuzzy
msgid "Direction"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:71
msgid "Direction of the mirroring"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:79
-#, fuzzy
msgid "Mirror video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mirror.c:80
msgid "Mirror video"
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "X kub"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-#, fuzzy
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Y kubo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-#, fuzzy
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
msgid "Border width"
-msgstr "Cipid"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:106
msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
msgid "Border height"
-msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-#, fuzzy
msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:113
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-#, fuzzy
msgid "Positioning method"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:119
msgid ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:64
#: modules/video_filter/wall.c:50
-#, fuzzy
msgid "Number of rows"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:126
msgid ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:60
#: modules/video_filter/wall.c:46
-#, fuzzy
msgid "Number of columns"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:131
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:136
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-#, fuzzy
msgid "Keep original size"
-msgstr "Gwok ka ma wer me cal anena oaa iye"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:140
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-#, fuzzy
msgid "Mosaic video sub source"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-#, fuzzy
msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ceto manen marac"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-#, fuzzy
msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
msgid "OpenCV face detection example filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "OpenCV example"
-msgstr "Yab Fail"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
msgid "Haar cascade filename"
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-#, fuzzy
msgid "Display the input video"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-#, fuzzy
msgid "Display the processed video"
-msgstr "Nyut makato kore kore no pacopaco"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
msgid "Show only errors"
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-#, fuzzy
msgid "Show errors and warnings"
-msgstr "Bal ki Kwenyoro"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-#, fuzzy
msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-#, fuzzy
msgid "OpenCV"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:68 modules/video_filter/wall.c:54
-#, fuzzy
msgid "Active windows"
-msgstr "Dii kit me dirija:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:69 modules/video_filter/wall.c:55
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-#, fuzzy
msgid "Attenuation"
-msgstr "Madong tye iyie"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/panoramix.c:103
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/posterize.c:67
-#, fuzzy
msgid "Posterize video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/posterize.c:69
msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:68
-#, fuzzy
msgid "Post processing quality"
-msgstr "Rwom pa Kite me Yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:70
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:84
-#, fuzzy
msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:85
-#, fuzzy
msgid "Postproc"
-msgstr "Yubu gin acwala"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:237
-#, fuzzy
msgid "Lowest"
-msgstr "Lyeto matidi maloyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:240
msgid "Highest"
msgstr ""
#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-#, fuzzy
msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
-#, fuzzy
msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
-#, fuzzy
msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Namba me yiko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:55
-#, fuzzy
msgid "Game mode"
-msgstr "Koboro"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:56
msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-#, fuzzy
msgid "Border"
-msgstr "Cipid"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:58
-#, fuzzy
msgid "Unshuffled Border width."
-msgstr "Cipid"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:59
-#, fuzzy
msgid "Small preview"
-msgstr "Dwiro m&arom"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:60
msgid "Show small preview."
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-#, fuzzy
msgid "Auto shuffle"
-msgstr "Matime kene"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Auto shuffle delay during game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:67
-#, fuzzy
msgid "Auto solve"
-msgstr "Mi video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid "Auto solve delay during game"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Cawa mere"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:83
-#, fuzzy
msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Lok caji me neno video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/puzzle.c:84
-#, fuzzy
msgid "Puzzle"
-msgstr "Tuku me wic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
msgid "VNC Host"
msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-#, fuzzy
msgid "VNC Port"
-msgstr "Bur"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
msgid "VNC port number."
msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-#, fuzzy
msgid "VNC Password"
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-#, fuzzy
msgid "VNC password."
-msgstr "Icwil me donyo"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
msgid "VNC poll interval"
msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-# kwany woko
#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
-#, fuzzy
msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Kwany oko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ripple.c:52
-#, fuzzy
msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/ripple.c:53
msgid "Ripple"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:56
-#, fuzzy
msgid "Use motion sensors"
-msgstr "Giyero neno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rotate.c:66
-#, fuzzy
msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
msgid "Rotate"
msgstr "Lok"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:131
-#, fuzzy
msgid "Speed of feeds"
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:132
msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
msgid "Refresh time"
-msgstr "Mede gupu"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:139
-#, fuzzy
msgid "Feed images"
-msgstr "Yik dok cal marom"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:140
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:160
-#, fuzzy
msgid "Text position"
-msgstr "Kabedo pa Bao me Gitic:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:162
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:184
-#, fuzzy
msgid "Don't show"
-msgstr "Pe I cwal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/rss.c:184
msgid "Always visible"
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:57
msgid "Image format"
-msgstr "Rib Cal manok"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:60
+#: modules/video_filter/scene.c:58
msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:63
+#: modules/video_filter/scene.c:61
msgid ""
"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:68
+#: modules/video_filter/scene.c:66
msgid ""
"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:72
+#: modules/video_filter/scene.c:70
msgid "Recording ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:73
+#: modules/video_filter/scene.c:71
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:74
msgid "Filename prefix"
-msgstr "Nying fail"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:77
+#: modules/video_filter/scene.c:75
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:79
msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Lanyut"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:82
+#: modules/video_filter/scene.c:80
msgid ""
"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
"will be automatically saved in users homedir."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:86
+#: modules/video_filter/scene.c:84
msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:87
+#: modules/video_filter/scene.c:85
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:89
msgid "Send your video to picture files"
-msgstr "Yero cal matino"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:93
msgid "Scene filter"
-msgstr "Lapik me kwena"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:94
msgid "Scene video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:58
msgid "Sepia intensity"
msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:64
-#, fuzzy
msgid "Sepia video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/sepia.c:66
msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
msgstr ""
#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-#, fuzzy
msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Mamako gi kiyo video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
-#, fuzzy
msgid "Change subtitle delay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
-#, fuzzy
msgid "Delay calculation mode"
-msgstr "Nwoo tuku:"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
-#, fuzzy
msgid "Calculation factor"
-msgstr "Giyero neno"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
-#, fuzzy
msgid "Absolute delay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
msgid "Relative to source delay"
msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
-#, fuzzy
msgid "Subsdelay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
-#, fuzzy
msgid "Overlap fix"
-msgstr "Ma okato"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:56
-#, fuzzy
msgid "Scaling mode"
-msgstr "Yore me cwalo mapol"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:57
-#, fuzzy
msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Kome me tic"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:61
-#, fuzzy
msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Me oyoto"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:61
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:68
-#, fuzzy
msgid "Swscale"
-msgstr "Kite mere"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:47
-#, fuzzy
msgid "Transform type"
-msgstr "Lok"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:53
-#, fuzzy
msgid "Transpose"
-msgstr "Kan woko"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:53
msgid "Anti-transpose"
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:56
-#, fuzzy
msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Lakic ma Oruce"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "Transformation"
msgstr "Loko kabedo"
#: modules/video_filter/transform.c:58
-#, fuzzy
msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr "Wiro onyo bayo cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:47
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
-#, fuzzy
msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Pimo kit Video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:59
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:68
-#, fuzzy
msgid "Wall video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:69
-#, fuzzy
msgid "Image wall"
-msgstr "Fail me cal"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wave.c:53
-#, fuzzy
msgid "Wave video filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave"
msgstr ""
#: modules/video_output/androidsurface.c:62
-#, fuzzy
msgid "Android Surface video output"
-msgstr "Kite me yiko Wer"
+msgstr ""
#: modules/video_output/caca.c:56
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Output card"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:71
msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Desired output mode"
-msgstr "Ka gik pa fail:"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:76
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Audio connection for DeckLink output."
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:87
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Video connection for DeckLink output."
