]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
l10n: Kurdish (Sorani) update
authorAra Qadir <arastein@gmail.com>
Wed, 15 Apr 2009 23:45:53 +0000 (00:45 +0100)
committerChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Wed, 15 Apr 2009 23:45:53 +0000 (00:45 +0100)
Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
po/ckb.po

index fc0a1116a32b88d2f6501a75ffe0dfe1ee5ff813..f2ceb0a5aeecaa5c7403d96f7dc831a2a89e6baf 100644 (file)
--- a/po/ckb.po
+++ b/po/ckb.po
@@ -1,29 +1,33 @@
-# Soranî translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2008 VideoLAN
+# Sorani Kurdish translations for vlc package.
+# Copyright (C) 2008-2009 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Ara Bextiyar <arastein@gmail.com>, 2008.
+# Ara Qadir <arastein@gmail.com>, 2008-2009
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-23 14:45+0300\n"
-"Last-Translator: Ara Bextiyar <arastein@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Soranî <arastein@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-12 00:34+0300\n"
+"Last-Translator: Ara Qadir <arastein@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish (Sorani) <arastein@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Kurdish (Sorani)\n"
 "X-Poedit-Country: KURDISTAN\n"
 
-#: include/vlc_common.h:871
+#: include/vlc_common.h:869
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
+"ئەم پڕۆگرامە بێ گەرەنتییە، تا ڕادەیەک بە پێی یاسا رێدراوە.\n"
+"ئەتوانی بڵاوی بڵاوی بکەیتەوە لە ژێر مەرجەکانی مۆڵەتی گشتی GNU;\n"
+"بۆ وردەکارییەکان پەڕگەیەک ببینە بە ناوی COPYING.\n"
+"نووسراوە لە لایەن تیمی VideoLAN ـەوە؛ پەڕگەی نووسەران ببینە.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "ویستراوەکانی VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
+msgstr "کرتە لە \"Advanced Options\" بکە بۆ بینینی سەرجەم هەڵبژاردنەکان"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
@@ -41,42 +45,42 @@ msgstr "لە ڕوو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "ڕێکخستەکانی لە ڕوو"
+msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی لەڕوو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکارە سەرەکییەکان"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارە سەرەکییەکان"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
 msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتن"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕووکارەکانی دەستبەسەرداگرتنی VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکانی کلیلە گەرمەکان"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgstr "دەنگ"
 
@@ -89,7 +93,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی دەنگ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:506
+#: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
 msgstr "پاڵێوەرەکان"
 
@@ -98,39 +102,40 @@ msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانەپێش چاو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەکانی دەرەنجام"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی یەکەکانی دەرەنجامی دەنگ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "جۆربەجۆرەکان"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
+msgstr "یەکە و ڕێکخستنە جۆربەجۆرەکانی دەنگ."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgstr "ڤیدیۆ"
 
@@ -144,7 +149,7 @@ msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆکەت هەڵبژێرە و لێرە سازی بدە."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
@@ -152,7 +157,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "ژێرنووسەکان/پسش"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
@@ -178,9 +183,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
-msgstr "پاڵاوتنی گەڕان"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
@@ -221,16 +225,14 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
-msgstr "گشتیی"
+msgstr "زانیاری ناردنی گشتی"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە."
+msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی زانیاری ناردن. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -314,16 +316,16 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
 msgid "Playlist"
 msgstr "لیستی لێدان"
 
@@ -348,14 +350,13 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
 msgid "Advanced"
 msgstr "پەرەسەندوو"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە."
+msgstr "ڕێکخستنە پەرەسەندووەکان. بە وریایی بەکاریان بهێنە..."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
@@ -394,11 +395,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکانی بەکۆدکەر"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ئەمانە ڕێکخستنە گشتییەکانی ئینکۆدکردنی یەکەکانی ڤیدیۆ/دەنگ/ژێڕنووسن."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
@@ -450,46 +451,40 @@ msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
-msgstr "&زانیاری ڕەنگاڵە..."
+msgstr "زانیاری &ڕەنگاڵە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "زانیاری &کۆدێک..."
+msgstr "زانیاری &کۆدێک"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
-msgstr "پەیامەکان"
+msgstr "&پەیامەکان"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "بڕۆ بۆ &کاتێکی دیاریکراو..."
+msgstr "بڕۆ بۆ &کاتێکی دیاریکراو"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "&دڵخوازەکان"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "Ø´Û\8eÙ\88Û\95Ù¾Û\8eداÙ\86Û\8c &VLM..."
+msgstr "سازداÙ\86Û\8c &VLM"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
-msgstr "دەربارە"
+msgstr "&دەربارە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
@@ -545,7 +540,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "دووبارەیان مەکەوە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Random"
 msgstr "ڕەمەکی"
 
@@ -578,9 +573,8 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "لیستی لێدان بۆ &پەڕگە پاشەکەوت بکە..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
+msgstr "کردنەوەی &لیستی لێدان..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 msgid "Search"
@@ -591,15 +585,16 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "پاڵاوتنی گەڕان"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
 msgid "&Services Discovery"
-msgstr "دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"
+msgstr "دۆزینەوەی &خزمەتگوزارییەکان"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
+"هەندێک لە هەڵبژاردنەکان هەن بەڵام شاردراوەن. \"هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان\" "
+"بپشکنە بۆ بینینیان."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
@@ -618,6 +613,8 @@ msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
+"بەشێک لە ڤیدیۆکە گەورە بکە. ئرتوانی دیاری بکەیت کە چ بەشێک لە ڤیدیۆکە گەورە "
+"بکرێت."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
 msgid "Waves"
@@ -633,11 +630,11 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵگێڕانەوەی ڕەنگەکانی وێنە"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "وێنەکە لەت بکە بۆ دروستکردنی وێنەدیوارێک"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
@@ -688,6 +685,31 @@ msgid ""
 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body dir=\"rtl\"><h2>بەخێربێیت بۆ یارمەتی لێدەری "
+"ڕەنگاڵەی VLC</h2><h3>بەڵگەنامە</h3><p>ئەتوانی بەڵگەنامەکانی VLC بدۆزیتەوە لە "
+"<a href=\"http://wiki.videolan.org\">ویکی</a> VideoLan.</p><p>گەر سەرەتایت "
+"بۆ لێدەری ڕەنگاڵەی VLC، تکایە<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
+"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>ناساندنی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a> "
+"بخوێنەوە.</p><p>هەندێک زانیاری ئەدۆزیتەوە لەسەر چۆنێتی بەکارهێنانی لێدەر لە "
+"بەڵگەنامەی <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
+"\"><em>چۆنێتی لێدانی پەڕگەکان بە لێدەری ڕەنگاڵەی VLC</em></a>\".</p><p>For "
+"all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and streaming "
+"tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>.</"
+"p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">بنکەی زانیاری</a>.</p><p>بۆ "
+"تێگەیشتنی قەدبڕە سەرەکییەکانی تەختەکلیل، پەڕەی <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">قەدبڕەکان</a> بخوێنەوە.</p><h3>یارمەتی</h3><p>پێش هەر "
+"پرسیارێک، تکایە سەردانی <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html"
+"\">پ هـ د</a> بکە.</p><p>لەوانەیە دواتر زانیاری وەربگریت و بدەیت لە <a href="
+"\"http://forum.videolan.org\">مەکۆکان</a>، <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"vlc/lists.html\">لیستەکانی مەیل</a> یان کەناڵی IRC ـیەکەمان (<em>#videolan</"
+"em> لە irc.freenode.net).</p><h3>هاوبەش بە لە پڕۆژەکەدا</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> لێدەری ڕەنگاڵەی VLC.</p></body></html>"
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
@@ -698,11 +720,11 @@ msgstr "پاڵاوتنی دەنگ شکستی هێنا"
 #: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "گەیشتیت بە زۆرترین ژمارەی پاڵێوەر (%d)."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
 msgid "Disable"
 msgstr "ناچالاککردن"
 
@@ -712,7 +734,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "بینین"
 
 #: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
@@ -725,7 +747,7 @@ msgstr ""
 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "هاوسەنگکەر"
 
 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
 msgid "Audio filters"
@@ -733,11 +755,11 @@ msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"
 
 #: src/audio_output/input.c:201
 msgid "Replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "لێدانەوە"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "کەناڵەکانی دەنگ"
 
@@ -753,7 +775,7 @@ msgstr "ستریۆ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
@@ -766,7 +788,7 @@ msgstr "چەپ"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
@@ -791,15 +813,15 @@ msgstr "کلیل"
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
+#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
+#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
 msgid "string"
 msgstr ""
 
@@ -851,7 +873,7 @@ msgstr "%s: هەڵبژاردن پێویستی بە گفتوگۆیە -- %c\n"
 #: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: هەڵبژاردنی `-W %s' لێڵە\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
@@ -873,7 +895,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLC نەیتوانی یەکەی بەپاکەتکردن بکاتەوە."
 
 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
@@ -889,11 +911,13 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
+"VLC پاڵپشتی لە فۆڕماتی ڤیدیۆ یان دەنگ ناکات \"%4.4s\". بەداخەوە هیچ ڕێگەیەکت "
+"نییە بۆ چارەسەرکردنی ئەمە."
 
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
 msgid "Track"
 msgstr "تراک"
 
@@ -903,8 +927,8 @@ msgid "%s [%s %d]"
 msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Program"
 msgstr "پڕۆگرام"
 
@@ -937,17 +961,17 @@ msgid "Type"
 msgstr "جۆر"
 
 #: src/input/es_out.c:2645
-#, fuzzy
 msgid "Original ID"
-msgstr "دەنگی ڕەسەنی"
+msgstr "ID ـی ڕەسەن"
 
 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 msgid "Codec"
 msgstr "کۆدێک"
 
 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Language"
 msgstr "زمان"
@@ -958,7 +982,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "پەسن"
 
 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 msgid "Channels"
 msgstr "کەناڵەکان"
 
@@ -977,9 +1001,10 @@ msgstr "بیت بۆ هەر نمونەیەک"
 
 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
 #: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێژەی بت"
 
 #: src/input/es_out.c:2690
 #, c-format
@@ -995,11 +1020,11 @@ msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:2705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%.2f dB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgstr "%.2f dB"
 
-#: src/input/es_out.c:2715
+#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -1019,7 +1044,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/input.c:2432
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ناتوانێت MRL ـی '%s' بکاتەوە. لۆگ بکەرەوە بۆ وردەکارییەکان."
 
 #: src/input/input.c:2562
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
@@ -1029,13 +1054,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
-msgstr ""
+msgstr "ناتوانرێت فۆڕماتی '%s' بدۆزرێتەوە.  سەیرێکی لۆگ بکە بۆ وردەکارییەکان."
 
 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "ناونیشان"
@@ -1059,7 +1084,7 @@ msgstr "ئەلبوم"
 
 #: src/input/meta.c:44
 msgid "Track number"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی تراک"
 
 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
@@ -1096,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/meta.c:55
 msgid "Track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ـی تراک"
 
 #: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
@@ -1107,7 +1132,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "پڕۆگرامەکان"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Chapter"
 msgstr "چاپتەر"
@@ -1117,19 +1142,19 @@ msgstr "چاپتەر"
 msgid "Navigation"
 msgstr "ڕێدۆزی"
 
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Video Track"
 msgstr "تراکی ڤیدیۆ"
 
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Audio Track"
 msgstr "تراکی دەنگ"
 
 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "تراکی ژێرنووس"
 
@@ -1164,8 +1189,8 @@ msgstr "چاپتەری پێشوو"
 msgid "Media: %s"
 msgstr "ڕەنگاڵە: %s"
 
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
@@ -1175,11 +1200,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری Telnet"
 
 #: src/interface/interface.c:209
 msgid "Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری وێب"
 
 #: src/interface/interface.c:212
 msgid "Debug logging"
@@ -1194,93 +1219,95 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ckb"
 
-#: src/libvlc.c:1162
+#: src/libvlc.c:1176
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
+"کارپێکردنی vlc بەبێ ڕووکار. 'cvlc' بەکارببە بۆ بەکارهێنانی vlc بەبێ ڕووکار."
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1353
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1687
+#: src/libvlc.c:1701
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1688
+#: src/libvlc.c:1702
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
+#: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
 msgid "Note:"
 msgstr "تێبینی:"
 
-#: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
+#: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
+#: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
+#: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1975
+#: src/libvlc.c:1989
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ـی وەشانی %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1976
+#: src/libvlc.c:1990
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1978
+#: src/libvlc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2013
+#: src/libvlc.c:2027
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2033
+#: src/libvlc.c:2047
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "دوورپێش"
 
-#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 چارەک"
 
-#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 نیو"
 
-#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 ڕەسەنیی"
 
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 دوو ئەوەندە"
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 msgid "Auto"
 msgstr "خۆکار"
 
@@ -1293,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:153
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەی ڕووکار"
 
 #: src/libvlc-module.c:155
 msgid ""
@@ -1303,7 +1330,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "یەکە زیادەکانی ڕووکار"
 
 #: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
@@ -1385,13 +1412,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکار پیشان بدە لەگەڵ مشک"
 
 #: src/libvlc-module.c:211
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"کاتێک ئەمە چالاک کراوە، ڕووکار پیشان ئەدرێت کاتێک مشکەکە ئەجووڵێنیت بۆ "
+"قەڕاغی شاشەکە لە جۆری پڕشاشەییدا"
 
 #: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Interface interaction"
@@ -1413,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەی دەرەنجامی دەنگ"
 
 #: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
@@ -1442,12 +1471,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:248
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەت"
 
 #: src/libvlc-module.c:250
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "لێرە ئەتوانیت دەرەنجامی ئاستی دەنگ ڕێک بخەیت، لە بواری ٠ بۆ ١٠٢٤."
 
