msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2052 rc.cpp:4047 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2088 rc.cpp:4083 rc.cpp:4089
msgid " frames"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1887 rc.cpp:2434 rc.cpp:3345 rc.cpp:3888
-#: rc.cpp:4435 rc.cpp:5346
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1923 rc.cpp:2470 rc.cpp:3372 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5373
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr ""
msgid "%1 \\%"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:362 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:453
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:380 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:455
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
msgid "%1 kHz"
msgstr ""
msgid "%1°"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4833
+#: src/clipproperties.cpp:440
+msgid "(%1 clip)"
+msgid_plural "(%1 clips)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4881
msgid "(notr)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:3327 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1902 rc.cpp:3903
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1938 rc.cpp:3939
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1905 rc.cpp:3906
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1941 rc.cpp:3942
msgid "+Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1404 rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:1784 rc.cpp:1802
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1820 rc.cpp:1826 rc.cpp:1944
-#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:1959 rc.cpp:1962 rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2103 rc.cpp:2106 rc.cpp:2109 rc.cpp:2112 rc.cpp:2440
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2446 rc.cpp:2449 rc.cpp:2452 rc.cpp:2455 rc.cpp:2473
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2482 rc.cpp:2488 rc.cpp:2494 rc.cpp:2500 rc.cpp:2528
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:2667 rc.cpp:2700 rc.cpp:2754
-#: rc.cpp:3105 rc.cpp:3111 rc.cpp:3117 rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3183
-#: rc.cpp:3189 rc.cpp:3293 rc.cpp:3296 rc.cpp:3299 rc.cpp:3302 rc.cpp:3305
-#: rc.cpp:3308 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3366 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3402
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749 rc.cpp:3785 rc.cpp:3803 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:3809 rc.cpp:3815 rc.cpp:3821 rc.cpp:3827 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:3960 rc.cpp:3963 rc.cpp:3966 rc.cpp:4011
-#: rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4020 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026 rc.cpp:4101
-#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4107 rc.cpp:4110 rc.cpp:4113 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444
-#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4456 rc.cpp:4474 rc.cpp:4477
-#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4489 rc.cpp:4495 rc.cpp:4501 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532
-#: rc.cpp:4541 rc.cpp:4544 rc.cpp:4668 rc.cpp:4701 rc.cpp:4755 rc.cpp:5106
-#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5118 rc.cpp:5124 rc.cpp:5133 rc.cpp:5184 rc.cpp:5190
-#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5297 rc.cpp:5300 rc.cpp:5303 rc.cpp:5306 rc.cpp:5309
-#: rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 rc.cpp:5367 rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
-#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:5385 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1431 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1820 rc.cpp:1838 rc.cpp:1841 rc.cpp:1844 rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:1989 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2001 rc.cpp:2046 rc.cpp:2049 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058 rc.cpp:2061 rc.cpp:2136 rc.cpp:2139 rc.cpp:2142
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2148 rc.cpp:2476 rc.cpp:2479 rc.cpp:2482 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:2491 rc.cpp:2509 rc.cpp:2512 rc.cpp:2518 rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2564 rc.cpp:2567 rc.cpp:2576 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2736 rc.cpp:2793 rc.cpp:3153 rc.cpp:3159 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3180 rc.cpp:3231 rc.cpp:3237 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3396 rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 rc.cpp:3405 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432 rc.cpp:3523 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3782 rc.cpp:3785 rc.cpp:3821 rc.cpp:3839 rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 rc.cpp:3857 rc.cpp:3863 rc.cpp:3981 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4053 rc.cpp:4056 rc.cpp:4059 rc.cpp:4062 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:4140 rc.cpp:4143 rc.cpp:4146 rc.cpp:4149 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4486 rc.cpp:4489 rc.cpp:4492 rc.cpp:4510 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4525 rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 rc.cpp:4565 rc.cpp:4568
+#: rc.cpp:4577 rc.cpp:4580 rc.cpp:4704 rc.cpp:4737 rc.cpp:4794 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:5160 rc.cpp:5166 rc.cpp:5172 rc.cpp:5181 rc.cpp:5232 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:5388 rc.cpp:5391 rc.cpp:5394 rc.cpp:5397 rc.cpp:5400 rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5409 rc.cpp:5412 rc.cpp:5415
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:3435 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:3462 rc.cpp:3468 rc.cpp:3474
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1547 rc.cpp:1556 rc.cpp:1634 rc.cpp:3499 rc.cpp:3548
-#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 rc.cpp:1670 rc.cpp:3535 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3671
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:909
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:917
#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4112
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1009
+#: rc.cpp:1018
msgid "10000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:985
+#: rc.cpp:994
msgid "100Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2238 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4275
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:1008
msgid "1250Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:979
+#: rc.cpp:988
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:996
msgid "156Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1010
msgid "1750Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 rc.cpp:1637 rc.cpp:3551 rc.cpp:3560 rc.cpp:3638
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1595 rc.cpp:1673 rc.cpp:3587 rc.cpp:3596 rc.cpp:3674
msgid "2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:4116
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:1020
msgid "20000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:998
msgid "220Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4236
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4272
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:2799 rc.cpp:4580 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2838 rc.cpp:4616 rc.cpp:4839
msgid "25/1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:1012
msgid "2500Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:751
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
msgid "256 scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:720
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:908
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:991
+#: rc.cpp:1000
msgid "311Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4269
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1014
msgid "3500Hz"
msgstr ""
msgid "3dflippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2811 rc.cpp:4592 rc.cpp:4812
+#: rc.cpp:2627 rc.cpp:2850 rc.cpp:4628 rc.cpp:4851
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4266
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1002
msgid "440Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4263
msgid "48000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:4108
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1016
msgid "5000Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:992
msgid "50Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2805 rc.cpp:4586 rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:2844 rc.cpp:4622 rc.cpp:4845
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1004
msgid "622Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2793 rc.cpp:4574 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:2832 rc.cpp:4610 rc.cpp:4833
msgid "720x576"
msgstr ""
msgid "75% box"
msgstr ""
-#: rc.cpp:997
+#: rc.cpp:1006
msgid "880Hz"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:1664 rc.cpp:1995 rc.cpp:2943
-#: rc.cpp:2949 rc.cpp:2955 rc.cpp:2961 rc.cpp:3036 rc.cpp:3045 rc.cpp:3141
-#: rc.cpp:3533 rc.cpp:3578 rc.cpp:3587 rc.cpp:3665 rc.cpp:3996 rc.cpp:4944
-#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4956 rc.cpp:4962 rc.cpp:5037 rc.cpp:5046 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 rc.cpp:1700 rc.cpp:2031 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:2997 rc.cpp:3003 rc.cpp:3009 rc.cpp:3084 rc.cpp:3093 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3614 rc.cpp:3623 rc.cpp:3701 rc.cpp:4032 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:4998 rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5085 rc.cpp:5094 rc.cpp:5190
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1673 rc.cpp:3674
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1709 rc.cpp:3710
msgid ":"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4965
+#: rc.cpp:3012 rc.cpp:5013
msgid ":::"
msgstr ""
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:879
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:858
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:618
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:585
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:590
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"generally bright spots counting as light source.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:595
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:774
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:600
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"obtain a better exposure.]]>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:605
+msgid ""
+"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
+" The light mask does not get white immediately when moving slower "
+"or staying steady.]]>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:627
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1528
+#: src/renderwidget.cpp:1530
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1977 rc.cpp:2406 rc.cpp:3174 rc.cpp:3249 rc.cpp:3740
-#: rc.cpp:3978 rc.cpp:4407 rc.cpp:5175 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2013 rc.cpp:2442 rc.cpp:3222 rc.cpp:3297 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:4014 rc.cpp:4443 rc.cpp:5223 rc.cpp:5298
msgid "A"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
msgid ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4972
+#: src/customtrackview.cpp:4981
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2241 rc.cpp:4242
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2277 rc.cpp:4278
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2886 rc.cpp:4887
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2934 rc.cpp:4935
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2745 rc.cpp:4746
+#: src/renderwidget.cpp:1572 rc.cpp:2784 rc.cpp:4785
msgid "Abort Job"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5211
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5259
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1648
-#: src/customtrackview.cpp:1692
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1656
+#: src/customtrackview.cpp:1700
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:5475
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1556
msgid "Add Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1393
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1560
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:5478
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1486 src/customtrackview.cpp:4988
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1485 src/customtrackview.cpp:4997
msgid "Add Guide"
msgstr ""
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1419 src/mainwindow.cpp:2710 src/clipproperties.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1418 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:620
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1435
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3153 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5202
msgid "Add Profile"
msgstr ""
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1564
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1573
+#: src/mainwindow.cpp:1572
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
msgid "Add Text"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1569
+#: src/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Title Clip"
msgstr ""
msgid "Add Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:502
+#: src/mainwindow.cpp:501
msgid "Add Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1409
+#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:5472
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
+#: src/clipitem.cpp:949 src/clipitem.cpp:958
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:5304
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1859 rc.cpp:3860
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1895 rc.cpp:3896
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgstr ""
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:47 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:70
-#: src/geometrywidget.cpp:228
+#: src/keyframeedit.cpp:47 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:73
+#: src/geometrywidget.cpp:227
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3192 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3240 rc.cpp:5241
msgid "Add keyframes"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:408 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new button"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:60
+#: src/effectstackview.cpp:61
msgid "Add new effect"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4188
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4583
msgid "Add space"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2307
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2318
msgid "Add timeline clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4504
msgid "Add to project"
msgstr ""
msgid "Add track"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:966 src/clipitem.cpp:969
+#: src/clipitem.cpp:967 src/clipitem.cpp:970
msgid "Add transition"
msgstr ""
msgid "Adding clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4571
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1190
+#: src/mainwindow.cpp:1189
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:1379
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust levels"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1157
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:956
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr ""
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1338
+#: rc.cpp:1365
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr ""
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:782
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3677
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:4122
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1109
+#: src/projectlist.cpp:1192
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1109
+#: src/projectlist.cpp:1192
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:1207
+msgid "Alpha Operation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:948
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr ""
msgid "Alpha gradient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1384
+#: rc.cpp:1411
msgid "Alpha manipulation"
msgstr ""
msgid "Alpha shapes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:750
msgid "Alpha trace"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:857 src/renderwidget.cpp:1685
+#: rc.cpp:1201
+msgid "Alpha,Matte,RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
msgid "Amount"
msgstr ""
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1360
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1387
msgid "Amplitude"
msgstr ""
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1181
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1183
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1193
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2058 rc.cpp:3063 rc.cpp:3602 rc.cpp:4059 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2094 rc.cpp:3111 rc.cpp:3638 rc.cpp:4095 rc.cpp:5112
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4842
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
#: src/effectslistwidget.cpp:134 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1553 rc.cpp:2091 rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:2612 rc.cpp:2841 rc.cpp:3554 rc.cpp:4092 rc.cpp:4182 rc.cpp:4613
-#: rc.cpp:4842
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1589 rc.cpp:2127 rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:2648 rc.cpp:2889 rc.cpp:3590 rc.cpp:4128 rc.cpp:4218 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:4890
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3548
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1636
+#: src/mainwindow.cpp:1635
msgid "Audio Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1443
msgid "Audio Only"
msgstr ""
msgid "Audio Wave"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5996
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/customtrackview.cpp:6005
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4257
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:165
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:166
msgid "Audio clip"
msgstr ""
msgid "Audio clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2190 rc.cpp:4191
+#: src/clipproperties.cpp:196 rc.cpp:2226 rc.cpp:4227
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1399
msgid "Audio correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4221
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3917
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3878
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3914
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4422
msgid "Audio editing"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:950 src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:951 src/clipitem.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4260
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3689
msgid "Audio index"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1212 src/customtrackview.cpp:5971
+#: src/renderwidget.cpp:1214 src/customtrackview.cpp:5980
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3734
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2603 rc.cpp:2820 rc.cpp:4604 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2859 rc.cpp:4640 rc.cpp:4860
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:145
+#: src/monitor.cpp:144
msgid "Audio volume"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2682 rc.cpp:4683
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2718 rc.cpp:4719
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:2005
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3138 rc.cpp:5139
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr ""
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1353
+#: src/mainwindow.cpp:1352
msgid "Automatic Transition"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2973 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5022
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4908
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4185
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4899
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3539
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2337 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
msgid "B"
msgstr ""
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:742
msgid "B trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3755
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1724 rc.cpp:2055 rc.cpp:2829 rc.cpp:3722 rc.cpp:3725
-#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1760 rc.cpp:2091 rc.cpp:2877 rc.cpp:3758 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4878
msgid "Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:612
msgid "Background Weight"
msgstr ""
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:910
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Baltan"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:274
+#: src/renderwidget.cpp:276
msgid "Beginning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:716
msgid "Big window"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4317
msgid "Bit rate"
msgstr ""
msgid "Black and White"
msgstr ""
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:912
msgid "Black color"
msgstr ""
msgid "Black output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4326
msgid "Blackmagic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2319 rc.cpp:4128 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2355 rc.cpp:4164 rc.cpp:4356
msgid "Blackmagic card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:692
msgid "Block Size X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:694
msgid "Block Size Y"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1324
+#: rc.cpp:1351
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:655
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
msgid "Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1378
+#: rc.cpp:1405
msgid "Blur & hide"
msgstr ""
msgid "Border Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3972
msgid "Border color"
msgstr ""
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:651
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:684
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:686
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:116
+#: src/clipproperties.cpp:115
msgid "Bottom first"
msgstr ""
msgid "Box Blur"
msgstr ""
-#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:828
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr ""
msgid "Brighten"
msgstr ""
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:965
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
msgid "Brightness"
msgstr ""
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:583
msgid "Brightness Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1145
msgid "Brightness down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1147
msgid "Brightness every"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1143
msgid "Brightness up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:672
msgid "Broken TV"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2253 rc.cpp:4245 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2289 rc.cpp:4281 rc.cpp:4290
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4947
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3740
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5277
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3231 rc.cpp:5232
+#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5280
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:3282 rc.cpp:5283
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3237 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5286
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:3288 rc.cpp:5289
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3752
msgid "Button colors"
msgstr ""
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3493
msgid "C"
msgstr ""
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:762
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr ""
"uses that value as new pixel value"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1729
+#: src/customtrackview.cpp:1737
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1720
+#: src/customtrackview.cpp:1728
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr ""
#: src/customtrackview.cpp:1025 src/customtrackview.cpp:1058
-#: src/customtrackview.cpp:2125 src/customtrackview.cpp:2151
-#: src/customtrackview.cpp:2177 src/customtrackview.cpp:2201
+#: src/customtrackview.cpp:2136 src/customtrackview.cpp:2162
+#: src/customtrackview.cpp:2188 src/customtrackview.cpp:2212
msgid "Cannot add transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5952 src/customtrackview.cpp:5977
-#: src/customtrackview.cpp:6002
+#: src/customtrackview.cpp:5961 src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6011
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr ""
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3784
+#: src/customtrackview.cpp:3794
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1601
+#: src/customtrackview.cpp:1609
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2705 src/mainwindow.cpp:2814
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1990
+#: src/customtrackview.cpp:2001
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:2759 src/mainwindow.cpp:2782
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2047
+#: src/customtrackview.cpp:2058
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1530
+#: src/projectlist.cpp:1619
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2127
+#: src/mainwindow.cpp:2126
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:663
+#: src/renderwidget.cpp:665
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2150
+#: src/mainwindow.cpp:2149
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2333
+#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2344
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4004
+#: src/customtrackview.cpp:4014
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2903
+#: src/customtrackview.cpp:2914
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:2927
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2976
+#: src/customtrackview.cpp:2987
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4166 src/customtrackview.cpp:4375
+#: src/customtrackview.cpp:4175 src/customtrackview.cpp:4384
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3312 src/customtrackview.cpp:4199
+#: src/customtrackview.cpp:3322 src/customtrackview.cpp:4208
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1916 src/customtrackview.cpp:1933
+#: src/customtrackview.cpp:1927 src/customtrackview.cpp:1944
msgid "Cannot move effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3320
+#: src/customtrackview.cpp:3330
msgid "Cannot move transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2991
+#: src/customtrackview.cpp:3002
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4325
+#: src/customtrackview.cpp:4334
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2073
+#: src/mainwindow.cpp:2072
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5377
+#: src/customtrackview.cpp:5386
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5361
+#: src/customtrackview.cpp:5370
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5391
+#: src/customtrackview.cpp:5400
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:667
+#: src/renderwidget.cpp:669
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Please check drivers and access rights."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2838
+#: src/customtrackview.cpp:2849
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2861
+#: src/customtrackview.cpp:2872
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4526 src/customtrackview.cpp:4646
+#: src/customtrackview.cpp:4535 src/customtrackview.cpp:4655
msgid "Cannot resize transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5846
+#: src/customtrackview.cpp:5855
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2592 src/customtrackview.cpp:2663
-#: src/customtrackview.cpp:4048 src/customtrackview.cpp:5897
-#: src/customtrackview.cpp:5900 src/customtrackview.cpp:5926
-#: src/customtrackview.cpp:6024 src/customtrackview.cpp:6031
-#: src/customtrackview.cpp:6038
+#: src/customtrackview.cpp:2603 src/customtrackview.cpp:2674
+#: src/customtrackview.cpp:4058 src/customtrackview.cpp:5906
+#: src/customtrackview.cpp:5909 src/customtrackview.cpp:5935
+#: src/customtrackview.cpp:6033 src/customtrackview.cpp:6040
+#: src/customtrackview.cpp:6047
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2231
+#: src/customtrackview.cpp:2242
msgid "Cannot update transition"
msgstr ""
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:432 src/renderwidget.cpp:549 src/renderwidget.cpp:555
-#: src/renderwidget.cpp:615 src/renderwidget.cpp:801 src/renderwidget.cpp:813
-#: src/renderwidget.cpp:1797 src/renderwidget.cpp:1820
+#: src/renderwidget.cpp:434 src/renderwidget.cpp:551 src/renderwidget.cpp:557
+#: src/renderwidget.cpp:617 src/renderwidget.cpp:803 src/renderwidget.cpp:815
+#: src/renderwidget.cpp:1799 src/renderwidget.cpp:1822
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653
-#: src/titlewidget.cpp:1809 plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3822 src/mainwindow.cpp:3827
+#: src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653 src/titlewidget.cpp:1809
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr ""
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3099 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:3147 rc.cpp:5148
msgid "Capacities"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2301 rc.cpp:4218 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2337 rc.cpp:4254 rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr ""
"RecordMyDesktop exit code: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4555
msgid "Capture delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4501
msgid "Capture device"
msgstr ""
msgid "Capture failed"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2298 rc.cpp:4155 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2334 rc.cpp:4191 rc.cpp:4335
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4407
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2133 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4170
msgid "Capture format"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2497 rc.cpp:4498
+#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2533 rc.cpp:4534
msgid "Capture frame"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4332
msgid "Capture mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:4239
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5208
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:1239
msgid "Center Frequency"
msgstr ""
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3060 rc.cpp:3599 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3108 rc.cpp:3635 rc.cpp:5109
msgid "Center crop"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:94
+#: src/geometrywidget.cpp:97
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
msgid "Center position (Y)"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:100
+#: src/geometrywidget.cpp:103
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2388 rc.cpp:2394 rc.cpp:4383 rc.cpp:4389 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 rc.cpp:2430 rc.cpp:4419 rc.cpp:4425 rc.cpp:4431
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change clip type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:962
msgid "Change gamma color value"
msgstr ""
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1545
+#: src/projectlist.cpp:1634
msgid "Change project profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:854
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
msgstr ""
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:869
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
" Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:200
+#: src/clipproperties.cpp:199
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:5142
msgid "Check"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1855 src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:474
+#: src/renderwidget.cpp:1857 src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:485
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
msgid "Chroma Hold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:1231
msgid "Chrominance U"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1233
msgid "Chrominance V"
msgstr ""
msgid "Clean"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1186
+#: src/mainwindow.cpp:1185
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4797
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2312 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4667
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3295
+#: src/mainwindow.cpp:3296
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
msgid "Click to add a transition."
