msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 11:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1503 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
msgid " frames"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1347 rc.cpp:1846 rc.cpp:2621 rc.cpp:3113
-#: rc.cpp:3612 rc.cpp:4387
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1348 rc.cpp:1856 rc.cpp:2637 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4415
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:211
+#: src/vectorscope.cpp:205
msgid "%1 \\%"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:117
msgid "%1 px"
msgstr ""
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:214 src/colorplaneexport.cpp:103
+#: src/vectorscope.cpp:208 src/colorplaneexport.cpp:110
msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3962
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1353 rc.cpp:3119
+#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1354 rc.cpp:3132
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1356 rc.cpp:3122
+#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1357 rc.cpp:3135
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:939 rc.cpp:1277 rc.cpp:1280 rc.cpp:1395 rc.cpp:1398
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1407 rc.cpp:1410 rc.cpp:1413 rc.cpp:1416 rc.cpp:1461
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 rc.cpp:1551
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:2009 rc.cpp:2042 rc.cpp:2096 rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2429 rc.cpp:2435 rc.cpp:2444 rc.cpp:2636 rc.cpp:2639
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2663 rc.cpp:2666 rc.cpp:2672 rc.cpp:2675 rc.cpp:2678
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2684 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2705 rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3170 rc.cpp:3173 rc.cpp:3176
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3227 rc.cpp:3230 rc.cpp:3233 rc.cpp:3236
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3242 rc.cpp:3317 rc.cpp:3320 rc.cpp:3323 rc.cpp:3326
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3624 rc.cpp:3627 rc.cpp:3630
-#: rc.cpp:3633 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655 rc.cpp:3775
-#: rc.cpp:3808 rc.cpp:3862 rc.cpp:4183 rc.cpp:4189 rc.cpp:4195 rc.cpp:4201
-#: rc.cpp:4210 rc.cpp:4402 rc.cpp:4405 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414
-#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4420 rc.cpp:4423 rc.cpp:4426 rc.cpp:4429 rc.cpp:4432
-#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408 rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1462
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468 rc.cpp:1471 rc.cpp:1474 rc.cpp:1477 rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1862 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:2019 rc.cpp:2052 rc.cpp:2106 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2460 rc.cpp:2652 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2679 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2718 rc.cpp:2721 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3183 rc.cpp:3186 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3240 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3255 rc.cpp:3330 rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3646 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3662 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3677 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3884 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4238 rc.cpp:4430 rc.cpp:4433 rc.cpp:4436 rc.cpp:4439 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:4457 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472 rc.cpp:4475 rc.cpp:4478 rc.cpp:4481
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:2751 rc.cpp:2757 rc.cpp:2763
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1169 rc.cpp:2796 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1179 rc.cpp:2812 rc.cpp:2957
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:219 src/clipproperties.cpp:687
+#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2960
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2141 rc.cpp:3691 rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2151 rc.cpp:3713 rc.cpp:3929
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:2153 rc.cpp:3703 rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2163 rc.cpp:3725 rc.cpp:3941
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3301
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2147 rc.cpp:3697 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2157 rc.cpp:3719 rc.cpp:3935
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:2135 rc.cpp:3685 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:2145 rc.cpp:3707 rc.cpp:3923
msgid "720x576"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:84
+#: src/vectorscope.cpp:79
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1199 rc.cpp:1446 rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2297 rc.cpp:2303 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 rc.cpp:2893 rc.cpp:2965 rc.cpp:3212 rc.cpp:4051
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4063 rc.cpp:4069 rc.cpp:4135 rc.cpp:4144 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1122 rc.cpp:1131 rc.cpp:1209 rc.cpp:1447 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2307 rc.cpp:2313 rc.cpp:2379 rc.cpp:2388 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2900 rc.cpp:2909 rc.cpp:2987 rc.cpp:3225 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4085 rc.cpp:4091 rc.cpp:4157 rc.cpp:4166 rc.cpp:4247
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4094
msgid ":::"
msgstr ""
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1428 rc.cpp:1818 rc.cpp:2486 rc.cpp:2546 rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:3584 rc.cpp:4252 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1429 rc.cpp:1828 rc.cpp:2502 rc.cpp:2562 rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3606 rc.cpp:4280 rc.cpp:4340
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4872
+#: src/customtrackview.cpp:4898
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1683 rc.cpp:3449
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3994
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2238 rc.cpp:4016
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2087 rc.cpp:3853
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2097 rc.cpp:3875
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1621
-#: src/customtrackview.cpp:1665
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
+#: src/customtrackview.cpp:1668
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4529
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1392
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1237
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1396
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4532
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:4887
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4913
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1260 src/mainwindow.cpp:2414 src/clipproperties.cpp:440
+#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4259
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1404
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1252
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4526
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:944 src/clipitem.cpp:953
+#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4346
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1313 rc.cpp:3079
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1314 rc.cpp:3092
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgstr ""
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:46 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
+#: src/keyframeedit.cpp:53 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
#: src/geometrywidget.cpp:255
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:287 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:299 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2727
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3365
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3378
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3680
msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2244
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2258
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
msgid "Add track"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:962 src/clipitem.cpp:965
+#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
msgid "Add transition"
msgstr ""
msgid "Add transition to clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3668
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Additional Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:891
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust clip length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:591
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:210
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:279
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2963
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3315
msgid "All"
msgstr ""
msgid "Allow vertical moves"
msgstr ""
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
msgid "Alpha controlled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:168
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:923
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:184
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:897
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:899
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "An open source video editor."
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:194
+#: src/colorplaneexport.cpp:202
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1510 rc.cpp:2406 rc.cpp:2924 rc.cpp:3288 rc.cpp:4184
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3932
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
msgid "Aspect type"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1091 rc.cpp:1542 rc.cpp:1629
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2183 rc.cpp:2857 rc.cpp:3308 rc.cpp:3395 rc.cpp:3721
-#: rc.cpp:3949
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1095 rc.cpp:1543 rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2193 rc.cpp:2873 rc.cpp:3321 rc.cpp:3408 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3971
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2825
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1465
+#: src/mainwindow.cpp:1467
msgid "Audio Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1282
msgid "Audio Only"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:5883
+#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5917
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
msgid "Audio channels"
msgstr ""
msgid "Audio clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638 rc.cpp:2860 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1639 rc.cpp:2876 rc.cpp:3417
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3110
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3107
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
msgid "Audio editing"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2975
msgid "Audio index"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5858
+#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5892
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3008
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2162 rc.cpp:3712 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2172 rc.cpp:3734 rc.cpp:3950
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2024 rc.cpp:3790
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2034 rc.cpp:3812
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Mask"
msgstr ""
-#: src/abstractscopewidget.cpp:52
+#: src/abstractscopewidget.cpp:60
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1768
+#: src/mainwindow.cpp:1770
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4103
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3989
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3375
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3980
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2816
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1758 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:3029
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1256 rc.cpp:1506 rc.cpp:2171 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1257 rc.cpp:1507 rc.cpp:2181 rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3959
msgid "Background"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:417
msgid "Big window"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:83
+#: src/trackview.cpp:82
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
msgid "Black"
msgstr ""
msgid "Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
msgid "Black color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:383
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:395
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:204
+#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
msgid "Blue"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:347
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:3165
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Box Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:218 rc.cpp:367
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:637
+#: src/trackview.cpp:642
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1695 rc.cpp:3452 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4028
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3014
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4328
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4331
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3026
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Buttons overlapping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2779
msgid "C"
msgstr ""
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:222
msgid "C0rners"
msgstr ""
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1696
+#: src/customtrackview.cpp:1705
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1690
+#: src/customtrackview.cpp:1696
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
-#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2090
-#: src/customtrackview.cpp:2116 src/customtrackview.cpp:2140
+#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
+#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
msgid "Cannot add transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5839 src/customtrackview.cpp:5864
-#: src/customtrackview.cpp:5889
+#: src/customtrackview.cpp:5873 src/customtrackview.cpp:5898
+#: src/customtrackview.cpp:5923
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr ""
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1263
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1249
+#: src/customtrackview.cpp:1252
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customtrackview.cpp:3677
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1580
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2409
+#: src/mainwindow.cpp:2411
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1936
+#: src/customtrackview.cpp:1950
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1247 src/customtrackview.cpp:1255
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2436 src/mainwindow.cpp:2463 src/mainwindow.cpp:2486
+#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1989
+#: src/customtrackview.cpp:2003
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1861
+#: src/mainwindow.cpp:1863
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1884
+#: src/mainwindow.cpp:1886
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1385 src/customtrackview.cpp:2270
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3890
+#: src/customtrackview.cpp:3902
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2788
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2801
+#: src/customtrackview.cpp:2816
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2860
+#: src/customtrackview.cpp:2875
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4054 src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4066 src/customtrackview.cpp:4289
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3191 src/customtrackview.cpp:4090
+#: src/customtrackview.cpp:3206 src/customtrackview.cpp:4102
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1862 src/customtrackview.cpp:1879
+#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
msgid "Cannot move effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3200
+#: src/customtrackview.cpp:3214
msgid "Cannot move transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2890
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4223
+#: src/customtrackview.cpp:4239
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1808
+#: src/mainwindow.cpp:1810
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5272
+#: src/customtrackview.cpp:5306
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5233 src/customtrackview.cpp:5256
+#: src/customtrackview.cpp:5290
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5286
+#: src/customtrackview.cpp:5320
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr ""
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2724
+#: src/customtrackview.cpp:2739
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2747
+#: src/customtrackview.cpp:2762
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4419 src/customtrackview.cpp:4538
+#: src/customtrackview.cpp:4444 src/customtrackview.cpp:4563
msgid "Cannot resize transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/customtrackview.cpp:5774
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2526 src/customtrackview.cpp:2598
-#: src/customtrackview.cpp:3936 src/customtrackview.cpp:5784
-#: src/customtrackview.cpp:5787 src/customtrackview.cpp:5813
-#: src/customtrackview.cpp:5911 src/customtrackview.cpp:5918
-#: src/customtrackview.cpp:5925
+#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
+#: src/customtrackview.cpp:3948 src/customtrackview.cpp:5818
+#: src/customtrackview.cpp:5821 src/customtrackview.cpp:5847
+#: src/customtrackview.cpp:5945 src/customtrackview.cpp:5952
+#: src/customtrackview.cpp:5959
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2170
+#: src/customtrackview.cpp:2184
msgid "Cannot update transition"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:588 src/kdenlivedoc.cpp:594
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
#: src/titlewidget.cpp:1802
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:499
+#: src/kdenlivedoc.cpp:497
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3381
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3360
msgid "Capture format"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4265
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Capturing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:94
+msgid "Center balance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:365
msgid "Center correction"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2403 rc.cpp:2921 rc.cpp:4181
+msgid "Center crop"
+msgstr ""
+
#: src/geometrywidget.cpp:91
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:3560 rc.cpp:3566 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1810 rc.cpp:1816 rc.cpp:3582 rc.cpp:3588 rc.cpp:3594
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:597
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:285 rc.cpp:373 rc.cpp:429
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2879
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3908
msgid "CheckBox"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3887
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2962
+#: src/mainwindow.cpp:2964
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4477
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4505
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1147
+#: src/projectlist.cpp:1150
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1148
+#: src/projectlist.cpp:1151
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4387
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1414 rc.cpp:1052 rc.cpp:2818
+#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:1056 rc.cpp:2834
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:961
#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4796
+#: src/customtrackview.cpp:4822
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1214
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4499
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3749
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2081 rc.cpp:2090 rc.cpp:2117 rc.cpp:3847
-#: rc.cpp:3856 rc.cpp:3883
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100 rc.cpp:2127 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:3878 rc.cpp:3905
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3095
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3405
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1259 rc.cpp:1488 rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:3025 rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1107 rc.cpp:1110 rc.cpp:1260 rc.cpp:1489 rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:3038 rc.cpp:3267
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1164 src/projectlist.cpp:1165
+#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
msgid "Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
msgid "Color Distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:493
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4070
msgid "Color clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:285
msgid "Color curves adjustment"
msgstr ""
msgid "Color opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4355
msgid "Color space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:495
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:907
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1286 rc.cpp:2920 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1287 rc.cpp:2942 rc.cpp:3065
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1318 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:3327
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3420
msgid "Container"
msgstr ""
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:281
msgid "Contrast"
msgstr ""
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:277
msgid "Contrast0r"
msgstr ""
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:226
msgid "Corner 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:228
msgid "Corner 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:230
msgid "Corner 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:232
msgid "Corner 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:234
msgid "Corner 3 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
msgid "Corner 3 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
msgid "Corner 4 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
msgid "Corner 4 Y"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1151
+#: src/renderer.cpp:1177
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"please fix it."