 #: src/libvlc-module.c:253
 msgid "Audio output saved volume"
@@ -1549,7 +1578,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:309
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr ""
+msgstr "هێنانە پێش چاوی دەنگ"
 
 #: src/libvlc-module.c:311
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
@@ -1590,9 +1619,8 @@ msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:333
-#, fuzzy
 msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "دەنگ چالاک بکە"
+msgstr "ڕێ بە درێژکردنەوەی کاتی دەنگ بدە"
 
 #: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
@@ -1618,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:356
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەی دەرەنجامی ڤیدیۆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:358
 msgid ""
@@ -1638,7 +1666,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "پانی ڤیدیۆ"
@@ -1650,7 +1678,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "بەرزی ڤیدیۆ"
@@ -1703,7 +1731,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -1789,11 +1817,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:414
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی پڕشاشەیی"
 
 #: src/libvlc-module.c:416
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ڤیدیۆ لێبدە پڕ بە شاشە"
 
 #: src/libvlc-module.c:418
 msgid "Overlay video output"
@@ -1806,7 +1834,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Always on top"
 msgstr "هەمیشە لە لوتکە"
 
@@ -1823,9 +1851,8 @@ msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "Ù\86اÙ\88Ù\86Û\8cشاÙ\86Û\8c Ú\95Û\95Ù\86گاڵÛ\95 Ù¾Û\8cشاÙ\86 Ø¨Ø¯Û\95 Ù\84Û\95سÛ\95ر Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86"
+msgstr "Ù\86اÙ\88Ù\86Û\8cشاÙ\86Û\8c Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86 Ù¾Û\8cشاÙ\86 Ø¨Ø¯Û\95 Ø¨Û\86 Ø³ Ù\85Û\8cÙ\84Û\8c Ú\86رکÛ\95"
 
 #: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
@@ -1833,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Position of video title"
-msgstr ""
+msgstr "شوێنی ناونیشانی ڤیدیۆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
@@ -1869,7 +1896,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "دیکۆرەکانی پەنجەرە"
 
 #: src/libvlc-module.c:459
 msgid ""
@@ -1887,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:466
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "یەیەک پاڵێوەری ڤیدیۆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
@@ -1954,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Video cropping"
-msgstr ""
+msgstr "بڕینی ڤیدیۆ"
 
 #: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
@@ -1976,9 +2003,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:521
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
@@ -2036,7 +2062,7 @@ msgid ""
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 msgid "Skip frames"
 msgstr "پەڕاندنی چوارچێوەکان"
@@ -2049,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Drop late frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوە درەنگکەوتووەکان لەناو ببە"
 
 #: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
@@ -2079,13 +2105,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
-msgid "FullSupport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Full support"
+msgstr "هاوکاری تەواوەتی"
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 #, fuzzy
-msgid "Fullscreen-Only"
-msgstr "پڕشاشە"
+msgid "Fullscreen-only"
+msgstr "پڕشاشە-تەنها"
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
@@ -2130,8 +2157,8 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
@@ -2299,9 +2326,8 @@ msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:696
-#, fuzzy
 msgid "Fast seek"
-msgstr "خێراتر"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:698
 msgid "Favor speed over precision while seeking"
@@ -2340,9 +2366,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
-msgstr "بوخچەی تۆمارکردن"
+msgstr "بوخچە تۆمار بکە بۆ ناوی پەڕگە"
 
 #: src/libvlc-module.c:719
 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
@@ -2402,12 +2427,12 @@ msgstr "ژێروێنەکان چالاک بکە"
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "پیشاندانی سەر شاشە"
 
 #: src/libvlc-module.c:754
 msgid ""
@@ -2886,7 +2911,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەی لەبەرگرتنەوەی بیرگە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
@@ -2896,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەی دەستپێگەیشتن"
 
 #: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
@@ -2906,9 +2931,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Stream filter module"
-msgstr "جۆری پاڵاوتن"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
@@ -2960,7 +2984,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێڕەوی گەڕانی یەکەکان"
 
 #: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
@@ -2970,19 +2994,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەی سازدانی VLM"
 
 #: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەی سازدانی VLM بخوێنەرەوە هەر کە VLM دەستیپێکرد."
 
 #: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "کاشی پێوەکراوێک بەکارببە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "کاشی پێوەکراوێک بەکارببە کە کاتی دەستپێکردنی VLC پەرەپێدەدات."
 
 #: src/libvlc-module.c:1077
 msgid "Collect statistics"
@@ -2990,7 +3014,7 @@ msgstr "ئامارەکان کۆ بکەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr ""
+msgstr "ئامارە جۆربەجۆرەکان کۆبکەرەوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Run as daemon process"
@@ -3006,15 +3030,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "ID جێبەجێکردن بۆ پەڕگەی دیاریکراو دەنووسێت."
 
 #: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "لۆگ بکە بە پەڕگەیەک"
 
 #: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr ""
+msgstr "هەموو پەیامەکانی VLC بکە بە پەڕگەیەکی لۆگ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Log to syslog"
@@ -3125,7 +3149,7 @@ msgstr "هەر کە تراکەکە زیاد کرا"
 
 #: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەکانی دۆزینەوەی خزمەتگوزارییەکان"
 
 #: src/libvlc-module.c:1168
 msgid ""
@@ -3135,7 +3159,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "هەمیشە هەڕەمەکی پەڕگەکان لێدەدات"
 
 #: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
@@ -3167,7 +3191,7 @@ msgstr "لێدان و دەرچوون"
 
 #: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "دەربچۆ گەر هیچ شتێک نییە لە لیستی لێدان"
 
 #: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Use media library"
@@ -3196,9 +3220,9 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Fullscreen"
@@ -3206,7 +3230,7 @@ msgstr "پڕشاشە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ دۆخی پڕشاشەیی."
 
 #: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Leave fullscreen"
@@ -3214,7 +3238,7 @@ msgstr "جێهێشتنی پڕشاشە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جێهێشتنی دۆخی پڕشاشەیی."
 
 #: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Play/Pause"
@@ -3240,8 +3264,8 @@ msgstr "تەنها لێدان"
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بەکارهێنان بۆ لێدان."
 
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
+#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Faster"
@@ -3249,10 +3273,10 @@ msgstr "خێراتر"
 
 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ لێدان بە خێرایی."
 
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
+#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Slower"
@@ -3260,32 +3284,28 @@ msgstr "خاوتر"
 
 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە لێدان بە خاوی."
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
-#, fuzzy
 msgid "Normal rate"
-msgstr "ئاسایی"
+msgstr "تÛ\8eÚ©Ú\95اÛ\8c Ø¦Ø§Ø³Ø§Û\8cÛ\8c"
 
 #: src/libvlc-module.c:1225
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
-msgstr "ئÛ\95Ù\88 Ú©Ù\84Û\8cÙ\84Û\95 Ø¯Û\8cارÛ\8c Ø¨Ú©Û\95 Ø¨Û\86 Ú\95Û\8eکخستÙ\86Û\8c Ø¦Û\95Ù\85 Ø¯ÚµØ®Ù\88ازÛ\8c Ù\84Û\8cستÛ\8c Ù\84Û\8eداÙ\86Û\95."
+msgstr "ئÛ\95Ù\88 Ú©Ù\84Û\8cÙ\84Û\95 Ø¯Û\8cارÛ\8c Ø¨Ú©Û\95 Ø¨Û\86 Ú\95Û\8eکخستÙ\86Û\8c ØªÛ\8eÚ©Ú\95اÛ\8c Ù\84Û\8eداÙ\86Û\95Ù\88Û\95 Ø¨Û\86 Ø¨Ø§Ø±Û\8c Ø¦Ø§Ø³Ø§Û\8cÛ\8c."
 
 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
-#, fuzzy
 msgid "Faster (fine)"
-msgstr "خێراتر"
+msgstr "خێراتر (باش)"
 
 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
-#, fuzzy
 msgid "Slower (fine)"
-msgstr "خاوتر"
+msgstr "خاوتر (باش)"
 
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
+#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
@@ -3296,12 +3316,12 @@ msgstr "داهاتوو"
 
 #: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی داهاتوو لە لیستی لێداندا."
 
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
+#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
 msgid "Previous"
@@ -3309,11 +3329,11 @@ msgstr "پێشوو"
 
 #: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە پەڕاندنی دانەی پێشوو لە لیستی لێداندا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
@@ -3326,7 +3346,7 @@ msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ وەستاندنی لێدانە
 
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
@@ -3334,116 +3354,114 @@ msgstr "جێ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ پیشاندانی شوێن"
 
 #: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Very short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی بچوک بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی زۆر کورت بۆ دواوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازێکی کورت بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Medium backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازێکی مامناوەند بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ دواوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Long backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی درێژ بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی درێژ بۆ دواوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Very short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی زۆر بچوک بۆ پێشەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی زۆر کورت بۆ پێشەوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی کورت بۆ پێشەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی کورت بۆ پێشەوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Medium forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی مامناوەند بۆ پێشەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی مامناوەند بۆ پێشەوە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Long forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "بازی درێژ بۆ پێشەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ئەنجامدانی بازێکی درێژ بۆ پێشەوە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
 msgid "Next frame"
-msgstr "چوارچێوە لەناوچووەکان"
+msgstr "چوارچێوەی داهاتوو"
 
 #: src/libvlc-module.c:1266
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ Ø¨Û\95کارÙ\87Û\8eÙ\86اÙ\86 Ø¨Û\86 Ú\95اگرتÙ\86."
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ Ú\95Û\86Û\8cشتÙ\86 Ø¨Û\86 Ú\86Ù\88ارÚ\86Û\8eÙ\88Û\95Û\8c Ø¯Ø§Ù\87اتÙ\88Ù\88Û\8c Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86."
 
 #: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Very short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی زۆر بچوک."
 
 #: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی زۆر کورت، بە چرکە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی بچوک"
 
 #: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی بچوک، بە چرکە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی مامناوەند"
 
 #: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی مامناوەند، بە چرکە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Long jump length"
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی درێژ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "درێژی بازی درێژ، بە چرکە."
 
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
@@ -3452,7 +3470,7 @@ msgstr "دەرچونن"
 
 #: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ دەرچوون لە بەرنامەکە."
 
 #: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Navigate up"
@@ -3461,6 +3479,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ سەرەوە لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Navigate down"
@@ -3469,6 +3488,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ خوارەوەلە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Navigate left"
@@ -3477,6 +3497,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ چەپ لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Navigate right"
@@ -3485,6 +3506,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ جوڵاندنی دیاریکەرەکە بۆ ڕاست لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Activate"
@@ -3493,6 +3515,7 @@ msgstr "چالاککردن"
 #: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ چالاککردنی دانەی دیاریکراو لە مێنیوەکانی DVD ـدا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Go to the DVD menu"
@@ -3500,39 +3523,39 @@ msgstr "بڕۆ بۆ مێنیوی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ مێنیوەکانی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی پێشووی DVD دیاری بکە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی ناونیشانی پێشووی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی داهاتووی DVD دیاری بکە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی ناونیشانی داهاتووی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "بەشی پێشووی DVD دیاری بکە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی بەشی پێشووی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "بەشی داهاتووی DVD دیاری بکە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ هەڵبژاردنی بەشی داهاتووی DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Volume up"
@@ -3540,7 +3563,7 @@ msgstr "دەنگ بۆ سەرەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ زیادکردنی ئاستی دەنگ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Volume down"
@@ -3548,18 +3571,19 @@ msgstr "دەنگ بۆ خوارەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ نزمکردنەوەی ئاستی دەنگ."
 
 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
 msgid "Mute"
 msgstr "بێدەنگ"
 
 #: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ بێدەنگکردن."
 
 #: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Subtitle delay up"
@@ -3723,27 +3747,30 @@ msgstr "دڵخوازی ١٠ ـی لیستی لێدان"
 
 #: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "ئەمە ڕێت پێ ئەدات بۆ پێناسەکردنی دڵخوازەکانی لیستی لێدان."
 
 #: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "بگەڕێوە بۆ گەڕان لە مێژوودا"
 
 #: src/libvlc-module.c:1356
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ گەڕانەوە (بۆ ڕەنگاڵەی پێشوو) لە گەڕان لەمێژوودا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "بڕۆ بۆ پێشەوە لە گەڕان لە مێژوودا"
 
 #: src/libvlc-module.c:1358
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
+"ئەو کلیلە دیاری بکە بۆ ڕۆیشتن بۆ پێشەوە (بۆ ڕەنگاڵەی داهاتوو) لە گەڕان "
+"لەمێژوودا."
 
 #: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Cycle audio track"
@@ -3811,7 +3838,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکار پیشان بدە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Raise the interface above all other windows."
@@ -3819,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکار بشارەوە"
 
 #: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Lower the interface below all other windows."
@@ -4006,151 +4033,152 @@ msgid ""
 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1613
 msgid "Window properties"
 msgstr "تایبەتمەندییەکانی پەنجەرە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:1665
 msgid "Subpictures"
 msgstr "ژێروێنەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ژێرنووسەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1697
+#: src/libvlc-module.c:1698
 msgid "Track settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی تراک"
 
-#: src/libvlc-module.c:1727
+#: src/libvlc-module.c:1728
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1752
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Default devices"
 msgstr "دەزگا بنەڕەتییەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1761
+#: src/libvlc-module.c:1762
 msgid "Network settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڕایەڵە"
 
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1774
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1830
+#: src/libvlc-module.c:1831
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1876
+#: src/libvlc-module.c:1877
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1908
+#: src/libvlc-module.c:1909
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1930
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:1937
 msgid "Plugins"
 msgstr "پێوەکراوەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:1944
+#: src/libvlc-module.c:1945
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2090
+#: src/libvlc-module.c:2091
 msgid "Hot keys"
 msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
-#: src/libvlc-module.c:2529
+#: src/libvlc-module.c:2530
 msgid "Jump sizes"
-msgstr ""
+msgstr "قەبارەکانی باز"
 
-#: src/libvlc-module.c:2606
+#: src/libvlc-module.c:2607
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2610
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2612
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2614
+#: src/libvlc-module.c:2615
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2616
+#: src/libvlc-module.c:2617
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2618
+#: src/libvlc-module.c:2619
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2620
+#: src/libvlc-module.c:2621
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2625
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2627
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2628
+#: src/libvlc-module.c:2629
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2630
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2632
+#: src/libvlc-module.c:2633
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2634
+#: src/libvlc-module.c:2635
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2690
+#: src/libvlc-module.c:2691
 msgid "main program"
 msgstr "پڕۆگرامی سەرەکی"
 
@@ -4175,9 +4203,8 @@ msgid "%ld B"
 msgstr "%ld B"
 
 #: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
 msgid "Saving file failed"
-msgstr "پاڵاوتنی دەنگ شکستی هێنا"
+msgstr "شکستی هێنا لە پاشەکەوتکردنی پەڕگە"
 
 #: src/misc/update.c:1591
 #, c-format
@@ -4196,16 +4223,16 @@ msgid "Downloading ..."
 msgstr "دای دەگرێت ..."
 
