"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-01 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-29 20:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: rc.cpp:1428 rc.cpp:3346 rc.cpp:4825
msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Proportion de l'aspect : "
+msgstr "Rapport d'affichage :"
#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1722 rc.cpp:1903 rc.cpp:3034 rc.cpp:3640 rc.cpp:3821
#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4513 rc.cpp:5119 rc.cpp:5300 rc.cpp:5370
#: rc.cpp:798 rc.cpp:2716 rc.cpp:4195
msgid "Display aspect ratio"
-msgstr "Format d'affichage"
+msgstr "Afficher le rapport d'affichage"
#: src/wizard.cpp:481 rc.cpp:3870 rc.cpp:5349
msgid "Display aspect ratio:"
-msgstr "Format d'affichage : "
+msgstr "Afficher le rapport d'affichage :"
#: rc.cpp:1122 rc.cpp:3040 rc.cpp:4519
msgid "Display clip markers comments"
#: rc.cpp:173 rc.cpp:2091
msgid "Edges correction"
-msgstr ""
+msgstr "Correction de contour"
#: src/mainwindow.cpp:1151
msgid "Edit Clip"
msgstr "Conserver en remplacement"
#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3553 rc.cpp:5032
-#, fuzzy
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Format de pixel"
+msgstr "Conserver le rapport d'affichage"
#: rc.cpp:207 rc.cpp:2125
msgid "Kernel size"
"problème de configuration."
#: rc.cpp:503 rc.cpp:2421
-#, fuzzy
msgid "Make clip play faster or slower"
-msgstr "Ralentir la lecture du clip"
+msgstr "Accélérer ou ralentir un clip"
#: rc.cpp:56 rc.cpp:1974
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Position"
#: rc.cpp:1575 rc.cpp:3493 rc.cpp:4972
-#, fuzzy
msgid "Preserve aspect ratio"
-msgstr "Format de pixel"
+msgstr "Conserver le rapport d'affichage"
#: src/recmonitor.cpp:271
msgid ""
#: src/mainwindow.cpp:699
msgid "Razor tool"
-msgstr "Outil de découpage"
+msgstr "Découper"
#: src/mainwindow.cpp:2481
msgid "Reached end of project"
#: src/titlewidget.cpp:203
msgid "Selection Tool"
-msgstr "Outil de sélection"
+msgstr "Sélectionner"
#: src/mainwindow.cpp:693
msgid "Selection tool"
-msgstr "Outil de sélection"
+msgstr "Sélectionner"
#: rc.cpp:383 rc.cpp:2301
msgid "Sepia"
#: src/mainwindow.cpp:705
msgid "Spacer tool"
-msgstr "Outil de déplacement"
+msgstr "Déplacer"
#: rc.cpp:447 rc.cpp:467 rc.cpp:499 rc.cpp:501 rc.cpp:505 rc.cpp:2365
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:2417 rc.cpp:2419 rc.cpp:2423
msgstr "Miniatures"
#: rc.cpp:837 rc.cpp:2755 rc.cpp:3906 rc.cpp:4234 rc.cpp:5385
-#, fuzzy
msgid "Thumbnails cache:"
-msgstr "Miniatures : "
+msgstr "Cache des miniatures :"
#: rc.cpp:3885 rc.cpp:5364
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Clip titre"
#: src/titledocument.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Title Profile"
-msgstr "Modifier le profil"
+msgstr "Profil titre"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1076
msgid "Title clip"
#: rc.cpp:209 rc.cpp:2127
msgid "Vertigo"
-msgstr ""
+msgstr "Vertige"
#: rc.cpp:756 rc.cpp:1113 rc.cpp:1707 rc.cpp:1900 rc.cpp:2674 rc.cpp:3031
#: rc.cpp:3625 rc.cpp:3818 rc.cpp:3888 rc.cpp:4153 rc.cpp:4510 rc.cpp:5104