msgstr ""
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4061
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1412
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4013
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3011
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3836
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Create new profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4007
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4010
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4001
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3998
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4004
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2800
msgid "Crop end"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:950
+#: src/clipitem.cpp:952
#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2794
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:463
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2959
+#: src/mainwindow.cpp:2961
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:289
msgid "Curve Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:283
msgid "Curves"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
-#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1545 rc.cpp:3311
+#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1546 rc.cpp:3324
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Custom Effects"
msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1257
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1163 rc.cpp:1274 rc.cpp:1821 rc.cpp:2018 rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:2929 rc.cpp:3040 rc.cpp:3587 rc.cpp:3784 rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1173 rc.cpp:1275 rc.cpp:1831 rc.cpp:2028 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2951 rc.cpp:3053 rc.cpp:3609 rc.cpp:3806 rc.cpp:4283
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4193
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3366
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3369
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3363
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3995
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1069
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:677
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Dan Dennedy"
msgstr ""
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
msgid "DeFish"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2969
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4067
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3914
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3345
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
msgid "Default folders"
msgstr ""
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
msgid "Defish0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815 rc.cpp:837 rc.cpp:1494 rc.cpp:3260
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1495 rc.cpp:3273
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1741
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1426 src/projectlist.cpp:748
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/projectlist.cpp:748
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1326 src/customtrackview.cpp:230
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4262
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3902
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5565
+#: src/mainwindow.cpp:1316 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5599
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4274
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3755
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete guide"
msgstr ""
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:48
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:55
#: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:291 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr ""
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3601
+#: src/customtrackview.cpp:3635
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3599
+#: src/customtrackview.cpp:3633
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3604
+#: src/customtrackview.cpp:3638
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3603
+#: src/customtrackview.cpp:3637
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] ""
msgid "Delete them"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2918
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2933
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5563
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5597
msgid "Delete track"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:960 rc.cpp:1058 rc.cpp:2726 rc.cpp:2824
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:964 rc.cpp:1062 rc.cpp:2742 rc.cpp:2840
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3176
+#: src/mainwindow.cpp:3178
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1232
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1247
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1991 rc.cpp:2252 rc.cpp:3067 rc.cpp:3757 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2001 rc.cpp:2262 rc.cpp:3080 rc.cpp:3779 rc.cpp:4040
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2522 rc.cpp:3380 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2538 rc.cpp:3393 rc.cpp:4316
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1295 rc.cpp:1985 rc.cpp:2587 rc.cpp:2980 rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:3751 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1296 rc.cpp:1995 rc.cpp:2603 rc.cpp:2993 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4381
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr ""
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:156
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:453
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:154
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2760
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1934 rc.cpp:3700
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1944 rc.cpp:3722
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:451
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:3955
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3977
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:158
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3938
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1124 rc.cpp:2375 rc.cpp:2890 rc.cpp:4141
+#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1128 rc.cpp:2385 rc.cpp:2906 rc.cpp:4163
msgid "Dissolve"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:919
+#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:921
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
msgid "Distort0r"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1030
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1032
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1029
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:89 src/rgbparade.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:84 src/rgbparade.cpp:31
msgid "Draw axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3116
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:111 rc.cpp:121 rc.cpp:132 rc.cpp:930 rc.cpp:1006
-#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1061 rc.cpp:1443 rc.cpp:1895 rc.cpp:2596 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2781 rc.cpp:2827 rc.cpp:3209 rc.cpp:3661 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:113 rc.cpp:123 rc.cpp:134 rc.cpp:934 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1065 rc.cpp:1444 rc.cpp:1905 rc.cpp:2612 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2797 rc.cpp:2843 rc.cpp:3222 rc.cpp:3683 rc.cpp:4390
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4034
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2012 rc.cpp:2926 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2022 rc.cpp:2948 rc.cpp:3800
msgid "E"
msgstr ""
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:509
msgid "Edge mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:234
-#: src/customtrackview.cpp:4913 src/customtrackview.cpp:4925
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
+#: src/customtrackview.cpp:4939 src/customtrackview.cpp:4951
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4241
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1272 src/mainwindow.cpp:2498 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1286 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1289 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2850
+#: src/mainwindow.cpp:2852
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3294
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:289 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:301 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3291
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3258
msgid "Effect"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:713
+#: src/trackview.cpp:729
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr ""
msgid "Effect Stack"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1635 src/customtrackview.cpp:1701
+#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:2261
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
+#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
+#: src/effectstackview.cpp:179
+msgid "Effects for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/effectstackview.cpp:214
+msgid "Effects for track %1"
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:170
msgid ""
"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4307
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:242
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3432
msgid "Encoding params"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:104 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4371
+#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:106 rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4399
msgid "End"
msgstr ""
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:128
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1103
+#: rc.cpp:925
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3658
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3881
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1994 src/customtrackview.cpp:3243
-#: src/customtrackview.cpp:3500
+#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:3534
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:4292
-#: src/customtrackview.cpp:4300 src/customtrackview.cpp:4410
-#: src/customtrackview.cpp:4529
+#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4308
+#: src/customtrackview.cpp:4316 src/customtrackview.cpp:4435
+#: src/customtrackview.cpp:4554
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2033 rc.cpp:3799
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2043 rc.cpp:3821
msgid "Export audio"
msgstr ""
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:80
+#: src/vectorscope.cpp:75
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:4352
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2261 rc.cpp:3413 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2271 rc.cpp:3426 rc.cpp:4049
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:4484
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2462 rc.cpp:3070 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2478 rc.cpp:3083 rc.cpp:4256
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
msgid "Fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:96
msgid "Fade from Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
msgid "Fade in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:119
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:121
msgid "Fade in audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:119
msgid "Fade out"
msgstr ""
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr ""
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
msgid "Fade to Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:98
msgid "Fade video from black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
msgid "Fade video to black"
msgstr ""
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:252
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:994 rc.cpp:2772
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:927 rc.cpp:2693
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:931 rc.cpp:2709
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1707
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1769
+#: src/mainwindow.cpp:1771
msgid "File Recovery"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:126 src/mainwindow.cpp:1705
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:144
+#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:151
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4268
msgid "File name"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "File not found"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2852
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4378
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4142
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/mainwindow.cpp:1014
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1017
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3028
+#: src/mainwindow.cpp:3030
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1737 rc.cpp:3335 rc.cpp:3344 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1579 rc.cpp:1738 rc.cpp:3348 rc.cpp:3357 rc.cpp:3516
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1480
+#: src/renderer.cpp:1506
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:893
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
-#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2357 rc.cpp:4123
+#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2367 rc.cpp:4145
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3470
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1392 rc.cpp:3010 rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1393 rc.cpp:3023 rc.cpp:3171
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3770
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3818
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3815
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2984
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2981
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2966
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2978
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1883 rc.cpp:2123 rc.cpp:2165 rc.cpp:2408 rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3512 rc.cpp:3649 rc.cpp:3889 rc.cpp:3931 rc.cpp:4174 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1893 rc.cpp:2133 rc.cpp:2175 rc.cpp:2424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3671 rc.cpp:3911 rc.cpp:3953 rc.cpp:4202 rc.cpp:4405
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1635 rc.cpp:1644 rc.cpp:2000 rc.cpp:3383 rc.cpp:3401
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1636 rc.cpp:1645 rc.cpp:2010 rc.cpp:3396 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3788
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2819
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1130 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1132 src/monitor.cpp:97
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3006 src/mainwindow.cpp:3016
+#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
msgid "Found: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:224
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr ""
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4154
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2897
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1085 rc.cpp:1623 rc.cpp:1719 rc.cpp:2732 rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1089 rc.cpp:1624 rc.cpp:1720 rc.cpp:2748 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3498
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1922 rc.cpp:2138 rc.cpp:3688 rc.cpp:3904
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1932 rc.cpp:2148 rc.cpp:3710 rc.cpp:3926
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2864
msgid "Frame size"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:71 src/mainwindow.cpp:788 src/clipproperties.cpp:201
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:790 src/clipproperties.cpp:213
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Free space: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:142
msgid "Freeze"
msgstr ""
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
msgid "Freeze After"
msgstr ""
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:148
msgid "Freeze Before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:146
msgid "Freeze at"
msgstr ""
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:144
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:773 rc.cpp:1100 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1104 rc.cpp:2882
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2069 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2079 rc.cpp:3857
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3848
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3494
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:915
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1755 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:591 rc.cpp:705 rc.cpp:711 rc.cpp:771 rc.cpp:805
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:893
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:791 rc.cpp:811
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:835
msgid "Gain out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:593 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2258
+#: src/mainwindow.cpp:2260
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3866
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:4493
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:345
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4510
+#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4538
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1142
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1175
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1127
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1162
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1147
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr ""
-#: src/rgbparade.cpp:35
+#: src/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4232
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
msgid "Gray color"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:56 src/colorplaneexport.cpp:203 src/waveform.cpp:28
+#: src/vectorscope.cpp:50 src/colorplaneexport.cpp:211
+#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:31
msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:55
+#: src/vectorscope.cpp:49
msgid "Green 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4043
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1199
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4055
msgid "GroupBox"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4912
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3854
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4520
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3128
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:2402 rc.cpp:3359 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2418 rc.cpp:3372 rc.cpp:4196
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:2633 rc.cpp:3605 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2649 rc.cpp:3627 rc.cpp:4427
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:717
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3489
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Histogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
msgid "Histogram position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:901
msgid "Horizontal factor"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4366
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:351
msgid "Hueshift0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1997 rc.cpp:3200 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2007 rc.cpp:3213 rc.cpp:3785
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1262 rc.cpp:2905 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1263 rc.cpp:2927 rc.cpp:3041
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4148
msgid "Image Type"
msgstr ""
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4076
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2363 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4151
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1289 rc.cpp:2839 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1290 rc.cpp:2855 rc.cpp:3068
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4136
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4088
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1620 rc.cpp:2908 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1621 rc.cpp:2930 rc.cpp:3399
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2894
msgid "Image type"
msgstr ""
msgid "Import image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:102
msgid "In"
msgstr ""
msgid "Initialising..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:377
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1222
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5536
+#: src/customtrackview.cpp:5570
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1310 src/headertrack.cpp:98
+#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6206
+#: src/customtrackview.cpp:6240
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:819
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5535 rc.cpp:1217 rc.cpp:2983
+#: src/customtrackview.cpp:5569 rc.cpp:1218 rc.cpp:2996
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1091
+#: src/mainwindow.cpp:1093
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1096
+#: src/mainwindow.cpp:1098
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4517
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2809
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1940 rc.cpp:2156 rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:3922
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1950 rc.cpp:2166 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3944
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
msgid "Interpolator"
msgstr ""
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2706
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3662 src/projectlist.cpp:1148
+#: src/customtrackview.cpp:3696 src/projectlist.cpp:1151
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:238
+#: src/trackview.cpp:237
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:599
+#: src/trackview.cpp:604
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2124 src/customtrackview.cpp:5284
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5318
msgid "Invalid transition"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:699
+#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:607
msgid "Invert colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:497
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