 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
 msgid "Cancel"
 msgstr "پاشگەزبوونەوە"
 
@@ -4266,32 +4293,31 @@ msgstr ""
 msgid "Undefined"
 msgstr "پێناسەنەکراو"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
 msgid "Autoscale video"
-msgstr "ڤیدیۆ چالاک بکە"
+msgstr ""
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor"
-msgstr "ڕێژەی نمونە"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
@@ -4309,7 +4335,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
@@ -4343,7 +4369,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:62
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
@@ -4355,7 +4381,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4370,8 +4396,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -4493,62 +4519,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
 msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
-#, fuzzy
 msgid "QAM128"
-msgstr "١٢٨"
+msgstr "QAM128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:114
-#, fuzzy
 msgid "QAM256"
-msgstr "٢٥٦"
+msgstr "QAM256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
-#, fuzzy
 msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "BPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
-#, fuzzy
 msgid "QPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "QPSK"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "8VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "16VSB"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "کەناڵی دەنگ"
+msgstr "کەناڵی گەورەی ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "Ú©Û\95Ù\86اڵÛ\8c Ø¯Û\95Ù\86Ú¯"
+msgstr "Ú©Û\95Ù\86اڵÛ\8c Ø¨Ú\86Ù\88Ú©Û\8c ATSC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
 msgid "FEC rate"
-msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
+msgstr "ڕێژەی FEC"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:127
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -4719,9 +4738,8 @@ msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Network Name"
-msgstr "ڕایەڵە:"
+msgstr "ناوی ڕایەڵە"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:182
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
@@ -4743,50 +4761,50 @@ msgstr "DVB"
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:63
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ـی دەنگ"
 
-#: modules/access/cdda.c:70
+#: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:76
+#: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "ڕاژەکاری CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
 msgstr "دەرچەی CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr ""
+msgstr "دەرچەی ڕاژەکاری CDDB بۆ بەکارهێنان."
 
-#: modules/access/cdda.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:504
+#, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "تراکی دەنگ"
+msgstr "CD ـی دەنگ - تراکی %02i"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:285
 msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "شکستی هێنا لە خوێندنەوەی CD"
 
 #: modules/access/cdda/access.c:286
 #, c-format
@@ -4961,7 +4979,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "دەرچەی ڕاژەکاری CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -4969,7 +4987,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی ئیمەیل ڕاپۆرتکرا بۆ ڕاژەکاری CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
 msgid "Cache CDDB lookups?"
@@ -4989,7 +5007,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "کاتی ڕاژەکاری CDDB تەواوبوو"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -4997,7 +5015,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
+msgstr "بوخچە بۆ کاشکردنی داواکانی CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
@@ -5009,32 +5027,32 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:440
 msgid "Disc"
 msgstr "پەپکە"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
 msgid "Duration"
 msgstr "ماوە"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337
+#: modules/access/cdda/info.c:335
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
 msgstr "تراکەکان"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
+#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "تراکی %i"
@@ -5114,8 +5132,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
 msgid "Video device name"
 msgstr "ناوی ئامێری ڤیدیۆ"
 
@@ -5126,8 +5144,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ناوی ئامێری دەنگ"
 
@@ -5138,7 +5156,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
 msgid "Video size"
 msgstr "قەبارەی ڤیدیۆ"
 
@@ -5304,9 +5322,8 @@ msgstr "سازدان"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
-#, fuzzy
 msgid "Capture failed"
-msgstr "Ù¾Û\95Ú\95Ú¯Û\95Û\8c Ø¨Ú\95Ù\88اÙ\86اÙ\85Û\95"
+msgstr "Ù\88Û\8eÙ\86Û\95گرتÙ\86 Ø´Ú©Ø³ØªÛ\8c Ù\87Û\8eÙ\86ا"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
 msgid "No video or audio device selected."
@@ -5335,9 +5352,8 @@ msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Modulation type for front-end device."
@@ -5479,7 +5495,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:88
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD بە مێنیوەوە"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:89
 msgid "DVDnav Input"
@@ -5488,7 +5504,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 msgid "Playback failure"
-msgstr ""
+msgstr "شکستی لێدانەوە"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:318
 msgid ""
@@ -5532,9 +5548,9 @@ msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
-msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی \"%s\" بکاتەوە."
+msgstr "خوێنەری DVD ناتوانێت پەپکەی \"%s\" بکاتەوە."
 
 #: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
@@ -5580,7 +5596,7 @@ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -5603,7 +5619,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "ساختە"
 
 #: modules/access/fake.c:64
 msgid "Fake input"
@@ -5628,17 +5644,17 @@ msgstr ""
 msgid "File"
 msgstr "پەڕگە"
 
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
+#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 msgid "File reading failed"
 msgstr "خوێندنەوەی پەڕگە شکستی هێنا"
 
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "VLC نەیتوانی پەڕگە بخوێنێتەوە."
 
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "VLC ناتوانێت پەڕگەی \"%s\" بکاتەوە."
@@ -5886,9 +5902,8 @@ msgid "MTP input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
 
 #: modules/access/oss.c:69
 msgid ""
@@ -5896,9 +5911,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/oss.c:77
-#, fuzzy
 msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
 
 #: modules/access/oss.c:78
 msgid "OSS input"
@@ -5912,23 +5926,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "ئامێر"
 
 #: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "ئامێری ڤیدیۆی PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr ""
+msgstr "ئامێری ڕادیۆ"
 
 #: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+msgstr "ئامێری ڕادیۆی PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
 msgid "Norm"
 msgstr ""
 
@@ -5938,7 +5952,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
 msgstr "پانی"
 
@@ -5948,7 +5963,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "بەرزی"
 
@@ -5957,8 +5973,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
 msgid "Frequency"
 msgstr "لەرەلەر"
 
@@ -5980,13 +5996,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوەکانی B"
 
 #: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
+"گەر ئەم هەڵبژاردنە ڕێکخرام چوارچێوەکانی B بەکاردێت. ئەم هەڵبژاردنە بەکار ببە "
+"بۆ ڕێکخستنی ژمارەی چوارچێوەکانی B."
 
 #: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
@@ -6017,8 +6035,8 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
-#: modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "ئاستی دەنگ"
 
@@ -6028,7 +6046,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "کەناڵ"
 
 #: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
@@ -6168,7 +6186,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
 msgid "RTP"
-msgstr ""
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
@@ -6195,7 +6213,7 @@ msgstr "پەیوەندی شکستی هێنا"
 #: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC نەیتوانی پەیوەندی بکات بە \"%s:%d\" ـەوە."
 
 #: modules/access/rtsp/access.c:239
 msgid "Session failed"
@@ -6211,7 +6229,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6239,15 +6257,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
 msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "پانی ژێرشاشە"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 msgid "Subscreen height"
-msgstr ""
+msgstr "بەرزی ژێرشاشە"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:72
 msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "دوای مشک بکەوە"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
@@ -6255,7 +6273,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:78
 msgid "Mouse pointer image"
-msgstr ""
+msgstr "وێنەی نیشاندەری مشک"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
@@ -6268,9 +6286,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "شاشە"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
@@ -6410,7 +6428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
@@ -6448,7 +6466,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "ستاندارد"
@@ -6525,7 +6543,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "تێربوون"
 
 #: modules/access/v4l2.c:113
 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -6812,7 +6830,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
@@ -6992,8 +7010,10 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgstr "تێپەڕەوشە"
 
@@ -7215,40 +7235,40 @@ msgstr ""
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
 msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid "Select channel to keep"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Left rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 msgid "Right rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
 msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
@@ -7264,11 +7284,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
@@ -7277,16 +7297,16 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
@@ -7311,7 +7331,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
@@ -7576,27 +7596,24 @@ msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "Room size"
-msgstr "ڕەمەکی"
+msgstr "قەبارەی ژوور"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Room width"
-msgstr "پاÙ\86Û\8c Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86"
+msgstr "پاÙ\86Û\8c Ú\98Ù\88Ù\88ر"
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
-msgstr "پاڵێوەرەکانی دەنگ"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
@@ -7631,8 +7648,8 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
@@ -7838,17 +7855,17 @@ msgstr ""
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
 msgid "VLC media player"
 msgstr "لێدەری دەنگی VLC"
 
@@ -7886,11 +7903,11 @@ msgstr ""
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/codec/a52.c:48
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:55
+#: modules/codec/a52.c:56
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7927,7 +7944,7 @@ msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
 msgid "All"
 msgstr "هەموو"
@@ -8072,7 +8089,8 @@ msgid ""
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
@@ -8392,9 +8410,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Prefilter"
-msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ"
+msgstr "پێش پاڵێوەر"
 
 #: modules/codec/dirac.c:76
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
@@ -8421,9 +8438,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Chroma format"
-msgstr "فۆڕماتی وێنە"
+msgstr "فۆڕماتی کرۆما"
 
 #: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
@@ -8451,9 +8467,8 @@ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Picture coding mode"
-msgstr "تÛ\86Ù\85ارکردÙ\86 Ø¦Û\95Ù\86جاÙ\85درا"
+msgstr "جÛ\86رÛ\8c Ø¨Û\95Ú©Û\86دکردÙ\86Û\8c Ù\88Û\8eÙ\86Û\95"
 
 #: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
@@ -8490,18 +8505,16 @@ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
 msgid "xblen"
-msgstr "کەیبڵ"
+msgstr "xblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:133
 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
 msgid "yblen"
-msgstr "کەیبڵ"
+msgstr "yblen"
 
 #: modules/codec/dirac.c:138
 msgid "Total vertical block length including overlaps"
@@ -8542,9 +8555,8 @@ msgid "Inter picture DWT filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "ژمارەی ئاسۆکان"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:166
 msgid "Also known as DWT levels"
@@ -8571,9 +8583,8 @@ msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:185
-#, fuzzy
 msgid "cycles per degree"
-msgstr "گۆشە بە پلە"
+msgstr "خول بۆ هەر پلەیەک"
 
 #: modules/codec/dirac.c:207
 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -8642,10 +8653,9 @@ msgstr ""
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
 msgid "DVB subtitles"
-msgstr "ژێرنووسەکان"
+msgstr "ژێرنووسەکانی DVB"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:105
 msgid "DVB subtitles encoder"
@@ -8675,12 +8685,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reload image file every n seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
 #: modules/stream_out/transcode.c:82
 msgid "Output video height."
 msgstr ""
@@ -8861,7 +8871,7 @@ msgid "Maroon"
 msgstr "مارۆنی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8876,7 +8886,7 @@ msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8891,7 +8901,7 @@ msgid "Olive"
 msgstr "زەیتوونی"
 
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
 #: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8927,7 +8937,7 @@ msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -8962,9 +8972,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Default font effect"
-msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی"
+msgstr "کاریگەری بنەڕەتی فۆنت"
 
 #: modules/codec/kate.c:227
 msgid ""
@@ -8981,9 +8990,8 @@ msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Default font description"
-msgstr "پەسن"
+msgstr "پەسنی بنەڕەتی فۆنت"
 
 #: modules/codec/kate.c:237
 msgid ""
@@ -8993,9 +9001,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Default font color"
-msgstr "ڕەنگی فۆنت"
+msgstr "ڕەنگی بنەڕەتی فۆنت"
 
 #: modules/codec/kate.c:243
 msgid ""
@@ -9004,9 +9011,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
 msgid "Default font alpha"
-msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی"
+msgstr "ئەلفای بنەڕەتی فۆنت"
 
 #: modules/codec/kate.c:248
 msgid ""
@@ -9053,9 +9059,8 @@ msgid "Kate overlay decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
 msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "خوێندنەوەی پەڕگە شکستی هێنا"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/kate.c:329
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
@@ -9065,7 +9070,7 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:103
+#: modules/codec/libmpeg2.c:105
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -9156,9 +9161,8 @@ msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Maximal bitrate"
-msgstr "ڕێژەی نمونە"
+msgstr "زۆرترین تێکڕای بت"
 
 #: modules/codec/speex.c:70
 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
@@ -9209,9 +9213,8 @@ msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Speex"
-msgstr "خێرایی"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:101
 msgid "Speex audio packetizer"
@@ -9229,11 +9232,6 @@ msgstr ""
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Autodetect"
-msgstr "خۆکار"
-
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
 msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
@@ -9283,14 +9281,12 @@ msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Russian (KOI8-R)"
-msgstr "ڕووسی"
+msgstr "ڕووسی (KOI8-R)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "ئۆکرانی"
+msgstr "ئۆکرانی (KOI8-U)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
@@ -9349,14 +9345,12 @@ msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
-msgstr "Ú\86Û\8cÙ\86Û\8c Ø³Ø§Ø¯Û\95"
+msgstr "Ú\86Û\8cÙ\86Û\8c Ø¦Ø§Ø³Ø§Ù\86 (ISO-2022-CN-EXT)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
-msgstr "Ú\86Û\8cÙ\86Û\8c Ø³Ø§Ø¯Û\95"
+msgstr "Ú\86Û\8cÙ\86Û\8c Ø¦Ø§Ø³Ø§Ù\86 Û\8cÙ\88Ù\86Û\8cکس (EUC-CN)"
 