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5424
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5451
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1181
+#: src/projectlist.cpp:1265
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1182
+#: src/projectlist.cpp:1266
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3317 rc.cpp:5318
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5345
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1520 rc.cpp:3521
+#: src/mainwindow.cpp:1580 rc.cpp:1556 rc.cpp:3557
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:796
msgid "Clip bottom"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:963
+#: src/clipitem.cpp:964
#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4896
+#: src/customtrackview.cpp:4905
msgid "Clip has no markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:5445
msgid "Clip in Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:790
msgid "Clip left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:783
+#: src/customtrackview.cpp:1433 src/customtrackview.cpp:1488
+msgid "Clip not ready"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:792
msgid "Clip right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:794
msgid "Clip top"
msgstr ""
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4655
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2739 rc.cpp:2748 rc.cpp:2775 rc.cpp:4740
-#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4776
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2775 rc.cpp:2787 rc.cpp:2814 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4815
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:3899
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:1058
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4215
msgid "Codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:755 rc.cpp:1562 rc.cpp:1565 rc.cpp:1727 rc.cpp:2037
-#: rc.cpp:3563 rc.cpp:3566 rc.cpp:3728 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1763 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 rc.cpp:3764 rc.cpp:4074
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1198 src/projectlist.cpp:1199
+#: src/projectlist.cpp:1282 src/projectlist.cpp:1283
msgid "Color Clip"
msgstr ""
msgid "Color Distance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:810
msgid "Color Selection"
msgstr ""
msgid "Color Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:812
msgid "Color based alpha selection"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:174
+#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4941
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:4989
msgid "Color clips"
msgstr ""
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5313
msgid "Color space"
msgstr ""
msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:814
msgid "Color to select"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1456 rc.cpp:2594 rc.cpp:3457 rc.cpp:4595
+#: src/clipproperties.cpp:378 rc.cpp:1483 rc.cpp:2630 rc.cpp:3484 rc.cpp:4631
msgid "Colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1395
msgid "Colour"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1393
msgid "Colour correction"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1832 rc.cpp:3620 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1868 rc.cpp:3656 rc.cpp:3869
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
msgid "Components"
msgstr ""
msgid "Configure Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2097
-#: rc.cpp:4098
+#: src/mainwindow.cpp:1481 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:4134
msgid "Configure Tracks"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4230
msgid "Container"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:963
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
msgid "Contrast"
msgstr ""
msgid "Corners"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1089
+#: src/renderer.cpp:1091
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:1100
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:4980
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1577
+#: src/mainwindow.cpp:1576
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4932
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
msgid "Create New Sequence"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3734
+#: src/mainwindow.cpp:3735
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3737
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4743
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr ""
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:648
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:652
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4926
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4881
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4929
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2871 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4920
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4917
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:4923
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:1397
msgid "Crop & scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1486 rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3514
msgid "Crop end"
msgstr ""
msgid "Crop from start:"
msgstr ""
-#: src/clipitem.cpp:954
+#: src/clipitem.cpp:955
#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3508
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:766
msgid "Crosshair color"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3292
+#: src/mainwindow.cpp:3293
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
msgid "Curves"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:348 src/renderwidget.cpp:358 src/renderwidget.cpp:481
-#: src/renderwidget.cpp:517
+#: src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:360 src/renderwidget.cpp:483
+#: src/renderwidget.cpp:519
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:451 src/renderwidget.cpp:1288
-#: src/renderwidget.cpp:1333
+#: src/renderwidget.cpp:453 src/renderwidget.cpp:1290
+#: src/renderwidget.cpp:1335
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1413
+#: src/renderwidget.cpp:1415
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:4131
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1646
+#: src/mainwindow.cpp:1645
msgid "Custom Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1414
+#: src/mainwindow.cpp:1413
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
msgid "Cut Group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:1628 rc.cpp:1742 rc.cpp:2409 rc.cpp:2676 rc.cpp:3177
-#: rc.cpp:3472 rc.cpp:3629 rc.cpp:3743 rc.cpp:4410 rc.cpp:4677 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1664 rc.cpp:1778 rc.cpp:2445 rc.cpp:2712 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:3499 rc.cpp:3665 rc.cpp:3779 rc.cpp:4446 rc.cpp:4713 rc.cpp:5226
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5121
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4176
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4179
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4173
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DV module (libdv)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1211
+#: src/renderwidget.cpp:1213
msgid "DVD"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4914
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1221
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1220
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3435
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
msgid "Damping"
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
msgid "Decay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:984
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3683
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:449 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
+#: src/mainwindow.cpp:448 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:2985 rc.cpp:4986
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4824
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4413
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:4116
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4152
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5250
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
msgid "Default folders"
msgstr ""
msgid "Defish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1240 rc.cpp:1270 rc.cpp:2043 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1267 rc.cpp:1297 rc.cpp:2079 rc.cpp:4080
msgid "Delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1086
msgid "Delay (s/10)"
msgstr ""
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1793
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1801
msgid "Delete %1"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1498
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1497
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1427
+#: src/mainwindow.cpp:1426
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1593 src/projectlist.cpp:776
+#: src/mainwindow.cpp:1592 src/projectlist.cpp:801
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:754
+#: src/projectlist.cpp:779
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:767 src/projectlist.cpp:905
+#: src/projectlist.cpp:792 src/projectlist.cpp:935
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
msgid "Delete Frame"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1490 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1489 src/customtrackview.cpp:237
msgid "Delete Guide"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1423
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3204 rc.cpp:5205
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4812
msgid "Delete Script"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1339
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1478 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5671
+#: src/mainwindow.cpp:1477 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5680
msgid "Delete Track"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/projectlist.cpp:776
+#: src/projectlist.cpp:801
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5169
+#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5217
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete current frame"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:66 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:67 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4625
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4661
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete folder"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:767
+#: src/projectlist.cpp:792
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgstr ""
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:49
-#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:235
+#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:234
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:414 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr ""
msgid "Delete profile"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3739
+#: src/customtrackview.cpp:3749
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3737
+#: src/customtrackview.cpp:3747
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/customtrackview.cpp:3742
+#: src/customtrackview.cpp:3752
msgid "Delete selected items"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3741
+#: src/customtrackview.cpp:3751
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid "Delete them"
msgstr ""
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3034
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3045
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5669
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5678
msgid "Delete track"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:822
msgid "Delta B / I / I"
msgstr ""
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:820
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:818
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr ""
msgid "Denoiser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1269
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1425 rc.cpp:1526 rc.cpp:3426 rc.cpp:3527
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1452 rc.cpp:1562 rc.cpp:3453 rc.cpp:3563
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3507
+#: src/mainwindow.cpp:3508
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Deselect Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1404
+#: src/mainwindow.cpp:1403
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:2649 rc.cpp:2910 rc.cpp:3848 rc.cpp:4650 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:2685 rc.cpp:2958 rc.cpp:3884 rc.cpp:4686 rc.cpp:4959
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2292 rc.cpp:4212 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2328 rc.cpp:4248 rc.cpp:4329
msgid "Detected devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:3225 rc.cpp:4167 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3273 rc.cpp:4203 rc.cpp:5274
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5145
msgid "Device Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3222 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3270 rc.cpp:5271
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1841 rc.cpp:2458 rc.cpp:2503 rc.cpp:2643 rc.cpp:3311
-#: rc.cpp:3683 rc.cpp:3842 rc.cpp:4459 rc.cpp:4504 rc.cpp:4644 rc.cpp:5312
-#: rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1877 rc.cpp:2494 rc.cpp:2539 rc.cpp:2679 rc.cpp:3338
+#: rc.cpp:3719 rc.cpp:3878 rc.cpp:4495 rc.cpp:4540 rc.cpp:4680 rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:5418
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:593
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:588
msgid "Difference Threshold"
msgstr ""
msgid "Difference space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:608
msgid "Dimming"
msgstr ""
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direct FB"
msgstr ""
+#: src/dragvalue.cpp:68
+msgid "Direct update"
+msgstr ""
+
#: src/initeffects.cpp:816
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2982 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:978
msgid "Discard color information"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:754
msgid "Display RMS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:778
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr ""
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:944
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr ""
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1470 rc.cpp:3471
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2588 rc.cpp:4589
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2624 rc.cpp:4625
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:752
msgid "Display average"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4896
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
msgid "Display input alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:758
msgid "Display maximum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:756
msgid "Display minimum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4848
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1583 rc.cpp:3042 rc.cpp:3584 rc.cpp:5043
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1619 rc.cpp:3090 rc.cpp:3620 rc.cpp:5091
msgid "Dissolve"
msgstr ""
msgid "Distance"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1382
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1409
msgid "Distort"
msgstr ""
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:678
msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2979 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5028
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
msgid "Don't blank mask"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Don't recover"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1168
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1171
+#: src/mainwindow.cpp:1170
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1395 rc.cpp:1474
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1529 rc.cpp:1992 rc.cpp:2549 rc.cpp:3320 rc.cpp:3396
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3484 rc.cpp:3530 rc.cpp:3993 rc.cpp:4550 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1422 rc.cpp:1501
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1565 rc.cpp:2028 rc.cpp:2585 rc.cpp:3347 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:3502 rc.cpp:3511 rc.cpp:3566 rc.cpp:4029 rc.cpp:4586 rc.cpp:5348
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:5424
msgid "Duration (seconds)"
msgstr ""
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4953
msgid "Dvdauthor File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:906
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:940
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1111
+#: rc.cpp:1120
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2670 rc.cpp:3626 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2706 rc.cpp:3662 rc.cpp:4707
msgid "E"
msgstr ""
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:834
msgid "Edge mode"
msgstr ""
msgid "Edges correction"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1587
+#: src/mainwindow.cpp:1586
msgid "Edit Clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3763
+#: src/customtrackview.cpp:3773
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1367
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Edit Duration"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1494 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5018 src/customtrackview.cpp:5030
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1493 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5027 src/customtrackview.cpp:5039
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3135 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5184
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1431 src/mainwindow.cpp:2794 src/clipproperties.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:1430 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:632
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:488
+#: src/renderwidget.cpp:490
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3183
+#: src/mainwindow.cpp:3184
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4065
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:4101
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2061 rc.cpp:4062
+#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4098
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4065
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "Effect Stack"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1662 src/customtrackview.cpp:1734
+#: src/customtrackview.cpp:1670 src/customtrackview.cpp:1742
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2545
+#: src/mainwindow.cpp:2546
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:180 src/effectstackview.cpp:182
-#: src/effectstackview.cpp:185
+#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
+#: src/effectstackview.cpp:186
msgid "Effects for %1"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:223
+#: src/effectstackview.cpp:224
msgid "Effects for track %1"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
msgid "Enable Stretch"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:72
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2205 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4242
msgid "Encoding params"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:5330
+#: src/renderwidget.cpp:294 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:3356 rc.cpp:5357
msgid "End"
msgstr ""
msgid "End Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:1413
msgid "Enhancement"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1163
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1162
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:4561
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
msgid "Equaliz0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1022
msgid "Equalizer"
msgstr ""
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:2790 rc.cpp:4791
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2052 src/customtrackview.cpp:3370
-#: src/customtrackview.cpp:3638
+#: src/customtrackview.cpp:2063 src/customtrackview.cpp:3380
+#: src/customtrackview.cpp:3648
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr ""
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2080 src/customtrackview.cpp:4395
-#: src/customtrackview.cpp:4403 src/customtrackview.cpp:4517
-#: src/customtrackview.cpp:4637
+#: src/customtrackview.cpp:2091 src/customtrackview.cpp:4404
+#: src/customtrackview.cpp:4412 src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/customtrackview.cpp:4646
msgid "Error when resizing clip"
msgstr ""
msgid "Esound daemon"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1492
+#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2691 rc.cpp:4692
+#: src/renderwidget.cpp:1893 rc.cpp:2727 rc.cpp:4728
msgid "Export audio"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1889
+#: src/renderwidget.cpp:1891
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr ""
msgid "Export background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
+#: rc.cpp:3309 rc.cpp:5310
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2919 rc.cpp:4200 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2967 rc.cpp:4236 rc.cpp:4968
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5430
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:281
+#: src/monitor.cpp:274
msgid "Extract frame"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3150 rc.cpp:3851 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:1886 rc.cpp:3198 rc.cpp:3887 rc.cpp:5199
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1331
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1401
msgid "Fade"
msgstr ""
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1210
+#: src/renderwidget.cpp:1212
msgid "Favorites"
msgstr ""
msgid "Feather Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1050
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3480
msgid "Fields per second"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1392 rc.cpp:3393
+#: src/renderwidget.cpp:176 rc.cpp:1419 rc.cpp:3420
msgid "File"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:132 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1941
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1940
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "File Recovery"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:694 src/colorplaneexport.cpp:151
+#: src/renderwidget.cpp:696 src/colorplaneexport.cpp:151
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5163
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5211
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1209
+#: src/renderwidget.cpp:1211
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3575
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:5336
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
msgid "Filename pattern"
msgstr ""
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3969
msgid "Fill color"
msgstr ""
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Find"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3361
+#: src/mainwindow.cpp:3362
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2130 rc.cpp:2310 rc.cpp:4119 rc.cpp:4131 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 rc.cpp:2346 rc.cpp:4155 rc.cpp:4167 rc.cpp:4347
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1424
+#: src/renderer.cpp:1426
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:47
+#: src/monitoreditwidget.cpp:59
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Fit zoom to project"
msgstr ""
msgid "Fix Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:1106
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
msgid "Flippo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:668
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr ""
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:854
-#: src/projectlist.cpp:934 rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:955 rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4299
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1941 rc.cpp:3713 rc.cpp:3942 rc.cpp:5400
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1977 rc.cpp:3749 rc.cpp:3978 rc.cpp:5427
msgid "Font"
msgstr ""
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4673
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4725
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4722
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3680
msgid "Force aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3704
msgid "Force colorspace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3698
msgid "Force duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3713
msgid "Force field order"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3695
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3692
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1757 rc.cpp:2322 rc.cpp:2537 rc.cpp:2781 rc.cpp:2823
-#: rc.cpp:3081 rc.cpp:3087 rc.cpp:3195 rc.cpp:3290 rc.cpp:3335 rc.cpp:3752
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4323 rc.cpp:4538 rc.cpp:4782 rc.cpp:4824 rc.cpp:5082
-#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5196 rc.cpp:5291 rc.cpp:5336
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1793 rc.cpp:2358 rc.cpp:2573 rc.cpp:2820 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:3129 rc.cpp:3135 rc.cpp:3243 rc.cpp:3362 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4574 rc.cpp:4821 rc.cpp:4872 rc.cpp:5130 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5363
msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2187 rc.cpp:2196 rc.cpp:2658 rc.cpp:4170 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2223 rc.cpp:2232 rc.cpp:2694 rc.cpp:4206 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4695
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3542
msgid "Formats"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1289 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1288 src/monitor.cpp:110
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1324
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1329
+#: src/mainwindow.cpp:1328
msgid "Forward 1 Second"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3339 src/mainwindow.cpp:3349
+#: src/mainwindow.cpp:3340 src/mainwindow.cpp:3350
msgid "Found: %1"
msgstr ""
msgid "Frame Captured"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5082
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3611
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1431 rc.cpp:2175 rc.cpp:2277 rc.cpp:3432
-#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4278
+#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1458 rc.cpp:2211 rc.cpp:2313 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4314
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2576 rc.cpp:2796 rc.cpp:4577 rc.cpp:4797
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2612 rc.cpp:2835 rc.cpp:4613 rc.cpp:4836
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:367
+#: src/clipproperties.cpp:365
msgid "Frame size"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:925 src/clipproperties.cpp:293
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:924 src/clipproperties.cpp:292
msgid "Frames"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:483 rc.cpp:1222
+#: src/clipproperties.cpp:202 rc.cpp:483 rc.cpp:1249
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2727 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2763 rc.cpp:4764
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3707
msgid "Full luma range"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2718 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:2754 rc.cpp:4755
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4293
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4323
msgid "Full shots"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:1403
msgid "Fun"
msgstr ""
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:2334 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
msgid "G"
msgstr ""
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:740
msgid "G trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:949 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1220 rc.cpp:1260
-#: rc.cpp:1354
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1247 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1381
msgid "Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1293
msgid "Gain In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1295
msgid "Gain Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:951 rc.cpp:955
+#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
msgid "Gamma"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2544
+#: src/mainwindow.cpp:2545
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr ""
msgid "General graphics interface"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4773
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4866
+msgid "Generate proxy clips"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.h:121
+msgid "Generating proxy..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5439
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Glow"
msgstr ""
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5457
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5484
msgid "Go To"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1299
+#: src/mainwindow.cpp:1298
msgid "Go to Clip End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1294
+#: src/mainwindow.cpp:1293
msgid "Go to Clip Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1333
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1284
+#: src/mainwindow.cpp:1283
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1319
+#: src/mainwindow.cpp:1318
msgid "Go to Project End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1314
+#: src/mainwindow.cpp:1313
msgid "Go to Project Start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1308
msgid "Go to Zone End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1304
+#: src/mainwindow.cpp:1303
msgid "Go to Zone Start"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:123 src/customtrackview.cpp:217
msgid "Go to marker..."