msgid "Item Properties"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1310
+#: src/customtrackview.cpp:1313
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3872
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:3086
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4310
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:3312
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:429
msgid "Length"
msgstr ""
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
msgid "Lens Correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
msgid "Levels"
msgstr ""
msgid "Light"
msgstr ""
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1476
+#: src/projectlist.cpp:1481
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1366
+#: src/projectlist.cpp:1371
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4019
msgid "Log"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:897 src/kdenlivedoc.cpp:905
+#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1268 rc.cpp:2372 rc.cpp:2887 rc.cpp:3034 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1269 rc.cpp:2382 rc.cpp:2903 rc.cpp:3047 rc.cpp:4160
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1064
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
+#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+msgid "Luma"
+msgstr ""
+
#: src/documentchecker.cpp:123
msgid "Luma file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
msgid "Luma formula"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3575
+#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:41
+msgid "Luma mode"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
+msgid "Luma value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1025
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
msgid "Manual Aspect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:329
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2413 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:439
-#: src/docclipbase.cpp:363 rc.cpp:1283 rc.cpp:3049
+#: src/mainwindow.cpp:2415 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:451
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1284 rc.cpp:3062
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:433
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2914 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2936 rc.cpp:4508
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:401
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:403
msgid "Measurement"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4031
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2954
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4139
msgid "Mimetype"
msgstr ""
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
msgid "Min"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Missing"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673 src/kdenlivedoc.cpp:689 src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
msgid "Missing Profile"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4112
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/vectorscope.cpp:64 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58 src/colorplaneexport.cpp:30
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:4535
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3113
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3119
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
msgid "Motion"
msgstr ""
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3077
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3092
msgid "Move clip"
msgstr ""
msgid "Move effect up"
msgstr ""
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3224
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3242
msgid "Move group"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:865
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
msgid "Move to top"
msgstr ""
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3204
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3218
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4343
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1440 rc.cpp:1815 rc.cpp:2923 rc.cpp:3206 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1441 rc.cpp:1825 rc.cpp:2945 rc.cpp:3219 rc.cpp:3603
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3794
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2459 rc.cpp:2590 rc.cpp:4111 rc.cpp:4225 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2475 rc.cpp:2606 rc.cpp:4133 rc.cpp:4253 rc.cpp:4384
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Nano X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:212
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
msgid "New speed (percents)"
msgstr ""
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3874 src/customtrackview.cpp:5226
+#: src/customtrackview.cpp:3886 src/customtrackview.cpp:5252
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3366
+#: src/mainwindow.cpp:3368
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5773
+#: src/customtrackview.cpp:5807
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4862 src/customtrackview.cpp:4908
-#: src/customtrackview.cpp:4946
+#: src/customtrackview.cpp:4888 src/customtrackview.cpp:4934
+#: src/customtrackview.cpp:4972
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:682 rc.cpp:1136 rc.cpp:2390 rc.cpp:2902 rc.cpp:4156
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1140 rc.cpp:2400 rc.cpp:2918 rc.cpp:4178
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2443 src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr ""
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:573
-#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624
+#: src/vectorscope.cpp:56 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:573 src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68
+#: src/initeffects.cpp:624
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:807
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3974
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
msgid "Normalise audio volume"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1731 rc.cpp:3497
+#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1732 rc.cpp:3510
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3019
+#: src/mainwindow.cpp:3021
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4327 src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/customtrackview.cpp:4343 src/customtrackview.cpp:4469
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:713
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1713 rc.cpp:3257 rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1714 rc.cpp:3270 rc.cpp:3492
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
msgid "Offset Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:2624 rc.cpp:3590 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2640 rc.cpp:3612 rc.cpp:4418
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3833
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3839
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4058
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4064
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1782
+#: src/mainwindow.cpp:1784
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:180 rc.cpp:204 rc.cpp:509
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
msgid "Original"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:60
+#: src/vectorscope.cpp:54
msgid "Original Color"
msgstr ""
msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
msgid "Out"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3180
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3782
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:813
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3791
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2168 rc.cpp:2411 rc.cpp:2815 rc.cpp:3934 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2178 rc.cpp:2427 rc.cpp:2831 rc.cpp:3956 rc.cpp:4205
msgid "Paint mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:12
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2968
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+msgid "Pan and zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+msgid "Pan and zoom, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+msgid "Pan, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2990
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2264 rc.cpp:4030
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2274 rc.cpp:4052
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1340
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2330 rc.cpp:2821 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2340 rc.cpp:2837 rc.cpp:4118
msgid "Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1088 rc.cpp:2738 rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1092 rc.cpp:2754 rc.cpp:2870
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1928 rc.cpp:3694
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1938 rc.cpp:3716
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1049 src/monitor.cpp:88
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/monitor.cpp:88
#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1057
+#: src/mainwindow.cpp:1059
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3820
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3842
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4187
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
msgid "Point 1 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:295
msgid "Point 1 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
msgid "Point 2 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
msgid "Point 2 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
msgid "Point 3 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
msgid "Point 3 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
msgid "Point 4 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
msgid "Point 4 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
msgid "Point 5 input value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3615
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:1009 rc.cpp:1292 rc.cpp:2450 rc.cpp:2495 rc.cpp:2775
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:4216 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1013 rc.cpp:1293 rc.cpp:2466 rc.cpp:2511 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3071 rc.cpp:4244 rc.cpp:4289
msgid "Position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
msgid "Position X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
msgid "Position Y"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1419 rc.cpp:3185
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1420 rc.cpp:3198
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4025
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3122
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1543 src/customtrackview.cpp:1561
-#: src/customtrackview.cpp:1575
+#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
+#: src/customtrackview.cpp:1578
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
msgid "Problem deleting effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1775 src/customtrackview.cpp:1792
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:4571
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4611
-#: src/customtrackview.cpp:4629 src/customtrackview.cpp:4661
+#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
+#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4596
+#: src/customtrackview.cpp:4614 src/customtrackview.cpp:4636
+#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4687
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1319 rc.cpp:1913 rc.cpp:2129 rc.cpp:2720 rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3679 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:1320 rc.cpp:1923 rc.cpp:2139 rc.cpp:2736 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3917
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4046
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:984
-#: rc.cpp:2750
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:988
+#: rc.cpp:2766
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:4487
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
msgid "Project Files"
msgstr ""
msgid "Project Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:1901 rc.cpp:3667
+#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:1911 rc.cpp:3689
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3764
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1907 rc.cpp:3545 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1917 rc.cpp:3567 rc.cpp:3695
msgid "Project folder"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:689
+#: src/kdenlivedoc.cpp:687
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:702
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr ""
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:2739
msgid "Properties"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3504
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1437 rc.cpp:1752 rc.cpp:3203 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1438 rc.cpp:1756 rc.cpp:3216 rc.cpp:3534
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:437
msgid "R trace"
msgstr ""
-#: src/rgbparade.cpp:24
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
#: src/rgbparade.cpp:25
-msgid "RGB 2"
+msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1046 rc.cpp:2812
+#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1050 rc.cpp:2828
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:254
msgid "RGB adjustment"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
+msgid "RGB summed up"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:687
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1485 rc.cpp:3248 rc.cpp:3251
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:3261 rc.cpp:3264
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:842
+#: src/mainwindow.cpp:844
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3008
+#: src/mainwindow.cpp:3010
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr ""
-#: src/abstractscopewidget.cpp:54
+#: src/abstractscopewidget.cpp:62
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr ""
msgid "Rebuild Group"
msgstr ""
+#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:34
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:36
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Record"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
msgid "Rectangle"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:202
+#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:717
+#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3480
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1306 src/customtrackview.cpp:2716
+#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2731
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4349
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2730
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4127
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Remove space"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:329
+#: src/trackview.cpp:334
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:404
+#: src/trackview.cpp:409
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr ""
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1042
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3776
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3863
msgid "Render to File"
msgstr ""
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:640
+#: src/trackview.cpp:645
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3802
+#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3824
msgid "Rescale"
msgstr ""
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3297
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1105
+#: src/mainwindow.cpp:1107
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1100
+#: src/mainwindow.cpp:1102
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4481
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4339
+#: src/customtrackview.cpp:4355
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3317 src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3351 src/customtrackview.cpp:3375
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:2617 rc.cpp:3608 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2633 rc.cpp:3630 rc.cpp:4411
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4373
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
msgid "Reverb Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
msgid "Reverb time"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1110 src/monitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1112 src/monitor.cpp:83
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1115
+#: src/mainwindow.cpp:1117
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:729
+#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3218
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3231
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:731
+#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:3221
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3234
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:3224
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3237
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1034
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2015 rc.cpp:2766 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2025 rc.cpp:2782 rc.cpp:3803
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:513
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
msgid "Saturat0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4037
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:526 src/mainwindow.cpp:1630
+#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3170
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
msgid "Scale0tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2569 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2585 rc.cpp:4363
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3809
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1656 rc.cpp:3341 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1657 rc.cpp:3354 rc.cpp:3435
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3408
+#: src/mainwindow.cpp:3410
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3896
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3767
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
msgid "Search automatically"
msgstr ""
msgid "Search in the effect list"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4121
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1227
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Select Transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5140
+#: src/customtrackview.cpp:5166
msgid "Select a clip before copying"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1671
+#: src/customtrackview.cpp:1674
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr ""
msgid "Select border color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3612
+#: src/customtrackview.cpp:3646
msgid "Select clip to change speed"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3576
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
msgid "Select text items in current selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
msgid "Select0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3851
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4514
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:505
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:838
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3191
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3204
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1078
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1081
+#: src/mainwindow.cpp:1083
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2977
-msgid "Set filter region"
-msgstr ""
-
#: src/main.cpp:54
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2669 rc.cpp:3670 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:2685 rc.cpp:3692 rc.cpp:4463
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:741
+#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
msgid "Shear Y"
msgstr ""
msgid "Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:827
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2965
+#: src/mainwindow.cpp:2967
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4199
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1345
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1351
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:415
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:2504 rc.cpp:4270
+#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
msgid "Show histogram"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
msgid "Show monitor scene"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2387 rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4175
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:942 rc.cpp:2501 rc.cpp:4267
+#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3890
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr ""
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:256
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:987 rc.cpp:1716 rc.cpp:2477 rc.cpp:2699 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:3482 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:991 rc.cpp:1717 rc.cpp:2493 rc.cpp:2715 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:3495 rc.cpp:4271
msgid "Size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
msgid "Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1916 rc.cpp:2132 rc.cpp:2833 rc.cpp:3682 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1926 rc.cpp:2142 rc.cpp:2849 rc.cpp:3704 rc.cpp:3920
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2891
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2342 rc.cpp:4108
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:517
msgid "Slope Red"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:76
+#: src/trackview.cpp:75
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1133 rc.cpp:2384 rc.cpp:2899 rc.cpp:4150
+#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1137 rc.cpp:2394 rc.cpp:2915 rc.cpp:4172
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3077
msgid "Source"
msgstr ""
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:275
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:769
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:803
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:823
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
msgid "Sox Vibro"
msgstr ""
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:825
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:805
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4523
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:848
+#: src/mainwindow.cpp:850
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:819 rc.cpp:851 rc.cpp:853 rc.cpp:857
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:853 rc.cpp:855 rc.cpp:859
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1278
msgid "Split Audio"
msgstr ""
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5734