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
@@ -9485,7 +9479,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/telx.c:61
 msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr ""
+msgstr "ئاڵای ژێرنووس فەرامۆش بکە"
 
 #: modules/codec/telx.c:62
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
@@ -9606,7 +9600,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:52
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "زۆرترین قەبارەی GOP"
 
 #: modules/codec/x264.c:53
 msgid ""
@@ -9616,7 +9610,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:57
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "کەمترین قەبارەی GOP"
 
 #: modules/codec/x264.c:58
 msgid ""
@@ -9702,7 +9696,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
 msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:108
 msgid ""
@@ -9741,7 +9735,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:126
 msgid "H.264 level"
-msgstr ""
+msgstr "ئاستی H.264"
 
 #: modules/codec/x264.c:127
 msgid ""
@@ -9760,7 +9754,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:142
 msgid "Set QP"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنی QP"
 
 #: modules/codec/x264.c:143
 msgid ""
@@ -9848,7 +9842,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:182
 msgid "Strength of AQ"
-msgstr ""
+msgstr "هێزی  AQ"
 
 #: modules/codec/x264.c:183
 msgid ""
@@ -10317,17 +10311,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/zvbi.c:84
 msgid "VBI & Teletext"
-msgstr ""
+msgstr "VBI و دووردەق"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Subpage"
-msgstr "بۆشایی"
+msgstr "ژێرپەڕە"
 
 #: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
 msgid "Page"
-msgstr "ڕاگرتن"
+msgstr "پەڕە"
 
 #: modules/control/dbus.c:128
 msgid "dbus"
@@ -10367,37 +10359,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "Ú©Ù\84Û\8cÙ\84Û\95 Ú¯Û\95رÙ\85ەکان"
+msgstr "Ú¯Û\95رÙ\85Û\95Ú©Ù\84Û\8cÙ\84Û\95 Ú¯Ø´ØªÛ\8cÛ\8cەکان"
 
 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری کلیلە گەرمە گشتییەکان"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Volume Control"
-msgstr "دەنگ بۆ خوارەوە"
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنی ئاستی دەنگ"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Position Control"
-msgstr "جێ"
+msgstr "دÛ\95ستبÛ\95سÛ\95رداگرتÙ\86Û\8c Ø¬Û\8e"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
 msgid "Ignore"
 msgstr "فەرامۆشکردن"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:104
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری بەڕێوەبردنی کلیلەگەرمەکان"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:109
 msgid "MouseWheel x-axis Control"
@@ -10409,94 +10398,92 @@ msgid ""
 "ignored"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:418
+#: modules/control/hotkeys.c:387
 #, c-format
 msgid "Audio Device: %s"
 msgstr "ئامێری دەنگ: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:513
+#: modules/control/hotkeys.c:478
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "تراکی دەنگ: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
+#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "ژێرنووسی دەنگ: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:528
+#: modules/control/hotkeys.c:494
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:575
+#: modules/control/hotkeys.c:541
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "ڕێژەی دیو: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:569
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "بڕین: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:617
+#: modules/control/hotkeys.c:583
 msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
+#: modules/control/hotkeys.c:591
 msgid "Scaled to screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:628
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:594
 msgid "Original Size"
-msgstr "دەنگی ڕەسەنی"
+msgstr "قەبارەی ڕەسەن"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:670
+#: modules/control/hotkeys.c:636
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/control/hotkeys.c:668
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری دوورپێش: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:762
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:728
 msgid "1.00x"
-msgstr "%١٠٠"
+msgstr "1.00x"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:788
+#: modules/control/hotkeys.c:754
 #, c-format
 msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
+#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "دواخستنی ژێرنووس  %i میلی چرکە"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "دواخستنی دەنگ  %i میلی چرکە"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:908
+#: modules/control/hotkeys.c:871
 msgid "Recording"
 msgstr "تۆماری دەکات"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:910
+#: modules/control/hotkeys.c:873
 msgid "Recording done"
 msgstr "تۆمارکردن ئەنجامدرا"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1131
+#: modules/control/hotkeys.c:1096
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "دەنگ %d%%"
 
 #: modules/control/http/http.c:39
 msgid "Host address"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشانی ڕاژە"
 
 #: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
@@ -10507,11 +10494,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
 msgid "Source directory"
-msgstr ""
+msgstr "بوخچەی سەرچاوە"
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgstr "دەسکەکان"
 
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid ""
@@ -10547,7 +10534,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:67
 msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP remote control interface"
@@ -10555,7 +10542,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:78
 msgid "HTTP SSL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/lirc.c:45
 msgid "Change the lirc configuration file."
@@ -10614,31 +10601,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "خزمەتگوزاری ویندۆز دابمەزرێنە"
 
 #: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "خزمەتگوزاری دابمەزرێنە و دەربچۆ."
 
 #: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "خزمەتگوزاری ویندۆز بسڕەوە"
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "خزمەتگوزاری بسڕەوە و دەربچۆ"
 
 #: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی خزمەتگوزاری پیشان بدە"
 
 #: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+msgstr "ناوی پیشاندانی خزمەتگوزاری بگۆرە."
 
 #: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵبژاردنەکانی سازدان"
 
 #: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
@@ -10656,23 +10643,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
-msgstr ""
+msgstr "خزمەتگوزاری NT"
 
 #: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری خزمەتگوزاری ویندۆز"
 
 #: modules/control/rc.c:73
 msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "دەستپێکردن"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 msgid "Opening"
 msgstr "کردنەوە"
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
 msgid "Pause"
@@ -10682,7 +10669,7 @@ msgstr "ڕاگرتن"
 msgid "End"
 msgstr "کۆتایی"
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:78
 msgid "Error"
 msgstr "هەڵە"
 
@@ -10697,7 +10684,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:169
 msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+msgstr "TTY ـی ساختە"
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
@@ -10738,7 +10725,7 @@ msgstr "RC"
 
 #: modules/control/rc.c:193
 msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری دەستبەسەرداگرتنی دوور"
 
 #: modules/control/rc.c:342
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
@@ -11063,7 +11050,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:938
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+msgstr "| دەرچوون . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  دەرچوون لە vlc"
 
 #: modules/control/rc.c:940
 msgid "+----[ end of help ]"
@@ -11094,7 +11081,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:1988
 msgid "Unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "فەرمانێکی نەناسراو!"
 
 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
 msgid "+-[Incoming]"
@@ -11132,12 +11119,12 @@ msgstr ""
 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| چوارچێوە پیشاندراوەکان :    %5i"
 
 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| چوارچێوە لەناوچووەکان      :    %5i"
 
 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
 msgid "+-[Audio Decoding]"
@@ -11170,12 +11157,12 @@ msgstr ""
 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| بایتی نێردراو       : %8.0f کب"
 
 #: modules/control/rc.c:2037
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| تێکڕای ناردنی بت :  %6.0f کب/چ"
 
 #: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Threshold"
@@ -11187,7 +11174,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/signals.c:37
 msgid "Signals"
-msgstr ""
+msgstr "هێماکان"
 
 #: modules/control/signals.c:40
 msgid "POSIX signals handling interface"
@@ -11206,6 +11193,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 msgstr "دەرچە"
@@ -11251,9 +11243,8 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Avformat"
-msgstr "شێواز"
+msgstr "فۆڕماتی Av"
 
 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
 msgid "FFmpeg muxer"
@@ -11287,25 +11278,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "پرسیار بکە"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Always fix"
-msgstr ""
+msgstr "هەمیشە چاکی بکە"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
-msgstr ""
+msgstr "هەرگیز چاکی مەکە"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:684
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:685
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11313,15 +11304,15 @@ msgid ""
 "This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "چاککردنەوە"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
 msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+msgstr "چاکی مەکەوە"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:2408
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -11358,14 +11349,12 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Closed captions"
-msgstr "شوێن"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "ڕێکخستنە گشتییەکانی دەنگ"
+msgstr "پەسنە دەقییەکانی دەنگ"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:43
 msgid "Karaoke"
@@ -11376,9 +11365,8 @@ msgid "Ticker text"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Active regions"
-msgstr "Ù¾Û\95Ù\86جÛ\95رە چالاکەکان"
+msgstr "Ù\86اÙ\88Ú\86ە چالاکەکان"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:46
 msgid "Semantic annotations"
@@ -11389,9 +11377,8 @@ msgid "Transcript"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Lyrics"
-msgstr "Ù\85Û\86ÚµÛ\95ت"
+msgstr "Ù\87Û\86Ù\86راÙ\88Û\95کاÙ\86"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:50
 msgid "Linguistic markup"
@@ -11402,22 +11389,20 @@ msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "Ú\98Û\8eرÙ\86Ù\88Ù\88سÛ\95کاÙ\86 (Ù¾Û\95رÛ\95سÛ\95Ù\86دÙ\88Ù\88)"
+msgstr "Ú\98Û\8eرÙ\86Ù\88Ù\88سÛ\95کاÙ\86 (Ù\88Û\8eÙ\86Û\95کاÙ\86)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:60
 msgid "Slides (text)"
-msgstr ""
+msgstr "سڵایدەکان (دەق)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:61
 msgid "Slides (images)"
-msgstr ""
+msgstr "سڵایدەکان (وێنەکان)"
 
 #: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Unknown category"
-msgstr "جۆرێکی نەناسراو"
+msgstr "هاوپۆلی نەزانراو"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:77
 msgid ""
@@ -11438,7 +11423,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:85
 msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی بەکارهێنەری RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
@@ -11448,7 +11433,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP password"
-msgstr ""
+msgstr "تێپەڕەوشەی RTSP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:89
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
@@ -11469,7 +11454,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Client port"
-msgstr ""
+msgstr "دەرچەی ڕاژەخواز"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:113
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
@@ -11491,11 +11476,11 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:615
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:616
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11503,7 +11488,7 @@ msgstr ""
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
@@ -11517,19 +11502,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+msgstr "--- مێنیوی DVD"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "یەکەم لێدان"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 msgid "Video Manager"
-msgstr ""
+msgstr "بەرێوەبەری ڤیدیۆ"
 
 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 msgid "----- Title"
-msgstr ""
+msgstr "----- ناونیشان"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
 msgid "Matroska stream demuxer"
@@ -11537,7 +11522,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+msgstr "بەشە ڕیزکراوکان"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
@@ -11545,7 +11530,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+msgstr "کۆدێکەکانی بەش"
 
 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
@@ -11667,7 +11652,7 @@ msgstr "MP4"
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
@@ -11689,9 +11674,8 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-4 V"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
@@ -11715,11 +11699,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "ڤیدیۆی گووگڵ"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
-msgstr ""
+msgstr "خۆکار دەستپێکردن"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
@@ -11735,7 +11719,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Skip ads"
-msgstr ""
+msgstr "پڕوپاگەندەکان بپەڕێنە"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
@@ -11748,9 +11732,8 @@ msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-#, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
-msgstr "هەڵسوکەوتی لیستی لێدانی گشتی"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
 msgid "PLS playlist import"
@@ -11913,19 +11896,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "شیکەرەوەی دەقی ژێرنووس"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr ""
+msgstr "دواخستنی ژێرنووس"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
 msgid "Subtitles format"
-msgstr ""
+msgstr "فۆڕماتی ژێرنووس"
 
 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
@@ -11942,152 +11925,153 @@ msgstr ""
 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:98
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid "Second CSA Key"
-msgstr ""
+msgstr "کلیلی دووەمی CSA"
 
-#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Silent mode"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری بێدەنگ"
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:129
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:135
+#: modules/demux/ts.c:133
 msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:136
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
+"ئەگەر پەڕگەکە هەیە و ئەم هەڵبژاردنە چالاککراوە، پەڕگەی هەبوو لەسەری "
+"نانووسرێتەوە."
 
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:149
+#: modules/demux/ts.c:147
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
 msgid "Teletext"
-msgstr ""
+msgstr "دووردەق"
 
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:178
 msgid "Teletext subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "ژێرنووسی دووردەق"
 
-#: modules/demux/ts.c:181
+#: modules/demux/ts.c:179
 msgid "Teletext: additional information"
-msgstr ""
+msgstr "دووردەق: زانیاری زیادە"
 
-#: modules/demux/ts.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:180
 msgid "Teletext: program schedule"
-msgstr "پەڕەی تیلیتێکست"
+msgstr "دووردەق: خشتەی کاتی پڕۆگرام"
 
-#: modules/demux/ts.c:183
+#: modules/demux/ts.c:181
 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3426
+#: modules/demux/ts.c:3422
 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
 msgid "clean effects"
-msgstr ""
+msgstr "کاریگەرییەکان پاک بکەوە"
 
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -12097,7 +12081,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:60
 msgid "TY Stream audio/video demux"
@@ -12145,7 +12129,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr ""
+msgstr "مێنیوەکانی DVD بەکارببە"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -12153,7 +12137,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی هەموو ژێربوخچەکان بکاتەوە؟"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
@@ -12165,13 +12149,13 @@ msgstr "کردنەوە"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
 msgid "Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 msgid "Messages"
@@ -12220,7 +12204,7 @@ msgstr "بڕۆ بۆ بەش"
 msgid "Speed"
 msgstr "خێرایی"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
 msgid "Window"
 msgstr "پەنجەرە"
 
@@ -12228,29 +12212,27 @@ msgstr "پەنجەرە"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
-#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
 msgid "OK"
 msgstr "باشە"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC: پەڕگەی ڕەنگاڵە بکەرەوە"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC: پەڕگەی ژێرنووس بکەرەوە"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
@@ -12265,11 +12247,11 @@ msgid "Close"
 msgstr "داخستن"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
 msgid "Edit"
 msgstr "دەستکاری"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Select All"
 msgstr "هەمووی دیاری بکە"
@@ -12321,7 +12303,9 @@ msgstr "جێبەجێکردن"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Save"
 msgstr "پاشەکەوتکردن"
 
@@ -12331,7 +12315,7 @@ msgstr "بنەڕەتییەکان"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکار پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
@@ -12351,7 +12335,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکەی دیوەکان ڕاست بکەرەوە"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
@@ -12359,7 +12343,7 @@ msgstr "لەسەر لوتکە بمێنەوە"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "وێنەی شاشە بگرە"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
 msgid "Framebuffer device"
@@ -12440,12 +12424,13 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
 #: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
+msgstr "قەبارەی فۆنت، خاڵ"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
 #: modules/video_filter/rss.c:151
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
+"قەبارەی فۆنت، بە خاڵ. بنەڕەت بریتیە لە -١ (قەبارەی بنەڕەتی فۆنت بەکارببە)."
 