-msgstr "Kube matime kene"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:101
msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "DecklinkOutput"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:175
msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Decklink Video Options"
-msgstr "Kite me yero kwone mapol"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Decklink Audio Output module"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: modules/video_output/decklink.cpp:202
msgid "Decklink Audio Options"
msgstr ""
#: modules/video_output/egl.c:47
-#, fuzzy
msgid "EGL extension for OpenGL"
-msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
+msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:56
msgid "Framebuffer device"
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:65
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:67
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:70
-#, fuzzy
msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "Gin ma kano nyig cal"
+msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:72
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:95
-#, fuzzy
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:40
-#, fuzzy
msgid "OpenGL extension"
-msgstr "Nyayo"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:41
-#, fuzzy
msgid "OpenGL ES 2 extension"
-msgstr "Nyayo"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:42
-#, fuzzy
msgid "OpenGL ES extension"
-msgstr "Nyayo"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:44
msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:61
-#, fuzzy
msgid "OpenGL ES"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:62
msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:71
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Yab"
+msgstr ""
#: modules/video_output/gl.c:72
-#, fuzzy
msgid "OpenGL video output (experimental)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:51
msgid "GLX"
msgstr ""
#: modules/video_output/glx.c:43
-#, fuzzy
msgid "GLX extension for OpenGL"
-msgstr "Ket nyayo ne ki kom acaki"
+msgstr ""
#: modules/video_output/ios.m:66
-#, fuzzy
msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/ios2.m:72
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/ios2.m:75
msgid "iOS OpenGL video output"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:353
msgid "Enable a workaround for T23"
msgstr ""
"size is equal to or smaller than the movie size."
msgstr ""
-#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
msgid "Video mode"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:57
msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62
-#, fuzzy
msgid "WarpOverlay!"
-msgstr "Ma okato"
+msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:62
msgid "VMAN"
msgstr ""
#: modules/video_output/kva.c:72
-#, fuzzy
msgid "K Video Acceleration video output"
-msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr ""
#: modules/video_output/macosx.m:86
-#, fuzzy
msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
#: modules/video_output/macosx.m:148
msgid "OpenGL acceleration is not supported on your Mac"
msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct2d.c:59
-#, fuzzy
msgid "Direct2D video output"
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
msgid "Use hardware blending support"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:63
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
msgid "Direct3D video output"
-msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "Ti ki nyonyo me loko YUV->RGB"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:68
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+#: modules/video_output/msw/directx.c:73
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:73
+#: modules/video_output/msw/directx.c:75
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+#: modules/video_output/msw/directx.c:80
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:80
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+#: modules/video_output/msw/directx.c:85
msgid "Name of desired display device"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:84
+#: modules/video_output/msw/directx.c:86
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:89
+#: modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid ""
"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
"interface"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:99
+#: modules/video_output/msw/directx.c:101
msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/msw/directx.c:209
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:211
msgid "Wallpaper"
-msgstr "Cal nyime pa DirectX"
+msgstr ""
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
msgid "OpenGL video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:56
-#, fuzzy
msgid "SDL chroma format"
-msgstr "Kite me gwoko"
+msgstr ""
#: modules/video_output/sdl.c:58
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/vdummy.c:48
-#, fuzzy
msgid "Dummy video output"
-msgstr "Nyut adwogi ne"
+msgstr ""
#: modules/video_output/vdummy.c:58
-#, fuzzy
msgid "Statistics video output"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:43
msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:60
-#, fuzzy
msgid "Video memory"
-msgstr "Gi kiyo Video"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/glx.c:52
-#, fuzzy
msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
-msgstr "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:43
-#, fuzzy
msgid "X11 display"
-msgstr "Yaro kamaler"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:45
msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:48
-#, fuzzy
msgid "X11 window ID"
-msgstr "Dirija"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:62
-#, fuzzy
msgid "X window"
-msgstr "Dirija"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:63
msgid "X11 video window (XCB)"
#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
#: modules/video_output/xcb/window.c:282
-#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC media player"
-msgstr "Latuku me VLC"
+msgstr ""
#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
#: modules/video_output/xcb/window.c:287
-#, fuzzy
msgctxt "ASCII"
msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
#: modules/video_output/xcb/window.c:316
-#, fuzzy
msgid "VLC"
-msgstr "VCD"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
msgid "X11"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
msgid "X11 video output (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45
msgid ""
"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
"functional adaptor."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48
msgid "XVideo format id"
-msgstr "Cal matino ma ikom Video"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50
msgid ""
"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
"match for the video being played."
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61
msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
msgid "XVideo output (XCB)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:338
msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
+msgstr ""
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:340
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:339
#, c-format
msgid ""
"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:41
-#, fuzzy
msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "Lanyut me Rekod onyo nying fail"
+msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:42
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:59
-#, fuzzy
msgid "YUV output"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:60
-#, fuzzy
msgid "YUV video output"
-msgstr "Gin aketa me S-Video"
+msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:45
msgid "Goom display width"
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:58
-#, fuzzy
msgid "Goom effect"
-msgstr "Jami maa ki i pii"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "projectM configuration file"
-msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:50
msgid "File that will be used to configure the projectM module."
msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Title font"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Font used for the titles"
-msgstr "Cipid pa wie matino:"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Font menu"
-msgstr "Kit coc"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Font used for the menus"
-msgstr "Yik lakubpa gituku wer"
+msgstr ""
#: modules/visualization/projectm.cpp:63 modules/visualization/vsxu.cpp:56
msgid "The width of the video window, in pixels."
msgid "libprojectM effect"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
msgid "Effects list"
-msgstr "Adwogi"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "Show 80 bands instead of 20"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Amplification"
-msgstr "Gi tic"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
msgid "Draw peaks in the analyzer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
msgid "Draw bands in the spectrometer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
msgid "Draw the base of the bands"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "Base pixel radius"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Spectral sections"
-msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Peak height"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
msgid "Peak extra width"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
msgid "V-plane color"
-msgstr "Lok rangi"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
msgid "Visualizer"
-msgstr "Larwomo"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Yero video"
+msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#: modules/visualization/visual/visual.c:117
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
-#, fuzzy
msgid "Play List"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:347
msgid "Output"
msgstr "Me woko"
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
-#, fuzzy
msgid "Subtitle codec"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
-#, fuzzy
msgid "Output\tmethod"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
msgid "Multiplexer"
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
-#, fuzzy
msgid "Video FPS"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
-#, fuzzy
msgid "MUX options"
-msgstr "Kite me yero"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
-#, fuzzy
msgid "Video scale"
-msgstr "Nyonyo me yungo Cal anena"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
-#, fuzzy
msgid "Output port"
-msgstr "Me woko"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
-#, fuzzy
msgid "Output\tfile"
-msgstr "Kite me kwanyo"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
-#, fuzzy
msgid "Input media"
-msgstr "Jami me aketa"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Bal"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
msgid "Sample ui-state-error style."
msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
-#, fuzzy
msgid "File name"
-msgstr "Nying fail"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
-#, fuzzy
msgid "Preamp:"
-msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
-#, fuzzy
msgid "Row border"
-msgstr "Giyiko dwone"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
-#, fuzzy
msgid "Column border"
-msgstr "Giyiko dwone"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
-#, fuzzy
msgid "Mosaic Tiles"
-msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
-#, fuzzy
msgid "Playback Rate"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
-#, fuzzy
msgid "Audio Delay"
-msgstr "nyonyo me yungo wer awinya"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Delay"
-msgstr "Wie maditu"
+msgstr ""
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "Cawa"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
-#, fuzzy
msgid "VLC media player - Web Interface"
-msgstr "Kony me gi tuku wer me VLC"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:215
msgid "Hide / Show Library"
msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:217
-#, fuzzy
msgid "Manage Streams"
-msgstr "Makato kore kore "
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:218
-#, fuzzy
msgid "Track Synchronisation"
-msgstr "&Lub Yiko"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:220
-#, fuzzy
msgid "VLM Batch Commands"
-msgstr "Cik"
+msgstr ""
-#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
msgid "Loop"
msgstr "Kal"
#: share/lua/http/index.html:242
-#, fuzzy
msgid "Empty Playlist"
-msgstr "Nying latuku"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:243
-#, fuzzy
msgid "Queue Selected"
-msgstr "Kwany woko magiyero"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:244
-#, fuzzy
msgid "Play Selected"
-msgstr "Tuk idok cen"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:245
-#, fuzzy
msgid "Refresh List"
-msgstr "Mede gupu"
+msgstr ""
#: share/lua/http/index.html:252
msgid "Loading flowplayer..."
msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:287 modules/gui/qt4/ui/open.h:242
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:253 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
msgid "Dialog"
msgstr "Lok"
-#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/about.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:254 modules/gui/qt4/ui/about.h:255
msgid "Update"
msgstr "Mi ngec manyen"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
msgid "Form"
msgstr "Fom"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
msgid "Preset"
msgstr "Yik con"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
msgid "0.00 dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
msgid "&Verbosity:"
-msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
msgid "&Filter:"
-msgstr "Kii:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
msgid "&Save as..."
msgstr "&Gwok macalo..."
-#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
msgid "Modules Tree"
-msgstr "Kit yat"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
msgid "Show extended options"
msgstr "Nyut yore mukene"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
msgid "Show &more options"
msgstr "Nyut yore &mukene"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Lok kite me gwoko pa gitic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
msgid " ms"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
msgid "Start Time"
msgstr "Caa me cako"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
msgid "Edit Options"
msgstr "Yik kite mere"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
msgid "Extra media"
msgstr "Wer mukene"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "Tyek MRL pi VLC internal"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
msgid "Select the file"
msgstr "Yer fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Lok caa me cako pi gitic man"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr "Tuk wer ma igwoko mukene (fail me wer mukene, ...)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
msgid "Capture mode"
msgstr "Kite me gwoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:99
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Yer kite gitic me gwoko"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:101
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
msgid "Device Selection"
msgstr "Yero gitic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
msgid "Options"
msgstr "Kite me yero"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "Nwong yore me neno gitic man"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:106
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
msgid "Advanced options..."
msgstr "Yore madito..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
msgid "Disc Selection"
msgstr "Kite me yero dic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
msgid "SVCD/VCD"
msgstr "SVCD/VCD"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
msgid "Disable Disc Menus"
-msgstr "Acaki me DVD"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "No disc menus"
-msgstr "Kite me yiko DVD pe"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
msgid "Disc device"
msgstr "Gitic me Dic"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
msgid "Starting Position"
msgstr "Kacako"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Wer kede Wie matino"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&title file"
-msgstr "Tii ki fail me w&ie matino"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:145
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Yer fail me wie matino"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "Yer acel nyo aryo ikom fail wek iyab"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:151
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
msgid "File Selection"
msgstr "Yero fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
msgstr "Itwero yero fail ma kany ki nying gi kede ka diyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
msgid "Add..."
msgstr "Med..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Fail me Wie matino"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
msgid "Network Protocol"
msgstr "Cik ikom kube"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
msgid "Please enter a network URL:"
msgstr "Ket URL me kakube"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:686
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
msgid "Profile edition"
-msgstr "Nying ngec makiryeyo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
msgid "MPEG-TS"
msgstr "MPEG-TS"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
msgid "MPEG-PS"
msgstr "MPEG-PS"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
msgid "MPEG 1"
msgstr "MPEG 1"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
msgid "ASF/WMV"
msgstr "ASF/WMV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
msgid "Webm"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
msgid "MKV"
msgstr "MKV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
msgid "Ogg/Ogm"
msgstr "Ogg/Ogm"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
msgid "RAW"
msgstr "REK ME ARI"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
msgid "MP4/MOV"
msgstr "MP4/MOV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
msgid "FLV"
msgstr "FLV"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
msgid "Features"
-msgstr "Mak"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
msgid "Streamable"
-msgstr "Dwiro pa Jami maceto kacel"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
msgid "Chapters"
-msgstr "Dul"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
msgid "Menus"
-msgstr "Lacim"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
msgid "Same as source"
-msgstr "Yero weng"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:716
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
msgid " fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
msgid "Custom options"
-msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
msgid "Quality"
-msgstr "Rwom mamite"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
msgid "Not Used"
-msgstr "Pe Gitero"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
msgid " kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
msgid "Encoding parameters"
-msgstr "X kub"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
msgid "Frame size"
-msgstr "Rwom me Purem"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
msgid "px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
msgid "Sample Rate"
msgstr "Rwom me nyutu"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
msgid "Set up media sources to stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:205
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
msgid "Destination Setup"
-msgstr "Ka ceto"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
msgid "Select destinations to stream to"
-msgstr "Yer mapol"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
msgid ""
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
msgid "New destination"
msgstr "Agiki manyen"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
msgid "Display locally"
msgstr "Ten ki cing"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:212
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
msgid "Transcoding Options"
-msgstr "Yore me kano"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
msgid "Select and choose transcoding options"
-msgstr "Kit me gwoko ki niango"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
msgid "Activate Transcoding"
msgstr "Mi cwalo obed makiti"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
msgid "Option Setup"
-msgstr "Kite me yero"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
msgid "Set up any additional options for streaming"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Kite me yero kwone mapol"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Cwal jami weng"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Coc maceto woko ma ginongo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
msgid " %"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
msgid "Output module:"
msgstr "Jami ceto woko:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Visualization:"
msgstr "Neno:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
msgid "Enable Time-Stretching audio"
msgstr "Mi wer me caa mabor tii"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
msgid "Dolby Surround:"
msgstr "Langete:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
msgid "Replay gain mode:"
msgstr "Nwoo tuku:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kite pa Giwinyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
msgid "Normalize volume to:"
msgstr "Dwok dwone naka:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
msgid "Preferred audio language:"
msgstr "Leb me wer ma gimaro:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
msgid "Password:"
msgstr "Icwil me donyo:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:452
msgid "Username:"
msgstr "Nying pa latickede:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:453
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
msgstr "Mii bot Last.fm wer magityeko tuku"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
msgid "Codecs"
msgstr "Codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
msgid "x264 profile and level selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
msgid "x264 preset and tuning selection"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
msgid "Hardware-accelerated decoding"
-msgstr "Ti kede GPU medo dwiro ( ngec macon)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
msgstr "Wek woko H.264 i-pye me yabo gikiyo"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
msgid "Video quality post-processing level"
msgstr "Kan madong ber pa jami anena dong otunu iye"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
msgid "Optical drive"
msgstr "Kawiro jami me anena"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
msgid "Default optical device"
msgstr "Nyonyo ma yiko gineno"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
msgid "Files"
msgstr "Fail"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
msgstr "AVI fail ma otyeko bale onyo pe otum "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "HTTP proxy URL"
msgstr "URL matiyo ki HTTP"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
msgid "HTTP (default)"
msgstr "HTTP (maka-ka gin mo mamite)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP iwi RTSP (TCP)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
msgid "Live555 stream transport"
msgstr "Live555 giwot makubere akuba"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
msgid "Default caching policy"
msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
-msgid "Menus language:"
-msgstr "Lacim me leb:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:494
+msgid "Every "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:497
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr "Pok dul lok ki I (labongo kabedo)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:499
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Gwok wer ma ituko mukato"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:500
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:501
msgid "Look and feel"
msgstr "Nen ite maro"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:502
msgid "Use custom skin"
msgstr "Tii ki del kom mamegi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr "Man kite me neno i VLC, ki kite kede maro meri"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
msgid "Use native style"
msgstr "Tii ki cital ma gang"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
msgid "Resize interface to video size"
msgstr "Lok caji me neno video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
msgid "Show controls in full screen mode"
msgstr "Nyut yiko iyi kaneno madit"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:509
msgid "Pause playback when minimized"
-msgstr "Systray ka gi umo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
msgid "Show media change popup:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:511
msgid "Start in minimal view mode"
-msgstr "Cak i neno maromrom(Labongo acaki)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
msgid "Force window style:"
msgstr "Dii kit me dirija:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Ket video iyi kaneno"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
msgid "Show systray icon"
msgstr "Nyut cal marac"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
msgid "Skin resource file:"
msgstr "Fail pi lok ikom neno:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "File extensions association"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Ter kube..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
msgid "Playlist and Instances"
-msgstr "&Neno Madit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
msgid "Album art download policy:"
msgstr "Polici me loko albam me cale"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
msgid "Pause on the last frame of a video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Allow only one instance"
msgstr "Wek tyen acel keken"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Configure Media Library"
-msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
-msgid "Every "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
-msgid "Separate words by | (without space)"
-msgstr "Pok dul lok ki I (labongo kabedo)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Mi (On Screen Display)OSD tii"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
-msgid "Save recently played items"
-msgstr "Gwok wer ma ituko mukato"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:289
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Nyut wi video"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
-#, fuzzy
-msgid "Activate updates notifier"
-msgstr "Mi tii gimiyo ngec me nwongo jami manyen"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
-msgid "Operating System Integration"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
-#, fuzzy
-msgid "File extensions association"
-msgstr "Kube me Fail"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
-msgid "Set up associations..."