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5768
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:938
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
msgid "Square Blur"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3456 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:102 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2599 rc.cpp:3076 rc.cpp:4365
+#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2615 rc.cpp:3089 rc.cpp:4393
msgid "Start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:124
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3893
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3899
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3266
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3279
msgid "Start at"
msgstr ""
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2998
+#: src/mainwindow.cpp:3000
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4022
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
msgid "Stretch X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:689
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:863
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1088
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3210
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:3020
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4106
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template text clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1109
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3188
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3201
msgid "Template:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3992
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2321 rc.cpp:3004 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2331 rc.cpp:3017 rc.cpp:4109
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text clip"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:183
+#: src/colorplaneexport.cpp:191
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr ""
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
+#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:4544
msgid "Themes"
msgstr ""
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1486
+#: src/renderer.cpp:1512
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:565 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:867
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3965
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:196 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2939
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:829
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3845
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4483
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4511
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
msgid "Tint amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:569
msgid "Tint0r"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:3129
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title Profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4082
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4277
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4502
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2716 rc.cpp:1898 rc.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:2731 rc.cpp:1908 rc.cpp:3686
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3961
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3983
msgid "Track height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4496
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4462
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4490
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: src/mainwindow.cpp:1073
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transition"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:309 src/trackview.cpp:317
+#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:198
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1487
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:2608 rc.cpp:4368 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2624 rc.cpp:4396 rc.cpp:4402
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2933
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:323 rc.cpp:1021 rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4093
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1025 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4115
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Typewriter"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:193
+#: src/colorplaneexport.cpp:201
msgid "UV angle"
msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1204
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unlock track"
msgstr ""
-#: src/histogram.cpp:29
+#: src/histogram.cpp:24
msgid "Unscaled"
msgstr ""
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:865
+#: src/kdenlivedoc.cpp:863
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3752
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4097
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2776
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4100
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4124
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:3134 rc.cpp:3137
-#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:3147 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4337
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4250
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
msgid "Variant"
msgstr ""
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
msgid "Vertical center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
msgid "Vertical factor"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1539 rc.cpp:1611 rc.cpp:1952 rc.cpp:2180 rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3305 rc.cpp:3377 rc.cpp:3718 rc.cpp:3946
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1540 rc.cpp:1612 rc.cpp:1962 rc.cpp:2190 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3318 rc.cpp:3390 rc.cpp:3740 rc.cpp:3968
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2822
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1455
+#: src/mainwindow.cpp:1457
msgid "Video Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1285
+#: src/mainwindow.cpp:1287
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3698
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2396 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4190
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2861
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3104
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2972
msgid "Video index"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5833
+#: src/customtrackview.cpp:5867
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3005
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:2159 rc.cpp:3709 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2169 rc.cpp:3731 rc.cpp:3947
msgid "Video tracks"
msgstr ""
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1608 rc.cpp:1740 rc.cpp:3338 rc.cpp:3374 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1609 rc.cpp:1741 rc.cpp:3351 rc.cpp:3387 rc.cpp:3519
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4541
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:875
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
msgid "Vinyl"
msgstr ""
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3138
msgid "W"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3881
+#: src/customtrackview.cpp:3893
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3101
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
msgid "Wave"
msgstr ""
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
msgid "Wear"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:206
+#: src/waveform.cpp:30 src/rgbparade.cpp:26
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:208
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
msgid "White color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1389 rc.cpp:1836 rc.cpp:2630 rc.cpp:3155 rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1390 rc.cpp:1846 rc.cpp:2646 rc.cpp:3168 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:4424
msgid "Width"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1130 rc.cpp:2381 rc.cpp:2896 rc.cpp:4147
+#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1134 rc.cpp:2391 rc.cpp:2912 rc.cpp:4169
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:421 rc.cpp:1830 rc.cpp:2614 rc.cpp:3596 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1840 rc.cpp:2630 rc.cpp:3618 rc.cpp:4408
msgid "X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:409
msgid "X size"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:2627 rc.cpp:3515
-#: rc.cpp:3599 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843 rc.cpp:2643 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4421
msgid "Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:411
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
msgid "Y trace"
msgstr ""
-#: src/colorplaneexport.cpp:182
+#: src/colorplaneexport.cpp:190
msgid "Y value"
msgstr ""
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr ""
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:63
+#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
msgid "YUV"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
msgid "Year"
msgstr ""
-#: src/waveform.cpp:27
+#: src/waveform.cpp:29
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:620
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2730 src/customtrackview.cpp:2736
+#: src/customtrackview.cpp:2745 src/customtrackview.cpp:2751
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5329
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5730
+#: src/customtrackview.cpp:5764
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5432 src/customtrackview.cpp:5446
-#: src/customtrackview.cpp:5829 src/customtrackview.cpp:5854
-#: src/customtrackview.cpp:5879
+#: src/customtrackview.cpp:5466 src/customtrackview.cpp:5480
+#: src/customtrackview.cpp:5863 src/customtrackview.cpp:5888
+#: src/customtrackview.cpp:5913
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5627
+#: src/customtrackview.cpp:5661
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr ""
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:453
+#: src/trackview.cpp:458
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:451
+#: src/trackview.cpp:456
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zone start: %1"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:336
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:191
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:910
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2728
+#: src/mainwindow.cpp:2730
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:897
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3986
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3215
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+msgid "Zoom, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3228
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3002
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
msgid "alpha0ps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2999
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4226
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3371
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3384
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1620 src/customtrackview.cpp:1664
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
msgid "error"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:70 src/mainwindow.cpp:787 src/clipproperties.cpp:200
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:789 src/clipproperties.cpp:212
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:851
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4208
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4214
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4235
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
msgid "pixeliz0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:419
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:881
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:839
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3860
msgid "to"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4220
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2806
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/mainwindow.cpp:845
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:963 rc.cpp:2039 rc.cpp:2729 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:967 rc.cpp:2049 rc.cpp:2745 rc.cpp:3827
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
msgid "x1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
msgid "y"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 10:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 10:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1503 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1347 rc.cpp:1846 rc.cpp:2621 rc.cpp:3113
-#: rc.cpp:3612 rc.cpp:4387
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1348 rc.cpp:1856 rc.cpp:2637 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4415
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/vectorscope.cpp:211
+#: src/vectorscope.cpp:205
msgid "%1 \\%"
msgstr "%1 \\%"
-#: src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:117
msgid "%1 px"
msgstr "%1 пк"
msgid "%1 will be replaced by %2"
msgstr "%1 буде замінено на %2"
-#: src/vectorscope.cpp:214 src/colorplaneexport.cpp:103
+#: src/vectorscope.cpp:208 src/colorplaneexport.cpp:110
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3962
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1353 rc.cpp:3119
+#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1354 rc.cpp:3132
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1356 rc.cpp:3122
+#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1357 rc.cpp:3135
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:939 rc.cpp:1277 rc.cpp:1280 rc.cpp:1395 rc.cpp:1398
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1407 rc.cpp:1410 rc.cpp:1413 rc.cpp:1416 rc.cpp:1461
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 rc.cpp:1551
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:2009 rc.cpp:2042 rc.cpp:2096 rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2429 rc.cpp:2435 rc.cpp:2444 rc.cpp:2636 rc.cpp:2639
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2663 rc.cpp:2666 rc.cpp:2672 rc.cpp:2675 rc.cpp:2678
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2684 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2705 rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3170 rc.cpp:3173 rc.cpp:3176
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3227 rc.cpp:3230 rc.cpp:3233 rc.cpp:3236
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3242 rc.cpp:3317 rc.cpp:3320 rc.cpp:3323 rc.cpp:3326
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3624 rc.cpp:3627 rc.cpp:3630
-#: rc.cpp:3633 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655 rc.cpp:3775
-#: rc.cpp:3808 rc.cpp:3862 rc.cpp:4183 rc.cpp:4189 rc.cpp:4195 rc.cpp:4201
-#: rc.cpp:4210 rc.cpp:4402 rc.cpp:4405 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414
-#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4420 rc.cpp:4423 rc.cpp:4426 rc.cpp:4429 rc.cpp:4432
-#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408 rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1462
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468 rc.cpp:1471 rc.cpp:1474 rc.cpp:1477 rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1862 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:2019 rc.cpp:2052 rc.cpp:2106 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2460 rc.cpp:2652 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2679 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2718 rc.cpp:2721 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3183 rc.cpp:3186 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3240 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3255 rc.cpp:3330 rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3646 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3662 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3677 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3884 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4238 rc.cpp:4430 rc.cpp:4433 rc.cpp:4436 rc.cpp:4439 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:4457 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472 rc.cpp:4475 rc.cpp:4478 rc.cpp:4481
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:2751 rc.cpp:2757 rc.cpp:2763
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1169 rc.cpp:2796 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1179 rc.cpp:2812 rc.cpp:2957
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/slideshowclip.cpp:219 src/clipproperties.cpp:687
+#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Знайдено %1 зображення"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2960
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2141 rc.cpp:3691 rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2151 rc.cpp:3713 rc.cpp:3929
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:457
-#| msgid "Rescale"
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:2153 rc.cpp:3703 rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2163 rc.cpp:3725 rc.cpp:3941
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3301
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2147 rc.cpp:3697 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2157 rc.cpp:3719 rc.cpp:3935
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:2135 rc.cpp:3685 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:2145 rc.cpp:3707 rc.cpp:3923
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: src/vectorscope.cpp:84
+#: src/vectorscope.cpp:79
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1199 rc.cpp:1446 rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2297 rc.cpp:2303 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 rc.cpp:2893 rc.cpp:2965 rc.cpp:3212 rc.cpp:4051
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4063 rc.cpp:4069 rc.cpp:4135 rc.cpp:4144 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1122 rc.cpp:1131 rc.cpp:1209 rc.cpp:1447 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2307 rc.cpp:2313 rc.cpp:2379 rc.cpp:2388 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2900 rc.cpp:2909 rc.cpp:2987 rc.cpp:3225 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4085 rc.cpp:4091 rc.cpp:4157 rc.cpp:4166 rc.cpp:4247
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4094
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1428 rc.cpp:1818 rc.cpp:2486 rc.cpp:2546 rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:3584 rc.cpp:4252 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1429 rc.cpp:1828 rc.cpp:2502 rc.cpp:2562 rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3606 rc.cpp:4280 rc.cpp:4340
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:4872
+#: src/customtrackview.cpp:4898
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1683 rc.cpp:3449
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3994
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2238 rc.cpp:4016
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2087 rc.cpp:3853
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2097 rc.cpp:3875
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1621
-#: src/customtrackview.cpp:1665
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
+#: src/customtrackview.cpp:1668
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4529
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1392
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1237
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1396
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4532
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:4887
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4913
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1260 src/mainwindow.cpp:2414 src/clipproperties.cpp:440
+#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4259
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1400
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1404
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1252
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4526
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
-#: src/clipitem.cpp:944 src/clipitem.cpp:953
+#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4346
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1313 rc.cpp:3079
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1314 rc.cpp:3092
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgstr "Додати напрямну"
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:46 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
+#: src/keyframeedit.cpp:53 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
#: src/geometrywidget.cpp:255
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:287 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:299 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2727
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3365
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3378
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3680
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2244
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2258
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
msgid "Add track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/clipitem.cpp:962 src/clipitem.cpp:965
+#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
msgid "Add transition"
msgstr "Додати перехід"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Додати перехід до кліпу"
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3668
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:891
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:591
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgstr "Коригування балансу ліворуч-праворуч"
#: rc.cpp:10
-#| msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:210
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
msgid "Adjusts the brightness of a source image"
msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:279
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2963
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3315
msgid "All"
msgstr "Всі"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
msgid "Allows compensation of lens distortion"
msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
msgid "Alpha controlled"
msgstr "На основі каналу прозорості"
-#: rc.cpp:166
-#| msgid "alphagrad"
+#: rc.cpp:168
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:921
-#| msgid "Alpha Channel Operation"
+#: rc.cpp:923
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:182
-#| msgid "alpha0ps"
+#: rc.cpp:184
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:447
-#| msgid "All tracks"
+#: rc.cpp:449
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:897
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:899
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Відеоредактор з відкритим кодом."