 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
 #: modules/video_filter/rss.c:155
@@ -12484,7 +12469,7 @@ msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
@@ -12500,9 +12485,9 @@ msgstr "فەرمانەکان"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
 msgid "About VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "دەربارەی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:90
 #, c-format
@@ -12511,10 +12496,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:98
 msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+msgstr "VLC هاتووە بۆ لە لایەن:"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "License"
 msgstr "مۆڵەت"
 
@@ -12523,7 +12508,7 @@ msgid "VLC media player Help"
 msgstr "یارمەتی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
 msgid "Index"
 msgstr "سەرەتا"
 
@@ -12537,7 +12522,7 @@ msgstr "دڵخوازەکان"
 msgid "Add"
 msgstr "زیادکردن"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
@@ -12552,6 +12537,7 @@ msgstr "دەرکێشان"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
 msgid "Time"
 msgstr "کات"
 
@@ -12596,83 +12582,83 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
 msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+msgstr "بازدان بۆ کاتێک"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "چ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
 msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+msgstr "بازدان بۆ کاتێک"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
 msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "کاراکردنی هەڕەمەکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
 msgid "Random Off"
-msgstr ""
+msgstr "ناکاراکردنی هەڕەمەکی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
 msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+msgstr "دووبارەکردنەوەی یەکێک"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "هەمووی دووبارە بکەوە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
 msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+msgstr "ناکاراکردنی دووبارەکردنەوە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "نیو قەبارە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+msgstr "قەبارەی ئاسایی"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "دوو هێندە قەبارە"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 msgid "Open File..."
 msgstr "کردنەوەی پەڕگە..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "هەنگاو بۆ پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
@@ -12702,7 +12688,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
 msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "شەپۆل"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
 msgid "Ripple"
@@ -12728,7 +12714,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "شێواندن"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
@@ -12740,7 +12726,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
 msgid "Image cropping"
-msgstr ""
+msgstr "بڕینی وێنە"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
@@ -12748,7 +12734,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 msgid "Invert colors"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵگێڕانەوەی ڕەنگەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
@@ -12788,11 +12774,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "زۆرترین ئاست"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "گێڕانەوەی بنەڕەتییەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid "Opaqueness"
@@ -12804,15 +12790,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgid "Video Filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 msgid "Audio Filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوەری دەنگ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
-msgstr ""
+msgstr "دەربارەی پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
@@ -12825,264 +12811,239 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+msgstr "(هیچ شتێک لێ نادرێت)"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Login:"
-msgstr "ناوی چوونەژوورەوە:"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-msgid "Password:"
-msgstr "تێپەڕەوشە:"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr "کاتی ماوە: %i چرکە"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "هەڵە و ئاگادارییەکان"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
-msgid "Clean up"
-msgstr "پاککردنەوە"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
-msgid "Show Details"
-msgstr "پیشاندنی وردەکارییەکان"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
-msgstr ""
+msgstr "دوا وەشانی VLC بۆ سیستەمەکەت بریتیە لە ٠،٩."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
 "security issues."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid ""
 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
 "modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr "وەشانەکەت بۆ Mac OS X چیتر پاڵپشتی لێ ناکرێت"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 msgid ""
 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
 "\n"
 "%@"
 msgstr ""
+"لێدەری ڕەنگاڵەی VLC پێویستی بە Mac OS X 10.5  یان بەرزتر هەیە.\n"
+"\n"
+"%@"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "Open CrashLog..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
 msgid "Save this Log..."
-msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
+msgstr "ئەم لۆگە پاشەکەوت بکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "پشکنین بۆ نوێکردنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Preferences..."
 msgstr "ویستراوەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid "Services"
 msgstr "خزمەتگوزارییەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "شاردنەوەی VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid "Hide Others"
 msgstr "شاردنەوەی ئەوانی تر"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Show All"
 msgstr "پیشاندانی هەموو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "دەرچوون لە VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 msgid "1:File"
 msgstr "1:پەڕگە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 msgid "Advanced Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "کردنەوەی پەڕگەی پێشکەوتوو..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "کردنەوەی پەپکە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgid "Open Network..."
 msgstr "کردنەوەی ڕایەڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Open Recent"
 msgstr "کردنەوەی دوایینەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "پاککردنەوەی مێنیو"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
 msgid "Cut"
 msgstr "بڕین"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Copy"
 msgstr "لەبەرگرتنەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 msgid "Paste"
 msgstr "لکاندن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Playback"
 msgstr "لێدانەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 msgid "Increase Volume"
-msgstr "ئاستÛ\8c Ø¯Û\95Ù\86Ú¯Û\8c Ø¨Ù\86Û\95Ú\95Û\95تÛ\8c"
+msgstr "زÛ\8cادکردÙ\86Û\8c Ø¦Ø§Ø³ØªÛ\8c Ø¯Û\95Ù\86Ú¯"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 msgid "Decrease Volume"
-msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی"
+msgstr "کەمکردنی ئاستی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr ""
+msgstr "ئامێری ڤیدیۆی پڕشاشە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
 #: modules/video_filter/postproc.c:188
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "بچوککردنەوەی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
 msgid "Close Window"
 msgstr "داخستنی پەنجەرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
 msgid "Controller..."
 msgstr "دەستبەسەرداگر..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
 msgid "Equalizer..."
-msgstr ""
+msgstr "هاوسەنگکەر..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "درێژکردنەوەی دەستبەسەرداگرتنەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Bookmarks..."
 msgstr "دڵخوازەکان"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
 msgid "Playlist..."
 msgstr "لیستی لێدان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Media Information..."
 msgstr "زانیاریی ڕەنگاڵە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Messages..."
 msgstr "پەیامەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr "هەڵە و ئاگادارییەکان..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "هەموویان بهێنە پێشەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
 msgid "Help"
 msgstr "یارمەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "VLC media player Help..."
 msgstr "یارمەتی لێدەری دەنگی VLC..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr "بمخوێنەوە / پ هـ د..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Online Documentation..."
 msgstr "بەڵگەنامەکانی سەرهێڵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgstr "وێبگەی VideoLAN..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Make a donation..."
 msgstr "پشتگیرییەک بنێرە..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgid "Online Forum..."
 msgstr "مەکۆی سەرهێڵ..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "بەرزکردنی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "نزمکردنی دەنگ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Send"
 msgstr "ناردن"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
 msgid "Don't Send"
 msgstr "مەینێرە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
 msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "VLC پێشتر تێکشکا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:701
 msgid ""
 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
@@ -13091,75 +13052,67 @@ msgid ""
 "URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid ""
 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1740
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1754
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"
+msgstr "دەنگ: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2121
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
 msgid "Update check failed"
-msgstr ""
+msgstr "پشکنینی نوێکردنەوە شکستی هێنا"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2159
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2266
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2277
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2267
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2278
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr "سوپاس بۆ ڕاپۆرتەکەت!"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2286
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ تۆمارێکی تێکشکان نەدۆزرایەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 msgid "Continue"
 msgstr "بەردەوامبوون"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2393
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2404
 msgid "Remove old preferences?"
-msgstr ""
+msgstr "ویستراوە کۆنەکان لاببات؟"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2405
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2540
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -13201,7 +13154,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "وەک پاشەبنەمای ڕوومێز بەکاری ببە"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
@@ -13211,7 +13164,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنەکانی پڕشاشە پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
@@ -13219,7 +13172,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+msgstr "خۆکار دانە نوێیەکان لێ بدە"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
@@ -13227,7 +13180,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 msgid "Keep Recent Items"
-msgstr ""
+msgstr "دواترین شتەکان بپارێزە"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 msgid ""
@@ -13237,7 +13190,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
 msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنە هەنووکەییەکانی هاوسەنگکردن بپارێزە"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 msgid ""
@@ -13247,7 +13200,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
 msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+msgstr "ڕووکاری Mac OS X"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:49
 msgid "No device connected"
@@ -13277,9 +13230,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
@@ -13295,17 +13249,17 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
 msgid "Device name"
 msgstr "ناوی ئامێر"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "No DVD menus"
-msgstr ""
+msgstr "مێنیوی DVD نییە"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:183
 msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+msgstr "بوخچەی VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
@@ -13313,9 +13267,8 @@ msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:189
-#, fuzzy
 msgid "IP Address"
-msgstr "ناونیشان"
+msgstr "ناونیشانی IP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:192
 msgid ""
@@ -13343,15 +13296,19 @@ msgid "Protocol"
 msgstr "پڕۆتۆکۆل"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
 msgid "Address"
 msgstr "ناونیشان"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
 #: modules/gui/macosx/open.m:873
-#, fuzzy
 msgid "Unicast"
-msgstr "ڕێکنەخستن"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
 #: modules/gui/macosx/open.m:888
@@ -13372,20 +13329,19 @@ msgstr "چوارچێوەکان بۆ هەر چرکەیەک:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:216
 msgid "Subscreen left:"
-msgstr ""
+msgstr "ژێڕشاشە چەپ:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:217
 msgid "Subscreen top:"
-msgstr ""
+msgstr "ژێرشاشە لوتکە:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:218
 msgid "Subscreen width:"
-msgstr ""
+msgstr "ژێرشاشە پانی:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:219
-#, fuzzy
 msgid "Subscreen height:"
-msgstr "بەرزی سنوور"
+msgstr "بەرزی ژێرشاشە:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:220
 msgid "Current channel:"
@@ -13401,21 +13357,23 @@ msgstr "کەناڵی داهاتوو"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "وەرگرتنی زانیارییەکانی کەناڵ"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:224
 msgid "EyeTV is not launched"
-msgstr ""
+msgstr "EyeTV کارپێنەکراوە"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
+"VLC نەیتوانی پەیوەندی بکات بە EyeTV ـەوە.\n"
+"دڵنیابە لەوەی کە پێوەکراوی EyeTV ـی VLC ـت داگرتووە."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "Launch EyeTV now"
-msgstr ""
+msgstr "ئێستا EyeTV کار پێ بکە"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Download Plugin"
@@ -13444,7 +13402,7 @@ msgstr "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:301
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ئینکۆدینی ژێڕنووس"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
 msgid "Font size"
@@ -13464,12 +13422,12 @@ msgstr "پەڕگەی ژێرنووس"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:586
 msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "بوخچەی VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
 msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+msgstr "هیچ %@s ـێک نەدۆزرایەوە"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:738
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
@@ -13514,7 +13472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
@@ -13531,7 +13489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
@@ -13541,15 +13499,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاداری SAP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
 msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاداری RTSP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
 msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگاداری HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
@@ -13557,7 +13515,7 @@ msgstr "SDP وەک پەڕگە هەناردە بکە"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی کەناڵ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
@@ -13601,7 +13559,7 @@ msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "هیچ دانەیەک لە لیستی لێداندا نییە"
 
@@ -13625,13 +13583,13 @@ msgstr ""
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i دانە"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
 msgid "1 item"
 msgstr "١ دانە"
 
@@ -13643,22 +13601,14 @@ msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان"
 msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
-msgid "New Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "بوخچەی بەتاڵ"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 msgid "Media Information"
-msgstr ""
+msgstr "زانیاری ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 msgid "Location"
@@ -13675,17 +13625,17 @@ msgstr "گشتیی"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 msgid "Codec Details"
-msgstr ""
+msgstr "وردەکارییەکانی کۆدێک"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 msgid "Read at media"
-msgstr ""
+msgstr "خوێندنەوە لە ڕەنگاڵەدا"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "تێکڕای بتی زانیاری ناردن"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
@@ -13706,7 +13656,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+msgstr "چوارچێوە پیشاندراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
@@ -13723,16 +13673,16 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+msgstr "پاکەتە نێردراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
 msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+msgstr "بایتە نێردراوەکان"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "تێکڕا بنێرە"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
@@ -13756,25 +13706,27 @@ msgstr ""
 msgid "Information"
 msgstr "زانیاریی"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Reset All"
 msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
 msgid "Basic"
 msgstr "بنەڕەت"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "ویستراوەکان وەک خۆی لێبکەوە"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"وریابە ئەمە ویستراوەکان لێدەری ڕەنگاڵەی VLC وەکخۆی لێ دەکاتەوە.\n"
+"دڵنیایت لە بەردەوامبوون؟"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
 msgid "Select a directory"
@@ -13844,15 +13796,16 @@ msgstr "زمانی دەنگی ویستراو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
+msgstr "ناردنەکانی last.fm چالاک بکە"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
 msgid "User name"
 msgstr "ناوی بەکارهێنەر"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 msgid "Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "هێنانە پێش چاو"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Default Volume"
@@ -13864,7 +13817,7 @@ msgstr "گۆڕین"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "کلیلی گەرم بگۆرە"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
@@ -13881,7 +13834,7 @@ msgstr "قەدبڕ"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی AVI چاک بکەوە"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Default Caching Level"
@@ -13890,7 +13843,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
 msgid "Caching"
-msgstr ""
+msgstr "کاشکردن"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 msgid ""
@@ -13904,7 +13857,7 @@ msgstr "HTTP Proxy"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "تێپەڕەوشە بۆ پڕۆکسی HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
 msgid "Codecs / Muxers"
@@ -13914,183 +13867,187 @@ msgstr ""
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 msgid "Default Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "دەرچەی ڕاژەکانی بنەڕەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr ""
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنی پڕشاشە پیشان بدە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Default Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەتی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 msgid "Display Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
 msgid "Choose..."
 msgstr "هەڵبژێرە..."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgid "Font Color"
 msgstr "ڕەنگی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
 msgid "Font Size"
 msgstr "قەبارەی فۆنت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "زمانی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "زمانی ویستراوی ژێرنووس"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "چالاککردنی پ س ش"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "پیشاندان"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Enable Video"
 msgstr "چالاککردنی ڤیدیۆ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Output module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
 msgid "Folder"
 msgstr "بوخچە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Format"
 msgstr "شێواز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پێشگر"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
 msgid "Custom"
 msgstr "دەستکرد"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
 msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "ئاسایی"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
 msgid "High latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
 msgid "Interface Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
 msgid "Audio Settings not saved"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ پاشەکەوت نەکراوە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ پاشەکەوت نەکراوە"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
 msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
 msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
 msgid "Choose"
 msgstr "هەكبژێرە"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
 msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -14332,7 +14289,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
-msgstr ""
+msgstr "زانیاری زیاتر"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14391,7 +14348,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid "Destination"
 msgstr "مەبەست"
 