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:71
msgid "Go to next keyframe"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:69
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr ""
msgid "Gradient reference line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:966
msgid "Grain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:968
msgid "Grain over the image"
msgstr ""
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3174 rc.cpp:5175
msgid "GraphView"
msgstr ""
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:914
msgid "Gray color"
msgstr ""
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:967
+#: rc.cpp:976
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2961 rc.cpp:4962
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1355
msgid "Group Clips"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4986
+#: src/customtrackview.cpp:4995
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4761
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:5466
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3948
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3812
msgid "H1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3830
msgid "H2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:3075 rc.cpp:4146 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:3123 rc.cpp:4182 rc.cpp:5124
msgid "HDV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:674
msgid "HSync"
msgstr ""
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
msgid "Hamming window"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3809
msgid "Handle 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3806
msgid "Handle 1 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3815
msgid "Handle 1 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3827
msgid "Handle 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3824
msgid "Handle 2 X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3833
msgid "Handle 2 Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:832
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3357 rc.cpp:4428 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:3384 rc.cpp:4464 rc.cpp:5385
msgid "Height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:1030
msgid "Hi gain"
msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1130
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4305
msgid "Hide cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4302
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Hide track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:1317
msgid "High frequency damping"
msgstr ""
msgid "Horizontal center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:1389
msgid "Horizontal factor"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3275 rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5324
msgid "How much to zoom in"
msgstr ""
msgid "Hue shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2655 rc.cpp:3984 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2691 rc.cpp:4020 rc.cpp:4692
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:640
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1730 rc.cpp:3605 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1766 rc.cpp:3641 rc.cpp:3767
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Image File"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5076
msgid "Image Type"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:177
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:178
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2946 rc.cpp:4947
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2994 rc.cpp:4995
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4416
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
msgid "Image name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1835 rc.cpp:3542 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1871 rc.cpp:3578 rc.cpp:3872
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5064
msgid "Image selection method"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2958 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
msgid "Image sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2172 rc.cpp:3608 rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2208 rc.cpp:3644 rc.cpp:4209
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3608
msgid "Image type"
msgstr ""
"Selection on white,Selection on checkers"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1110
+#: src/projectlist.cpp:1193
msgid "Import image sequence"
msgstr ""
msgid "In"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:617
+#: src/monitor.cpp:610
msgid "In Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3812
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3848
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
msgstr ""
+#: rc.cpp:623
+msgid "Increases the saturation of lights."
+msgstr ""
+
#: src/unicodedialog.cpp:45
msgid ""
"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
msgid "Input black level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1027
+#: rc.cpp:1036
msgid "Input gain (dB)"
msgstr ""
msgid "Input white level"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1379
+#: src/mainwindow.cpp:1378
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5641
+#: src/customtrackview.cpp:5650
msgid "Insert New Track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1466
+#: src/mainwindow.cpp:1465
msgid "Insert Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1474 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1473 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr ""
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6319
+#: src/customtrackview.cpp:6328
msgid "Insert clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:957
msgid "Insert mode"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5640 rc.cpp:1685 rc.cpp:3686
+#: src/customtrackview.cpp:5649 rc.cpp:1721 rc.cpp:3722
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1249
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1254
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:5463
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3213 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3532
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2597 rc.cpp:2814 rc.cpp:4598
-#: rc.cpp:4815
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:660 rc.cpp:2633 rc.cpp:2853 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4854
msgid "Interlaced"
msgstr ""
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:808
msgid "Interlaced black lines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:1281
msgid "Interpolation"
msgstr ""
msgid "Interpolator"
msgstr ""
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:902
msgid "Interval"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4552
msgid "Interval Capture"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2491 rc.cpp:4492
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2527 rc.cpp:4528
msgid "Interval capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3417
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3797 src/projectlist.cpp:1182
+#: src/customtrackview.cpp:3807 src/projectlist.cpp:1266
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:5389
+#: src/customtrackview.cpp:2196 src/customtrackview.cpp:5398
msgid "Invalid transition"
msgstr ""
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:653
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:1101
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1209
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: rc.cpp:973
+#: rc.cpp:982
msgid "Invert colors"
msgstr ""
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:816
msgid "Invert selection"
msgstr ""
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3966
msgid "Item Properties"
msgstr ""
msgid "Item is locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4782
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1853 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3890
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3267 rc.cpp:5268
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4119
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Keep luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:896
msgid "Kernel size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1053
+#: rc.cpp:1199
+msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1062
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:986
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:1024
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:990
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:1034
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1035
+#: rc.cpp:1044
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1047
+#: rc.cpp:1056
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1059
+#: rc.cpp:1068
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1065
+#: rc.cpp:1074
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:1082
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr ""
msgid "Layout %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1728
+#: src/mainwindow.cpp:1727
msgid "Layout name:"
msgstr ""
msgid "Layouts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Left,Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:728
msgid "Length"
msgstr ""
" opened for a while), but for video.]]></full>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:1038
msgid "Limit (dB)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:1032
msgid "Limiter"
msgstr ""
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3818
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4516
msgid "Live view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:1026
msgid "Lo gain"
msgstr ""
msgid "Load Title"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:116
+#: src/kdenlivedoc.cpp:116 src/projectlist.cpp:965
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1514
+#: src/projectlist.cpp:1603
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2035 src/mainwindow.cpp:2046 src/kdenlivedoc.cpp:167
+#: src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2045 src/kdenlivedoc.cpp:167
msgid "Loading project"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1401
+#: src/projectlist.cpp:1485
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4938
msgid "Log"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1736 rc.cpp:2509 rc.cpp:3039 rc.cpp:3581 rc.cpp:3737
-#: rc.cpp:4510 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1772 rc.cpp:2545 rc.cpp:3087 rc.cpp:3617 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5088
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1211
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Loop Zone"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1216
+#: src/mainwindow.cpp:1215
msgid "Loop selected clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1215
+#: src/renderwidget.cpp:1217
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
+#: rc.cpp:603
+msgid "Lower Overexposure"
+msgstr ""
+
#: src/titlewidget.cpp:275
msgid "Lower object"
msgstr ""
msgid "Luma mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
msgid "Luma value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:646
msgid "Luminance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4434
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4389
msgid "MLT environment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
"work until this issue is fixed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1337
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr ""
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1330
+#: rc.cpp:1357
msgid "Make monochrome clip"
msgstr ""
msgid "Make selected color transparent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:1385
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1164
+#: src/mainwindow.cpp:1163
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr ""
msgid "Manual Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:932
msgid "Map black to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:934
msgid "Map white to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:930
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2709 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1829 rc.cpp:3830
+#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:619
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1865 rc.cpp:3866
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:734
msgid "Marker 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:736
msgid "Marker 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3614 rc.cpp:5427
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3650 rc.cpp:5454
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:650
msgid "Mask0Mate"
msgstr ""
msgid "Max"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1223
msgid "Max darker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:1225
msgid "Max lighter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1221
msgid "Max number of lines"
msgstr ""
msgid "Maximal number of dust"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1124
msgid "Maximum gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:698
msgid "Measure video values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:702
msgid "Measurement"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1214
+#: src/renderwidget.cpp:1216
msgid "Media players"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:4395
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2949 rc.cpp:4950
msgid "Menu File"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3668
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1028
msgid "Mid gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
msgid "Mimetype"
msgstr ""
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1099
+#: rc.cpp:1108
msgid "Mirroring direction"
msgstr ""
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:117 src/geometryval.cpp:84
+#: src/monitor.cpp:116 src/geometryval.cpp:84
msgid "Misc..."
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:162
+#: src/projectitem.cpp:163
msgid "Missing"
msgstr ""
msgid "Missing background image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2991 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5040
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mix"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1216
+#: src/renderwidget.cpp:1218
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1203
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:5481
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Monitor audio signal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3927
msgid "Monitor background color:"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:293
+#: src/monitor.cpp:286
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr ""
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:1407
msgid "Motion"
msgstr ""
msgid "Move Track upwards"
msgstr ""
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3205
msgid "Move clip"
msgstr ""
msgid "Move effect"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:64
+#: src/effectstackview.cpp:65
msgid "Move effect down"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:62
+#: src/effectstackview.cpp:63
msgid "Move effect up"
msgstr ""
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3351
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3361
msgid "Move group"
msgstr ""
"one."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1318
+#: rc.cpp:1345
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:102
+#: src/geometrywidget.cpp:105
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:92
+#: src/geometrywidget.cpp:95
msgid "Move to left"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:96
+#: src/geometrywidget.cpp:99
msgid "Move to right"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:98
+#: src/geometrywidget.cpp:101
msgid "Move to top"
msgstr ""
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3324
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3334
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:1136
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3252 rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5301
msgid "Movie file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:1112
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1105
+#: rc.cpp:1114
msgid "Mute clip"
msgstr ""
msgid "Mute track"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:168
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:169
msgid "Mute video clip"
msgstr ""
msgid "Muted"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1989 rc.cpp:2403 rc.cpp:3623 rc.cpp:3990 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2025 rc.cpp:2439 rc.cpp:3659 rc.cpp:4026 rc.cpp:4440
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4701
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgid "NTSC 4:3"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3147 rc.cpp:3314 rc.cpp:5013 rc.cpp:5148 rc.cpp:5315
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 src/tracksconfigdialog.cpp:72
+#: rc.cpp:3060 rc.cpp:3195 rc.cpp:3341 rc.cpp:5061 rc.cpp:5196 rc.cpp:5342
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:128
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Name for saved effect: "
msgstr ""
"Lanczos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:666
msgid "Nervous"
msgstr ""
msgid "Neutral Color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3763
+#: src/customtrackview.cpp:3773
msgid "New speed (percents)"
msgstr ""
msgid "No button in menu"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3988 src/customtrackview.cpp:5323
+#: src/customtrackview.cpp:3998 src/customtrackview.cpp:5332
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3697
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/customtrackview.cpp:5895
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4962 src/customtrackview.cpp:5013
-#: src/customtrackview.cpp:5051
+#: src/customtrackview.cpp:4971 src/customtrackview.cpp:5022
+#: src/customtrackview.cpp:5060
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1595 rc.cpp:3057 rc.cpp:3596 rc.cpp:5058
+#: src/clipproperties.cpp:912 rc.cpp:1631 rc.cpp:3105 rc.cpp:3632 rc.cpp:5106
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2739 src/mainwindow.cpp:2789
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:961
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
msgid "Noise"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
-#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
+#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:265
#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
msgid "None"
msgstr ""
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:638
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr ""
+#: src/dragvalue.cpp:63
+msgid "Nonlinear scale"
+msgstr ""
+
#: src/titlewidget.cpp:239
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1118
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4893
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2304 rc.cpp:4305
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2340 rc.cpp:4341
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3352
+#: src/mainwindow.cpp:3353
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4430 src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/customtrackview.cpp:4439 src/customtrackview.cpp:4560
msgid "Not possible to resize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4558
msgid "Notify before capture"
msgstr ""
msgid "Number of curve points"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4549
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr ""
msgid "OSS with DMA access"
msgstr ""
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2271 rc.cpp:4041 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2307 rc.cpp:4077 rc.cpp:4308
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:875
msgid "Offset Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:873
msgid "Offset Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:871
msgid "Offset Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:867
msgid "Offset Red"
msgstr ""
msgid "Offset:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:1134
msgid "Oldfilm"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2412 rc.cpp:3348 rc.cpp:4413 rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3375 rc.cpp:4449 rc.cpp:5376
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4740
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4746
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4977
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:2982 rc.cpp:4983
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2019
+#: src/mainwindow.cpp:2018
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:829
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
msgid "Operation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4474
msgid "Original"
msgstr ""
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:49
+#: src/monitoreditwidget.cpp:61
msgid "Original size"
msgstr ""
msgid "Out"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:619
+#: src/monitor.cpp:612
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3987
msgid "Outline"
msgstr ""
msgid "Outline width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3933
msgid "Output device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:701
+#: src/renderwidget.cpp:703
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:888
msgid "Overall Saturation"
msgstr ""
msgid "Overlay effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:1349
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:952
+#: src/mainwindow.cpp:951
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4437
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4698
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "PAL 4:3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:2826 rc.cpp:3084 rc.cpp:3518 rc.cpp:4827 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:2874 rc.cpp:3132 rc.cpp:3554 rc.cpp:4875 rc.cpp:5133
msgid "Paint mode"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:267 rc.cpp:8 rc.cpp:16
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:266 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1195
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:269
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:268
msgid "Pan and zoom"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:270
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:269
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:268
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:267
msgid "Pan, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3716
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2922 rc.cpp:4923
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 rc.cpp:2970 rc.cpp:4971
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1502
+#: src/mainwindow.cpp:1501
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:2997 rc.cpp:3524 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3045 rc.cpp:3560 rc.cpp:5046
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1201
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:748
msgid "Pb trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:676
msgid "Perspective"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1279
msgid "Phase"
msgstr ""
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:950
msgid "Phase Increment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042
msgid "Phaser"
msgstr ""
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1054
msgid "Pitch Scaler"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1051
+#: rc.cpp:1060
msgid "Pitch Shift"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
+#: src/clipproperties.cpp:372 rc.cpp:1464 rc.cpp:3465
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2582 rc.cpp:4583
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2618 rc.cpp:4619
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:377
+#: src/clipproperties.cpp:375
msgid "Pixel format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:688
msgid "Pixelize"
msgstr ""
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:690
msgid "Pixelize input image."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4677
msgid "Plain text export"
msgstr ""
msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1194 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1193 src/monitor.cpp:101
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr ""
msgid "Play All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1206
+#: src/mainwindow.cpp:1205
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4749
msgid "Play after render"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:101
+#: src/monitor.cpp:100
msgid "Play..."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2506 rc.cpp:4507
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2542 rc.cpp:4543
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:190
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:191
msgid "Playlist clip"
msgstr ""
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:333
+#: src/projectlist.cpp:342
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:327
+#: src/projectlist.cpp:336
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5115
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3800
msgid "Point"
msgstr ""
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3797
msgid "Point In"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3803
msgid "Point Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4287
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4452
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:1477 rc.cpp:1838 rc.cpp:3138
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3839 rc.cpp:5139
+#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:1504 rc.cpp:1874 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:3505 rc.cpp:3875 rc.cpp:5187
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:886
msgid "Power Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:884
msgid "Power Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:882
msgid "Power Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:877
msgid "Power Red"
msgstr ""
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:746
msgid "Pr trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:1323
msgid "Pre-delay"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1968 rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:1211
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:96 rc.cpp:2004 rc.cpp:4005
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4944
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4507
msgid "Preview sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3884
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3920
msgid "Preview volume:"
msgstr ""
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:768
msgid "Primaries"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1565 src/customtrackview.cpp:1585
-#: src/customtrackview.cpp:1599
+#: src/customtrackview.cpp:1573 src/customtrackview.cpp:1593
+#: src/customtrackview.cpp:1607
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1558 src/customtrackview.cpp:1612
-#: src/customtrackview.cpp:1630
+#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1620
+#: src/customtrackview.cpp:1638
msgid "Problem deleting effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:1845
-#: src/customtrackview.cpp:1882 src/customtrackview.cpp:4681
-#: src/customtrackview.cpp:4699 src/customtrackview.cpp:4721
-#: src/customtrackview.cpp:4739 src/customtrackview.cpp:6533
+#: src/customtrackview.cpp:1838 src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:1893 src/customtrackview.cpp:4690
+#: src/customtrackview.cpp:4708 src/customtrackview.cpp:4730
+#: src/customtrackview.cpp:4748 src/customtrackview.cpp:6542
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1865 rc.cpp:2567 rc.cpp:2787 rc.cpp:3420 rc.cpp:3866
-#: rc.cpp:4568 rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1901 rc.cpp:2603 rc.cpp:2826 rc.cpp:3447 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:4604 rc.cpp:4827
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:411 src/renderwidget.cpp:528
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4965
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3444
msgid "Profiles"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:174
+#: src/renderwidget.cpp:176
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1459
-#: rc.cpp:3460
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:662 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1486
+#: rc.cpp:3487
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5406
+#: rc.cpp:5433
msgid "Project"
msgstr ""
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4652
msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1494 src/kdenlivedoc.cpp:1508
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1493 src/kdenlivedoc.cpp:1507
msgid "Project Folder"
msgstr ""
msgid "Project Notes"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2555 rc.cpp:4556
+#: src/mainwindow.cpp:1176 rc.cpp:2591 rc.cpp:4592
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:2669 rc.cpp:4670
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2561 rc.cpp:4365 rc.cpp:4562
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2597 rc.cpp:4401 rc.cpp:4598
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project profile: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3450
msgid "Properties"
msgstr ""
+#: src/projectlist.h:126
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: src/projectlist.cpp:115
+msgid "Proxy clip"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4863
+msgid "Proxy clips"
+msgstr ""
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
msgid "QImage module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4320