-#: src/colorplaneexport.cpp:194
+#: src/colorplaneexport.cpp:202
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1510 rc.cpp:2406 rc.cpp:2924 rc.cpp:3288 rc.cpp:4184
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3932
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
msgid "Aspect type"
msgstr "Співвідношення розмірів"
#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
#: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1091 rc.cpp:1542 rc.cpp:1629
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2183 rc.cpp:2857 rc.cpp:3308 rc.cpp:3395 rc.cpp:3721
-#: rc.cpp:3949
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1095 rc.cpp:1543 rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2193 rc.cpp:2873 rc.cpp:3321 rc.cpp:3408 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3971
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2825
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1465
+#: src/mainwindow.cpp:1467
msgid "Audio Effects"
msgstr "Звукові ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1282
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:5883
+#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5917
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковий кліп"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638 rc.cpp:2860 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1639 rc.cpp:2876 rc.cpp:3417
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3110
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3107
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2975
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5858
+#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5892
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3008
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2162 rc.cpp:3712 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2172 rc.cpp:3734 rc.cpp:3950
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2024 rc.cpp:3790
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2034 rc.cpp:3812
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаскування"
-#: src/abstractscopewidget.cpp:52
+#: src/abstractscopewidget.cpp:60
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1768
+#: src/mainwindow.cpp:1770
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1196
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4081
-#| msgid "Automatically start a new file on scene cut"
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4103
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3989
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3375
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3980
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2816
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1758 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:439
-#| msgid "Bit rate"
+#: rc.cpp:441
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:3029
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1256 rc.cpp:1506 rc.cpp:2171 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1257 rc.cpp:1507 rc.cpp:2181 rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3959
msgid "Background"
msgstr "Тло"
msgstr "Непрозорість тла"
#: rc.cpp:2 rc.cpp:6
-#| msgid "White Balance"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:415
-#| msgid "Window"
+#: rc.cpp:417
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
-#: src/trackview.cpp:83
+#: src/trackview.cpp:82
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:383
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:395
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
-#: src/colorplaneexport.cpp:204
+#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:347
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:3165
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Box Blur"
msgstr "Прямокутне розмивання"
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:218 rc.cpp:367
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: src/trackview.cpp:637
+#: src/trackview.cpp:642
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1695 rc.cpp:3452 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4028
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3014
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4328
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4331
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3026
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Buttons overlapping"
msgstr "Кнопки перекриваються"
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2779
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:222
msgid "C0rners"
msgstr "Кути"
msgid "Calculated average color for rectangle."
msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
-#: src/customtrackview.cpp:1696
+#: src/customtrackview.cpp:1705
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1690
+#: src/customtrackview.cpp:1696
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
#: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
-#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2090
-#: src/customtrackview.cpp:2116 src/customtrackview.cpp:2140
+#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
+#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Не вдалося додати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5839 src/customtrackview.cpp:5864
-#: src/customtrackview.cpp:5889
+#: src/customtrackview.cpp:5873 src/customtrackview.cpp:5898
+#: src/customtrackview.cpp:5923
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1263
msgid "Cannot edit an item in a group"
msgstr "Не можна змінювати елемент у групі"
-#: src/customtrackview.cpp:1249
+#: src/customtrackview.cpp:1252
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customtrackview.cpp:3677
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1580
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2409
+#: src/mainwindow.cpp:2411
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:1936
+#: src/customtrackview.cpp:1950
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
-#: src/customtrackview.cpp:1247 src/customtrackview.cpp:1255
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2436 src/mainwindow.cpp:2463 src/mainwindow.cpp:2486
+#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:1989
+#: src/customtrackview.cpp:2003
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/mainwindow.cpp:1861
+#: src/mainwindow.cpp:1863
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:1884
+#: src/mainwindow.cpp:1886
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
-#: src/customtrackview.cpp:1385 src/customtrackview.cpp:2270
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:3890
+#: src/customtrackview.cpp:3902
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
-#: src/customtrackview.cpp:2788
+#: src/customtrackview.cpp:2803
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2801
+#: src/customtrackview.cpp:2816
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
-#: src/customtrackview.cpp:2860
+#: src/customtrackview.cpp:2875
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4054 src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4066 src/customtrackview.cpp:4289
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3191 src/customtrackview.cpp:4090
+#: src/customtrackview.cpp:3206 src/customtrackview.cpp:4102
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1862 src/customtrackview.cpp:1879
+#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:3200
+#: src/customtrackview.cpp:3214
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2890
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4223
+#: src/customtrackview.cpp:4239
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:1808
+#: src/mainwindow.cpp:1810
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Не вдалося відкрити файл %1.\n"
"Файл проекту пошкоджено."
-#: src/customtrackview.cpp:5272
+#: src/customtrackview.cpp:5306
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
-#: src/customtrackview.cpp:5233 src/customtrackview.cpp:5256
+#: src/customtrackview.cpp:5290
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5286
+#: src/customtrackview.cpp:5320
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
"Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
"Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
-#: src/customtrackview.cpp:2724
+#: src/customtrackview.cpp:2739
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2747
+#: src/customtrackview.cpp:2762
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4419 src/customtrackview.cpp:4538
+#: src/customtrackview.cpp:4444 src/customtrackview.cpp:4563
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
-#: src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/customtrackview.cpp:5774
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
-#: src/customtrackview.cpp:2526 src/customtrackview.cpp:2598
-#: src/customtrackview.cpp:3936 src/customtrackview.cpp:5784
-#: src/customtrackview.cpp:5787 src/customtrackview.cpp:5813
-#: src/customtrackview.cpp:5911 src/customtrackview.cpp:5918
-#: src/customtrackview.cpp:5925
+#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
+#: src/customtrackview.cpp:3948 src/customtrackview.cpp:5818
+#: src/customtrackview.cpp:5821 src/customtrackview.cpp:5847
+#: src/customtrackview.cpp:5945 src/customtrackview.cpp:5952
+#: src/customtrackview.cpp:5959
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2170
+#: src/customtrackview.cpp:2184
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Не вдалося оновити перехід"
#: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:588 src/kdenlivedoc.cpp:594
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
#: src/titlewidget.cpp:1802
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:499
+#: src/kdenlivedoc.cpp:497
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3381
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3360
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4265
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Capturing"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:94
+#| msgid "3 point balance"
+msgid "Center balance"
+msgstr "Баланс за центром"
+
+#: rc.cpp:365
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2403 rc.cpp:2921 rc.cpp:4181
+#| msgid "Center correction"
+msgid "Center crop"
+msgstr "Обрізання за центром"
+
#: src/geometrywidget.cpp:91
msgid "Center horizontally"
msgstr "По центру горизонтально"
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:3560 rc.cpp:3566 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1810 rc.cpp:1816 rc.cpp:3582 rc.cpp:3588 rc.cpp:3594
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:597
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:285 rc.cpp:373 rc.cpp:429
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2879
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3908
msgid "CheckBox"
msgstr "Кнопка з незалежною фіксацією"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1047
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3887
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:2962
+#: src/mainwindow.cpp:2964
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4477
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4505
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити, що "
"робити?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
-#: src/projectlist.cpp:1147
+#: src/projectlist.cpp:1150
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
-#: src/projectlist.cpp:1148
+#: src/projectlist.cpp:1151
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4387
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1414 rc.cpp:1052 rc.cpp:2818
+#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:1056 rc.cpp:2834
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
-#: src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:961
#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Тривалість кліпу: %1 с"
-#: src/customtrackview.cpp:4796
+#: src/customtrackview.cpp:4822
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1214
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4499
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3749
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2081 rc.cpp:2090 rc.cpp:2117 rc.cpp:3847
-#: rc.cpp:3856 rc.cpp:3883
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100 rc.cpp:2127 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:3878 rc.cpp:3905
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3095
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Закрити поточну вкладку"
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3405
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1259 rc.cpp:1488 rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:3025 rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1107 rc.cpp:1110 rc.cpp:1260 rc.cpp:1489 rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:3038 rc.cpp:3267
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/projectlist.cpp:1164 src/projectlist.cpp:1165
+#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
-#: rc.cpp:491
-#| msgid "Toggle selection"
+#: rc.cpp:493
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4070
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:285
msgid "Color curves adjustment"
msgstr "Коригування кривих кольорів"
msgid "Color opacity"
msgstr "Непрозорість кольору"
-#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4355
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:493
-#| msgid "Color opacity"
+#: rc.cpp:495
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:907
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1286 rc.cpp:2920 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1287 rc.cpp:2942 rc.cpp:3065
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1318 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:3327
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3420
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:281
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:277
msgid "Contrast0r"
msgstr "Contrast0r"
"uk.wikipedia.org/wiki/Керуючі_символи\">Вікіпедія: Керівні символи</a>"
#: rc.cpp:44
-#| msgid "Copy the left channel to the right"
msgid "Copy one channel to another"
msgstr "Копіювати один канал на інший"
msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2010"
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:226
msgid "Corner 1 X"
msgstr "X кута 1"
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:228
msgid "Corner 1 Y"
msgstr "Y кута 1"
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:230
msgid "Corner 2 X"
msgstr "X кута 2"
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:232
msgid "Corner 2 Y"
msgstr "Y кута 2"
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:234
msgid "Corner 3 X"
msgstr "X кута 3"
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
msgid "Corner 3 Y"
msgstr "Y кута 3"
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
msgid "Corner 4 X"
msgstr "X кута 4"
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
msgid "Corner 4 Y"
msgstr "Y кута 4"
-#: src/renderer.cpp:1151
+#: src/renderer.cpp:1177
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Щось не так зі встановленим вами пакунком Kdenlive або параметрами "
"драйверів. Будь ласка, виправте помилки."