@@ -14684,11 +14641,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1505
 msgid "[Repeat] "
-msgstr ""
+msgstr "[دووبارە] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1506
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[هەڕەمەکی] "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1507
 msgid "[Loop]"
@@ -14717,22 +14674,22 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/ncurses.c:1548
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "شوێن    : %s/%s (%.2f%%)"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1552
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr ""
+msgstr "دەنگ     : %i%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1560
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "ناونیشان : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1571
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr ""
+msgstr "بەش      : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1583
 #, c-format
@@ -14741,7 +14698,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1585
 msgid " [ h for help ]"
-msgstr ""
+msgstr " [ h بۆ ارمەتی ]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1607
 msgid " Help "
@@ -14753,11 +14710,11 @@ msgstr "[پیشاندان]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+msgstr "     h,H         پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی یارمەتی "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1615
 msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+msgstr "     i           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی زانیاری"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1616
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
@@ -14765,27 +14722,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1617
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+msgstr "     L           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی پەیامەکان"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1618
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+msgstr "     P           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی لیستی لێدان"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1619
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+msgstr "     B           پیشاندان/شاردنەوە پەڕگەگەڕ"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+msgstr "     x          پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی تەنەکان"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1621
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+msgstr "     S           پیشاندان/شاردنەوەی سندووقی ئامارەکان"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1622
 msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+msgstr "     c           گۆڕینی ڕەنگ کارا/ناکارا"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
@@ -14805,7 +14762,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1633
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr "     <space>    ڕاگرتن/لێدان"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1634
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
@@ -15008,6 +14965,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
 msgid "Filename"
 msgstr "ناوی پەڕگە"
 
@@ -15152,7 +15110,7 @@ msgstr "دەنگ:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
 msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 msgid "Decimation:"
@@ -15310,7 +15268,7 @@ msgstr "TS"
 msgid "MPEG1"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -15427,23 +15385,20 @@ msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "چاپتەری پێشوو"
+msgstr "بەش/ناونیشانی پێشوو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
 msgid "Menu"
 msgstr "مێنیو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
-#, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "چاپتەری داهاتوو"
+msgstr "بەش/ناونیشانی داهاتوو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
-msgstr "پەڕەی تیلیتێکست"
+msgstr "چالاککردنی دووردەق"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 msgid "Toggle Transparency "
@@ -15456,49 +15411,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
-msgstr "پڕشاشە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Extended panel"
-msgstr "درێژکردنەوەی دەستبەسەرداگرتنەکان..."
+msgstr "پانێڵە درێژکراوەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgstr "چوارچێوە بە چوارچێوە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
-msgstr "بە پێچەوانەوە ڕیزیان بکە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Step backward"
-msgstr "دواخستن"
+msgstr "هەنگاو بۆ دواوە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Step forward"
-msgstr "Ù¾Û\8eشخستÙ\86"
+msgstr "Ù\87Û\95Ù\86گاÙ\88 Ø¨Û\86 Ù¾Û\8eØ´Û\95Ù\88Û\95"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
 msgid "Stop playback"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Open a medium"
-msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە"
+msgstr "ناوەندێک بکەرەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Previous media in the playlist"
@@ -15537,9 +15485,32 @@ msgid "Frame by frame"
 msgstr "چوارچێوە بە چوارچێوە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Reverse"
-msgstr "بە پێچەوانەوە ڕیزیان بکە"
+msgstr "پێچەوانە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "بێدەنگ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "دەربچۆ دوای لێدانەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
@@ -15610,14 +15581,12 @@ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
 msgid "Corrupted"
-msgstr "پەڕگە تێکچووە"
+msgstr "تێکچوو"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-#, fuzzy
 msgid "Discontinuities"
-msgstr "بەردەوامبوون"
+msgstr "بەردەوامنەبوونەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bitrate"
@@ -15651,7 +15620,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
 msgid "Select one or multiple files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
 msgid "File names:"
@@ -15663,65 +15632,65 @@ msgstr "پاڵاوتن:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەی ژێرنووس بکەوە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
 msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+msgstr "پەپکەکە دەربکە"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "جۆری DVB:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
 msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
 msgid "Channels:"
 msgstr "کەناڵەکان:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "دەرچە دیاریکراوەکان:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 msgid ".*"
 msgstr ".*"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
 msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "پەیوەندی خۆکار"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
 msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
 msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+msgstr "دوو کرتە بکە بۆ دەستکەوتنی زانیاری ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
@@ -15744,13 +15713,12 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
 msgid "Hotkey"
 msgstr "کلیلە گەرمەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
 msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "جیهانی"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
 msgid "Set"
@@ -15760,20 +15728,20 @@ msgstr "ڕێکخستن"
 msgid "Unset"
 msgstr "ڕێکنەخستن"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
 msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
 msgid "Key: "
 msgstr "کلیل:"
 
@@ -15786,12 +15754,10 @@ msgid "Input && Codecs"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ڕێکخستنەکانی دەنگ"
 
@@ -15822,50 +15788,156 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی لیستی لێدان"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&جێبەجێکردن"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
 msgid "&Cancel"
+msgstr "&هەڵوەشاندنەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "پێش پاڵێوەر"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "پەڕگەکە دیاری بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "شتە دیاریکراوەکە بسڕەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "دڵخوازێکی نوێ دروست بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Source"
+msgstr "سەرچاوە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "سەرچاوە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "جۆر"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "بوخچە"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "پاشەکەوتکردنی پەڕگەی لۆگ وەک..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port"
+msgstr "دەرچەی دەنگ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "دەرچەی ڤیدیۆ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "مەنگۆلی"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "ناوی چوونەژوورەوە:"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "دەستکاریکردنی دڵخوازەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "دروستکردن"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "دڵخوازێکی نوێ دروست بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "شتە دیاریکراوەکە بسڕەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو دڵخوازەکان بسڕەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
@@ -15877,26 +15949,60 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&داخستن"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr ""
+msgstr "بایت"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "&گۆڕین"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
-msgid "&Clear"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "پێشگری مەبەست"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-msgid "Hide future errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr " گەڕان"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "ڕێکخستنەکانی پیشاندان"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "ڕێکخستن"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "ئامارەکان"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "هەڵەکان"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
+msgid "&Clear"
+msgstr "&پاککردنەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "هەڵەکانی داهاتوو بسڕەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr ""
 