-msgstr "Ter kube..."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
-msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-msgstr "Mi (On Screen Display)OSD tii"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:288
-msgid "Show media title on video start"
-msgstr "Nyut wi video"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "Enable subtitles"
-msgstr "Ket wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
msgid "Subtitle Language"
-msgstr "Leb me Wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
msgid "Default encoding"
msgstr "Gonyo iyi kite majwi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
msgid "Subtitle effects"
-msgstr "Fail me wie matino"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
msgid "Add a shadow"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
msgid "Add a background"
-msgstr "Polici ma kwako mako maka-ka ginmo mamite"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
msgid " px"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:346
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr "Accelerated video output (Overlay)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
msgid "Display device"
msgstr "Gitic me nyuto"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:351
msgid "KVA"
-msgstr "MKV"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
msgid "Deinterlacing"
msgstr "Kwanyo kubere"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:356
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "Pimo Teko"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:362
msgid "vlc-snap"
msgstr "vlc-snap"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
msgid "1"
msgstr "1"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Stuff"
msgstr "Jami tic"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Edit settings"
msgstr "Yub tera"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Control"
msgstr "Yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run manually"
msgstr "Tii kede ki cingi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Setup schedule"
msgstr "Caa me yiko"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "Run on schedule"
msgstr "Tye kaceto malubu yik macon"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
msgid "Status"
msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Prev"
msgstr "Imalomalo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Add Input"
msgstr "Med Jami magiketo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
msgid "Edit Input"
msgstr "Yiyiko Jami magiketo"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
msgid "Clear List"
msgstr "Ruc nying jami "
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
msgid "Check for VLC updates"
-msgstr "Yeny lamed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
msgid "Launching an update request..."
msgstr "Kelo kwac me ngec..."
-#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
msgid "Do you want to download it?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
msgid "Essential"
-msgstr "Gipoko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ">HHHHHH;#"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
msgid "Negate colors"
-msgstr "Lok rangi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
msgid "Colors"
-msgstr "Rangi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
msgid "Interactive Zoom"
msgstr "Dwoko ne kacel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
msgid "Angle"
msgstr "Lakinane "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
msgid "Black Slot"
-msgstr "Ka macol"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
msgid "..."
-msgstr "Med..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
msgid "full"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
msgid "none"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
msgid "Logo erase"
msgstr "Dunyo alama"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
msgid "Mask"
msgstr "Lawum"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
msgid "Output Color Filtermode"
msgstr "Kite me yero rangi"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
msgid "Brightness (%)"
msgstr "Lerone (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
msgid "Mark analyzed Pixels"
msgstr "Yer kite ma ikwedo"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
msgid "Filter threshold (%)"
msgstr "Yer kite ne (%)"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
msgid "Motion detect"
msgstr "Ngeyo mol ne"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
msgid "Anti-Flickering"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Soften"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
msgid "Spatial blur"
-msgstr "Gipoko"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
msgid "Mirror"
-msgstr "Bal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
msgid "Anaglyph 3D"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:286
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "Layik pa VLM "
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Layik pa VLM "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Ma okato ibot adwong maloyo kakube"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
+msgstr "Nying:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+msgid "Input:"
+msgstr "Magitiyo kwede:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+msgid "Select Input"
+msgstr "Yer magibitic kwede"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+msgid "Output:"
+msgstr "Maya ikom tic:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+msgid "Select Output"
+msgstr "Yer maya ikom tic"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+msgid "Time Control"
+msgstr "Gwoko cawa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Gwoko Ruruba"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Magwoko rurubane:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Nying Ludito lakub"
+
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Lacim me leb:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
+
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Nya pa cal"
+
+#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"Twagere pa pii\" gin me rucurucu pi cal anena"
+
+#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+#~ msgstr "\"Wi pi\" gin me rucurucu pi cal anena"
+
+#~ msgid "Image colors inversion"
+#~ msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
+
+#~ msgid "Split the image to make an image wall"
+#~ msgstr "Bar yi cal wek iyik ka ma orumu cal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format (default s16l)"
+#~ msgstr "Mak &Nyonyo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "Cwal jami weng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Mede gupu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Gi yubo v4l2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+
+#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
+
+#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr "Coo me i yar ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
+
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
+
+#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
+
+#~ msgid "Render text or image"
+#~ msgstr "Jal coc onyo cal"
+
+#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#~ msgstr "Jal cal onyo coc iyi wer matye."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
+
+#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#~ msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
+
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
+
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Fail me cal"
+
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP announce"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Icwil me donyo pi HTTP Proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Lok rangi"
+
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Neno ikite me cak"
+
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Neno ikite me nying"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "%s en aye oyubo"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Gitic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
+#~ msgstr "Yo beo i kome me tic."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "Nwo keto nyayo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port for the database"
+#~ msgstr "Yik dok cal marom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "Ket itic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Darkness Limit"
+#~ msgstr "Colne (%)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "Ngolo cal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Yero video"
+
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Tyelomogo"
+
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Yero weng"
+
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "coo iwi coc macon"
+
+#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
+#~ msgstr "Bal ka itye kacwalo Ripot me Oyotoyot"
+
+#~ msgid "Advance of audio over video:"
+#~ msgstr "Ber pa wer ikom video:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output is not supported"
+#~ msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
+#~ msgstr "Tii ki cictim me codec ka tye (makite ber, ento wie rac)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Mede gupu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Mede gupu"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "Mi Lacim pa DVD pe tii (pi rwate)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "Leb me wie matino"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "Ngat ma okelo VLC boti obedo:"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Dwok dok cen"
+
+#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tii kwede giyiko dwogo dyeredyere tyen aryo. Adwogi ne bibedo maleng."