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4061
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1412
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4013
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3011
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3836
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Create new profile"
msgstr "Створити профіль"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Створює чарівне сяйво"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4007
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4010
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4001
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3998
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4004
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2800
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
-#: src/clipitem.cpp:950
+#: src/clipitem.cpp:952
#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2794
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:461
-#| msgid "Gray color"
+#: rc.cpp:463
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:2959
+#: src/mainwindow.cpp:2961
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
"поточної доріжки"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:289
msgid "Curve Widget"
msgstr "Віджет кривої"
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:283
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
#: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
#: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
#: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
-#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1545 rc.cpp:3311
+#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1546 rc.cpp:3324
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Custom Effects"
msgstr "Нетипові ефекти"
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1257
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1163 rc.cpp:1274 rc.cpp:1821 rc.cpp:2018 rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:2929 rc.cpp:3040 rc.cpp:3587 rc.cpp:3784 rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1173 rc.cpp:1275 rc.cpp:1831 rc.cpp:2028 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2951 rc.cpp:3053 rc.cpp:3609 rc.cpp:3806 rc.cpp:4283
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4193
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3366
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3369
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3363
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3995
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1069
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:677
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
msgid "DeFish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2969
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4067
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3914
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3345
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
msgid "Defish0r"
msgstr "Defish0r"
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815 rc.cpp:837 rc.cpp:1494 rc.cpp:3260
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1495 rc.cpp:3273
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1741
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1270
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1426 src/projectlist.cpp:748
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/projectlist.cpp:748
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Вилучити теку"
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1326 src/customtrackview.cpp:230
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1266
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4262
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3902
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1182
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5565
+#: src/mainwindow.cpp:1316 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5599
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4274
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3755
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:48
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:55
#: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Вилучити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:291 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Вилучити позначку"
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: src/customtrackview.cpp:3601
+#: src/customtrackview.cpp:3635
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3599
+#: src/customtrackview.cpp:3633
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
-#: src/customtrackview.cpp:3604
+#: src/customtrackview.cpp:3638
msgid "Delete selected items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
-#: src/customtrackview.cpp:3603
+#: src/customtrackview.cpp:3637
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2918
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2933
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5563
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5597
msgid "Delete track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:960 rc.cpp:1058 rc.cpp:2726 rc.cpp:2824
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:964 rc.cpp:1062 rc.cpp:2742 rc.cpp:2840
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3176
+#: src/mainwindow.cpp:3178
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1232
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1247
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1991 rc.cpp:2252 rc.cpp:3067 rc.cpp:3757 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2001 rc.cpp:2262 rc.cpp:3080 rc.cpp:3779 rc.cpp:4040
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2522 rc.cpp:3380 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2538 rc.cpp:3393 rc.cpp:4316
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1295 rc.cpp:1985 rc.cpp:2587 rc.cpp:2980 rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:3751 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1296 rc.cpp:1995 rc.cpp:2603 rc.cpp:2993 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4381
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:156
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:451
-#| msgid "Display"
+#: rc.cpp:453
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:154
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2760
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1934 rc.cpp:3700
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1944 rc.cpp:3722
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:449
-#| msgid "Display ratio:"
+#: rc.cpp:451
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:3955
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3977
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:158
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:455
-#| msgid "Display ratio:"
+#: rc.cpp:457
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:453
-#| msgid "Display input alpha"
+#: rc.cpp:455
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3938
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
-#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1124 rc.cpp:2375 rc.cpp:2890 rc.cpp:4141
+#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1128 rc.cpp:2385 rc.cpp:2906 rc.cpp:4163
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:919
+#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:921
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
msgid "Document to open"
msgstr "Документ, який слід відкрити"
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1030
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1032
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1029
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Drag to add or resize a fade effect."
msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
-#: src/vectorscope.cpp:89 src/rgbparade.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:84 src/rgbparade.cpp:31
msgid "Draw axis"
msgstr "Показувати вісь"
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3116
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:111 rc.cpp:121 rc.cpp:132 rc.cpp:930 rc.cpp:1006
-#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1061 rc.cpp:1443 rc.cpp:1895 rc.cpp:2596 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2781 rc.cpp:2827 rc.cpp:3209 rc.cpp:3661 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:113 rc.cpp:123 rc.cpp:134 rc.cpp:934 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1065 rc.cpp:1444 rc.cpp:1905 rc.cpp:2612 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2797 rc.cpp:2843 rc.cpp:3222 rc.cpp:3683 rc.cpp:4390
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4034
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2012 rc.cpp:2926 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2022 rc.cpp:2948 rc.cpp:3800
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr "yurchor@ukr.net"
-#: rc.cpp:507
-#| msgid "QImage module"
+#: rc.cpp:509
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:234
-#: src/customtrackview.cpp:4913 src/customtrackview.cpp:4925
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
+#: src/customtrackview.cpp:4939 src/customtrackview.cpp:4951
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4241
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1272 src/mainwindow.cpp:2498 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: src/customtrackview.cpp:1286 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1289 src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr "Змінити кліп"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2850
+#: src/mainwindow.cpp:2852
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3294
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:289 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:301 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3291
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3258
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
-#: src/trackview.cpp:713
+#: src/trackview.cpp:729
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стос ефектів"
-#: src/customtrackview.cpp:1635 src/customtrackview.cpp:1701
+#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:2261
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
+#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
+#: src/effectstackview.cpp:179
+#| msgid "Edit effect %1"
+msgid "Effects for %1"
+msgstr "Ефекти %1"
+
+#: src/effectstackview.cpp:214
+#| msgid "Effect Stack"
+msgid "Effects for track %1"
+msgstr "Ефекти доріжки %1"
+
#: src/unicodedialog.cpp:170
msgid ""
"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4307
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:242
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Дозволити розтягування"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3432
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
-#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:104 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4371
+#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:106 rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4399
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:128
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1103
+#: rc.cpp:925
+#| msgid "Phase Increment"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Покращення"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3658
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3881
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
-#: src/customtrackview.cpp:1994 src/customtrackview.cpp:3243
-#: src/customtrackview.cpp:3500
+#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:3534
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
msgstr ""
"Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:4292
-#: src/customtrackview.cpp:4300 src/customtrackview.cpp:4410
-#: src/customtrackview.cpp:4529
+#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4308
+#: src/customtrackview.cpp:4316 src/customtrackview.cpp:4435
+#: src/customtrackview.cpp:4554
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Оцінка часу: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2033 rc.cpp:3799
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2043 rc.cpp:3821
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
-#: src/vectorscope.cpp:80
+#: src/vectorscope.cpp:75
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:4352
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2261 rc.cpp:3413 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2271 rc.cpp:3426 rc.cpp:4049
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:4484
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2462 rc.cpp:3070 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2478 rc.cpp:3083 rc.cpp:4256
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:96
msgid "Fade from Black"
msgstr "Світлішання"
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
msgid "Fade in"
msgstr "Збільшення гучності"
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:119
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:121
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:119
msgid "Fade out"
msgstr "Зменшення гучності"
msgid "Fade out one video while fading in the other video."
msgstr "Притлумлення зображення одного відео з підсиленням зображення іншого."
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
msgid "Fade to Black"
msgstr "Тьмянішання"
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:98
msgid "Fade video from black"
msgstr "Світлішання зображення з суцільного чорного"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
msgid "Fade video to black"
msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:252
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:994 rc.cpp:2772
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:927 rc.cpp:2693
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:931 rc.cpp:2709
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1707
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1769
+#: src/mainwindow.cpp:1771
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
-#: src/effectstackview.cpp:126 src/mainwindow.cpp:1705
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл %1 вже існує.\n"
-"Перезаписати?"
-
-#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:144
+#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:151
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4268
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2852
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4378
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4142
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill opacity"
msgstr "Непрозорість заповнення"
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
-#: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/mainwindow.cpp:1014
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1017
+#: src/mainwindow.cpp:1019
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3028
+#: src/mainwindow.cpp:3030
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1737 rc.cpp:3335 rc.cpp:3344 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1579 rc.cpp:1738 rc.cpp:3348 rc.cpp:3357 rc.cpp:3516
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1480
+#: src/renderer.cpp:1506
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgstr "Підбір масштабу"
#: src/geometrywidget.cpp:134
-#| msgid "Fit zoom to project"
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:893
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
-#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2357 rc.cpp:4123
+#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2367 rc.cpp:4145
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3470
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1392 rc.cpp:3010 rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1393 rc.cpp:3023 rc.cpp:3171
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3770
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3818
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3815
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2984
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2981
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2966
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів пікселя"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2978
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1883 rc.cpp:2123 rc.cpp:2165 rc.cpp:2408 rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3512 rc.cpp:3649 rc.cpp:3889 rc.cpp:3931 rc.cpp:4174 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1893 rc.cpp:2133 rc.cpp:2175 rc.cpp:2424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3671 rc.cpp:3911 rc.cpp:3953 rc.cpp:4202 rc.cpp:4405
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1635 rc.cpp:1644 rc.cpp:2000 rc.cpp:3383 rc.cpp:3401
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1636 rc.cpp:1645 rc.cpp:2010 rc.cpp:3396 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3788
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2819
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1130 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1132 src/monitor.cpp:97
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3006 src/mainwindow.cpp:3016
+#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:224
msgid "Four corners geometry engine"
msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4154
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2897
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1085 rc.cpp:1623 rc.cpp:1719 rc.cpp:2732 rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1089 rc.cpp:1624 rc.cpp:1720 rc.cpp:2748 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3498
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1922 rc.cpp:2138 rc.cpp:3688 rc.cpp:3904
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1932 rc.cpp:2148 rc.cpp:3710 rc.cpp:3926
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2864
msgid "Frame size"
msgstr "Розміри кадру"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:71 src/mainwindow.cpp:788 src/clipproperties.cpp:201
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:790 src/clipproperties.cpp:213
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Free space: %1"
msgstr "Вільного місця: %1"
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:142
msgid "Freeze"
msgstr "Зупинка"
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
msgid "Freeze After"
msgstr "Зупинити після"
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:148
msgid "Freeze Before"
msgstr "Зупинити до"
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:146
msgid "Freeze at"
msgstr "Зупинити у"
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:144
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:773 rc.cpp:1100 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1104 rc.cpp:2882
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2069 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2079 rc.cpp:3857
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3848
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3494
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:915
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1755 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:437
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:439
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:591 rc.cpp:705 rc.cpp:711 rc.cpp:771 rc.cpp:805
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:893
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:791 rc.cpp:811
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:835
msgid "Gain out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:593 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2258
+#: src/mainwindow.cpp:2260
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3866
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:4493
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:345
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4510
+#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4538
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1142
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1137
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1175
+#: src/mainwindow.cpp:1177
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1127
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1162
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1147
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Перейти до попереднього ключового кадру"
-#: src/rgbparade.cpp:35
+#: src/rgbparade.cpp:36
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4232
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
-#: src/vectorscope.cpp:56 src/colorplaneexport.cpp:203 src/waveform.cpp:28
+#: src/vectorscope.cpp:50 src/colorplaneexport.cpp:211
+#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:31
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
-#: src/vectorscope.cpp:55
+#: src/vectorscope.cpp:49
msgid "Green 2"
msgstr "Зелений 2"
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4043
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1199
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4055
msgid "GroupBox"
msgstr "GroupBox"
-#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4912
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3854
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4520
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3128
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:2402 rc.cpp:3359 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2418 rc.cpp:3372 rc.cpp:4196
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:2633 rc.cpp:3605 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2649 rc.cpp:3627 rc.cpp:4427
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:717
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3489
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Histogram"
msgstr "Гістограма"
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
msgid "Histogram position"
msgstr "Розташування гістограми"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:901
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4366
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
msgid "Hue"
msgstr "Відтінок"
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:351
msgid "Hueshift0r"
msgstr "Hueshift0r"
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1997 rc.cpp:3200 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2007 rc.cpp:3213 rc.cpp:3785
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1262 rc.cpp:2905 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1263 rc.cpp:2927 rc.cpp:3041
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4148
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4076
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:2363 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4151
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1289 rc.cpp:2839 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1290 rc.cpp:2855 rc.cpp:3068
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4136
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4066
-#| msgid "Image name"
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4088
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1620 rc.cpp:2908 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1621 rc.cpp:2930 rc.cpp:3399
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2894
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
msgid "Import image sequence"
msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:102
msgid "In"
msgstr "Вхід"
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:377
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1222
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:5536
+#: src/customtrackview.cpp:5570
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1310 src/headertrack.cpp:98
+#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6206
+#: src/customtrackview.cpp:6240
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:819
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5535 rc.cpp:1217 rc.cpp:2983
+#: src/customtrackview.cpp:5569 rc.cpp:1218 rc.cpp:2996
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1091
+#: src/mainwindow.cpp:1093
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1096
+#: src/mainwindow.cpp:1098
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4517
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2809
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1940 rc.cpp:2156 rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:3922
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1950 rc.cpp:2166 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3944
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2706
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3662 src/projectlist.cpp:1148
+#: src/customtrackview.cpp:3696 src/projectlist.cpp:1151
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
-#: src/trackview.cpp:238
+#: src/trackview.cpp:237
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr "Некоректний інструмент створення кліпу %1\n"
-#: src/trackview.cpp:599
+#: src/trackview.cpp:604
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:2124 src/customtrackview.cpp:5284
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5318
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некоректний перехід"
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:699
+#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:607
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
-#: rc.cpp:495
-#| msgid "Toggle selection"
+#: rc.cpp:497
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
-#: src/customtrackview.cpp:1310
+#: src/customtrackview.cpp:1313
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3872
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:3086
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4310
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:3312
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект відлуння звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект відлуння звуку у кімнаті LADSPA"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: rc.cpp:427
-#| msgid "Left"
+#: rc.cpp:429
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
msgid "Lens Correction"
msgstr "Виправлення об’єктива"
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/projectlist.cpp:1476
+#: src/projectlist.cpp:1481
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/projectlist.cpp:1366
+#: src/projectlist.cpp:1371
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4019
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:897 src/kdenlivedoc.cpp:905
+#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1268 rc.cpp:2372 rc.cpp:2887 rc.cpp:3034 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1269 rc.cpp:2382 rc.cpp:2903 rc.cpp:3047 rc.cpp:4160
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1064
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Опустити об’єкт на задній план"
+#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+#| msgid "Luma file"
+msgid "Luma"
+msgstr "Яскравість"
+
#: src/documentchecker.cpp:123
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
msgid "Luma formula"
msgstr "Формула яскравості"
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3575
+#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:41
+#| msgid "Normal mode"
+msgid "Luma mode"
+msgstr "Режим яскравості"
+
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
+#| msgid "Luma file"
+msgid "Luma value"
+msgstr "Значення яскравості"
+
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1025
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
msgid "Manual Aspect"
msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:329
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2413 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:439
-#: src/docclipbase.cpp:363 rc.cpp:1283 rc.cpp:3049
+#: src/mainwindow.cpp:2415 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:451
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1284 rc.cpp:3062
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:431
-#| msgid "Marker"
+#: rc.cpp:433
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:433
-#| msgid "Marker"
+#: rc.cpp:435
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2914 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2936 rc.cpp:4508
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:399
-#| msgid "Mute video clip"
+#: rc.cpp:401
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:401
-#| msgid "Phase Increment"
+#: rc.cpp:403
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4031
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2954
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4139
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
msgid "Min"
msgstr "Мін."