@@ -15906,11 +16012,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
 msgid "Audio Effects"
-msgstr ""
+msgstr "کاریگەرییەکانی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
 msgid "Video Effects"
-msgstr ""
+msgstr "کاریگەرییەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
 msgid "Synchronization"
@@ -15922,19 +16028,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
 msgid "Go to Time"
-msgstr ""
+msgstr "بڕۆ بۆ کاتێک"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
-msgstr ""
+msgstr "&بڕۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
 msgid "Go to time"
-msgstr ""
+msgstr "بڕۆ بۆ کات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 msgid "VLC media player "
-msgstr ""
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
@@ -15978,19 +16084,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "نووسەران"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "سوپاسەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr ""
+msgstr "نوێکردنەوەکانی لێدەری ڕەنگاڵەی VLC"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
 msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+msgstr "&پشکنینەوەی وەشان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
 msgid "Checking for an update..."
@@ -16008,31 +16114,31 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
 msgid "Select a directory..."
-msgstr ""
+msgstr "بوخچەیەک دییاری بکە..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&بەڵێ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr ""
+msgstr "وەشانێکی نوێی VLC ("
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
 msgid ") is available."
-msgstr ""
+msgstr ") ئامادەیە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr ""
+msgstr "دواترین وەشانی لێدەری رەنگاڵەی VLC ـی هەیە."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "هەڵەیەک ڕوویدا لەکاتی پشکنین بۆ نوێکردنەوە..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "&گشتی"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
 msgid "&Extra Metadata"
@@ -16040,11 +16146,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 msgid "&Codec Details"
-msgstr ""
+msgstr "%وردەکارییەکانی کۆدێک"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "&ئامارەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
@@ -16052,24 +16158,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "شوێن:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
 msgid "Modules tree"
-msgstr ""
+msgstr "درەختی یەکەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "C&lear"
-msgstr "پاککردنەوە"
+msgstr "پا&کردنەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
 msgid "&Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "&پاشەکەوتی بکە وەک..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+msgstr "هەموو لۆگە پیشاندراوەکان بۆ پەڕگەیەک پاشەکەوت ئەکات"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 msgid "Verbosity Level"
@@ -16077,12 +16182,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
 msgid "&Update"
-msgstr ""
+msgstr "&نوێکردنەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Save log file as..."
-msgstr "پەڕگە پاشەکەوت بکە بۆ"
+msgstr "پاشەکەوتکردنی پەڕگەی لۆگ وەک..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
@@ -16095,21 +16199,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
-#, fuzzy
 msgid "Open Media"
-msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە"
+msgstr "کردنەوەی ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&پەڕگە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
 msgid "&Disc"
-msgstr ""
+msgstr "&پەپکە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
 msgid "&Network"
-msgstr ""
+msgstr "&ڕایەڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
 msgid "Capture &Device"
@@ -16117,15 +16220,16 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
 msgid "&Select"
-msgstr ""
+msgstr "&دیاری بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
 msgid "&Play"
-msgstr ""
+msgstr "&لێدان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
@@ -16134,63 +16238,79 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
 msgid "&Convert"
-msgstr ""
+msgstr "&گۆڕین"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Convert / Save"
+msgstr "&گۆڕین / پاشەکەوتکردن"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "کردنەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "درێژکراوە فەرامۆشکراوەکان"
+msgstr "پێوەکراو و درێژکراوەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
 msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "توانا"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Score"
-msgstr "ڕیزکردن"
+msgstr "خاڵ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Search:"
-msgstr "گەڕان"
+msgstr "&گەڕان:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "پەڕگەی ژێرنووس دیاری بکە"
+msgstr "دانە دیاریکراوەکە دەسڕێتەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
 msgid "Show settings"
-msgstr ""
+msgstr "ڕێکخستنەکان پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
 msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "سادە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
 msgid "Switch to simple preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕین بۆ بینین بە شێوەی ویستراوە سادەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
 msgid "Switch to full preferences view"
-msgstr ""
+msgstr "گۆڕین بۆ بینین بە شێوەی هەموو ویستراوەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
 msgid "&Save"
-msgstr ""
+msgstr "&پاشەکەوتکردن"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
 msgid "Save and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "پاشەکەوتی بکە و وتووێژەکە دابخە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "&ویستراوکان وەک خۆی لێبکەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
@@ -16200,6 +16320,14 @@ msgstr ""
 msgid "Stream Output"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
@@ -16207,6 +16335,121 @@ msgid ""
 "but you can change it manually."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "ناونیشانی داهاتوو"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+msgid "Flat Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+msgid "Big Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "خۆماڵی"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "جێگەی لۆگۆ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+msgid "Under the Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "دەربارەی پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ دەستبەسەرداگرتنە پێشکەوتووەکان"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنی کات"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنی پڕشاشە پیشان بدە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "پەڕگەیەک دیاری بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "شتە دیاریکراوەکە بسڕەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "داخستن"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ناوی پەڕگەی لۆگ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "بۆشایی"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+msgid "Splitter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ئاستی دەنگی بنەڕەتی"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "مێنیوی DVD نییە"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
@@ -16217,11 +16460,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "ڕۆژ / مانگ / ساڵ:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "دووبارە:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
 msgid "Repeat delay:"
@@ -16230,29 +16473,27 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr " ڕۆژ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
 msgid "I&mport"
-msgstr ""
+msgstr "ها&وردن"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
 msgid "E&xport"
-msgstr ""
+msgstr "هە&ناردن"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
 msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "شێوەپێدانی &VLM..."
+msgstr "پاشەکەوتکردنی سازدانی VLM وەک..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
-#, fuzzy
 msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "Ø´Û\8eÙ\88Û\95Ù¾Û\8eداÙ\86Û\8c &VLM..."
+msgstr "سازداÙ\86Û\8c VLM Ø¨Ú©Û\95رÛ\95Ù\88Û\95..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
 msgid "Broadcast: "
@@ -16268,17 +16509,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
 msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+msgstr "بوخچە بکەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
-msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
+msgstr "کردنەوەی لیستی لێدان..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
-msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان..."
+msgstr "پاشەکەوتکردنی لیستی لێدان وەک..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
@@ -16293,31 +16532,30 @@ msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles..."
-msgstr "کردنەوەی ژێرنووس"
+msgstr "کردنەوەی ژێرنووسەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
 msgid "Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
 msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "هەمو پەڕگەکان"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16329,55 +16567,53 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "ڕاگیرا"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
 msgid "&Media"
-msgstr ""
+msgstr "&ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
 msgid "P&layback"
-msgstr ""
+msgstr "&لێدانەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
 msgid "&Audio"
-msgstr ""
+msgstr "&دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
 msgid "&Video"
-msgstr ""
+msgstr "&ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&ئامڕازەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
-#, fuzzy
 msgid "V&iew"
-msgstr "بینین"
+msgstr "&بینین"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&یارمەتی"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
 msgid "&Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگە &بکەرەوە..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+msgstr "&پەپکە بکەرەوە..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "کردنەوەی ڕایەڵە..."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
 msgid "Open &Capture Device..."
@@ -16388,9 +16624,8 @@ msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-#, fuzzy
 msgid "&Recent Media"
-msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە"
+msgstr "&دوا ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
 msgid "Conve&rt / Save..."
@@ -16402,44 +16637,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "&دەرچوون"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
-#, fuzzy
 msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "لیستی کاریگەرییەکان"
+msgstr "&کاریگەری و پاڵێوەرەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
 msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
-#, fuzzy
 msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "درێژکراوە فەرامۆشکراوەکان"
+msgstr "&پێوەکراو و درێژکراوەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "&Preferences"
-msgstr "ویستراوەکان"
+msgstr "&ویستراوەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
-#, fuzzy
 msgid "Play&list"
-msgstr "لیستی لێدان"
+msgstr "لیستی&لێدان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
-#, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "بینینی بچووک..."
+msgstr "بینینی ب&چووک"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
 msgid "&Fullscreen Interface"
@@ -16447,11 +16677,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr ""
+msgstr "&دەستبەسەرداگرتنە پێشکەوتووەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Quit after Playback"
-msgstr ""
+msgstr "دەربچۆ دوای لێدانەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
 msgid "Visualizations selector"
@@ -16463,15 +16693,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
 msgid "Audio &Track"
-msgstr ""
+msgstr "&تراکی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr ""
+msgstr "&کەناڵەکانی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 msgid "Audio &Device"
-msgstr ""
+msgstr "&ئامێرەکانی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 msgid "&Visualizations"
@@ -16479,19 +16709,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
 msgid "Video &Track"
-msgstr ""
+msgstr "&تراکی دەنگ"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr ""
+msgstr "تراکی &ژێرنووس"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "&پڕشاشە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
 msgid "Always &On Top"
-msgstr ""
+msgstr "هەمیشە &لەسەرەوە بێت"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
 msgid "DirectX Wallpaper"
@@ -16503,20 +16733,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
 msgid "&Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "&دوورپێش"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le"
-msgstr "بچوکتر"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&ڕێژەی دیوکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
 msgid "&Crop"
-msgstr ""
+msgstr "&بڕین"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
 msgid "&Deinterlace"
@@ -16527,25 +16756,24 @@ msgid "&Post processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
-#, fuzzy
 msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "دڵخوازەکان"
+msgstr "ڕێکخستنی &دڵخوازەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
 msgid "T&itle"
-msgstr ""
+msgstr "&ناونیشان"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
 msgid "&Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "&بەش"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
 msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "&ڕێدۆزی"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
 msgid "&Program"
-msgstr ""
+msgstr "&پڕۆگرام"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 msgid "Configure podcasts..."
@@ -16553,71 +16781,63 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
 msgid "&Help..."
-msgstr ""
+msgstr "&یارمەتی..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "بپشکنە بۆ &نوێکردنەوە..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
-#, fuzzy
 msgid "&Faster"
-msgstr "خێراتر"
+msgstr "&خێراتر"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
-#, fuzzy
 msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "ئاسایی"
+msgstr "Ø®Û\8eراÛ\8cÛ\8c &ئاساÛ\8cÛ\8c"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
-#, fuzzy
 msgid "Slo&wer"
-msgstr "خاوتر"
+msgstr "&خاوتر"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
-#, fuzzy
 msgid "&Jump Forward"
-msgstr "پێشخستن"
+msgstr "&بازدان بۆ پێشەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
-#, fuzzy
 msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "دÙ\88اخستÙ\86"
+msgstr "بازداÙ\86 Ø¨Û\86 &دÙ\88اÙ\88Û\95"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
-#, fuzzy
 msgid "&Stop"
-msgstr "وەستاندن"
+msgstr "&وەستاندن"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "پێشوو"
+msgstr "&پێشوو"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "داهاتوو"
+msgstr "&دواتر"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
 msgid "Open &Network..."
-msgstr ""
+msgstr "&ڕایەڵە بکەرەوە..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "پڕشاشەیی جێبهێڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
 msgid "&Playback"
-msgstr ""
+msgstr "&لێدانەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC لە تاسکباڕدا بشارەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "لێدەری ڕەنگاڵەی VLC پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
 msgid "&Open Media"
@@ -16625,7 +16845,7 @@ msgstr "&کردنەوەی ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
 msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr "- بەتاڵ -"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 msgid "Open &Folder..."
@@ -16814,44 +17034,39 @@ msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Form"
-msgstr "شێواز"
+msgstr "شێواز/پێکهاتن"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Dialog"
-msgstr "ناچالاککردن"
+msgstr "دایەلۆگ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
 msgid "Show extended options"
 msgstr "هەڵبژاردنە درێژکراوەکان پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "هەڵبژاردنی &زیاتر پیشان بدە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Change the caching for the media"
-msgstr ""
+msgstr "کاشکردنی ڕەنگاڵە بگۆڕە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
-#, fuzzy
 msgid " ms"
-msgstr "mms"
+msgstr " مچ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Start Time"
@@ -16859,7 +17074,7 @@ msgstr "کاتی دەستپێکردن"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
+msgstr "کاتی دەستپێکردنی ڕەنگاڵە بگۆڕە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
 msgid " s"
@@ -16882,33 +17097,27 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
-#, fuzzy
 msgid "Edit Options"
-msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+msgstr "دەستکاریکردنی هەڵبژاردنەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr "پەڕگەیەک دیاری بکە"
+msgstr "جۆری لێدان دیاری بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
-msgstr "جۆری ستریۆ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Device Selection"
-msgstr "دیاریکردنی کارت"
+msgstr "دیاریکردنی ئامێر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
 
@@ -16917,14 +17126,12 @@ msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
-#, fuzzy
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان"
+msgstr "هەڵبژاردنە پەرەسەندووەکان..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "دیاریکردنی کارت"
+msgstr "دیاریکردنی پەپکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
 msgid "SVCD/VCD"
@@ -16939,88 +17146,179 @@ msgid "Disc device"
 msgstr "ئامێری پەپکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
-msgstr "جÛ\8e"
+msgstr "Ø´Ù\88Û\8eÙ\86Û\8c Ø¯Û\95ستپÛ\8eکردÙ\86"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "دەنگ و ژێرنووسەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
-#, fuzzy
 msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "پەڕگەیەک یان زیاتر دیاری بکە بۆ کردنەوە"
+msgstr "پەڕگەیەکی ڕەنگاڵە یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ کردنەوە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
+msgid "File Selection"
+msgstr "دیاریکردنی پەڕگە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+msgid "Add..."
+msgstr "زیادکردن..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "پەڕگەی &ژێرنووس بەکارببە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "پەڕگەی ژێرنووس دیاری بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "پڕۆتۆکۆلی ڕایەڵە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "پڕۆتۆکۆڵی URL دیاری بکە."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
+msgid "Select the port used"
+msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
 #, fuzzy
-msgid "File Selection"
-msgstr "دیاریکردنی کارت"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "هێنانە پێش چاو"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
-msgid "You can select local files with the following list and buttons."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u کب/چ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
 #, fuzzy
-msgid "Add..."
-msgstr "پەڕگە زیاد بکە..."
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "پەڕگەیەکی ژێرنووس زیاد بکە"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
+msgid " fps"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "پەڕگەیەکی &ژێرنووس بەکار ببە"
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
-msgid "Alignment:"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "پەڕگەی ژێرنووس دیاری بکە"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Ù¾Ú\95Û\86تÛ\86Ú©Û\86Ù\84"
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Ù\82Û\95بارÛ\95Û\8c Ú\95Û\95سÛ\95Ù\86Û\8c Ø¨Ù¾Ø§Ø±Û\8eزÛ\95"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Video codec"
+msgstr "کۆدێکی ڤیدیۆ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
-msgid "Select the port used"
-msgstr "دەرچەی بەکاربراو دیاری بکە"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "قەبارەی ڕەسەنی بپارێزە"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ڕێژەی نمونە"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Audio codec"
+msgstr "کۆدێکی دەنگ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
 #, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Ú\95Û\8cزکردÙ\86"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Ù\86اÙ\88Ù\86Û\8cشاÙ\86Û\8c Ú\95Û\95Ù\86گاڵÛ\95 Ù¾Û\8cشاÙ\86 Ø¨Ø¯Û\95 Ù\84Û\95سÛ\95ر Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
-#, fuzzy
 msgid "Destinations"
-msgstr "مەبەست"
+msgstr "مەبەستەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
-#, fuzzy
 msgid "New destination"
-msgstr "مەبەست"
+msgstr "مەبەستی نوێ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
 msgid ""
@@ -17029,9 +17327,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
-#, fuzzy
 msgid "Display locally"
-msgstr "Ù¾Û\8cشاÙ\86داÙ\86"
+msgstr "Ù\86اÙ\88Ø®Û\86Û\8cاÙ\86Û\95 Ù¾Û\8cشاÙ\86Û\8c Ø¨Ø¯Û\95"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Activate Transcoding"
@@ -17039,7 +17336,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "هەڵبژاردنە جۆربەجۆرەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Stream all elementary streams"
@@ -17070,7 +17367,6 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "زمانی دەنگی ویستراو"
 
@@ -17084,26 +17380,23 @@ msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
 msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+msgstr "ناردنی last.fm چالاک بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "ئامێری پەپکە"
+msgstr "ئاÙ\85Û\8eرÛ\95کاÙ\86Û\8c Ù¾Û\95Ù¾Ú©Û\95"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
-msgstr "دÛ\95زگا Ø¨Ù\86Û\95Ú\95Û\95تÛ\8cÛ\8cÛ\95کاÙ\86"
+msgstr "ئاÙ\85Û\8eرÛ\8c Ù¾Û\95Ù¾Ú©Û\95Û\8c Ø¨Ù\86Û\95Ú\95Û\95تÛ\8c"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
 msgid "Server default port"
-msgstr ""
+msgstr "دەرچەی بنەڕەتی ڕاژەکار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
-#, fuzzy
 msgid "Default caching level"
-msgstr "دÛ\95زگا Ø¨Ù\86Û\95Ú\95Û\95تÛ\8cÛ\8cÛ\95کاÙ\86"
+msgstr "ئاستÛ\8c Ø¨Ù\86Û\95Ú\95Û\95تÛ\8c Ú©Ø§Ø´"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
 msgid "Post-Processing quality"
@@ -17111,25 +17404,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "پەڕگەکانی AVI چاک بکەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
-#, fuzzy
 msgid "Instances"
-msgstr "لە ڕوو"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
-#, fuzzy
 msgid "File associations:"
-msgstr "شوێن"
+msgstr "پەیوەستییەکانی پەڕگە:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
@@ -17148,32 +17439,28 @@ msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
-msgstr "پاڵێوەرەکان"
+msgstr "پاڵێوەر"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
-msgstr "لە ڕوو"
+msgstr "جۆری ڕووکار"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "ڕێکەوت"
+msgstr "خۆماڵی"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
-msgstr "ئاÙ\85Û\8eر Ù¾Û\8cشاÙ\86 Ø¨Ø¯Û\95"
+msgstr "جÛ\86رÛ\8c Ù¾Û\8cشاÙ\86داÙ\86"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
@@ -17197,19 +17484,16 @@ msgid "Resize interface to video size"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
 msgstr "زمانی ژێرنووس"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
-#, fuzzy
 msgid "Preferred subtitles language"
 msgstr "زمانی ویستراوی ژێرنووس"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
-msgstr "ڕەنگی فۆنت"
+msgstr "ئینکۆدینی بنەڕەت"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 msgid "Effect"
@@ -17253,9 +17537,8 @@ msgid "Deinterlacing Mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "ڕێژەی دیوەکان بپارێزە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
 msgid "vlc-snap"
@@ -17278,9 +17561,8 @@ msgid "Run manually"
 msgstr "دەستکارانە کاری پێبکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
-#, fuzzy
 msgid "Setup schedule"
-msgstr "پەڕەی تیلیتێکست"
+msgstr "خشتەی کاتی دامەزراندن"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run on schedule"
@@ -17303,37 +17585,32 @@ msgid "Add Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
-msgstr "هەڵبژاردنەکان"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
-msgstr " پاککردنەوە"
+msgstr "پاککردنەوەی لیست"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Refresh"
-msgstr "بوژاندنەوەی لیست"
+msgstr "بوژاندنەوە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
-#, fuzzy
 msgid "Transform"
-msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "بچوک"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
@@ -17352,18 +17629,16 @@ msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
-#, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "گەورەکردن"
+msgstr "گەورەکردن/دوورپێش"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
-#, fuzzy
 msgid "Black slot"
-msgstr "ڕەش"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
@@ -17386,14 +17661,12 @@ msgid "Angle"
 msgstr "گۆشە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
-msgstr "بÛ\8cرگÛ\95Û\8c Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86"
+msgstr "ئÛ\95Ù\86دازÛ\95"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
-#, fuzzy
 msgid "Color extraction"
-msgstr "دÛ\8cارÛ\8cکردÙ\86Û\8c Ú©Ø§Ø±Øª"
+msgstr "دÛ\95رکÛ\8eشاÙ\86Û\8c Ù¾Û\95Ú\95Ú¯Û\95"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
@@ -17409,9 +17682,8 @@ msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
-#, fuzzy
 msgid "Color fun"
-msgstr "ڕەنگ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Water effect"
@@ -17471,7 +17743,7 @@ msgid "Add logo"
 msgstr "لۆگۆ زیاد بکە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
@@ -17482,40 +17754,35 @@ msgstr "لۆگۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+msgstr "سڕینەوەی لۆگۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
 msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
-#, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ژێروێنەکان"
+msgstr "پاڵێوەرەکانی ژێروێنە"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
 msgid "Video filters"
 msgstr "پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
-#, fuzzy
 msgid "Vout filters"
-msgstr "پاڵێوەرەکانی ڤیدیۆ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "هەمووی وەک خۆی لێبکەوە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
-#, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ"
+msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ دەستبەسەرداگرتنە پێشکەوتووەکان"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
-#, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
-msgstr "Ø´Û\8eÙ\88Û\95Ù¾Û\8eداÙ\86Û\8c &VLM..."
+msgstr "سازدÛ\95رÛ\8c VLM"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 msgid "Media Manager Edition"
@@ -17530,43 +17797,36 @@ msgid "Input:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
-#, fuzzy
 msgid "Select Input"
-msgstr "هیچ دیاری مەکە"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
-msgstr "دەرەنجام"
+msgstr "دەرەنجام:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
-#, fuzzy
 msgid "Select Output"
-msgstr "دەرچە دیاریکراوەکان:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
-#, fuzzy
 msgid "Time Control"
-msgstr "دەنگ بۆ خوارەوە"
+msgstr "دەستبەسەرداگرتنی کات"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
-#, fuzzy
 msgid "Mux Control"
-msgstr "دەستبەسەرداگرتن"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
-msgstr "لۆگۆ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
-#, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
-msgstr "چاپی بەڕێوەبەری ڕەنگاڵە"
+msgstr "لیستی بەڕێوەبەری ڕەنگاڵە"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
 msgid "Open a skin file"
@@ -17581,9 +17841,8 @@ msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files|"
-msgstr "پەڕگەی لیستی لێدان &بکەرەوە..."
+msgstr "پەڕگەکانی لیستی لێدان|"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
 msgid "Save playlist"
@@ -17648,9 +17907,8 @@ msgid "Select skin"
 msgstr "ڕووکار دیاری بکە"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Open skin ..."
-msgstr "Ú\95Ù\88Ù\88کار Ø¨Ú©Û\95رÛ\95Ù\88Û\95..."
+msgstr "کردÙ\86Û\95Ù\88Û\95 Ù¾Û\8eست ..."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
@@ -17686,9 +17944,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-#, fuzzy
 msgid "Unknown"
-msgstr "جۆرێکی نەناسراو"
+msgstr "نەزانراو"
 