+
+#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
+#~ msgstr "Nyutu ngec mapol mamako kic me Video ma nonge."
+
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "Lapik ki yubu ne kacel"
+
+#~ msgid "Blur"
+#~ msgstr "Ma layiriyiri"
+
+#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
+#~ msgstr "Medo wot ma layiriyiri ikom cal"
+
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "Cweyo dirija me Video mukene mapol"
+
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "Ngolo cal"
+
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "Ngol dul kom cal maleng"
+
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "Lok rangi me cal"
+
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "Wiro onyo bayo cal"
+
+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#~ msgstr "Ket dwoko ne Kacel"
+
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr "Gengo wer awinya ki kato kare ma gingeyo."
+
+#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#~ msgstr "Poto wer ma orumo ka itiyo ki giwinyo."
+
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "Rib Cal maber"
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "Ti ki rangi me dirija"
+
+#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
+#~ msgstr "Gwok tera maromrom matye"
+
+#~ msgid "iSight Capture Input"
+#~ msgstr "Gin aketa ma iSight gamo"
+
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
+
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "Med kite yiko dirija me video"
+
+#~ msgid "Input Settings not saved"
+#~ msgstr "Yik pi gimatiyo kede pe gigwoko"
+
+#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+#~ msgstr "Lanyut ikom kan ma gineno /Yik pi dul nying pe gigwoko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "Jami mo pe i nying wer"
+
+#~ msgid "Verbosity Level"
+#~ msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
+
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
+
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "Nyig wer HTML (*.html)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Ma okato ibot adwong maloyo kakube"
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-msgid "Name:"
-msgstr "Nying:"
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "Loko c&aji"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
-msgid "Input:"
-msgstr "Magitiyo kwede:"
+#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#~ msgstr "Yee tero dwon naka 400%"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
-msgid "Select Input"
-msgstr "Yer magibitic kwede"
+#~ msgid "Skins loader demux"
+#~ msgstr "Laket kom demux"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
-msgid "Output:"
-msgstr "Maya ikom tic:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "Cweyo dirija me Video mukene mapol"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-msgid "Select Output"
-msgstr "Yer maya ikom tic"
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-msgid "Time Control"
-msgstr "Gwoko cawa"
+#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+#~ msgstr "Neno matidi (Yoo ne pe)"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-msgid "Mux Control"
-msgstr "Gwoko Ruruba"
+#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+#~ msgstr "v412 pe ononge. Dii refresh wek item dok."
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Magwoko rurubane:"
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "Ma okato"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-msgid "AAAA; "
-msgstr ""
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "Yero cal matino"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
-msgid "Media Manager List"
-msgstr "Nying Ludito lakub"
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Yero weng"
-#~ msgid "Show Details"
-#~ msgstr "Nyut Kore kikore"
+#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
+#~ msgstr "Ti ki pungua me tero ka VLC tye ka tuku i yonge"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitle file"
-#~ msgstr "Med fail me wie matino"
+#~ msgid "...when VLC is in background"
+#~ msgstr "...Ka VCL tye ma okane"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles/OSD"
-#~ msgstr "Wie matino & OSD"
+#~ msgstr "Wie maditu"
#, fuzzy
#~ msgid "General Input"
#~ msgid "Encoders settings"
#~ msgstr "Yub tera"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
-#~ msgstr "Wie matino & Kite me yiko kite me neno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No help available"
-#~ msgstr ") bene nonge."
+#~ msgstr "Ti ki S/PDIF ka nonge"
+#, fuzzy
#~ msgid "Quick &Open File..."
-#~ msgstr "Buny &Yab Fail..."
+#~ msgstr "&Yab Fail"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Bookmarks"
-#~ msgstr "&Ka gwoko"
+#~ msgstr "Gi gwoko"
+#, fuzzy
#~ msgid "Fetch Information"
-#~ msgstr "Oom ngec"
+#~ msgstr "&Ngec ikom Codec"
+#, fuzzy
#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "Yer"
-
-#~ msgid "Add to Media Library"
-#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
+#~ msgstr "Yik malube ki"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced Open..."
-#~ msgstr "Yab me rwom Mamalo..."
+#~ msgstr "&Yab me rwom malamal..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Open Play&list..."
-#~ msgstr "Yab Tuku &nying jami..."
+#~ msgstr "Yab Nyig wer..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Search Filter"
-#~ msgstr "Yeny Lapik "
+#~ msgstr "Yer fail"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Services Discovery"
-#~ msgstr "&Yenyo Tic ma gitimo"
-
-#~ msgid "Image clone"
-#~ msgstr "Nya pa cal"
+#~ msgstr "Kwedo tic ma imito"
+#, fuzzy
#~ msgid "Clone the image"
-#~ msgstr "Yik dok cal marom"
+#~ msgstr "Iwi Cal anena"
+#, fuzzy
#~ msgid "Magnification"
-#~ msgstr "Kwoto/ Nyayo"
-
-#~ msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-#~ msgstr "\"Twagere pa pii\" gin me rucurucu pi cal anena"
-
-#~ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-#~ msgstr "\"Wi pi\" gin me rucurucu pi cal anena"
-
-#~ msgid "Image colors inversion"
-#~ msgstr "Dwoko cen rangi me cal"
-
-#~ msgid "Split the image to make an image wall"
-#~ msgstr "Bar yi cal wek iyik ka ma orumu cal"
+#~ msgstr "Loko caji madit/Loko caji"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio output channels mode"
#~ msgid "Select current widget"
#~ msgstr "Kwany kombedi ngec makiryeyo"
-#~ msgid "Aspect-ratio"
-#~ msgstr "Bakacic- me lac ki bor pa cal ma i TV"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture format (default s16l)"
-#~ msgstr "Mak &Nyonyo"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "Capture format of audio stream."
-#~ msgstr "Cwal jami weng"
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "&Pimo rwom"
#, fuzzy
#~ msgid "GSM Audio"
#~ msgid "dc1394 input"
#~ msgstr "Gin manyen pe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh list"
-#~ msgstr "Mede gupu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coffee pot control"
-#~ msgstr "Gi yubo v4l2"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Auto Connection"
#~ msgstr "Kube matime kene"
#, fuzzy
#~ msgid "PVR radio device"
-#~ msgstr "Nying gitic me radio"
+#~ msgstr "Jami me video"
+#, fuzzy
#~ msgid "Norm"
-#~ msgstr "Kite ne"
+#~ msgstr "Majwi"
#, fuzzy
#~ msgid "Framerate"
#~ msgid "Audio bitmask"
#~ msgstr "Wer awinya"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
-#~ msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
-
#, fuzzy
#~ msgid "RTMP input"
#~ msgstr "Gin manyen pe"
#~ msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
#~ msgstr "Lok caji me neno video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Direct MV prediction mode."
-#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-
#, fuzzy
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "Majwi"
#~ msgid "Dump buffer size"
#~ msgstr "buffers"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video aspect ratio"
-#~ msgstr "Pimo kit Video"
+#~ msgstr "Pung Rwome odoco"
+#, fuzzy
#~ msgid "Image file"
-#~ msgstr "Fail me cal"
-
-#~ msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
+#~ msgstr "Kan fail iyi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Transparency of the image"
-#~ msgstr "Lengo me cal"
-
-#~ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-#~ msgstr "Coo me i yar ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-
-#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
-#~ msgstr "X kub me cal ma kimiyo"
-
-#~ msgid "Y coordinate of the rendered image"
-#~ msgstr "Y kub me cal ma kimiyo"
-
-#~ msgid "Clear overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Citowa me nyig cal ma nen"
-
-#~ msgid "Render text or image"
-#~ msgstr "Jal coc onyo cal"
-
-#~ msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-#~ msgstr "Jal cal onyo coc iyi wer matye."