msgid "Quality"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:1986 rc.cpp:2331 rc.cpp:3987 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:2022 rc.cpp:2367 rc.cpp:4023 rc.cpp:4368
msgid "R"
msgstr ""
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:738
msgid "R trace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:730
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr ""
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:767 rc.cpp:1514 rc.cpp:3515
+#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:776 rc.cpp:1550 rc.cpp:3551
msgid "RGB Parade"
msgstr ""
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
msgid "RGB summed up"
msgstr ""
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:824
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr ""
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:700
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1087
+#: rc.cpp:1096
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 rc.cpp:4032 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071
msgid "Radius"
msgstr ""
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:1070
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:1046
msgid "Rate (Hz)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1057
+#: rc.cpp:1066
msgid "Rate Scaler"
msgstr ""
msgid "Razor clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:983
+#: src/mainwindow.cpp:982
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3341
+#: src/mainwindow.cpp:3342
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:298
+#: src/monitor.cpp:291
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Recover"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1159
msgid "Rectangle"
msgstr ""
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:78 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
msgid "Rectangular window"
msgstr ""
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:1353
msgid "Red/Green axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:770
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:1271
msgid "Regeneration"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1123
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1132
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4296
msgid "Region capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:1040
msgid "Release time (s)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1599
+#: src/mainwindow.cpp:1598
msgid "Reload Clip"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1573
+#: src/renderwidget.cpp:1575
msgid "Remove Job"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1470 src/customtrackview.cpp:2830
+#: src/mainwindow.cpp:1469 src/customtrackview.cpp:2841
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5307
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3441
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5055
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Rename folder"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1180
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4683
msgid "Render Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4770
msgid "Render to File"
msgstr ""
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4779
+msgid "Render using proxy clips"
+msgstr ""
+
#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Rendering"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:930
+#: src/renderwidget.cpp:932
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1534
+#: src/renderwidget.cpp:1536
msgid "Rendering aborted"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:927 src/renderwidget.cpp:935 src/renderwidget.cpp:1525
+#: src/renderwidget.cpp:929 src/renderwidget.cpp:937 src/renderwidget.cpp:1527
msgid "Rendering crashed"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1514
+#: src/renderwidget.cpp:1516
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4731
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:633
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:70
+#: src/effectstackview.cpp:71
msgid "Reset effect"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:59 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5181
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5229
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:3854
msgid "Reset the selected spline"
msgstr ""
-#: src/doubleparameterwidget.cpp:59
+#: src/doubleparameterwidget.cpp:66
msgid "Reset to default value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"clip, check the Reset box and uncheck it again."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4104
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:129
+#: src/monitor.cpp:128
msgid "Resize (100%)"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:130
+#: src/monitor.cpp:129
msgid "Resize (50%)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1263
msgid "Resize Item End"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1259
+#: src/mainwindow.cpp:1258
msgid "Resize Item Start"
msgstr ""
msgid "Resize clip"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4563
+#: src/customtrackview.cpp:4572
msgid "Resize clip end"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4442
+#: src/customtrackview.cpp:4451
msgid "Resize clip start"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3454 src/customtrackview.cpp:3478
+#: src/customtrackview.cpp:3464 src/customtrackview.cpp:3488
msgid "Resize group"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:3341 rc.cpp:4431 rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:3368 rc.cpp:4467 rc.cpp:5369
msgid "Resize:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3282 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5331
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1063
+#: rc.cpp:1072
msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:1076
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1288
+#: rc.cpp:1315
msgid "Reverberance"
msgstr ""
msgid "Reverse Transition"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3829
+#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1269 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1268 src/monitor.cpp:96
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1274
+#: src/mainwindow.cpp:1273
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1279
+#: src/mainwindow.cpp:1278
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr ""
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
msgid "Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1080
msgid "Room Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:1319
msgid "Room scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1075
+#: rc.cpp:1084
msgid "Room size (m)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:1161
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1156 rc.cpp:1166
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1165 rc.cpp:1175
msgid "Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:4038
msgid "Rotate X:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1158 rc.cpp:1168
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1167 rc.cpp:1177
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2004 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:4041
msgid "Rotate Y:"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1160 rc.cpp:1170
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1169 rc.cpp:1179
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:2043 rc.cpp:4044
msgid "Rotate Z:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1171
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1173
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Rotoscoping"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1213
+msgid "Rotoscopy Spline"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1468 rc.cpp:2673 rc.cpp:3469 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:2709 rc.cpp:3496 rc.cpp:4710
msgid "S"
msgstr ""
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:852
msgid "SOP/Sat"
msgstr ""
msgid "SVGAlib"
msgstr ""
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:775
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
msgid "Saturation"
msgstr ""
msgid "Save DVD Project"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:128
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1728
+#: src/mainwindow.cpp:1727
msgid "Save Layout"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5463
+#: rc.cpp:5490
msgid "Save Layout As"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:2955 rc.cpp:4956
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save Title"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1700
+#: src/mainwindow.cpp:1699
msgid "Save as %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:657 src/mainwindow.cpp:1872
+#: src/mainwindow.cpp:656 src/mainwindow.cpp:1871
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3502
+#: src/mainwindow.cpp:3503
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:68
+#: src/effectstackview.cpp:69
msgid "Save effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save in project only"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:5421
msgid "Save to"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save to title file"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:279
+#: src/monitor.cpp:272
msgid "Save zone"
msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:798
msgid "Scale X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:800
msgid "Scale Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:786
msgid "Scale and Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:788
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:3272 rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:3320 rc.cpp:5321
msgid "Scaling"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4716
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1215
msgid "Scratchlines"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1217
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4251
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2316 rc.cpp:4125 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2352 rc.cpp:4161 rc.cpp:4353
msgid "Screen grab"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:188
+#: src/renderwidget.cpp:190
msgid "Script Files"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1636 src/renderwidget.cpp:1640
+#: src/renderwidget.cpp:1638 src/renderwidget.cpp:1642
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3739
+#: src/mainwindow.cpp:3740
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3734
+#: src/mainwindow.cpp:3735
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4806
msgid "Scripts"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5049
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5235
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1383
msgid "Select Clip"
msgstr ""
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1399
+#: src/mainwindow.cpp:1398
msgid "Select Transition"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5237
+#: src/customtrackview.cpp:5246
msgid "Select a clip before copying"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1698
+#: src/customtrackview.cpp:1706
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr ""
msgid "Select border color"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3751
+#: src/customtrackview.cpp:3761
msgid "Select clip to change speed"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2210 src/customtrackview.cpp:3680
+#: src/customtrackview.cpp:2221 src/customtrackview.cpp:3690
msgid "Select clip to delete"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4245
msgid "Select device in list"
msgstr ""
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4758
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:5460
msgid "Selection"
msgstr ""
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:826
msgid "Selection subspace"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:976
msgid "Selection tool"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4011
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr ""
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:598
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1227
msgid "Sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2485 rc.cpp:4462 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2521 rc.cpp:4498 rc.cpp:4522
msgid "Sequence name"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1889
+#: src/projectlist.cpp:1980
msgid "Sequence not found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1229
msgid "Set Zone In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1234
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:289
+#: src/monitor.cpp:282
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr ""
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:92
+#: src/monitor.cpp:91
msgid "Set zone end"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:91
+#: src/monitor.cpp:90
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4559
+#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4595
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1277
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:840
msgid "Sharpen"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1178
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1187
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1180
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1189
msgid "Shear Y"
msgstr ""
msgid "Shear Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1307
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3298
+#: src/mainwindow.cpp:3299
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5127
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1507
+#: src/mainwindow.cpp:1506
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1513
+#: src/mainwindow.cpp:1512
msgid "Show Title Bars"
msgstr ""
-#: src/cornerswidget.cpp:58
+#: src/cornerswidget.cpp:53
msgid "Show additional controls"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:73
+#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:714
msgid "Show alpha"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3207 rc.cpp:5208
+#: src/mainwindow.cpp:1088 rc.cpp:3255 rc.cpp:5256
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3963
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:630
msgid "Show background difference statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:632
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3836
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:625
msgid "Show brightness statistics"
msgstr ""
msgid "Show graph in picture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3860
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr ""
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:407
+#: src/mainwindow.cpp:406
msgid "Show last frame over video"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1095
+#: src/mainwindow.cpp:1094
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:62
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:63
msgid "Show maximum"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:41
-msgid "Show monitor scene"
-msgstr ""
-
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5103
msgid "Show thumbnails"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3204 rc.cpp:5205
+#: src/mainwindow.cpp:1082 rc.cpp:3252 rc.cpp:5253
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:37
-msgid "Show/Hide Settings"
+#: src/monitoreditwidget.cpp:50
+msgid "Show/Hide edit mode"
msgstr ""
#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr ""
-#: src/cornerswidget.cpp:51
+#: src/cornerswidget.cpp:55
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr ""
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2799 rc.cpp:4800
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
msgid "Simple color adjustment"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1083
+#: rc.cpp:1092
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1398 rc.cpp:1449 rc.cpp:2274 rc.cpp:3165 rc.cpp:3399
-#: rc.cpp:3450 rc.cpp:4275 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1425 rc.cpp:1476 rc.cpp:2310 rc.cpp:3213 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:3477 rc.cpp:4311 rc.cpp:5214
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Size Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2570 rc.cpp:2790 rc.cpp:3536 rc.cpp:4571 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2606 rc.cpp:2829 rc.cpp:3572 rc.cpp:4607 rc.cpp:4830
msgid "Size:"
msgstr ""
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:3605
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3009 rc.cpp:5010
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3057 rc.cpp:5058
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:184
+#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:185
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
msgid "Slideshow clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:865
msgid "Slope Alpha"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:863
msgid "Slope Blue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:861
msgid "Slope Green"
msgstr ""
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:856
msgid "Slope Red"
msgstr ""
msgid "Smaller tracks"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1101
+#: src/mainwindow.cpp:1100
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:848
msgid "Sobel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:850
msgid "Sobel filter"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1592 rc.cpp:3051 rc.cpp:3593 rc.cpp:5052
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1628 rc.cpp:3099 rc.cpp:3629 rc.cpp:5100
msgid "Softness"
msgstr ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:900
msgid "Something videowall-ish"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3881
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Source Color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:920
msgid "Source image on left side"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1235
msgid "Sox Band"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1216
+#: rc.cpp:1243
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1251
msgid "Sox Echo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:1263
msgid "Sox Flanger"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:1283
msgid "Sox Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1289
msgid "Sox Phaser"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1276
+#: rc.cpp:1303
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:1311
msgid "Sox Reverb"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1300
+#: rc.cpp:1327
msgid "Sox Stretch"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1210
+#: rc.cpp:1237
msgid "Sox band audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1245
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1305
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1253
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1265
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1285
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1264
+#: rc.cpp:1291
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:1329
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:5469
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:988
msgid "Spacer tool"
msgstr ""
msgid "Spectrogram"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1274 rc.cpp:1308 rc.cpp:1312
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1301 rc.cpp:1335 rc.cpp:1339
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1440
+#: src/mainwindow.cpp:1439
msgid "Split Audio"
msgstr ""
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5840
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5849
msgid "Split audio"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1077
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr ""
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:918
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:285
+#: src/monitor.cpp:278
msgid "Split view"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:1052
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:892
msgid "Square Blur"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3787 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3323 rc.cpp:3857 rc.cpp:5324
+#: src/mainwindow.cpp:3786 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
+#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3350 rc.cpp:3893 rc.cpp:5351
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4803
msgid "Start Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4809
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2049 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4086
msgid "Start at"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3331
+#: src/mainwindow.cpp:3332
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4941
msgid "Status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1294
+#: rc.cpp:1321
msgid "Stereo depth"
msgstr ""
msgid "Stop Motion"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1605 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1604 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
msgid "Stretch Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1341
msgid "Stroboscope"
msgstr ""
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:830
msgid "Subspace shape"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4383
msgid "Sum"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1098
msgid "Surface warping"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:1343
msgid "Swap channels"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:404
+#: src/mainwindow.cpp:403
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1239
msgid "Switch monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr ""
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr ""
-#: src/geometrywidget.cpp:73
+#: src/geometrywidget.cpp:76
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4017
msgid "T"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6305
+#: src/customtrackview.cpp:6314
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3746
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1347
msgid "Technicolor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:898
msgid "TehRoxx0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2985 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5034
msgid "Template"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:180
+#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Template text clip"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1168
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4008
msgid "Template:"
msgstr ""
msgid "Temporal"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4911
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2403 rc.cpp:4404
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2988 rc.cpp:3707 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3036 rc.cpp:3743 rc.cpp:5037
msgid "Text"
msgstr ""
msgid "Text Clips Updated"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:181
+#: src/projectitem.cpp:182
msgid "Text clip"
msgstr ""
msgid "Text clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2778 rc.cpp:2925 rc.cpp:4779 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:2973 rc.cpp:4818 rc.cpp:4974
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:251
+#: src/renderwidget.cpp:676 src/kdenlivedoc.cpp:251
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgid "The display mode %1 is not supported with the selected pixel format"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1468
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1467
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:91 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr ""
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:890
msgid ""
"The overall saturation will be changed after all previous effects have been "
"applied."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:659 src/mainwindow.cpp:1874
+#: src/mainwindow.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1873
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
msgid ""
"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
"Wikipedia."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5466
+#: rc.cpp:5493
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:857 src/renderwidget.cpp:1685
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1430
+#: src/renderer.cpp:1432
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
"seconds..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:411 src/renderwidget.cpp:528
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3829
+#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2312 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:917 rc.cpp:1328
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1355
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:1359
msgid "Threshold value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:922
msgid "Threshold0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:924
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4884
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2663 rc.cpp:4664
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4643
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Till Theato"
msgstr ""
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:802
msgid "Tilt X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:804
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3653
msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1282
+#: rc.cpp:1309
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4752
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5430
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5457
msgid "Timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:928
msgid "Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:936
msgid "Tint amount"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3936
msgid "Title Clip"
msgstr ""
msgid "Title Profile"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1152
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1151
msgid "Title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
msgid "Title clips"
msgstr ""
msgid "To"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3171 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5220
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:5448
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
msgid "Top"
msgstr ""
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:680
msgid "Top Left"
msgstr ""
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:682
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:117
+#: src/clipproperties.cpp:116
msgid "Top first"
msgstr ""
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2830 rc.cpp:2552 rc.cpp:4553
+#: src/customtrackview.cpp:2841 rc.cpp:2588 rc.cpp:4589
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4902
msgid "Track height"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
msgid "Track mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5415
+#: rc.cpp:5442
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5409
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5436
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1224
msgid "Transcode Clips"
msgstr ""
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4869
+msgid "Transcoding parameters"
+msgstr ""
+
#: src/mainwindow.cpp:234
msgid "Transition"
msgstr ""
msgid "Transition width"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1656
+#: src/mainwindow.cpp:1655
msgid "Transitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:3326 rc.cpp:3332 rc.cpp:5327 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:3353 rc.cpp:3359 rc.cpp:5354 rc.cpp:5360
msgid "Transparency"
msgstr ""
msgid "Transparency clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:625
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
msgid "Transparent Background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3647
msgid "Transparent background"
msgstr ""
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
msgid "Triangular window"
msgstr ""
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3791
msgid "True FFT size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5247
msgid "True FFT size: "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1229
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
msgid "Turns image black/white"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1489 rc.cpp:2994
-#: rc.cpp:3490 rc.cpp:4995
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1516 rc.cpp:3042
+#: rc.cpp:3517 rc.cpp:5043
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:609 src/renderwidget.cpp:1302
+#: src/renderwidget.cpp:428 src/renderwidget.cpp:611 src/renderwidget.cpp:1304
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr ""
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1153
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1151
msgid "Unevendevelop down"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1149
msgid "Unevendevelop up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1360
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:193
+#: src/projectitem.cpp:194
msgid "Unknown clip"
msgstr ""
msgid "Unselect all"
msgstr ""
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:842
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1090
+#: src/renderwidget.cpp:1092
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1107
+#: src/renderwidget.cpp:1109
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1074
+#: src/renderwidget.cpp:1076
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4622
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4658
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
msgid "Update Text Clips"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:43
+#: src/monitoreditwidget.cpp:55
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1564
+#: src/projectlist.cpp:1653
msgid "Update profile"
msgstr ""
"be resized at once."