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Missing"
msgstr "Не вказано"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673 src/kdenlivedoc.cpp:689 src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
msgid "Missing Profile"
msgstr "Не вказано профілю профіль"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4112
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/vectorscope.cpp:64 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58 src/colorplaneexport.cpp:30
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:4535
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3113
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Параметри пришвидшення монітора попереднього перегляду"
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3119
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Пересунути доріжку вище"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3077
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3092
msgid "Move clip"
msgstr "Пересунути кліп"
msgid "Move effect up"
msgstr "Пересунути ефект вгору"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3224
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3242
msgid "Move group"
msgstr "Пересунути групу"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:863
-#| msgid "Copy the left channel to the right"
+#: rc.cpp:865
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
msgid "Move to top"
msgstr "Пересунути вгору"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3204
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3218
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4343
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1440 rc.cpp:1815 rc.cpp:2923 rc.cpp:3206 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1441 rc.cpp:1825 rc.cpp:2945 rc.cpp:3219 rc.cpp:3603
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Юрій Чорноіван"
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3794
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgstr "NTSC 4:3"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2459 rc.cpp:2590 rc.cpp:4111 rc.cpp:4225 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2475 rc.cpp:2606 rc.cpp:4133 rc.cpp:4253 rc.cpp:4384
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:212
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
msgid "No button in menu"
msgstr "У меню немає кнопок"
-#: src/customtrackview.cpp:3874 src/customtrackview.cpp:5226
+#: src/customtrackview.cpp:3886 src/customtrackview.cpp:5252
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3366
+#: src/mainwindow.cpp:3368
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
-#: src/customtrackview.cpp:5773
+#: src/customtrackview.cpp:5807
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4862 src/customtrackview.cpp:4908
-#: src/customtrackview.cpp:4946
+#: src/customtrackview.cpp:4888 src/customtrackview.cpp:4934
+#: src/customtrackview.cpp:4972
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:682 rc.cpp:1136 rc.cpp:2390 rc.cpp:2902 rc.cpp:4156
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1140 rc.cpp:2400 rc.cpp:2918 rc.cpp:4178
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2443 src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr "Нерозривний пробіл. &nbsp; у HTML. Див. U+2009 і U+0020."
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
msgid "Non rectilinear lens mappings"
msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
-#: src/vectorscope.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:573
-#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624
+#: src/vectorscope.cpp:56 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:573 src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68
+#: src/initeffects.cpp:624
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:807
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3974
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Нормалізувати гучність"
-#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1731 rc.cpp:3497
+#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1732 rc.cpp:3510
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3019
+#: src/mainwindow.cpp:3021
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4327 src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/customtrackview.cpp:4343 src/customtrackview.cpp:4469
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:713
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1713 rc.cpp:3257 rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1714 rc.cpp:3270 rc.cpp:3492
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:2624 rc.cpp:3590 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2640 rc.cpp:3612 rc.cpp:4418
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3833
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3839
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4058
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4064
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1782
+#: src/mainwindow.cpp:1784
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:180 rc.cpp:204 rc.cpp:509
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
-#: src/vectorscope.cpp:60
+#: src/vectorscope.cpp:54
msgid "Original Color"
msgstr "Початковий колір"
msgstr "Автор початкової версії для KDE 3 (вже не є активним розробником)"
#: src/geometrywidget.cpp:136
-#| msgid "Original size (1:1)"
msgid "Original size"
msgstr "Початковий розмір"
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Початковий розмір (1:1)"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3180
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3782
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:813
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3791
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2168 rc.cpp:2411 rc.cpp:2815 rc.cpp:3934 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2178 rc.cpp:2427 rc.cpp:2831 rc.cpp:3956 rc.cpp:4205
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:12
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2968
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+#| msgid "Pan and Zoom"
+msgid "Pan and zoom"
+msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+#| msgid "Pan and Zoom"
+msgid "Pan and zoom, low-pass"
+msgstr "Панорамування і зміна масштабу, нижні частоти"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+msgid "Pan, low-pass"
+msgstr "Панорамування, нижні частоти"
+
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2990
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2264 rc.cpp:4030
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2274 rc.cpp:4052
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1340
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2330 rc.cpp:2821 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2340 rc.cpp:2837 rc.cpp:4118
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1088 rc.cpp:2738 rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1092 rc.cpp:2754 rc.cpp:2870
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1928 rc.cpp:3694
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1938 rc.cpp:3716
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1049 src/monitor.cpp:88
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/monitor.cpp:88
#: src/dvdwizardmenu.cpp:32
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1057
+#: src/mainwindow.cpp:1059
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3820
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3842
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4187
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
msgid "Point 1 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:295
msgid "Point 1 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 1"
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
msgid "Point 2 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
msgid "Point 2 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 2"
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
msgid "Point 3 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
msgid "Point 3 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 3"
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
msgid "Point 4 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
msgid "Point 4 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 4"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
msgid "Point 5 input value"
msgstr "Вхідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3615
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:1009 rc.cpp:1292 rc.cpp:2450 rc.cpp:2495 rc.cpp:2775
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:4216 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1013 rc.cpp:1293 rc.cpp:2466 rc.cpp:2511 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3071 rc.cpp:4244 rc.cpp:4289
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
msgid "Position X"
msgstr "Позиція за X"
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
msgid "Position Y"
msgstr "Позиція за Y"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
msgid "Power (Gamma) Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
msgid "Power (Gamma) Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
msgid "Power (Gamma) Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
msgid "Power (Gamma) Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:443
-#| msgid "Insert track"
+#: rc.cpp:445
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1419 rc.cpp:3185
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1420 rc.cpp:3198
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4025
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3122
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
-#: src/customtrackview.cpp:1543 src/customtrackview.cpp:1561
-#: src/customtrackview.cpp:1575
+#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
+#: src/customtrackview.cpp:1578
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
-#: src/customtrackview.cpp:1775 src/customtrackview.cpp:1792
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:4571
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4611
-#: src/customtrackview.cpp:4629 src/customtrackview.cpp:4661
+#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
+#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4596
+#: src/customtrackview.cpp:4614 src/customtrackview.cpp:4636
+#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4687
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1319 rc.cpp:1913 rc.cpp:2129 rc.cpp:2720 rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3679 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:1320 rc.cpp:1923 rc.cpp:2139 rc.cpp:2736 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3917
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4046
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:984
-#: rc.cpp:2750
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:988
+#: rc.cpp:2766
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:4487
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монітор проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:1901 rc.cpp:3667
+#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:1911 rc.cpp:3689
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3764
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1907 rc.cpp:3545 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1917 rc.cpp:3567 rc.cpp:3695
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:689
+#: src/kdenlivedoc.cpp:687
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль замінено на %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:702
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль буде додано у вашу систему зараз."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:2739
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3504
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1437 rc.cpp:1752 rc.cpp:3203 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1438 rc.cpp:1756 rc.cpp:3216 rc.cpp:3534
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:435
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:437
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
-#: src/rgbparade.cpp:24
+#: src/rgbparade.cpp:25
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/rgbparade.cpp:25
-msgid "RGB 2"
-msgstr "RGB 2"
-
-#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1046 rc.cpp:2812
+#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1050 rc.cpp:2828
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:254
msgid "RGB adjustment"
msgstr "Коригування RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
+msgid "RGB summed up"
+msgstr "Сума RGB"
+
+#: rc.cpp:687
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1485 rc.cpp:3248 rc.cpp:3251
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:3261 rc.cpp:3264
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:842
+#: src/mainwindow.cpp:844
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3008
+#: src/mainwindow.cpp:3010
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
-#: src/abstractscopewidget.cpp:54
+#: src/abstractscopewidget.cpp:62
msgid "Realtime (with precision loss)"
msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
msgid "Rebuild Group"
msgstr "Перебудувати групу"
+#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:34
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:36
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Record"
msgstr "Записати"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
-#: src/colorplaneexport.cpp:202
+#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:717
+#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3480
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1306 src/customtrackview.cpp:2716
+#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2731
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4349
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2730
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4127
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Remove space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: src/trackview.cpp:329
+#: src/trackview.cpp:334
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: %1"
-#: src/trackview.cpp:404
+#: src/trackview.cpp:409
msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1042
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3776
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3863
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Налаштування профілів обробки"
-#: src/trackview.cpp:640
+#: src/trackview.cpp:645
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Помилковий запис інструменту створення кліпу %1 замінено на %2"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3802
+#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3824
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
#: src/doubleparameterwidget.cpp:57
-#| msgid "Select default audio editor"
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3297
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1105
+#: src/mainwindow.cpp:1107
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1100
+#: src/mainwindow.cpp:1102
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize clip"
msgstr "Змінити розміри кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4481
msgid "Resize clip end"
msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4339
+#: src/customtrackview.cpp:4355
msgid "Resize clip start"
msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:3317 src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3351 src/customtrackview.cpp:3375
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:2617 rc.cpp:3608 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2633 rc.cpp:3630 rc.cpp:4411
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4373
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
msgid "Reverb"
msgstr "Відлуння"
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
msgid "Reverb Time"
msgstr "Час відлуння"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
msgid "Reverb time"
msgstr "Час відлуння"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1110 src/monitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1112 src/monitor.cpp:83
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1115
+#: src/mainwindow.cpp:1117
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
msgid "Room Reverb"
msgstr "Відлуння у кімнаті"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:729
+#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3218
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3231
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:731
+#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:3221
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3234
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:3224
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3237
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1034
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2015 rc.cpp:2766 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2025 rc.cpp:2782 rc.cpp:3803
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:513
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
msgid "Saturat0r"
msgstr "Saturat0r"
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4037
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:526 src/mainwindow.cpp:1630
+#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3170
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
msgid "Scale0tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2569 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2585 rc.cpp:4363
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3809
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1656 rc.cpp:3341 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1657 rc.cpp:3354 rc.cpp:3435
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3408
+#: src/mainwindow.cpp:3410
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3896
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3767
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматичний пошук"
msgid "Search in the effect list"
msgstr "Пошук у списку ефектів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4121
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1227
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1242
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5140
+#: src/customtrackview.cpp:5166
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:1671
+#: src/customtrackview.cpp:1674
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
-#: src/customtrackview.cpp:3612
+#: src/customtrackview.cpp:3646
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
-#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3576
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
msgid "Select text items in current selection"
msgstr "Вибрати всі текстові об’єкти у позначеній області"
-#: rc.cpp:489
-#| msgid "Selection"
+#: rc.cpp:491
msgid "Select0r"
msgstr "Вибір"
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3851