+#~ msgstr "Bedo maleng"
+#, fuzzy
#~ msgid "Display on overlay framebuffer"
-#~ msgstr "Yar kamaler ikom purem me wer ma kombedi"
+#~ msgstr "purem ma kiyaro kamaler"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nying Fail pi fail me cal me tic ikom keto iwi i citowa me nyig cal."
-
#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Cik"
-
-#~ msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-#~ msgstr "Ka nyutu GNU/Linux osd/overlay framebuffer"
+#~ msgstr "Tam amia"
+#, fuzzy
#~ msgid "Maemo hildon interface"
-#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
+#~ msgstr "Kaneno me Mac OS X"
+#, fuzzy
#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
-#~ msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
+#~ msgstr "Ket nyayo dul matime pire kene ki kom acaki"
+#, fuzzy
#~ msgid "Frames per Second:"
-#~ msgstr "Purem pi ceken acelacel:"
-
-#~ msgid "Subscreen width:"
-#~ msgstr "Bor pa cal me kaneno:"
-
-#~ msgid "Subscreen height:"
-#~ msgstr "Bor malo pa cal me kaneno:"
+#~ msgstr "Wer pi ceken acelacel"
#, fuzzy
#~ msgid "Image width:"
#~ msgstr "Rib Cal manok"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image height:"
-#~ msgstr "Fail me cal"
-
#~ msgid "Load subtitles file:"
-#~ msgstr "Ket fail me wie matino:"
-
-#~ msgid "SAP announce"
-#~ msgstr "SAP announce"
+#~ msgstr "Fail me Wie matino"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTML Playlist"
-#~ msgstr "Nying wer pa HTML"
+#~ msgstr "Nying latuku"
+#, fuzzy
#~ msgid "General Audio Settings"
-#~ msgstr "Kite me yiko Wer Majwi"
+#~ msgstr "Kite me yiko Wer"
+#, fuzzy
#~ msgid "General Video Settings"
-#~ msgstr "Kite me yiko Video Majwi"
+#~ msgstr "Kite me yiko Video"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codecs"
-#~ msgstr "Gi laket & Codecs"
+#~ msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input & Codec settings"
-#~ msgstr "Gin laket & Kite me yiko Codec"
+#~ msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable Audio"
-#~ msgstr "Mi Wer tii"
+#~ msgstr "Ket me awinya"
+#, fuzzy
#~ msgid "HTTP Proxy"
-#~ msgstr "HTTP Proxy"
-
-#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
-#~ msgstr "Icwil me donyo pi HTTP Proxy"
+#~ msgstr "URL matiyo ki HTTP"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
-#~ msgstr "Caji pa Coc"
+#~ msgstr "Kit coc"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
-#~ msgstr "Leb me Wie matino ma Giyero"
+#~ msgstr "Yore pa leb me Wer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Outline Color"
-#~ msgstr "Lok rangi"
-
#~ msgid "Enable Video"
-#~ msgstr "Mi Video tii"
-
-#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kakwanyo video me Mac OS X OpenGL matidi maloyo (yab dirija ma pe gik)"
+#~ msgstr "Mi video"
#, fuzzy
#~ msgid " [Video Decoding]"
#~ msgid " [Streaming]"
#~ msgstr "Ceto kacel"
+#, fuzzy
#~ msgid "Show playlist"
-#~ msgstr "Nyut wer"
+#~ msgstr "Gwok nying otuku"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preamp\n"
-#~ msgstr "Preamp\n"
+#~ msgstr "Ma pe giketo dwon malo"
#, fuzzy
#~ msgid " dB"
#~ msgstr "dB"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enable spatializer"
-#~ msgstr "Mi gigwoko lac ne tii"
+#~ msgstr "Gipoko"
#, fuzzy
#~ msgid "Add to playlist"
#~ msgstr "Med ikom nying otuku"
-#~ msgid "Icon View"
-#~ msgstr "Neno ikite me cak"
-
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Neno ikite me nying"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hotkey for "
#~ msgstr "Kadiyo pire"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles && OSD"
-#~ msgstr "Wie matino && OSD"
+#~ msgstr "Wie maditu"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input && Codecs"
-#~ msgstr "Laket && Codecs"
+#~ msgstr "Laket & Kite me yiko Codecs"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow downloading media information"
-#~ msgstr "Yee kwanyo ngec ikom gitic aa ki intanet"
+#~ msgstr "Dii wang aryo wek inong ngec ikom gitic"
#, fuzzy
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "Mede kwede"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compiler: "
-#~ msgstr "%s en aye oyubo"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Codec"
#~ msgstr "Codec"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "&Wir"
-
-#~ msgid "&Tools"
-#~ msgstr "&Gitic"
+#~ msgstr "Lok"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open (advanced)..."
#~ msgstr "&Yab Fail"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio &Channels"
-#~ msgstr "&Ot mapol me Wer"
+#~ msgstr "Ka beo ma cal pe iye"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Subtitles Track"
-#~ msgstr "Moyo &Wie matino"
+#~ msgstr "Wi wer Maditu"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Navigation"
-#~ msgstr "&Yenyo"
-
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Yore madongo"
-
-#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-#~ msgstr "Nyut yore madito weng iyi canduk me lagam."
+#~ msgstr "&Neno"
#, fuzzy
-#~ msgid "Path to the file containing the SQLite database"
-#~ msgstr "Yo beo i kome me tic."
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Yore madito"
#, fuzzy
-#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
-#~ msgstr "Nwo keto nyayo"
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "Gwok ki i ceg canduk ne "
#, fuzzy
#~ msgid "Username for the database"
#~ msgstr "Rwom me purem mamite me mako."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port for the database"
-#~ msgstr "Yik dok cal marom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
-#~ msgstr "Gwok dwon kene kun i aa"
-
#, fuzzy
#~ msgid "OSD configuration importer"
#~ msgstr "Layik pa VLM "
#~ msgid "XOSD interface"
#~ msgstr "Qt kaneno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable ES id"
-#~ msgstr "Ket itic"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enable ES id"
#~ msgstr "Mi video"
#~ msgstr "Pimo Tenge"
#, fuzzy
-#~ msgid "Darkness Limit"
-#~ msgstr "Colne (%)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
-#~ msgstr "Yer pwot ne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic cropping"
-#~ msgstr "Ngolo cal"
+#~ msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#~ msgstr "Yer pwot ne"
#, fuzzy
#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
#~ msgid "Luminance threshold "
#~ msgstr "Yer kite ne (%)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crop video filter"
-#~ msgstr "Yero video"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration file"
#~ msgstr "&VLM Yiyiko dul ne"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable desktop mode "
-#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
+#~ msgstr "Mi video"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Name"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle Codec"
-#~ msgstr "Fail me wie matino"
+#~ msgstr "Fail me Wie matino"
#, fuzzy
#~ msgid "Video Bit Rate"
-#~ msgstr "Gi kiyo Video"
+#~ msgstr "Kit Video"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Bit Rate"
-#~ msgstr "Wer awinya"
+#~ msgstr "Nying giketo gin awinya"
#, fuzzy
#~ msgid "Audio Sample Rate"
#, fuzzy
#~ msgid "Output Destination"
-#~ msgstr "Agiki manyen"
+#~ msgstr "Ka ceto"
#, fuzzy
#~ msgid "Output File"
#~ msgid "Licence"
#~ msgstr "Lancec"
+#, fuzzy
#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Agiki"
+#~ msgstr "Ka ceto"
+#, fuzzy
#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Nying gurup"
-
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Tyelomogo"
-
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr "Can fail kun nwongo tye i kit acel matime atura"
+#~ msgstr "Nying pa Latic kwede"
+#, fuzzy
#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Leb me wie matino"
-
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Ka macol"
+#~ msgstr "Wi wer Maditu"
#, fuzzy
-#~ msgid "Low Pass Ffilter"
-#~ msgstr "Yero weng"
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "Col"
#, fuzzy
#~ msgid "Duration in second"
#~ msgstr "Cawa mere"
-#~ msgid "Override parametters"
-#~ msgstr "coo iwi coc macon"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-#~ msgstr "Ee: aa i %@ naka ceken %@"
+#~ msgstr "Ee: %@@ %@ kb/s"
#, fuzzy
#~ msgid "Previous/Backward"
-#~ msgstr "Tyeng/Wie mukato"
+#~ msgstr "Mukato angec"
#, fuzzy
#~ msgid "Next/Forward"
#~ msgstr "Mede Anyim"
+#, fuzzy
#~ msgid "Loop/Repeat mode"
-#~ msgstr "Yile/Yore me nwoyo"
+#~ msgstr "Nwo gale:"
#, fuzzy
#~ msgid "DVB"
#~ msgstr "DVD"
-#~ msgid "Error when sending the Crash Report"
-#~ msgstr "Bal ka itye kacwalo Ripot me Oyotoyot"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Video Filters..."
