"cominciare lo stream."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "DirectShow"
-msgstr "Ingresso DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "DirectShow input"
msgstr "Demuxer DirectShow"
#: modules/access/dvb/access.c:76
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti udp. "
+"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti dvb. "
"Valore in millisecondi."
#: modules/access/dvb/access.c:79
-#, fuzzy
msgid "Program to decode"
-msgstr "Decodifica video Theora"
+msgstr "Programma da decodificare"
#: modules/access/dvb/access.c:80
msgid "This is a workaround for a bug in the input"
-msgstr ""
+msgstr "Soluzione provvisoria ad un bug dell'input"
#: modules/access/dvb/access.c:82
msgid "Adapter card to tune"
#: modules/access/dvb/access.c:88
msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza del transponder/multiplex"
#: modules/access/dvb/access.c:89
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+msgstr "In kHz per DVB-S o in Hz per DVB-C/T"
#: modules/access/dvb/access.c:91
-#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
-msgstr "Conversioni da "
+msgstr "Modo di inversione"
#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "Modo di inversione [0=off, 1=on, 2=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "lnb_slof dell'antenna (kHz)"
#: modules/access/dvb/access.c:107
-#, fuzzy
msgid "Budget mode"
-msgstr "Modalita' rete"
+msgstr "Modalità budget"
#: modules/access/dvb/access.c:108
msgid ""
"This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget "
"mode is compatible with the ts2 demux."
msgstr ""
+"Permette di trasmettere un transponder intero con una carta budget. Il "
+"modo budget è compatibile con il demuxer ts2."
#: modules/access/dvb/access.c:110
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+msgstr "Numero del satellite nel sistema Diseqc"
#: modules/access/dvb/access.c:111
msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc"
-msgstr ""
+msgstr "[0=niente disecq, 1-4=diseqc normale, -1=A, -2=B diseqc semplice]"
#: modules/access/dvb/access.c:113
msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Voltaggio LNB"
#: modules/access/dvb/access.c:114
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
-msgstr ""
+msgstr "In Volt [0, 13=verticale, 18=orizzontale]"
#: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "tono a 22 kHz"
#: modules/access/dvb/access.c:117
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:119
-#, fuzzy
msgid "Transponder FEC"
msgstr "FEC del transponder satellitare"
#: modules/access/dvb/access.c:120
-#, fuzzy
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
-msgstr "FEC=Forward Error Correction mode."
+msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
#: modules/access/dvb/access.c:122
-#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "Velocità dei simboli del transponder satellitare in kHz"
+msgstr "Velocità dei simboli del transponder in kHz"
#: modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Modulation type"
msgstr "Gerarchia terrestre"
#: modules/access/dvb/access.c:149
-#, fuzzy
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "DVB input with v4l2 support"
"specifico (per esempio I420 - predefinito -, RV24, etc)"
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
-#, fuzzy
msgid "Video4Linux"
-msgstr "ingresso Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
#: modules/access/v4l/v4l.c:94
msgid "Video4Linux input"
-msgstr "ingresso Video4Linux"
+msgstr "Ingresso Video4Linux"
#: modules/access/v4l/v4l.c:110
msgid "Video4Linux demuxer"
msgstr "Correzione d'errore"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"ffmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"ffmpeg può correggere degli errori. \n"
"Tuttavia, con un encoder difettoso (come ISO MPEG-4 encoder di M$) questa "
"opzione produce molti errori.\n"
-"Valori da -1 a 99 (-1 disabilita la correzione d'errore)."
+"Valori da 0 a 4 (0 disabilita la correzione d'errore)."
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
msgid "Workaround bugs"
msgstr "Imposta la maschera di debug di ffmpeg"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
-#, fuzzy
msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "Visualizzazioni"
+msgstr "Visualizza vettori di movimento"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
msgid ""
"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
msgstr ""
+"Imposta la maschera di visualizzazione dei vettori di movimento.\n"
+"1 - visualizza vettori delle immagini P previsti in avanti\n"
+"2 - visualizza vettori delle immagini B previsti in avanti\n"
+"4 - visualizza vettori delle immagini B previsti all'indietro"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120
msgid "ffmpeg post processing filter chains"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
msgid "DVD (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD (sperimentale)"
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
msgid "RTSP"
#: modules/misc/network/ipv4.c:86
msgid "TCP connection timeout in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout connessione TCP in ms"
#: modules/misc/network/ipv4.c:88
-#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
"be set in millisecond units."
msgstr ""
-"Permette di modificare il valore di cache predefinito per le sorgenti udp. "
+"Permette di modificare il valore di timeout TCP. "
"Valore in millisecondi."
#: modules/misc/network/ipv4.c:92