msgstr ""
-#: rc.cpp:2967 rc.cpp:4968
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5016
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3908
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3490
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3930
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5019
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5052
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4410
msgid "Use project folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1361
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1920 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3918 rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:3291 rc.cpp:3294 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5295
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:5193
msgid "Value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:894
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr ""
msgid "Variance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3267 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:3315 rc.cpp:5316
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:942
msgid "Vectorscope"
msgstr ""
msgid "Vertical center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1391
msgid "Vertical factor"
msgstr ""
msgid "Vertical scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:946
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2088 rc.cpp:2163 rc.cpp:2609 rc.cpp:2838 rc.cpp:3545
-#: rc.cpp:3734 rc.cpp:4089 rc.cpp:4164 rc.cpp:4610 rc.cpp:4839
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:2124 rc.cpp:2199 rc.cpp:2645 rc.cpp:2886 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:4125 rc.cpp:4200 rc.cpp:4646 rc.cpp:4887
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3545
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1626
+#: src/mainwindow.cpp:1625
msgid "Video Effects"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1449
+#: src/mainwindow.cpp:1448
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4601
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:3117 rc.cpp:5118
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/documentchecker.cpp:136 src/documentchecker.cpp:160
-#: src/projectitem.cpp:171
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Video clip"
msgstr ""
msgid "Video clips"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:364
+#: src/clipproperties.cpp:362
msgid "Video codec"
msgstr ""
msgid "Video delay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3911
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3686
msgid "Video index"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5946
+#: src/customtrackview.cpp:5955
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4428
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3731
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2817 rc.cpp:4601 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2636 rc.cpp:2856 rc.cpp:4637 rc.cpp:4857
msgid "Video tracks"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:891
+#: src/renderwidget.cpp:893
msgid "Video without audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2160 rc.cpp:2313 rc.cpp:4122 rc.cpp:4161 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2196 rc.cpp:2349 rc.cpp:4158 rc.cpp:4197 rc.cpp:4350
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5487
msgid "View"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1336
+#: rc.cpp:1363
msgid "Vignette Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1081
+#: rc.cpp:1090
msgid "Vinyl"
msgstr ""
-#: src/projectitem.cpp:187
+#: src/projectitem.cpp:188
msgid "Virtual clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1377
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3945
msgid "W"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3995
+#: src/customtrackview.cpp:4005
msgid "Waiting for clip..."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:866 src/renderwidget.cpp:1479
-#: src/renderwidget.cpp:1693
+#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1481
+#: src/renderwidget.cpp:1695
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3905
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:1383
msgid "Wave"
msgstr ""
msgid "Waveform"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1093
+#: rc.cpp:1102
msgid "Wear"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1213
+#: src/renderwidget.cpp:1215
msgid "Web sites"
msgstr ""
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1325
msgid "Wet gain"
msgstr ""
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:916
msgid "White color"
msgstr ""
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1246 rc.cpp:1938 rc.cpp:2424 rc.cpp:3354 rc.cpp:3939
-#: rc.cpp:4425 rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1273 rc.cpp:1974 rc.cpp:2460 rc.cpp:3381 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:4461 rc.cpp:5382
msgid "Width"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:1219
msgid "Width of line"
msgstr ""
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1306
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1333
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1589 rc.cpp:3048 rc.cpp:3590 rc.cpp:5049
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1625 rc.cpp:3096 rc.cpp:3626 rc.cpp:5097
msgid "Wipe"
msgstr ""
msgid "Wipe Softness"
msgstr ""
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:827
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:713 rc.cpp:2418 rc.cpp:3338 rc.cpp:4419 rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:1205
+msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2454 rc.cpp:3365 rc.cpp:4455 rc.cpp:5366
msgid "X"
msgstr ""
msgid "X axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:708
msgid "X size"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:715 rc.cpp:2328 rc.cpp:2421 rc.cpp:3351 rc.cpp:4329
-#: rc.cpp:4422 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:2364 rc.cpp:2457 rc.cpp:3378 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:4458 rc.cpp:5379
msgid "Y"
msgstr ""
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:710
msgid "Y size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:744
msgid "Y trace"
msgstr ""
msgid "Y value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:1138
msgid "Y-Delta"
msgstr ""
msgid "YUV Y plane"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:1094
msgid "Year"
msgstr ""
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2844 src/customtrackview.cpp:2850
+#: src/customtrackview.cpp:2855 src/customtrackview.cpp:2861
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5401
+#: src/customtrackview.cpp:5410
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5836
+#: src/customtrackview.cpp:5845
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5537 src/customtrackview.cpp:5551
-#: src/customtrackview.cpp:5942 src/customtrackview.cpp:5967
-#: src/customtrackview.cpp:5992
+#: src/customtrackview.cpp:5546 src/customtrackview.cpp:5560
+#: src/customtrackview.cpp:5951 src/customtrackview.cpp:5976
+#: src/customtrackview.cpp:6001
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:5733
+#: src/customtrackview.cpp:5742
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr ""
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1550
+#: src/projectlist.cpp:1639
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"The following profiles match the clip (size: %1, fps: %2)"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1575
+#: src/projectlist.cpp:1664
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3951
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zone start: %1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:271
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:270
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1049
+#: src/mainwindow.cpp:1048
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3047
+#: src/mainwindow.cpp:3048
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1035
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:952
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:51
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:53
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4905
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:272
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:271
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:4035
msgid "Zoom:"
msgstr ""
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3728
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3725
msgid "before"
msgstr ""
msgid "bluescreen0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5169
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4194
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1647 src/customtrackview.cpp:1691
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1655 src/customtrackview.cpp:1699
+#: src/customtrackview.cpp:1800 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:6305
+#: src/customtrackview.cpp:6314
msgid "error"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:924 src/clipproperties.cpp:292
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:923 src/clipproperties.cpp:291
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr ""
msgid "import"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:990
+#: src/mainwindow.cpp:989
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5151
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5157
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:947
+#: src/mainwindow.cpp:946
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:670
msgid "nosync0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1348
+#: rc.cpp:1375
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5178
msgid "parameter description"
msgstr ""
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:696
msgid "pr0be"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:718
msgid "pr0file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1342
+#: rc.cpp:1369
msgid "radius"
msgstr ""
msgid "recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:977
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:806
msgid "scanline0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1839
+#: src/renderwidget.cpp:1841
msgid "script"
msgstr ""
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:1367
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:904
msgid "threelay0r"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4767
msgid "to"
msgstr ""
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:938
msgid "twolay0r"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1133
+#: src/renderwidget.cpp:1135
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5163
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3520
msgid "with track"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:984
+#: src/mainwindow.cpp:983
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1428 rc.cpp:2697 rc.cpp:3429 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1455 rc.cpp:2733 rc.cpp:3456 rc.cpp:4734
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3960
msgid "x1"
msgstr ""
msgid "xine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:1373
msgid "y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:616
msgid "α"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-17 19:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-31 19:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-31 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid " Selection duration:"
msgstr " Тривалість позначеного:"
-#: rc.cpp:2046 rc.cpp:2052 rc.cpp:4047 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:2088 rc.cpp:4083 rc.cpp:4089
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:287 src/stopmotion/stopmotion.cpp:288
-#| msgid "seconds"
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " секунда"
msgstr[2] " секунд"
msgstr[3] " секунда"
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1887 rc.cpp:2434 rc.cpp:3345 rc.cpp:3888
-#: rc.cpp:4435 rc.cpp:5346
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1923 rc.cpp:2470 rc.cpp:3372 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:4471 rc.cpp:5373
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: rc.cpp:1132
+#: rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "% of picture have a delta"
msgstr "% зображення з відмінностями"
msgid "%1 \\%"
msgstr "%1 \\%"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:357 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:360
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:362 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:453
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:380 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:455
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
msgid "%1 kHz"
msgstr "%1 кГц"
msgid "%1°"
msgstr "%1°"
-#: rc.cpp:2832 rc.cpp:4833
+#: src/clipproperties.cpp:440
+msgid "(%1 clip)"
+msgid_plural "(%1 clips)"
+msgstr[0] "(%1 кліп)"
+msgstr[1] "(%1 кліпи)"
+msgstr[2] "(%1 кліпів)"
+msgstr[3] "(один кліп)"
+
+#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4881
msgid "(notr)"
msgstr "(notr)"
-#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:3327 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "(notranslate) % display"
msgstr "(notranslate) % display"
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1902 rc.cpp:3903
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1938 rc.cpp:3939
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1905 rc.cpp:3906
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1941 rc.cpp:3942
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:1404 rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:1784 rc.cpp:1802
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1808 rc.cpp:1814 rc.cpp:1820 rc.cpp:1826 rc.cpp:1944
-#: rc.cpp:1947 rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:1959 rc.cpp:1962 rc.cpp:1965
-#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2100 rc.cpp:2103 rc.cpp:2106 rc.cpp:2109 rc.cpp:2112 rc.cpp:2440
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2446 rc.cpp:2449 rc.cpp:2452 rc.cpp:2455 rc.cpp:2473
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2482 rc.cpp:2488 rc.cpp:2494 rc.cpp:2500 rc.cpp:2528
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:2667 rc.cpp:2700 rc.cpp:2754
-#: rc.cpp:3105 rc.cpp:3111 rc.cpp:3117 rc.cpp:3123 rc.cpp:3132 rc.cpp:3183
-#: rc.cpp:3189 rc.cpp:3293 rc.cpp:3296 rc.cpp:3299 rc.cpp:3302 rc.cpp:3305
-#: rc.cpp:3308 rc.cpp:3360 rc.cpp:3363 rc.cpp:3366 rc.cpp:3369 rc.cpp:3372
-#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3378 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3402
-#: rc.cpp:3405 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749 rc.cpp:3785 rc.cpp:3803 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:3809 rc.cpp:3815 rc.cpp:3821 rc.cpp:3827 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:3960 rc.cpp:3963 rc.cpp:3966 rc.cpp:4011
-#: rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4020 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026 rc.cpp:4101
-#: rc.cpp:4104 rc.cpp:4107 rc.cpp:4110 rc.cpp:4113 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444
-#: rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4456 rc.cpp:4474 rc.cpp:4477
-#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4489 rc.cpp:4495 rc.cpp:4501 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532
-#: rc.cpp:4541 rc.cpp:4544 rc.cpp:4668 rc.cpp:4701 rc.cpp:4755 rc.cpp:5106
-#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5118 rc.cpp:5124 rc.cpp:5133 rc.cpp:5184 rc.cpp:5190
-#: rc.cpp:5294 rc.cpp:5297 rc.cpp:5300 rc.cpp:5303 rc.cpp:5306 rc.cpp:5309
-#: rc.cpp:5361 rc.cpp:5364 rc.cpp:5367 rc.cpp:5370 rc.cpp:5373 rc.cpp:5376
-#: rc.cpp:5379 rc.cpp:5382 rc.cpp:5385 rc.cpp:5388
+#: rc.cpp:1428 rc.cpp:1431 rc.cpp:1522 rc.cpp:1525 rc.cpp:1528 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1820 rc.cpp:1838 rc.cpp:1841 rc.cpp:1844 rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:1862 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:1989 rc.cpp:1992
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2001 rc.cpp:2046 rc.cpp:2049 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:2058 rc.cpp:2061 rc.cpp:2136 rc.cpp:2139 rc.cpp:2142
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2148 rc.cpp:2476 rc.cpp:2479 rc.cpp:2482 rc.cpp:2485
+#: rc.cpp:2488 rc.cpp:2491 rc.cpp:2509 rc.cpp:2512 rc.cpp:2518 rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2536 rc.cpp:2564 rc.cpp:2567 rc.cpp:2576 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:2703 rc.cpp:2736 rc.cpp:2793 rc.cpp:3153 rc.cpp:3159 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3180 rc.cpp:3231 rc.cpp:3237 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:3393 rc.cpp:3396 rc.cpp:3399 rc.cpp:3402 rc.cpp:3405 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:3411 rc.cpp:3414 rc.cpp:3429 rc.cpp:3432 rc.cpp:3523 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:3529 rc.cpp:3782 rc.cpp:3785 rc.cpp:3821 rc.cpp:3839 rc.cpp:3842
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851 rc.cpp:3857 rc.cpp:3863 rc.cpp:3981 rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:3990 rc.cpp:3993 rc.cpp:3996 rc.cpp:3999 rc.cpp:4002 rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:4050 rc.cpp:4053 rc.cpp:4056 rc.cpp:4059 rc.cpp:4062 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:4140 rc.cpp:4143 rc.cpp:4146 rc.cpp:4149 rc.cpp:4477 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4483 rc.cpp:4486 rc.cpp:4489 rc.cpp:4492 rc.cpp:4510 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4519 rc.cpp:4525 rc.cpp:4531 rc.cpp:4537 rc.cpp:4565 rc.cpp:4568
+#: rc.cpp:4577 rc.cpp:4580 rc.cpp:4704 rc.cpp:4737 rc.cpp:4794 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:5160 rc.cpp:5166 rc.cpp:5172 rc.cpp:5181 rc.cpp:5232 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:5388 rc.cpp:5391 rc.cpp:5394 rc.cpp:5397 rc.cpp:5400 rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5406 rc.cpp:5409 rc.cpp:5412 rc.cpp:5415
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:3435 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447
+#: rc.cpp:1461 rc.cpp:1467 rc.cpp:1473 rc.cpp:3462 rc.cpp:3468 rc.cpp:3474
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1547 rc.cpp:1556 rc.cpp:1634 rc.cpp:3499 rc.cpp:3548
-#: rc.cpp:3557 rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:1583 rc.cpp:1592 rc.cpp:1670 rc.cpp:3535 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:3671
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:909
+#: src/slideshowclip.cpp:245 src/clipproperties.cpp:917
#: src/projectsettings.cpp:371 src/projectsettings.cpp:384
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:4076
+#: rc.cpp:2111 rc.cpp:4112
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1009
+#: rc.cpp:1018
msgid "10000Hz"
msgstr "10000 Гц"
-#: rc.cpp:985
+#: rc.cpp:994
msgid "100Hz"
msgstr "100 Гц"
-#: rc.cpp:2238 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2274 rc.cpp:4275
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:999
+#: rc.cpp:1008
msgid "1250Hz"
msgstr "1250 Гц"
-#: rc.cpp:979
+#: rc.cpp:988
msgid "15 Band Equalizer"
msgstr "15-смуговий еквалайзер"
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:996
msgid "156Hz"
msgstr "156 Гц"
-#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1010
msgid "1750Hz"
msgstr "1750 Гц"
-#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1559 rc.cpp:1637 rc.cpp:3551 rc.cpp:3560 rc.cpp:3638
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:1595 rc.cpp:1673 rc.cpp:3587 rc.cpp:3596 rc.cpp:3674
msgid "2"
msgstr "2"
-#: rc.cpp:2079 rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:4116
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:1020
msgid "20000Hz"
msgstr "20000 Гц"
-#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:998
msgid "220Hz"
msgstr "220 Гц"
-#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4236
+#: rc.cpp:2271 rc.cpp:4272
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:2799 rc.cpp:4580 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2615 rc.cpp:2838 rc.cpp:4616 rc.cpp:4839
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1003
+#: rc.cpp:1012
msgid "2500Hz"
msgstr "2500 Гц"
-#: rc.cpp:703 rc.cpp:751
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:760
msgid "256 scale"
msgstr "256-шкала"
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:720
msgid "2D video oscilloscope"
msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:908
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:991
+#: rc.cpp:1000
msgid "311Hz"
msgstr "311 Гц"
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4233
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4269
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1014
msgid "3500Hz"
msgstr "3500 Гц"
msgid "3dflippo"
msgstr "3dflippo"
-#: rc.cpp:2591 rc.cpp:2811 rc.cpp:4592 rc.cpp:4812
+#: rc.cpp:2627 rc.cpp:2850 rc.cpp:4628 rc.cpp:4851
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4266
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1002
msgid "440Hz"
msgstr "440 Гц"
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4263
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: rc.cpp:2071 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2107 rc.cpp:4108
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1016
msgid "5000Hz"
msgstr "5000 Гц"
-#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:992
msgid "50Hz"
msgstr "50 Гц"
-#: rc.cpp:2585 rc.cpp:2805 rc.cpp:4586 rc.cpp:4806
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:2844 rc.cpp:4622 rc.cpp:4845
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1004
msgid "622Hz"
msgstr "622 Гц"
-#: rc.cpp:2573 rc.cpp:2793 rc.cpp:4574 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:2832 rc.cpp:4610 rc.cpp:4833
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "75% box"
msgstr "75%-блок"
-#: rc.cpp:997
+#: rc.cpp:1006
msgid "880Hz"
msgstr "880 Гц"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1577 rc.cpp:1586 rc.cpp:1664 rc.cpp:1995 rc.cpp:2943
-#: rc.cpp:2949 rc.cpp:2955 rc.cpp:2961 rc.cpp:3036 rc.cpp:3045 rc.cpp:3141
-#: rc.cpp:3533 rc.cpp:3578 rc.cpp:3587 rc.cpp:3665 rc.cpp:3996 rc.cpp:4944
-#: rc.cpp:4950 rc.cpp:4956 rc.cpp:4962 rc.cpp:5037 rc.cpp:5046 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:1568 rc.cpp:1613 rc.cpp:1622 rc.cpp:1700 rc.cpp:2031 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:2997 rc.cpp:3003 rc.cpp:3009 rc.cpp:3084 rc.cpp:3093 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3614 rc.cpp:3623 rc.cpp:3701 rc.cpp:4032 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:4998 rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5085 rc.cpp:5094 rc.cpp:5190
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1673 rc.cpp:3674
+#: src/customtrackview.cpp:601 rc.cpp:1709 rc.cpp:3710
msgid ":"
msgstr ":"
-#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4965
+#: rc.cpp:3012 rc.cpp:5013
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:879
msgid ""
"<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
"pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
"білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
"степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:858
msgid ""
"<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
"constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
"<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
"відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:618
msgid ""
"<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
">\n"
"спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненного зображення "
"тла.]]>"
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:585
msgid ""
"<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
"be recognized as a light source?<br/>\n"
"джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
"за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:590
msgid ""
"<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
"change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
"але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних світлих плям як джерела "
"світла.]]>"
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:595
msgid ""
"<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
"background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
"значення інколи може запобігти додавання до маски світла деяких світлових "
"об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:774
msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:600
msgid ""
"<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
" For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
"<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
"повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:605
+msgid ""
+"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
+" The light mask does not get white immediately when moving slower "
+"or staying steady.]]>"
+msgstr ""
+"<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
+" Маска світла не даватиме білого кольору негайно, якщо її рух буде "
+"повільним або вона залишатиметься нерухомою.]]>"
+
+#: rc.cpp:627
msgid ""
"<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
"threshold parameters.<br/>\n"
"<strong>Щоб майстер DVD зміг нормально працювати, слід встановити програму %"
"1 або %2.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1528
+#: src/renderwidget.cpp:1530
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:1977 rc.cpp:2406 rc.cpp:3174 rc.cpp:3249 rc.cpp:3740
-#: rc.cpp:3978 rc.cpp:4407 rc.cpp:5175 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:1775 rc.cpp:2013 rc.cpp:2442 rc.cpp:3222 rc.cpp:3297 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:4014 rc.cpp:4443 rc.cpp:5223 rc.cpp:5298
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:72
msgid ""
"A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
msgstr ""
"Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
"обчислювальних потужностей."