-#~ msgstr "Gi kiyo Video"
-
-#~ msgid "Advance of audio over video:"
-#~ msgstr "Ber pa wer ikom video:"
-
-#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
-#~ msgstr "Dongo pa wie matino ikom video:"
-
-#~ msgid "Speed of the subtitles:"
-#~ msgstr "Cipid pa wie matino:"
+#~ msgstr "Fail me video"
#, fuzzy
-#~ msgid "Video output is not supported"
-#~ msgstr "Yik pi ginanena pe gigwoko"
+#~ msgid "Advance of subtitles over video:"
+#~ msgstr "Ket iwi wie madit ikom cal anena"
#, fuzzy
-#~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
-#~ msgstr "Tii ki cictim me codec ka tye (makite ber, ento wie rac)"
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Ket wie matino"
#, fuzzy
#~ msgid "Front speakers"
#, fuzzy
#~ msgid "ALSA device"
-#~ msgstr "Nying nyonyo me tic"
+#~ msgstr "Gitic me Dic"
+#, fuzzy
#~ msgid "Default Volume"
-#~ msgstr "Dwone Majwi"
+#~ msgstr "Dwon matidi"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a Media"
#, fuzzy
#~ msgid "&Open a Media"
-#~ msgstr "&Yab gitic"
+#~ msgstr "Yab Yore me kube"
#, fuzzy
#~ msgid "Live Update"
#, fuzzy
#~ msgid "Display on &Desktop"
-#~ msgstr "Yiko kite me Nyute"
+#~ msgstr "Kare lung tye ki wie malo"
#, fuzzy
-#~ msgid "Elasped time"
-#~ msgstr "Mede gupu"
-
#~ msgid "Clear Menu"
-#~ msgstr "Ruc woko gin magicano ilic"
+#~ msgstr "Ruc oko"
#, fuzzy
#~ msgid "Fullscreen controller width toggle"
#~ msgid "Viewer"
#~ msgstr "&Nen"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library"
-#~ msgstr "Med i Ot jami makubu lwak"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No"
-#~ msgstr "&Ceti"
+#~ msgstr "Peke"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Screen"
#, fuzzy
#~ msgid "Create Stream"
-#~ msgstr "Jami me aketa"
+#~ msgstr "Makato kore kore "
#, fuzzy
#~ msgid "Capture Screen"
-#~ msgstr "Mak &Nyonyo"
+#~ msgstr "Kite me gwoko"
#, fuzzy
#~ msgid "Close"
#, fuzzy
#~ msgid "Stream Input Configuration"
-#~ msgstr "Yab cano ma otude pi VLM..."
+#~ msgstr "Pe romo gwoko cano odoco coc ma otude"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Stream"
#~ msgid "Configure Stream Defaults"
#~ msgstr "Yik Kadiyo pire"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh Streams"
-#~ msgstr "Mede gupu"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enqueue"
#~ msgstr "&Kit matiyo ki nyukta ma nono"
#~ msgid "Motion blue"
#~ msgstr "ceto manen marac"
-#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-#~ msgstr "Mi Lacim pa DVD pe tii (pi rwate)"
-
+#, fuzzy
#~ msgid "Effect"
#~ msgstr "Adwogi"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom playlist"
-#~ msgstr "Nyut wer"
+#~ msgstr "Yab nying otuku"
#, fuzzy
#~ msgid "key"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload image file"
-#~ msgstr "Fail me cal"
+#~ msgstr "Yer fail"
#, fuzzy
#~ msgid "Deinterlace module to use."
#~ msgid "Host address"
#~ msgstr "Address me IP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP remote control interface"
-#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLM remote control interface"
-#~ msgstr "Kaneno me Maemo hildon"
-
#, fuzzy
#~ msgid "AVI Index"
#~ msgstr "Ka nongo"
#~ msgstr "Pe I cwal"
#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-#~ msgstr "Leb me wie matino"
-
-#~ msgid "VLC was brought to you by:"
-#~ msgstr "Ngat ma okelo VLC boti obedo:"
-
-#~ msgid "Rewind"
-#~ msgstr "Dwok dok cen"
-
#~ msgid "Fast Forward"
-#~ msgstr "Dol I cwal anyim"
-
-#~ msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tii kwede giyiko dwogo dyeredyere tyen aryo. Adwogi ne bibedo maleng."
+#~ msgstr "Mede Anyim"
+#, fuzzy
#~ msgid "Extended controls"
-#~ msgstr "Gwoka ne kinyayo"
-
-#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
-#~ msgstr "Nyutu ngec mapol mamako kic me Video ma nonge."
-
-#~ msgid "General editing filters"
-#~ msgstr "Lapik ki yubu ne kacel"
+#~ msgstr "Kayiko mukene"
+#, fuzzy
#~ msgid "Distortion filters"
-#~ msgstr "Lakic ma Oruce"
-
-#~ msgid "Blur"
-#~ msgstr "Ma layiriyiri"
-
-#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
-#~ msgstr "Medo wot ma layiriyiri ikom cal"
-
-#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
-#~ msgstr "Cweyo dirija me Video mukene mapol"
-
-#~ msgid "Image cropping"
-#~ msgstr "Ngolo cal"
-
-#~ msgid "Crops a defined part of the image"
-#~ msgstr "Ngol dul kom cal maleng"
-
-#~ msgid "Inverts the colors of the image"
-#~ msgstr "Lok rangi me cal"
-
-#~ msgid "Rotates or flips the image"
-#~ msgstr "Wiro onyo bayo cal"
-
-#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-#~ msgstr "Ket dwoko ne Kacel"
-
-#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-#~ msgstr "Gengo wer awinya ki kato kare ma gingeyo."
-
-#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-#~ msgstr "Poto wer ma orumo ka itiyo ki giwinyo."
-
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "Rib Cal maber"
+#~ msgstr "Ka gik pa fail:"
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Filter"
-#~ msgstr "Gi kiyo gin awinya"
+#~ msgstr "Fail me wer"
+#, fuzzy
#~ msgid "About the video filters"
-#~ msgstr "Mamako gi kiyo video"
+#~ msgstr "Iwi Cal anena"
+#, fuzzy
#~ msgid "Controller..."