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
 msgid "Choose directory"
@@ -17705,9 +17962,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "WinCE interface"
-msgstr "لە ڕوو"
+msgstr "لەڕووی WinCE"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
 msgid "WinCE dialogs provider"
@@ -17719,19 +17975,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "بلوز"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "ڕۆکی کلاسیکی"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "وڵات"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 msgid "Disco"
-msgstr ""
+msgstr "دیسکۆ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
@@ -17743,11 +17999,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "هیپ-هۆپ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "جاز"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
@@ -17755,7 +18011,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "سەردەمییانە"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
@@ -17763,15 +18019,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "هیتر"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "ڕاپ"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
@@ -17987,7 +18243,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "موزیکی"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
@@ -18123,7 +18379,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "قەبارەی فۆنت بە خاڵ"
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
 msgid ""
@@ -18141,7 +18397,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
 #: modules/misc/win32text.c:68
 msgid "Text default color"
-msgstr ""
+msgstr "ڕەنگی بنەڕەتی دەق"
 
 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
 #: modules/misc/win32text.c:69
@@ -18261,7 +18517,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:122
 msgid "Log format"
-msgstr ""
+msgstr "فۆڕماتی لۆگ"
 
 #: modules/misc/logger.c:124
 msgid ""
@@ -18285,7 +18541,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Log filename"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی پەڕگەی لۆگ"
 
 #: modules/misc/logger.c:140
 msgid "Specify the log filename."
@@ -18355,11 +18611,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.m:280
 msgid "Now playing"
-msgstr ""
+msgstr "ئێستا لێدەدات"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "ڕاژەکار"
 
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
@@ -18403,7 +18659,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:53
 msgid "Notify"
-msgstr ""
+msgstr "ئاگادارکردنەوە"
 
 #: modules/misc/notify/notify.c:54
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
@@ -18476,9 +18732,8 @@ msgid "M3U playlist export"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist export"
-msgstr "هەڵسوکەوتی لیستی لێدانی گشتی"
+msgstr "هەناردەی لیستی لێدانی کۆن"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:62
 msgid "XSPF playlist export"
@@ -18568,7 +18823,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
+#: modules/misc/screensaver.c:85
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
@@ -18647,7 +18902,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "لێدوان"
 
 #: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Comment to put in ASF comments."
@@ -18692,18 +18947,18 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
+#: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
@@ -18928,7 +19183,7 @@ msgid ""
 "header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -18936,7 +19191,7 @@ msgstr ""
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
+#: modules/mux/ogg.c:48
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
@@ -18979,9 +19234,8 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
-msgstr "ڤیدیۆ"
+msgstr "ڤیدیۆی MPEG"
 
 #: modules/packetizer/vc1.c:50
 msgid "VC-1 packetizer"
@@ -19135,9 +19389,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Decompression"
-msgstr "Ù\88Û\95رز"
+msgstr "Ù\87Û\95ÚµÙ\88Û\95شاÙ\86دÙ\86Û\95Ù\88Û\95Û\8c Ù¾Û\95ستÛ\8eÙ\86راÙ\88"
 
 #: modules/stream_filter/rar.c:47
 msgid "Uncompressed RAR"
@@ -19162,9 +19415,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "کۆدێکی دەنگی مەبەست"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
@@ -19190,9 +19442,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Name of current instance"
-msgstr "ئەم دانەیە دووبارە بکەوە"
+msgstr "ناوی نمونەی هەنووکەیی"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
@@ -19234,7 +19485,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:92
 msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "پرد"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:93
 msgid "Bridge stream output"
@@ -19349,9 +19600,8 @@ msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Generic"
-msgstr "گشتیی"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
 #, c-format
@@ -19362,70 +19612,69 @@ msgstr ""
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Video filter"
 msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
 msgid "Image chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
 msgid ""
 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
 "Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
 msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
 #: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
 #: modules/video_filter/rss.c:144
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/raop.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "ناوی ڕاژە یان ناونیشانی IP ـی VNC."
+msgstr "ناوی ڕاژە یان ناونیشانی IP ـی ئامێری مەبەست"
 
 #: modules/stream_out/raop.c:144
 msgid ""
@@ -19442,9 +19691,8 @@ msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Destination prefix"
-msgstr "مەبەست"
+msgstr "Ù¾Û\8eشگرÛ\8c Ù\85Û\95بÛ\95ست"
 
 #: modules/stream_out/record.c:52
 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
@@ -19490,7 +19738,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
 msgid "Session name"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی وەرز"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
@@ -19818,7 +20066,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:107
 msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+msgstr "کەناڵەکانی دەنگ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
@@ -19826,7 +20074,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Audio filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوەری دەنگ"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid ""
@@ -19862,7 +20110,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
 msgid "OSD menu"
-msgstr ""
+msgstr "مێنیوی پسش"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:132
 msgid ""
@@ -19937,9 +20185,8 @@ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Transrate"
-msgstr "ڕێژەی چوارچێوە"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
@@ -20580,9 +20827,8 @@ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Padd video"
-msgstr "ڤیدیۆ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/canvas.c:58
 msgid ""
@@ -20723,7 +20969,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:104
 msgid "Crop video filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوەری بڕینی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
 msgid "Cropping failed"
@@ -20828,7 +21074,7 @@ msgstr "فەوتاندن"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "تێکەڵ"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
@@ -20840,7 +21086,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "هێڵی"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
 msgid "Deinterlacing video filter"
@@ -20872,7 +21118,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/erase.c:55
 msgid "Image mask"
-msgstr ""
+msgstr "دەمامکی وێنە"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:56
 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
@@ -20956,7 +21202,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "قەڕاغ"
 
 #: modules/video_filter/gradient.c:75
 msgid "Hough"
@@ -20988,7 +21234,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
+msgstr "ناوی پەڕگەکانی لۆگۆ"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
@@ -21059,7 +21305,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:52
 msgid "Magnify"
-msgstr ""
+msgstr "گەورەکردن"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90
 msgid ""
@@ -21713,9 +21959,8 @@ msgid "Video post processing filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Postproc"
-msgstr "جێ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/postproc.c:227
 msgid "Lowest"
@@ -21905,7 +22150,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Title display mode"
-msgstr ""
+msgstr "جۆری پیشاندانی ناونیشان"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid ""
@@ -21915,11 +22160,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Don't show"
-msgstr ""
+msgstr "پیشانی مەدە"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Always visible"
-msgstr ""
+msgstr "هەمیشە دیاربێت"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Scroll with feed"
@@ -21964,7 +22209,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid "Filename prefix"
-msgstr ""
+msgstr "پێشگری ناوی پەڕگە"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:75
 msgid ""
@@ -21973,9 +22218,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Directory path prefix"
-msgstr "بوخچە"
+msgstr "پێشگری ڕێڕەوی بوخچە"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:80
 msgid ""
@@ -21994,14 +22238,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/scene.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Scene filter"
-msgstr "پاڵÛ\8eÙ\88Û\95رÛ\95کاÙ\86Û\8c Ú\86Ù\88Ù\88Ù\86Û\95Ù\86اÙ\88"
+msgstr "پاڵÛ\8eÙ\88Û\95رÛ\8c Ø¯Û\8cÙ\85Û\95Ù\86"
 
 #: modules/video_filter/scene.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Scene video filter"
-msgstr "پاڵێوەری ڤیدیۆ"
+msgstr "پاڵێوەری دیمەنی ڤیدیۆ"
 
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -22160,9 +22402,8 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Drawable"
-msgstr "ناچالاککردن"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/drawable.c:44
 msgid "Embedded X window video"
@@ -22211,7 +22452,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
 msgid "X11 display"
-msgstr ""
+msgstr "پیشاندانی X11"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:61
 msgid ""
@@ -22283,7 +22524,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
 msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی DirectX"
 
 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
 msgid "Wallpaper"
@@ -22385,7 +22626,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
 msgid "Chroma"
-msgstr ""
+msgstr "کرۆما"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:72
 msgid ""
@@ -22428,9 +22669,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Video memory output"
-msgstr "بیرگەی ڤیدیۆ"
+msgstr "دÛ\95رÛ\95Ù\86جاÙ\85Û\8c Ø¨Û\8cرگÛ\95Û\8c Ú¤Û\8cدÛ\8cÛ\86"
 
 #: modules/video_output/vmem.c:76
 msgid "Video memory"
@@ -22473,18 +22713,18 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
 msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "بیرگەی ئاڵوگۆڕکراو بەکارببە"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+msgstr "بیرگەی ئاڵوگۆڕکراو بەکارببە بۆ پەیوەندیکردن لە نێوان VLC و ڕاژەکاری س."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "شاشە بۆ جۆری پڕشاشەیی."
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -22499,7 +22739,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی X11"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid ""
@@ -22557,7 +22797,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
 msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ئەتوانی شێوازی بڕین هەڵبژێریت بۆ جێبەجێکردن"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 msgid "XVMC extension video output"
@@ -22565,7 +22805,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
 msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
 
 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
 msgid "(Experimental) XCB video output"
@@ -22591,14 +22831,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
 msgid "YUV output"
-msgstr "دەرەنجام"
+msgstr "دەرەنجامی YUV"
 
 #: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
 msgid "YUV video output"
-msgstr "دەرچەی ڤیدیۆ"
+msgstr "دەرەنجامی ڤیدیۆی YUV"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization"
@@ -22625,7 +22863,7 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/goom.c:67
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+msgstr "ئەمە ڕێ ئەدات بە ڕێکخستنی خێرایی جووڵە (لە نێوان ١ و ١٠، بنەڕەت ٦)"
 
 #: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom"
@@ -22655,7 +22893,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
 msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "باندی زیاتر : ٨٠ / ٢٠"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
@@ -22667,7 +22905,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
 msgid "Band separator"
-msgstr ""
+msgstr "جیاکەرەوەی باند"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
 msgid "Number of blank pixels between bands."
@@ -22755,7 +22993,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
 msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "ژمارەی ئەستێرەکان"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
@@ -22763,16 +23001,34 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
 msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+msgstr "هێنەرە پێش چاو"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+msgstr "پاڵێوەری هێنەری پێش چاو"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "خۆکار گرتن"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "تێپەڕەوشە:"
+
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "کاتی ماوە: %i چرکە"
+
+#~ msgid "Errors and Warnings"
+#~ msgstr "هەڵە و ئاگادارییەکان"
+
+#~ msgid "Clean up"
+#~ msgstr "پاککردنەوە"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "پیشاندنی وردەکارییەکان"
+
 #~ msgid "UDP/RTP"
 #~ msgstr "UDP/RTP"
 
@@ -22934,9 +23190,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Lithuanian"
 #~ msgstr "لیتوانی"
 
-#~ msgid "Mongolian"
-#~ msgstr "مەنگۆلی"
-
 #~ msgid "Nepali"
 #~ msgstr "نیپاڵی"
 
@@ -23008,9 +23261,3 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Show Playlist"
 #~ msgstr "پیشاندانی لیستی لێدان"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "کۆدێکی ڤیدیۆ"
-
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "کۆدێکی دەنگ"