-#: src/customtrackview.cpp:4972
+#: src/customtrackview.cpp:4981
msgid "A guide already exists at position %1"
msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2241 rc.cpp:4242
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:299 rc.cpp:2277 rc.cpp:4278
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2886 rc.cpp:4887
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2934 rc.cpp:4935
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1570 rc.cpp:2745 rc.cpp:4746
+#: src/renderwidget.cpp:1572 rc.cpp:2784 rc.cpp:4785
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5211
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5259
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1648
-#: src/customtrackview.cpp:1692
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1656
+#: src/customtrackview.cpp:1700
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:5448
+#: rc.cpp:5475
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1557
+#: src/mainwindow.cpp:1556
msgid "Add Clip"
msgstr "Додати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1393
msgid "Add Clip To Selection"
msgstr "Додати до позначеного кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1561
+#: src/mainwindow.cpp:1560
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:5451
+#: rc.cpp:5478
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1486 src/customtrackview.cpp:4988
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1485 src/customtrackview.cpp:4997
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1419 src/mainwindow.cpp:2710 src/clipproperties.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1418 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:620
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: src/mainwindow.cpp:1435
+#: src/mainwindow.cpp:1434
msgid "Add Marker/Guide quickly"
msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
-#: rc.cpp:3153 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5202
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1565
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1564
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Додати показ слайдів"
-#: src/mainwindow.cpp:1573
+#: src/mainwindow.cpp:1572
msgid "Add Template Title"
msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
-#: src/mainwindow.cpp:1569
+#: src/mainwindow.cpp:1568
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Додати кліп з титрами"
msgid "Add Track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:502
+#: src/mainwindow.cpp:501
msgid "Add Transition"
msgstr "Додати перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:1409
+#: src/mainwindow.cpp:1408
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:5445
+#: rc.cpp:5472
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
-#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
+#: src/clipitem.cpp:949 src/clipitem.cpp:958
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:5304
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1859 rc.cpp:3860
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1895 rc.cpp:3896
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
msgstr "Додати напрямну"
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:47 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:70
-#: src/geometrywidget.cpp:228
+#: src/keyframeedit.cpp:47 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:73
+#: src/geometrywidget.cpp:227
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: rc.cpp:3192 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3240 rc.cpp:5241
msgid "Add keyframes"
msgstr "Додати ключові кадри"
-#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:408 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1410 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new button"
msgstr "Додати нову кнопку"
-#: src/effectstackview.cpp:60
+#: src/effectstackview.cpp:61
msgid "Add new effect"
msgstr "Додати новий ефект"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:4188
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:2546 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4583
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2307
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2318
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Додати кліп лінійки запису"
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4504
msgid "Add to project"
msgstr "Додати до проекту"
msgid "Add track"
msgstr "Додати доріжку"
-#: src/clipitem.cpp:966 src/clipitem.cpp:969
+#: src/clipitem.cpp:967 src/clipitem.cpp:970
msgid "Add transition"
msgstr "Додати перехід"
msgid "Adding clips"
msgstr "Додавання кліпів"
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4571
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
"Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
"кінозображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1190
+#: src/mainwindow.cpp:1189
msgid "Adjust Profile to Current Clip"
msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
-#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:1379
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
msgid "Adjust levels"
msgstr "Скоригувати рівні"
-#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:1157
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
-#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:956
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
-#: rc.cpp:1338
+#: rc.cpp:1365
msgid "Adjustable Vignette"
msgstr "Регульоване віньєтування"
msgid "Adjusts the contrast of a source image"
msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
-#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:782
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3677
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
-#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:4122
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: src/projectlist.cpp:1109
+#: src/projectlist.cpp:1192
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/projectlist.cpp:1109
+#: src/projectlist.cpp:1192
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всі файли, що підтримуються"
msgid "Alpha Channel Operation"
msgstr "Обробка прозорості"
-#: rc.cpp:939
+#: rc.cpp:1207
+#| msgid "Alpha operations"
+msgid "Alpha Operation"
+msgstr "Обробка каналу прозорості:"
+
+#: rc.cpp:948
msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
msgid "Alpha gradient"
msgstr "α-градієнт"
-#: rc.cpp:1384
+#: rc.cpp:1411
msgid "Alpha manipulation"
msgstr "Обробка прозорості"
msgid "Alpha shapes"
msgstr "α-форми"
-#: rc.cpp:741
+#: rc.cpp:750
msgid "Alpha trace"
msgstr "α-лінія"
-#: src/renderwidget.cpp:857 src/renderwidget.cpp:1685
+#: rc.cpp:1201
+msgid "Alpha,Matte,RGB"
+msgstr "прозорий,матовий,RGB"
+
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
msgid "Already running"
msgstr "Вже працює"
-#: rc.cpp:443 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:844
msgid "Amount"
msgstr "Потужність"
msgid "Amount of temporal filtering"
msgstr "Потужність часового фільтрування"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1360
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1387
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплітуда"
msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
-#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1181
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Анімація обертання навколо X"
-#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1183
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Анімація обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Анімація обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Анімація перекошування за X"
-#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1193
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2058 rc.cpp:3063 rc.cpp:3602 rc.cpp:4059 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2094 rc.cpp:3111 rc.cpp:3638 rc.cpp:4095 rc.cpp:5112
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2841 rc.cpp:4842
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
#: src/effectslistwidget.cpp:102 src/effectslistwidget.cpp:132
#: src/effectslistwidget.cpp:134 src/tracksconfigdialog.cpp:37
#: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1553 rc.cpp:2091 rc.cpp:2181
-#: rc.cpp:2612 rc.cpp:2841 rc.cpp:3554 rc.cpp:4092 rc.cpp:4182 rc.cpp:4613
-#: rc.cpp:4842
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1589 rc.cpp:2127 rc.cpp:2217
+#: rc.cpp:2648 rc.cpp:2889 rc.cpp:3590 rc.cpp:4128 rc.cpp:4218 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:4890
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3512
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3548
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1636
+#: src/mainwindow.cpp:1635
msgid "Audio Effects"
msgstr "Звукові ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1444
+#: src/mainwindow.cpp:1443
msgid "Audio Only"
msgstr "Лише звук"
msgid "Audio Wave"
msgstr "Звукова хвиля"
-#: src/mainwindow.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:5996
+#: src/mainwindow.cpp:1453 src/customtrackview.cpp:6005
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4257
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
-#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:165
+#: src/documentchecker.cpp:142 src/projectitem.cpp:166
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковий кліп"
msgid "Audio clips"
msgstr "Звукові кліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:197 rc.cpp:2190 rc.cpp:4191
+#: src/clipproperties.cpp:196 rc.cpp:2226 rc.cpp:4227
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1372
+#: rc.cpp:1399
msgid "Audio correction"
msgstr "Виправлення звуку"
-#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:4221
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3881
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3917
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:3878
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3914
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4422
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
-#: src/clipitem.cpp:950 src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:951 src/clipitem.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4260
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3689
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
-#: src/renderwidget.cpp:1212 src/customtrackview.cpp:5971
+#: src/renderwidget.cpp:1214 src/customtrackview.cpp:5980
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3734
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:2603 rc.cpp:2820 rc.cpp:4604 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:2639 rc.cpp:2859 rc.cpp:4640 rc.cpp:4860
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
-#: src/monitor.cpp:145
+#: src/monitor.cpp:144
msgid "Audio volume"
msgstr "Гучність звуку"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2682 rc.cpp:4683
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2718 rc.cpp:4719
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: rc.cpp:2307 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:2006
+#: src/mainwindow.cpp:2005
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
"файлами?"
-#: rc.cpp:3090 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3138 rc.cpp:5139
msgid "Autodetected capture devices"
msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/mainwindow.cpp:1353
+#: src/mainwindow.cpp:1352
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Автоматичний перехід"
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:2973 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5022
msgid "Automatically import image sequences"
msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
-#: rc.cpp:2859 rc.cpp:4860
+#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4908
msgid "Automatically split audio and video"
msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
-#: rc.cpp:2148 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:4185
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:2850 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4899
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3539
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:2337 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
msgid "B"
msgstr "B"
-#: rc.cpp:733
+#: rc.cpp:742
msgid "B trace"
msgstr "B-лінія"
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3755
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:1721 rc.cpp:1724 rc.cpp:2055 rc.cpp:2829 rc.cpp:3722 rc.cpp:3725
-#: rc.cpp:4056 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1760 rc.cpp:2091 rc.cpp:2877 rc.cpp:3758 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:4092 rc.cpp:4878
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:612
msgid "Background Weight"
msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:910
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Baltan"
msgstr "Baltan"
-#: src/renderwidget.cpp:274
+#: src/renderwidget.cpp:276
msgid "Beginning"
msgstr "Початок"
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:716
msgid "Big window"
msgstr "Велике вікно"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4317
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
msgstr "Чорний"
#: rc.cpp:302
-#| msgid "Background Weight"
msgid "Black and White"
msgstr "Перетворення у чорно-біле"
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:912
msgid "Black color"
msgstr "Чорний колір"
msgid "Black output"
msgstr "Вихідний чорний"
-#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4326
msgid "Blackmagic"
msgstr "Blackmagic"
-#: rc.cpp:2127 rc.cpp:2319 rc.cpp:4128 rc.cpp:4320
+#: rc.cpp:2163 rc.cpp:2355 rc.cpp:4164 rc.cpp:4356
msgid "Blackmagic card"
msgstr "Картка Blackmagic"
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:692
msgid "Block Size X"
msgstr "Розмір блоку за X"
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:694
msgid "Block Size Y"
msgstr "Розмір блоку за Y"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: rc.cpp:1324
+#: rc.cpp:1351
msgid "Blue/Yellow axis"
msgstr "Вісь синього/жовтого"
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:655
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:511 rc.cpp:664
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:1378
+#: rc.cpp:1405
msgid "Blur & hide"
msgstr "Розмивання і приховування"
msgid "Border Width"
msgstr "Ширина смуг"
-#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3936
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3972
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
msgid "Border width"
msgstr "Ширина рамки"
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:651
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:660
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:684
msgid "Bottom Left"
msgstr "Нижній лівий"
-#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:686
msgid "Bottom Right"
msgstr "Нижній правий"
-#: src/clipproperties.cpp:116
+#: src/clipproperties.cpp:115
msgid "Bottom first"
msgstr "Нижній перший"
msgid "Box Blur"
msgstr "Прямокутне розмивання"
-#: rc.cpp:819
+#: rc.cpp:828
msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
msgid "Brighten"
msgstr "Підсвічування"
-#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:965
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:543 rc.cpp:974
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:583
msgid "Brightness Threshold"
msgstr "Порогове значення яскравості"
-#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:1145
msgid "Brightness down"
msgstr "Зменшення яскравості"
-#: rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1147
msgid "Brightness every"
msgstr "Зміна яскравості кожні"
-#: rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:1143
msgid "Brightness up"
msgstr "Збільшення яскравості"
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:672
msgid "Broken TV"
msgstr "Поламаний телевізор"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:2244 rc.cpp:2253 rc.cpp:4245 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2289 rc.cpp:4281 rc.cpp:4290
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, logo, etc."
msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
-#: rc.cpp:2898 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2946 rc.cpp:4947
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3740
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3276 rc.cpp:5277
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:3231 rc.cpp:5232
+#: rc.cpp:3279 rc.cpp:5280
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:3282 rc.cpp:5283
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:3237 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:5286
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:5241
+#: rc.cpp:3288 rc.cpp:5289
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3752
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
msgid "Bézier Spline Widget"
msgstr "Віджет сплайна Безьє"
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3466
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3493
msgid "C"
msgstr "C"
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:762
msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
"Обчислює відстань між позначеним кольором і кольором поточного пікселя, а "
"потім використовує отримане значення для зміни кольору пікселя"
-#: src/customtrackview.cpp:1729
+#: src/customtrackview.cpp:1737
msgid "Cannot add a video effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1720
+#: src/customtrackview.cpp:1728
msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
#: src/customtrackview.cpp:1025 src/customtrackview.cpp:1058
-#: src/customtrackview.cpp:2125 src/customtrackview.cpp:2151
-#: src/customtrackview.cpp:2177 src/customtrackview.cpp:2201
+#: src/customtrackview.cpp:2136 src/customtrackview.cpp:2162
+#: src/customtrackview.cpp:2188 src/customtrackview.cpp:2212
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Не вдалося додати перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5952 src/customtrackview.cpp:5977
-#: src/customtrackview.cpp:6002
+#: src/customtrackview.cpp:5961 src/customtrackview.cpp:5986
+#: src/customtrackview.cpp:6011
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
-#: src/customtrackview.cpp:3784
+#: src/customtrackview.cpp:3794
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
-#: src/customtrackview.cpp:1601
+#: src/customtrackview.cpp:1609
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2705 src/mainwindow.cpp:2814
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:1990
+#: src/customtrackview.cpp:2001
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
msgid "Cannot find clip to edit"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
-#: src/mainwindow.cpp:2732 src/mainwindow.cpp:2759 src/mainwindow.cpp:2782
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
-#: src/customtrackview.cpp:2047
+#: src/customtrackview.cpp:2058
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
-#: src/projectlist.cpp:1530
+#: src/projectlist.cpp:1619
msgid "Cannot find profile from current clip"
msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2127
+#: src/mainwindow.cpp:2126
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"MLT)"
-#: src/renderwidget.cpp:663
+#: src/renderwidget.cpp:665
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:2150
+#: src/mainwindow.cpp:2149
msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
-#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2333
+#: src/customtrackview.cpp:1406 src/customtrackview.cpp:2344
msgid "Cannot insert clip in timeline"
msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:4004
+#: src/customtrackview.cpp:4014
msgid "Cannot insert clip..."
msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
-#: src/customtrackview.cpp:2903
+#: src/customtrackview.cpp:2914
msgid "Cannot insert space in a locked track"
msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:2927
msgid "Cannot insert space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
-#: src/customtrackview.cpp:2976
+#: src/customtrackview.cpp:2987
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4166 src/customtrackview.cpp:4375
+#: src/customtrackview.cpp:4175 src/customtrackview.cpp:4384
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3312 src/customtrackview.cpp:4199
+#: src/customtrackview.cpp:3322 src/customtrackview.cpp:4208
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
-#: src/customtrackview.cpp:1916 src/customtrackview.cpp:1933
+#: src/customtrackview.cpp:1927 src/customtrackview.cpp:1944
msgid "Cannot move effect"
msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:3320
+#: src/customtrackview.cpp:3330
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:2991
+#: src/customtrackview.cpp:3002
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
-#: src/customtrackview.cpp:4325
+#: src/customtrackview.cpp:4334
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:2073
+#: src/mainwindow.cpp:2072
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
"Не вдалося відкрити файл %1.\n"
"Файл проекту пошкоджено."
-#: src/customtrackview.cpp:5377
+#: src/customtrackview.cpp:5386
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
-#: src/customtrackview.cpp:5361
+#: src/customtrackview.cpp:5370
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:5391
+#: src/customtrackview.cpp:5400
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
-#: src/renderwidget.cpp:667
+#: src/renderwidget.cpp:669
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
"Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
-#: src/customtrackview.cpp:2838
+#: src/customtrackview.cpp:2849
msgid "Cannot remove space in a locked track"
msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
-#: src/customtrackview.cpp:2861
+#: src/customtrackview.cpp:2872
msgid "Cannot remove space in a track with a group"
msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
-#: src/customtrackview.cpp:4526 src/customtrackview.cpp:4646
+#: src/customtrackview.cpp:4535 src/customtrackview.cpp:4655
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
-#: src/customtrackview.cpp:5846
+#: src/customtrackview.cpp:5855
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
-#: src/customtrackview.cpp:2592 src/customtrackview.cpp:2663
-#: src/customtrackview.cpp:4048 src/customtrackview.cpp:5897
-#: src/customtrackview.cpp:5900 src/customtrackview.cpp:5926
-#: src/customtrackview.cpp:6024 src/customtrackview.cpp:6031
-#: src/customtrackview.cpp:6038
+#: src/customtrackview.cpp:2603 src/customtrackview.cpp:2674
+#: src/customtrackview.cpp:4058 src/customtrackview.cpp:5906
+#: src/customtrackview.cpp:5909 src/customtrackview.cpp:5935
+#: src/customtrackview.cpp:6033 src/customtrackview.cpp:6040
+#: src/customtrackview.cpp:6047
msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:2231
+#: src/customtrackview.cpp:2242
msgid "Cannot update transition"
msgstr "Не вдалося оновити перехід"
msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах розпірки не можна"
-#: src/renderwidget.cpp:432 src/renderwidget.cpp:549 src/renderwidget.cpp:555
-#: src/renderwidget.cpp:615 src/renderwidget.cpp:801 src/renderwidget.cpp:813
-#: src/renderwidget.cpp:1797 src/renderwidget.cpp:1820
+#: src/renderwidget.cpp:434 src/renderwidget.cpp:551 src/renderwidget.cpp:557
+#: src/renderwidget.cpp:617 src/renderwidget.cpp:803 src/renderwidget.cpp:815
+#: src/renderwidget.cpp:1799 src/renderwidget.cpp:1822
#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
#: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
-#: src/dvdwizard.cpp:740 src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653
-#: src/titlewidget.cpp:1809 plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
+#: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3822 src/mainwindow.cpp:3827
+#: src/kdenlivedoc.cpp:647 src/kdenlivedoc.cpp:653 src/titlewidget.cpp:1809
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:103
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:109
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
-#: rc.cpp:3099 rc.cpp:5100
+#: rc.cpp:3147 rc.cpp:5148
msgid "Capacities"
msgstr "Можливості"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2301 rc.cpp:4218 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2337 rc.cpp:4254 rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
"Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
"Код завершення RecordMyDesktop: %1"
-#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4519
-#| msgid "Capture mode"
+#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4555
msgid "Capture delay"
msgstr "Затримка захоплення"
-#: rc.cpp:2464 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2500 rc.cpp:4501
msgid "Capture device"
msgstr "Пристрій захоплення"
msgid "Capture failed"
msgstr "Помилка захоплення"
-#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2298 rc.cpp:4155 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2190 rc.cpp:2334 rc.cpp:4191 rc.cpp:4335
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2406 rc.cpp:4407
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:2133 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:4170
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
-#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2497 rc.cpp:4498
+#: src/mainwindow.cpp:400 rc.cpp:2533 rc.cpp:4534
msgid "Capture frame"
msgstr "Захопити кадр"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4296
+#: rc.cpp:2331 rc.cpp:4332
msgid "Capture mode"
msgstr "Режим захоплення"
-#: rc.cpp:2202 rc.cpp:4203
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:4239
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:3159 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:5208
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
"Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
"країв"
-#: rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:1239
msgid "Center Frequency"
msgstr "Центральна частота"
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3060 rc.cpp:3599 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3108 rc.cpp:3635 rc.cpp:5109
msgid "Center crop"
msgstr "Обрізання за центром"
-#: src/geometrywidget.cpp:94
+#: src/geometrywidget.cpp:97
msgid "Center horizontally"
msgstr "По центру горизонтально"
msgid "Center position (Y)"
msgstr "Розташування центра за Y"
-#: src/geometrywidget.cpp:100
+#: src/geometrywidget.cpp:103
msgid "Center vertically"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2388 rc.cpp:2394 rc.cpp:4383 rc.cpp:4389 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2424 rc.cpp:2430 rc.cpp:4419 rc.cpp:4425 rc.cpp:4431
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change clip type"
msgstr "Змінити тип кліпу"
-#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:962
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Змінити значення кольорів гами"
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
-#: src/projectlist.cpp:1545
+#: src/projectlist.cpp:1634
msgid "Change project profile"
msgstr "Зміна профілю проекту"
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:854
msgid ""
"Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
"Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
"компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
"до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:869
msgid ""
"Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
"given value."
"призвести до пошкодження переходів.\n"
" Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:396 rc.cpp:559 rc.cpp:732
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: src/clipproperties.cpp:200
+#: src/clipproperties.cpp:199
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
-#: rc.cpp:3093 rc.cpp:5094
+#: rc.cpp:3141 rc.cpp:5142
msgid "Check"
msgstr "Позначити"
-#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4977
+#: rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
msgid "Check if first added clip matches project profile"
msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
-#: src/renderwidget.cpp:1855 src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:474
+#: src/renderwidget.cpp:1857 src/kdenlivedoc.cpp:110 src/projectlist.cpp:485
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Фіксування інтенсивності"
-#: rc.cpp:1204
+#: rc.cpp:1231
msgid "Chrominance U"
msgstr "Колірність U"
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1233
msgid "Chrominance V"
msgstr "Колірність V"
msgid "Clean"
msgstr "Спорожнення"
-#: src/mainwindow.cpp:1186
+#: src/mainwindow.cpp:1185
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2796 rc.cpp:4797
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2312 src/projectsettings.cpp:107
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2666 rc.cpp:4667
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:3295
+#: src/mainwindow.cpp:3296
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
msgid "Click to add a transition."
msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5424
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5451
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
-#: src/projectlist.cpp:1181
+#: src/projectlist.cpp:1265
msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
-#: src/projectlist.cpp:1182
+#: src/projectlist.cpp:1266
msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:3317 rc.cpp:5318
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5345
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1581 rc.cpp:1520 rc.cpp:3521
+#: src/mainwindow.cpp:1580 rc.cpp:1556 rc.cpp:3557
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip already exists"
msgstr "Такий кліп вже існує"
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:796
msgid "Clip bottom"
msgstr "Нижній край"
-#: src/clipitem.cpp:963
+#: src/clipitem.cpp:964
#, no-c-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Тривалість кліпу: %1 с"
-#: src/customtrackview.cpp:4896
+#: src/customtrackview.cpp:4905
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
-#: src/mainwindow.cpp:1371
+#: src/mainwindow.cpp:1370
msgid "Clip in Project Tree"
msgstr "Кліп у дереві проекту"
-#: rc.cpp:5418
+#: rc.cpp:5445
msgid "Clip in Timeline"
msgstr "Кліп на лінійці запису"
-#: rc.cpp:781
+#: rc.cpp:790
msgid "Clip left"
msgstr "Лівий край"
-#: rc.cpp:783
+#: src/customtrackview.cpp:1433 src/customtrackview.cpp:1488
+#| msgid "Clip in Project Tree"
+msgid "Clip not ready"
+msgstr "Кліп неготовий"
+
+#: rc.cpp:792
msgid "Clip right"
msgstr "Правий край"
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:794
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:2618 rc.cpp:4619
+#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4655
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2739 rc.cpp:2748 rc.cpp:2775 rc.cpp:4740
-#: rc.cpp:4749 rc.cpp:4776
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2775 rc.cpp:2787 rc.cpp:2814 rc.cpp:4776
+#: rc.cpp:4788 rc.cpp:4815
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1898 rc.cpp:3899
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgstr ""
"Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
-#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:1058
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4179
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4215
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"
-#: rc.cpp:292 rc.cpp:755 rc.cpp:1562 rc.cpp:1565 rc.cpp:1727 rc.cpp:2037
-#: rc.cpp:3563 rc.cpp:3566 rc.cpp:3728 rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:764 rc.cpp:1598 rc.cpp:1601 rc.cpp:1763 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:3599 rc.cpp:3602 rc.cpp:3764 rc.cpp:4074
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/projectlist.cpp:1198 src/projectlist.cpp:1199
+#: src/projectlist.cpp:1282 src/projectlist.cpp:1283
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
msgid "Color Distance"
msgstr "Відстань між кольорами"
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:810
msgid "Color Selection"
msgstr "Вибір кольору"
msgid "Color Space"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:812
msgid "Color based alpha selection"
msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
-#: src/projectitem.cpp:174
+#: src/projectitem.cpp:175
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4941
+#: rc.cpp:2988 rc.cpp:4989
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
+#: rc.cpp:3312 rc.cpp:5313
msgid "Color space"
msgstr "Простір кольорів"
msgid "Color to alpha (blit SRCALPHA)"
msgstr "Перетворення кольору на прозорий (blit SRCALPHA)"
-#: rc.cpp:805
+#: rc.cpp:814
msgid "Color to select"
msgstr "Колір, який слід позначити"
-#: src/clipproperties.cpp:380 rc.cpp:1456 rc.cpp:2594 rc.cpp:3457 rc.cpp:4595
+#: src/clipproperties.cpp:378 rc.cpp:1483 rc.cpp:2630 rc.cpp:3484 rc.cpp:4631
msgid "Colorspace"
msgstr "Простір кольорів"
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1395
msgid "Colour"
msgstr "Зміна кольорів"
-#: rc.cpp:1366
+#: rc.cpp:1393
msgid "Colour correction"
msgstr "Виправлення кольорів"
msgid "Comma separated list of clips to add"
msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
-#: rc.cpp:1619 rc.cpp:1832 rc.cpp:3620 rc.cpp:3833
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1868 rc.cpp:3656 rc.cpp:3869
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Configure Track"
msgstr "Налаштувати доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1482 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2097
-#: rc.cpp:4098
+#: src/mainwindow.cpp:1481 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:4134
msgid "Configure Tracks"
msgstr "Налаштувати доріжки"
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
-#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4230
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:963
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:384 rc.cpp:388 rc.cpp:972
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
msgid "Corners"
msgstr "Кути"
-#: src/renderer.cpp:1089
+#: src/renderer.cpp:1091
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Countdown"
msgstr "Зворотний відлік"
-#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:1100
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:2979 rc.cpp:4980
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create DVD Menu"
msgstr "Створити меню DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1577
+#: src/mainwindow.cpp:1576
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:2931 rc.cpp:4932
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
msgid "Create New Sequence"
msgstr "Створення послідовності"
-#: src/mainwindow.cpp:3734
+#: src/mainwindow.cpp:3735
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3737
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4743
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Creates a Glamorous Glow"
msgstr "Створює чарівне сяйво"
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:648
msgid "Creates a luminance map of the image"
msgstr "Створює карту освітленості зображення"
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:652
msgid "Creates an square alpha-channel mask"
msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:2877 rc.cpp:4878
+#: rc.cpp:2925 rc.cpp:4926
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:2880 rc.cpp:4881
+#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4929
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:2871 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2919 rc.cpp:4920
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4917
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:2874 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2922 rc.cpp:4923
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop"
msgstr "Обрізати"
-#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:1397
msgid "Crop & scale"
msgstr "Обрізання і масштабування"
-#: rc.cpp:1486 rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3514
msgid "Crop end"
msgstr "Обрізати кінець"
msgid "Crop from start:"
msgstr "Обрізати від початку:"
-#: src/clipitem.cpp:954
+#: src/clipitem.cpp:955
#, no-c-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3481
+#: rc.cpp:1507 rc.cpp:3508
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:766
msgid "Crosshair color"
msgstr "Колір перехрестя"
-#: src/mainwindow.cpp:3292
+#: src/mainwindow.cpp:3293
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
msgid "Curves"
msgstr "Криві"
-#: src/renderwidget.cpp:348 src/renderwidget.cpp:358 src/renderwidget.cpp:481
-#: src/renderwidget.cpp:517
+#: src/renderwidget.cpp:350 src/renderwidget.cpp:360 src/renderwidget.cpp:483
+#: src/renderwidget.cpp:519
msgctxt "Group Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:451 src/renderwidget.cpp:1288
-#: src/renderwidget.cpp:1333
+#: src/renderwidget.cpp:453 src/renderwidget.cpp:1290
+#: src/renderwidget.cpp:1335
msgctxt "Category Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: src/renderwidget.cpp:1413
+#: src/renderwidget.cpp:1415
msgctxt "Attribute Name"
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Custom"
msgstr "Нетипові"
-#: rc.cpp:2094 rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:4131
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
-#: src/mainwindow.cpp:1646
+#: src/mainwindow.cpp:1645
msgid "Custom Effects"
msgstr "Нетипові ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1414
+#: src/mainwindow.cpp:1413
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
msgid "Cut Group"
msgstr "Вирізати групу"
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:1628 rc.cpp:1742 rc.cpp:2409 rc.cpp:2676 rc.cpp:3177
-#: rc.cpp:3472 rc.cpp:3629 rc.cpp:3743 rc.cpp:4410 rc.cpp:4677 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1664 rc.cpp:1778 rc.cpp:2445 rc.cpp:2712 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:3499 rc.cpp:3665 rc.cpp:3779 rc.cpp:4446 rc.cpp:4713 rc.cpp:5226
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5121
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:2139 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:2175 rc.cpp:4176
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:2142 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:2178 rc.cpp:4179
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:2136 rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:2172 rc.cpp:4173
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "Модуль DV (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1211
+#: src/renderwidget.cpp:1213
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4914
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1221
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1220
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:1407 rc.cpp:3408
+#: rc.cpp:1434 rc.cpp:3435
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1088
msgid "Damping"
msgstr "В’язкість"
msgid "Debug"
msgstr "Зневадження"
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1299
msgid "Decay"
msgstr "Розпад"
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:984
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3683