-#~ msgstr "Lagwok jami..."
+#~ msgstr "Yiko"
+#, fuzzy
#~ msgid "Equalizer..."
-#~ msgstr "Mapimo dyere ki dyere..."
+#~ msgstr "Larwomo"
+#, fuzzy
#~ msgid "Extended Controls..."
-#~ msgstr "Lugwok ma gimede..."
+#~ msgstr "Kayiko mukene"
+#, fuzzy
#~ msgid "Volume: %d%%"
-#~ msgstr "Dwon: %d%%"
-
-#~ msgid "Use as Desktop Background"
-#~ msgstr "Ti ki rangi me dirija"
-
-#~ msgid "Keep current Equalizer settings"
-#~ msgstr "Gwok tera maromrom matye"
+#~ msgstr "Dwon malo"
+#, fuzzy
#~ msgid "No device connected"
-#~ msgstr "Pe tye gin mo magikubo"
+#~ msgstr "Pe giyero fail"
+#, fuzzy
#~ msgid "Screen Capture Input"
-#~ msgstr "Gin aketa me kaneno"
+#~ msgstr "Yer magibitic kwede"
+#, fuzzy
#~ msgid "No %@s found"
-#~ msgstr "%@s munonge pe"
+#~ msgstr "Gin manyen pe ononge"
+#, fuzzy
#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-#~ msgstr "Yab Kagwoko me VIDEO_TS"
-
-#~ msgid "iSight Capture Input"
-#~ msgstr "Gin aketa ma iSight gamo"
+#~ msgstr "Yab Lanyut piny"
+#, fuzzy
#~ msgid "Add Folder to Playlist"
-#~ msgstr "Med Boc iyi nying wer"
+#~ msgstr "Med ikom nying otuku"
+#, fuzzy
#~ msgid "1 item"
-#~ msgstr "Jami 1"
+#~ msgstr "jami %i"
+#, fuzzy
#~ msgid "Empty Folder"
-#~ msgstr "Mi kakano odong nono"
-
-#~ msgid "Default Server Port"
-#~ msgstr "Dogola Majwi pa Lapok"
-
-#~ msgid "Add controls to the video window"
-#~ msgstr "Med kite yiko dirija me video"
+#~ msgstr "Yab Boc"
+#, fuzzy
#~ msgid "Interface Settings not saved"
-#~ msgstr "Kite me Neno pe kikano"
+#~ msgstr "Kite pa Kaneno"
+#, fuzzy
#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-#~ msgstr "Bal otime ame onongo tye ka kano yik ki iyi SimplePrefs (%i)"
+#~ msgstr "Bal otime kun itye karoto ngec..."
+#, fuzzy
#~ msgid "Audio Settings not saved"
-#~ msgstr "Yik me Wer pe Kigwoko"
-
-#~ msgid "Input Settings not saved"
-#~ msgstr "Yik pi gimatiyo kede pe gigwoko"
-
-#~ msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-#~ msgstr "Lanyut ikom kan ma gineno /Yik pi dul nying pe gigwoko"
+#~ msgstr "Kite me yiko Wer"
+#, fuzzy
#~ msgid "Hotkeys not saved"
-#~ msgstr "Luyab matego pe gigwoko"
+#~ msgstr "Tera me kipungua ma pirgi tegu"
#, fuzzy
#~ msgid " Help "
#~ msgid " Information "
#~ msgstr "Ngec"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No item currently playing"
-#~ msgstr "Jami mo pe i nying wer"
-
#, fuzzy
#~ msgid " Stats "
#~ msgstr "Kan ma tye iye kombedi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Input caching:"
-#~ msgstr "Gwoko laket:"
+#~ msgstr "Gin manyen otyeko loke"
+#, fuzzy
#~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "Imung kede akwenyakin me kubere"
+#~ msgstr "Imung me Kube ki Lakub"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Extra Metadata"
-#~ msgstr "&Dul me rekod me ngec mukene"
+#~ msgstr "&Gwok dul me rekod me ngec"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Codec Details"
-#~ msgstr "&Jami ducu makwako Codec"
+#~ msgstr "Lok yoreyore ikom Codec"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Statistics"
-#~ msgstr "&Cura ne"
+#~ msgstr "Wel lung"
+#, fuzzy
#~ msgid "C&lear"
-#~ msgstr "Y&we"
-
-#~ msgid "Verbosity Level"
-#~ msgstr "Rwom me Kit nyukta"
+#~ msgstr "Ruc oko"
+#, fuzzy
#~ msgid "Message filter"
-#~ msgstr "Lapik me kwena"
+#~ msgstr "Kwena"
+#, fuzzy
#~ msgid "&Update"
-#~ msgstr "&Ngec"
-
-#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
-#~ msgstr "Nyig wer me M3U8 (*.m3u)"
+#~ msgstr "Mi ngec manyen"
#, fuzzy
-#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
-#~ msgstr "Nyig wer M3U8 (*.m3u)"
-
-#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
-#~ msgstr "Nyig wer M3U (*.m3u)"
-
-#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
-#~ msgstr "Nyig wer HTML (*.html)"
-
-#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
-#~ msgstr "Ki iyore pa DirectX me kaneno"
-
#~ msgid "Sna&pshot"
-#~ msgstr "Mak&ocal"
-
-#~ msgid "Sca&le"
-#~ msgstr "Loko c&aji"
+#~ msgstr "Cal macek"
+#, fuzzy
#~ msgid "Manage &bookmarks"
-#~ msgstr "Loo &kagwoko"
+#~ msgstr "Yab Lagwok manyen"
+#, fuzzy
#~ msgid "Configure podcasts..."
-#~ msgstr "Yik video..."
-
-#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-#~ msgstr "Yee tero dwon naka 400%"
+#~ msgstr "Yik Kadiyo pire"
+#, fuzzy
#~ msgctxt "Tooltip|Clear"
#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Kwany oko"
-
-#~ msgid "Skins loader demux"
-#~ msgstr "Laket kom demux"
+#~ msgstr "Ruc oko"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Effect"
-#~ msgstr "Adwogi"
+#~ msgstr "Kite me wer"
#, fuzzy
#~ msgid "Lua Interface Module"
#~ msgid "Snapshot output"
#~ msgstr "Cal macek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID of the video output X window"
-#~ msgstr "Cweyo dirija me Video mukene mapol"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Enable peaks"
#~ msgstr "Ket me awinya"
#~ msgid "Enable base"
#~ msgstr "Ket itic"
+#, fuzzy
#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Caji me coc"
-
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Kite me coc ki tung lacam"
+#~ msgstr "Kit coc"
+#, fuzzy
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
-#~ msgstr "Ket URL me kube kany."
-
-#~ msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
-#~ msgstr "Neno matidi (Yoo ne pe)"
-
-#~ msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
-#~ msgstr "v412 pe ononge. Dii refresh wek item dok."
+#~ msgstr "Ket address pa kompiuta iyi coc mapol maceto."
+#, fuzzy
#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Cekoceko kede kala"
-
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Ma okato"
-
-#~ msgid "Subpicture filters"
-#~ msgstr "Yero cal matino"
+#~ msgstr "Rangi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Yero video"
-
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "Yero weng"
+#~ msgstr "Fail me video"
+#, fuzzy
#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Magwoko gikiyo jami anena mamalo"
-
-#~ msgid "Use media key control when VLC is in background"
-#~ msgstr "Ti ki pungua me tero ka VLC tye ka tuku i yonge"
-
-#~ msgid "...when VLC is in background"
-#~ msgstr "...Ka VCL tye ma okane"
+#~ msgstr "&Yiko me rwom mamalu"