"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-11 19:04+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 00:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 16:08-0300\n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: rc.cpp:929
msgid "Alpha manipulation"
-msgstr "Manipulación del alfa"
+msgstr "Manipulación del canal alfa"
#: rc.cpp:184
msgid "Alpha shapes"
#: src/initeffects.cpp:735
msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
-msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes"
+msgstr "Aplica una transición estacionaria entre el fotograma actual y los siguientes."
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:285
msgid "Ascii art library"
#: rc.cpp:917
msgid "Audio correction"
-msgstr "Audio - corrección"
+msgstr "Corrección de audio"
#: rc.cpp:1648
#: rc.cpp:3498
#: rc.cpp:383
msgid "Black output"
-msgstr "Salida de negro"
+msgstr "Negro saliente"
#: rc.cpp:395
msgid "Block Size X"
#: src/dvdwizard.cpp:631
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
-msgstr "Imagen ISO de DVD %1 creada exitosamente"
+msgstr "Imagen ISO de DVD %1 creada exitosamente."
#: src/dvdwizard.cpp:615
msgid "DVD ISO is broken"
#: src/wizard.cpp:553
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
-msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)"
+msgstr "Error al arrancar el reproductor de línea de comandos de MLT (melt)."
#: src/customtrackview.cpp:2052
#: src/customtrackview.cpp:4352
#: rc.cpp:110
#: rc.cpp:121
msgid "Fade in audio track"
-msgstr "Fundido de audio"
+msgstr "Fundido entrante de audio"
#: rc.cpp:119
msgid "Fade out"
#: src/initeffects.cpp:804
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
-msgstr "Hace desaparecer un video, mientras aparece otro."
+msgstr "Fundido saliente de un video y entrante del otro."
#: rc.cpp:130
msgid "Fade to Black"
#: rc.cpp:98
msgid "Fade video from black"
-msgstr "Fundir el video desde negro"
+msgstr "Funde el video desde negro"
#: rc.cpp:132
msgid "Fade video to black"
-msgstr "Fundir el video a negro"
+msgstr "Funde el video a negro"
#: src/wizard.cpp:561
msgid "Fatal Error"
#: rc.cpp:1744
#: rc.cpp:3594
msgid "Full shots"
-msgstr "Disparos completos"
+msgstr "Tomas completas"
#: rc.cpp:921
msgid "Fun"
-msgstr "Diversión"
+msgstr "Divertidos"
#: rc.cpp:260
#: rc.cpp:1783
#: rc.cpp:781
#: rc.cpp:819
msgid "Gain In"
-msgstr "Ganancia"
+msgstr "Ganancia entrante"
#: rc.cpp:783
#: rc.cpp:821
msgid "Gain Out"
-msgstr "Pérdida"
+msgstr "Ganancia de salida"
#: rc.cpp:381
#: rc.cpp:595
#: rc.cpp:377
msgid "Input black level"
-msgstr "Nivel negro de entrada"
+msgstr "Nivel de negro entrante"
#: rc.cpp:627
msgid "Input gain (dB)"
#: rc.cpp:379
msgid "Input white level"
-msgstr "Nivel blanco de entrada"
+msgstr "Nivel de blanco entrante"
#: src/mainwindow.cpp:1309
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
#: rc.cpp:393
msgid "Pixelize input image."
-msgstr "Pixeliza la imagen suministrada"
+msgstr "Pixeliza la imagen suministrada."
#: rc.cpp:339
msgid "Plasma"
#: rc.cpp:293
msgid "Point 1 input value"
-msgstr "Punto 1 valor de entrada"
+msgstr "Punto 1 valor entrante"
#: rc.cpp:295
msgid "Point 1 output value"
-msgstr "Punto 1 valor de salida"
+msgstr "Punto 1 valor saliente"
#: rc.cpp:297
msgid "Point 2 input value"
-msgstr "Punto 2 valor de entrada"
+msgstr "Punto 2 valor entrante"
#: rc.cpp:299
msgid "Point 2 output value"
-msgstr "Punto 2 valor de salida"
+msgstr "Punto 2 valor saliente"
#: rc.cpp:301
msgid "Point 3 input value"
-msgstr "Punto 3 valor de entrada"
+msgstr "Punto 3 valor entrante"
#: rc.cpp:303
msgid "Point 3 output value"
-msgstr "Punto 3 valor de salida"
+msgstr "Punto 3 valor saliente"
#: rc.cpp:305
msgid "Point 4 input value"
-msgstr "Punto 4 valor de entrada"
+msgstr "Punto 4 valor entrante"
#: rc.cpp:307
msgid "Point 4 output value"
-msgstr "Punto 4 valor de salida"
+msgstr "Punto 4 valor saliente"
#: rc.cpp:309
msgid "Point 5 input value"
-msgstr "Punto 5 valor de entrada"
+msgstr "Punto 5 valor entrante"
#: rc.cpp:311
msgid "Point 5 output value"
-msgstr "Punto 5 valor de salida"
+msgstr "Punto 5 valor saliente"
#: rc.cpp:1708
#: rc.cpp:3558
#: src/regiongrabber.cpp:114
msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
-msgstr "Seleccionar una región usando el ratón. Para captar una instantánea, presionar la tecla Intro. Pulsar Esc para salir."
+msgstr "Seleccionar una región usando el ratón. Para captar una instantánea, presionar la tecla Enter. Pulsar Esc para salir."
#: src/titlewidget.cpp:341
msgid "Select all"
#: src/initeffects.cpp:799
msgid "Slide image from one side to another."
-msgstr "Desliza la imagen de un lado al otro"
+msgstr "Desliza la imagen de un lado al otro."
#: rc.cpp:1122
#: rc.cpp:2972
#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+msgstr "Detener"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:88
msgid "Stop Motion Capture"
-msgstr "Captura Stopmotion"
+msgstr "Captura 'stop motion'"
#: src/mainwindow.cpp:1535
msgid "Stopmotion Animation"
-msgstr "Animación Stopmotion"
+msgstr "Animación 'stop motion'"
#: rc.cpp:244
msgid "Stretch X"
#: rc.cpp:545
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr "Desenfoque de cuadro de tamaño variable (frei0r.squareblur)"
+msgstr "Desenfoque suave de tamaño variable (frei0r.squareblur)"
#: rc.cpp:70
#: rc.cpp:78
#: rc.cpp:385
msgid "White output"
-msgstr "Salida de blanco"
+msgstr "Blanco saliente"
#: rc.cpp:767
#: rc.cpp:799