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4514
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:503
-#| msgid "Selection"
+#: rc.cpp:505
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:838
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3191
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3204
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1078
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1081
+#: src/mainwindow.cpp:1083
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2977
-msgid "Set filter region"
-msgstr "Встановити діапазон фільтрування"
-
#: src/main.cpp:54
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2669 rc.cpp:3670 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:2685 rc.cpp:3692 rc.cpp:4463
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:741
+#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Зсув за Z"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:827
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:2965
+#: src/mainwindow.cpp:2967
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
msgid "Shifts the hue of a source image"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4199
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1345
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1351
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
-#: rc.cpp:413
-#| msgid "Show All"
+#: rc.cpp:415
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:2504 rc.cpp:4270
+#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
msgid "Show histogram"
msgstr "Показувати гістограму"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:956
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
#: src/geometrywidget.cpp:128
-#| msgid "Switch monitor"
msgid "Show monitor scene"
msgstr "Показувати сцену монітора"
-#: rc.cpp:2387 rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4175
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:942 rc.cpp:2501 rc.cpp:4267
+#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
msgstr "Показати/Сховати параметри"
#: src/geometrywidget.cpp:124
-#| msgid "Show/Hide options"
msgid "Show/Hide settings"
msgstr "Показати/Сховати параметри"
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr "Показати/Сховати опис ефекту"
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3890
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simon A. Eugster"
msgstr "Simon A. Eugster"
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:256
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:987 rc.cpp:1716 rc.cpp:2477 rc.cpp:2699 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:3482 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:991 rc.cpp:1717 rc.cpp:2493 rc.cpp:2715 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:3495 rc.cpp:4271
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
msgid "Size X"
msgstr "Розмір за X"
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1916 rc.cpp:2132 rc.cpp:2833 rc.cpp:3682 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1926 rc.cpp:2142 rc.cpp:2849 rc.cpp:3704 rc.cpp:3920
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2891
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2342 rc.cpp:4108
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:517
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
-#: src/trackview.cpp:76
+#: src/trackview.cpp:75
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1133 rc.cpp:2384 rc.cpp:2899 rc.cpp:4150
+#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1137 rc.cpp:2394 rc.cpp:2915 rc.cpp:4172
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3077
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:275
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:769
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:803
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:823
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Відлуння Sox"
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Вібро Sox"
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:825
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:805
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект відлуння Sox"
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Звуковий ефект вібрації Sox"
-#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4523
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:848
+#: src/mainwindow.cpp:850
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:819 rc.cpp:851 rc.cpp:853 rc.cpp:857
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:853 rc.cpp:855 rc.cpp:859
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1278
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5734
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5768
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:938
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3456 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:102 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2599 rc.cpp:3076 rc.cpp:4365
+#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2615 rc.cpp:3089 rc.cpp:4393
msgid "Start"
msgstr "Почати"
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:124
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3893
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3899
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3266
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3279
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:2998
+#: src/mainwindow.cpp:3000
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4022
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
msgid "Stretch X"
msgstr "Розтягування за X"
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: rc.cpp:689
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:861
-#| msgid "Audio channels"
+#: rc.cpp:863
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1088
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
msgstr "Синхронізувати курсор лінійки запису"
#: src/geometrywidget.cpp:70
-#| msgid "Sync timeline cursor"
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3210
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:3020
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4106
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Template text clip"
msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1109
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3188
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3201
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3992
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2321 rc.cpp:3004 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2331 rc.cpp:3017 rc.cpp:4109
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовий кліп"
-#: src/colorplaneexport.cpp:183
+#: src/colorplaneexport.cpp:191
msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість кольорів."
"Не вдалося створити каталог %1.\n"
"Переконайтеся, що маєте потрібні права доступу."
-#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
+#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
"Бажаєте зберегти внесені зміни?"
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:4544
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
"Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1486
+#: src/renderer.cpp:1512
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:565 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:867
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3965
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:196 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2939
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:829
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3845
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4483
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4511
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:569
msgid "Tint0r"
msgstr "Tint0r"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:3129
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title Profile"
msgstr "Профіль титрів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4082
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgstr "Модуль титрів"
#: rc.cpp:48
-#| msgid "Top"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4277
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4502
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: src/customtrackview.cpp:2716 rc.cpp:1898 rc.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:2731 rc.cpp:1908 rc.cpp:3686
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3961
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3983
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
-#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4496
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4462
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4490
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодувати"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: src/mainwindow.cpp:1073
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
-#: src/trackview.cpp:309 src/trackview.cpp:317
+#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:198
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1487
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:2608 rc.cpp:4368 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2624 rc.cpp:4396 rc.cpp:4402
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2933
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:323 rc.cpp:1021 rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4093
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1025 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4115
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Typewriter"
msgstr "Друкарська машинка"
-#: src/colorplaneexport.cpp:193
+#: src/colorplaneexport.cpp:201
msgid "UV angle"
msgstr "Кут UV"
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1204
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unlock track"
msgstr "Розблокувати доріжку"
-#: src/histogram.cpp:29
+#: src/histogram.cpp:24
msgid "Unscaled"
msgstr "Немасштабоване"
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:865
+#: src/kdenlivedoc.cpp:863
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3752
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4097
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2776
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4078
-#| msgid "Use on-monitor effects (Warning: experimental)"
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4100
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4124
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:3134 rc.cpp:3137
-#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:3147 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4337
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4250
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1539 rc.cpp:1611 rc.cpp:1952 rc.cpp:2180 rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3305 rc.cpp:3377 rc.cpp:3718 rc.cpp:3946
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1540 rc.cpp:1612 rc.cpp:1962 rc.cpp:2190 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3318 rc.cpp:3390 rc.cpp:3740 rc.cpp:3968
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2822
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1455
+#: src/mainwindow.cpp:1457
msgid "Video Effects"
msgstr "Відеоефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1285
+#: src/mainwindow.cpp:1287
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3698
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:2396 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4190
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video clip"
msgstr "Відеокліп"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2861
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3104
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2972
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
-#: src/customtrackview.cpp:5833
+#: src/customtrackview.cpp:5867
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3005
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:2159 rc.cpp:3709 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2169 rc.cpp:3731 rc.cpp:3947
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1608 rc.cpp:1740 rc.cpp:3338 rc.cpp:3374 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1609 rc.cpp:1741 rc.cpp:3351 rc.cpp:3387 rc.cpp:3519
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4541
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:875
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3138
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:3881
+#: src/customtrackview.cpp:3893
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Очікування на кліп…"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3101
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:206
+#: src/waveform.cpp:30 src/rgbparade.cpp:26
+#| msgid "Wipe"
+msgid "White"
+msgstr "Білий"
+
+#: rc.cpp:208
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1389 rc.cpp:1836 rc.cpp:2630 rc.cpp:3155 rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1390 rc.cpp:1846 rc.cpp:2646 rc.cpp:3168 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:4424
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1130 rc.cpp:2381 rc.cpp:2896 rc.cpp:4147
+#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1134 rc.cpp:2391 rc.cpp:2912 rc.cpp:4169
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:421 rc.cpp:1830 rc.cpp:2614 rc.cpp:3596 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1840 rc.cpp:2630 rc.cpp:3618 rc.cpp:4408
msgid "X"
msgstr "X"
-#: rc.cpp:407
-#| msgid "File size"
+#: rc.cpp:409
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:2627 rc.cpp:3515
-#: rc.cpp:3599 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843 rc.cpp:2643 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4421
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:409
-#| msgid "File size"
+#: rc.cpp:411
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:441
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:443
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
-#: src/colorplaneexport.cpp:182
+#: src/colorplaneexport.cpp:190
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
msgid "YCbCr CbCr plane"
msgstr "Площина CbCr YCbCr"
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:63
+#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
msgid "YUV"
msgstr "YUV"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: src/waveform.cpp:27
-#| msgid "Glow"
+#: src/waveform.cpp:29
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
"У черзі перебуває одне завдання з обробки.\n"
"Що роботи з цим завданням?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:620
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
"Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
"%1 до нової теки %2?"
-#: src/customtrackview.cpp:2730 src/customtrackview.cpp:2736
+#: src/customtrackview.cpp:2745 src/customtrackview.cpp:2751
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
"%1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5329
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5730
+#: src/customtrackview.cpp:5764
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5432 src/customtrackview.cpp:5446
-#: src/customtrackview.cpp:5829 src/customtrackview.cpp:5854
-#: src/customtrackview.cpp:5879
+#: src/customtrackview.cpp:5466 src/customtrackview.cpp:5480
+#: src/customtrackview.cpp:5863 src/customtrackview.cpp:5888
+#: src/customtrackview.cpp:5913
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5627
+#: src/customtrackview.cpp:5661
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
-#: src/trackview.cpp:453
+#: src/trackview.cpp:458
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
"it was not possible to create a backup copy."
"Файл вашого проекту було оновлено до поточної версії формату документів "
"Kdenlive, але створення резервної копії було неможливим."
-#: src/trackview.cpp:451
+#: src/trackview.cpp:456
msgid ""
"Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
"To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
"Kdenlive.\n"
"Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
"Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Початок ділянки: %1"
-#: src/titlewidget.cpp:336
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:191
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:910
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:2728
+#: src/mainwindow.cpp:2730
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:897
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
#: src/geometrywidget.cpp:138
-#| msgid "Zoom In"
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
#: src/geometrywidget.cpp:140
-#| msgid "Zoom Out"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3986
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3215
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+msgid "Zoom, low-pass"
+msgstr "Масштабування, нижні частоти"
+
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3228
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3002
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
msgid "alpha0ps"
msgstr "alpha0ps"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2999
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4226
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3371
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3384
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1620 src/customtrackview.cpp:1664
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:70 src/mainwindow.cpp:787 src/clipproperties.cpp:200
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:789 src/clipproperties.cpp:212
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "гг:хх:сс::дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:851
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4208
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4214
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4235
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
msgid "pixeliz0r"
msgstr "pixeliz0r"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:417
-#| msgid "Profile"
+#: rc.cpp:419
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:881
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:839
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3860
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4220
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2806
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/mainwindow.cpp:845
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:963 rc.cpp:2039 rc.cpp:2729 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:967 rc.cpp:2049 rc.cpp:2745 rc.cpp:3827
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid ""
+#~ "File already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл %1 вже існує.\n"
+#~ "Перезаписати?"
+
+#~ msgid "RGB 2"
+#~ msgstr "RGB 2"
+
+#~ msgid "Set filter region"
+#~ msgstr "Встановити діапазон фільтрування"
+
#~ msgid "alphaspot"
#~ msgstr "alphaspot"