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
-#: src/mainwindow.cpp:449 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
+#: src/mainwindow.cpp:448 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:329
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:330
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:2985 rc.cpp:4986
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:2784 rc.cpp:4785
+#: rc.cpp:2823 rc.cpp:4824
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4413
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:2115 rc.cpp:4116
+#: rc.cpp:2151 rc.cpp:4152
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:3201 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3249 rc.cpp:5250
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
msgid "Defish"
msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1240 rc.cpp:1270 rc.cpp:2043 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1267 rc.cpp:1297 rc.cpp:2079 rc.cpp:4080
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1086
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Затримка (у с/10)"
msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1793
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1801
msgid "Delete %1"
msgstr "Вилучити %1"
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1498
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1497
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Вилучити всі напрямні"
-#: src/mainwindow.cpp:1427
+#: src/mainwindow.cpp:1426
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1593 src/projectlist.cpp:776
+#: src/mainwindow.cpp:1592 src/projectlist.cpp:801
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
-#: src/projectlist.cpp:754
+#: src/projectlist.cpp:779
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Вилучити ділянку кліпу"
-#: src/projectlist.cpp:767 src/projectlist.cpp:905
+#: src/projectlist.cpp:792 src/projectlist.cpp:935
msgid "Delete Folder"
msgstr "Вилучити теку"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Вилучення кадру"
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1490 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1489 src/customtrackview.cpp:237
msgid "Delete Guide"
msgstr "Вилучити напрямну"
-#: src/mainwindow.cpp:1423
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3204 rc.cpp:5205
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:2811 rc.cpp:4812
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
-#: src/mainwindow.cpp:1339
+#: src/mainwindow.cpp:1338
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Вилучити позначений елемент"
-#: src/mainwindow.cpp:1478 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5671
+#: src/mainwindow.cpp:1477 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5680
msgid "Delete Track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgstr[2] "Вилучити кліпи"
msgstr[3] "Вилучити кліп"
-#: src/projectlist.cpp:776
+#: src/projectlist.cpp:801
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br />This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5169
+#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5217
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete current frame"
msgstr "Вилучити поточний кадр"
-#: src/effectstackview.cpp:66 src/effectslistview.cpp:56
+#: src/effectstackview.cpp:67 src/effectslistview.cpp:56
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:2624 rc.cpp:4625
+#: rc.cpp:2660 rc.cpp:4661
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete folder"
msgstr "Вилучити теку"
-#: src/projectlist.cpp:767
+#: src/projectlist.cpp:792
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br />This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgstr "Вилучити напрямну"
#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:49
-#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:235
+#: src/geometryval.cpp:82 src/geometrywidget.cpp:234
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Вилучити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:414 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Вилучити позначку"
msgid "Delete profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: src/customtrackview.cpp:3739
+#: src/customtrackview.cpp:3749
msgid "Delete selected clip"
msgid_plural "Delete selected clips"
msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3737
+#: src/customtrackview.cpp:3747
msgid "Delete selected group"
msgid_plural "Delete selected groups"
msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
-#: src/customtrackview.cpp:3742
+#: src/customtrackview.cpp:3752
msgid "Delete selected items"
msgstr "Вилучити позначені елементи"
-#: src/customtrackview.cpp:3741
+#: src/customtrackview.cpp:3751
msgid "Delete selected transition"
msgid_plural "Delete selected transitions"
msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid "Delete them"
msgstr "Вилучити їх"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3034
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3045
msgid "Delete timeline clip"
msgid_plural "Delete timeline clips"
msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5669
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5678
msgid "Delete track"
msgstr "Вилучити доріжку"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:822
msgid "Delta B / I / I"
msgstr "Приріст С / І / І"
-#: rc.cpp:811
+#: rc.cpp:820
msgid "Delta G / B / Chroma"
msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:818
msgid "Delta R / A / Hue"
msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
msgid "Denoiser"
msgstr "Усування шуму"
-#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1269
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1425 rc.cpp:1526 rc.cpp:3426 rc.cpp:3527
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1452 rc.cpp:1562 rc.cpp:3453 rc.cpp:3563
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:3507
+#: src/mainwindow.cpp:3508
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
-#: src/mainwindow.cpp:1389
+#: src/mainwindow.cpp:1388
msgid "Deselect Clip"
msgstr "Зняти позначення з кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1404
+#: src/mainwindow.cpp:1403
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4386
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:2649 rc.cpp:2910 rc.cpp:3848 rc.cpp:4650 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:2685 rc.cpp:2958 rc.cpp:3884 rc.cpp:4686 rc.cpp:4959
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2292 rc.cpp:4212 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:2328 rc.cpp:4248 rc.cpp:4329
msgid "Detected devices"
msgstr "Виявлені пристрої"
-#: rc.cpp:2166 rc.cpp:3225 rc.cpp:4167 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3273 rc.cpp:4203 rc.cpp:5274
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5145
msgid "Device Name"
msgstr "Назва пристрою"
-#: rc.cpp:3222 rc.cpp:5223
+#: rc.cpp:3270 rc.cpp:5271
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1841 rc.cpp:2458 rc.cpp:2503 rc.cpp:2643 rc.cpp:3311
-#: rc.cpp:3683 rc.cpp:3842 rc.cpp:4459 rc.cpp:4504 rc.cpp:4644 rc.cpp:5312
-#: rc.cpp:5391
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:1877 rc.cpp:2494 rc.cpp:2539 rc.cpp:2679 rc.cpp:3338
+#: rc.cpp:3719 rc.cpp:3878 rc.cpp:4495 rc.cpp:4540 rc.cpp:4680 rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:5418
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
-#: rc.cpp:598
+#: rc.cpp:593
msgid "Difference Sum Threshold"
msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:588
msgid "Difference Threshold"
msgstr "Порогове значення відмінності"
msgid "Difference space"
msgstr "Простір відмінностей"
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:608
msgid "Dimming"
msgstr "Тьмянішання"
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
"value > 0."
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
+#: src/dragvalue.cpp:68
+#| msgid "Direct FB"
+msgid "Direct update"
+msgstr "Безпосереднє оновлення"
+
#: src/initeffects.cpp:816
msgid "Direction"
msgstr "Напрямок"
-#: rc.cpp:2982 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
-#: rc.cpp:969
+#: rc.cpp:978
msgid "Discard color information"
msgstr "Відкинути відомості про кольори"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:754
msgid "Display RMS"
msgstr "Показувати середнє квадратичне"
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:778
msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
-#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:944
msgid "Display a vectorscope of the video data"
msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3444
+#: rc.cpp:1470 rc.cpp:3471
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2588 rc.cpp:4589
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2624 rc.cpp:4625
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:752
msgid "Display average"
msgstr "Показувати середнє"
-#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4896
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
msgid "Display input alpha"
msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
-#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:758
msgid "Display maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:756
msgid "Display minimum"
msgstr "Показувати мінімум"
-#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4809
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:4848
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
msgid "Display the audio waveform instead of the video"
msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
-#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1583 rc.cpp:3042 rc.cpp:3584 rc.cpp:5043
+#: src/initeffects.cpp:821 rc.cpp:1619 rc.cpp:3090 rc.cpp:3620 rc.cpp:5091
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
msgid "Distance"
msgstr "Відстань"
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1382
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:799 rc.cpp:477 rc.cpp:1409
msgid "Distort"
msgstr "Викривлення"
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:678
msgid "Distorts the image for a pseudo perspective"
msgstr "Викривлення зображення з використанням псевдоперспективи"
-#: rc.cpp:2979 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5028
msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
msgstr ""
"Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
msgid "Don't blank mask"
msgstr "Не спорожняти маску"
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1169
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1169
+#: src/mainwindow.cpp:1168
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
-#: src/mainwindow.cpp:1171
+#: src/mainwindow.cpp:1170
msgid "Download New Title Templates..."
msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
-#: src/mainwindow.cpp:1168
+#: src/mainwindow.cpp:1167
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1395 rc.cpp:1474
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1529 rc.cpp:1992 rc.cpp:2549 rc.cpp:3320 rc.cpp:3396
-#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3484 rc.cpp:3530 rc.cpp:3993 rc.cpp:4550 rc.cpp:5321
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1422 rc.cpp:1501
+#: rc.cpp:1510 rc.cpp:1565 rc.cpp:2028 rc.cpp:2585 rc.cpp:3347 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:3502 rc.cpp:3511 rc.cpp:3566 rc.cpp:4029 rc.cpp:4586 rc.cpp:5348
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:5397
+#: rc.cpp:5424
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Тривалість (у секундах)"
msgid "Dust"
msgstr "Пил"
-#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4953
msgid "Dvdauthor File"
msgstr "Файл dvdauthor"
-#: rc.cpp:897
+#: rc.cpp:906
msgid "Dynamic 3-level thresholding"
msgstr ""
"Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
-#: rc.cpp:931
+#: rc.cpp:940
msgid "Dynamic thresholding"
msgstr "Динамічні порогові значення"
-#: rc.cpp:1111
+#: rc.cpp:1120
msgid "Dynamically normalise the audio volume"
msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2670 rc.cpp:3626 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2706 rc.cpp:3662 rc.cpp:4707
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edge lightening threshold"
msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
-#: rc.cpp:825
+#: rc.cpp:834
msgid "Edge mode"
msgstr "Режим країв"
msgid "Edges correction"
msgstr "Виправлення країв"
-#: src/mainwindow.cpp:1587
+#: src/mainwindow.cpp:1586
msgid "Edit Clip"
msgstr "Змінити кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:3763
+#: src/customtrackview.cpp:3773
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Змінити швидкість кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1367
+#: src/mainwindow.cpp:1366
msgid "Edit Duration"
msgstr "Змінити тривалість"
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1494 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5018 src/customtrackview.cpp:5030
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1493 src/customtrackview.cpp:241
+#: src/customtrackview.cpp:5027 src/customtrackview.cpp:5039
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:3135 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3183 rc.cpp:5184
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1431 src/mainwindow.cpp:2794 src/clipproperties.cpp:624
+#: src/mainwindow.cpp:1430 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:632
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
-#: src/renderwidget.cpp:488
+#: src/renderwidget.cpp:490
msgid "Edit Profile"
msgstr "Змінити профіль"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:3183
+#: src/mainwindow.cpp:3184
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4065
+#: rc.cpp:2100 rc.cpp:4101
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:412 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:410 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:2061 rc.cpp:4062
+#: rc.cpp:2097 rc.cpp:4098
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:2028 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:4065
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Стос ефектів"
-#: src/customtrackview.cpp:1662 src/customtrackview.cpp:1734
+#: src/customtrackview.cpp:1670 src/customtrackview.cpp:1742
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:2545
+#: src/mainwindow.cpp:2546
msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
msgid "Effects & Transitions"
msgstr "Ефекти і переходи"
-#: src/effectstackview.cpp:180 src/effectstackview.cpp:182
-#: src/effectstackview.cpp:185
+#: src/effectstackview.cpp:181 src/effectstackview.cpp:183
+#: src/effectstackview.cpp:186
msgid "Effects for %1"
msgstr "Ефекти %1"
-#: src/effectstackview.cpp:223
+#: src/effectstackview.cpp:224
msgid "Effects for track %1"
msgstr "Ефекти доріжки %1"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:3216 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3264 rc.cpp:5265
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
msgid "Enable Stretch"
msgstr "Дозволити розтягування"
-#: src/effectstackview.cpp:71
+#: src/effectstackview.cpp:72
msgid "Enable/Disable all effects"
msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:2205 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4242
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
-#: src/renderwidget.cpp:292 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:5330
+#: src/renderwidget.cpp:294 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:3356 rc.cpp:5357
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "End Gain"
msgstr "Кінцеве підсилення"
-#: rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:1413
msgid "Enhancement"
msgstr "Покращення"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1163
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1162
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4525
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:4561
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
msgid "Equaliz0r"
msgstr "Equaliz0r"
-#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:1022
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
-#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:2790 rc.cpp:4791
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
-#: src/customtrackview.cpp:2052 src/customtrackview.cpp:3370
-#: src/customtrackview.cpp:3638
+#: src/customtrackview.cpp:2063 src/customtrackview.cpp:3380
+#: src/customtrackview.cpp:3648
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
msgstr ""
"Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:2080 src/customtrackview.cpp:4395
-#: src/customtrackview.cpp:4403 src/customtrackview.cpp:4517
-#: src/customtrackview.cpp:4637
+#: src/customtrackview.cpp:2091 src/customtrackview.cpp:4404
+#: src/customtrackview.cpp:4412 src/customtrackview.cpp:4526
+#: src/customtrackview.cpp:4646
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Фонова служба Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1492
+#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Оцінка часу: %1"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:1891 rc.cpp:2691 rc.cpp:4692
+#: src/renderwidget.cpp:1893 rc.cpp:2727 rc.cpp:4728
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
-#: src/renderwidget.cpp:1889
+#: src/renderwidget.cpp:1891
msgid "Export audio (automatic)"
msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
msgid "Export background"
msgstr "Експортувати тло"
-#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
+#: rc.cpp:3309 rc.cpp:5310
msgid "Export color plane to PNG"
msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
-#: rc.cpp:2199 rc.cpp:2919 rc.cpp:4200 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:2967 rc.cpp:4236 rc.cpp:4968
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:5403
+#: rc.cpp:5430
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
-#: src/monitor.cpp:281
+#: src/monitor.cpp:274
msgid "Extract frame"
msgstr "Видобути кадр"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3150 rc.cpp:3851 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:1886 rc.cpp:3198 rc.cpp:3887 rc.cpp:5199
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
-#: rc.cpp:763 rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:1331
msgid "Factor"
msgstr "Множник"
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:1401
msgid "Fade"
msgstr "Знебарвлювання"
msgid "Fatal Error"
msgstr "Критична помилка"
-#: src/renderwidget.cpp:1210
+#: src/renderwidget.cpp:1212
msgid "Favorites"
msgstr "Основні"
msgid "Feather Alpha"
msgstr "Степінь прозорості"
-#: rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1050
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв’язок"
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3480
msgid "Fields per second"
msgstr "Полів на секунду"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:1392 rc.cpp:3393
+#: src/renderwidget.cpp:176 rc.cpp:1419 rc.cpp:3420
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: src/effectstackview.cpp:132 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1941
+#: src/effectstackview.cpp:133 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1940
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:2007
+#: src/mainwindow.cpp:2006
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
-#: src/renderwidget.cpp:694 src/colorplaneexport.cpp:151
+#: src/renderwidget.cpp:696 src/colorplaneexport.cpp:151
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5163
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:5211
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: src/renderwidget.cpp:1209
+#: src/renderwidget.cpp:1211
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3575
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5288
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:5336
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
-#: rc.cpp:3021 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
msgid "Filename pattern"
msgstr "Шаблон назви файла"
msgid "Fill"
msgstr "Заповнити"
-#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3933
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3969
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
-#: src/mainwindow.cpp:1153
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
-#: src/mainwindow.cpp:1158
+#: src/mainwindow.cpp:1157
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:3361
+#: src/mainwindow.cpp:3362
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2130 rc.cpp:2310 rc.cpp:4119 rc.cpp:4131 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 rc.cpp:2346 rc.cpp:4155 rc.cpp:4167 rc.cpp:4347
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1424
+#: src/renderer.cpp:1426
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgid "Fit zoom"
msgstr "Підбір масштабу"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:47
+#: src/monitoreditwidget.cpp:59
msgid "Fit zoom to monitor size"
msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1031
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Масштабування за проектом"
msgid "Fix Shear Z"
msgstr "Сталий зсув за X"
-#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:1106
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
msgid "Flippo"
msgstr "Flippo"
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:668
msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:854
-#: src/projectlist.cpp:934 rc.cpp:3024 rc.cpp:5025
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:955 rc.cpp:3072 rc.cpp:5073
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
-#: rc.cpp:2262 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4299
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1941 rc.cpp:3713 rc.cpp:3942 rc.cpp:5400
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:1977 rc.cpp:3749 rc.cpp:3978 rc.cpp:5427
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:2672 rc.cpp:4673
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Force Deinterlace Overlay"
msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4725
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:2685 rc.cpp:4686
+#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4722
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
msgid "Force Progressive Rendering"
msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3680
msgid "Force aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3704
msgid "Force colorspace"
msgstr "Примусовий простір кольорів"
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3698
msgid "Force duration"
msgstr "Примусова тривалість"
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3713
msgid "Force field order"
msgstr "Примусовий порядок полів"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3695
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3692
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1757 rc.cpp:2322 rc.cpp:2537 rc.cpp:2781 rc.cpp:2823
-#: rc.cpp:3081 rc.cpp:3087 rc.cpp:3195 rc.cpp:3290 rc.cpp:3335 rc.cpp:3752
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4323 rc.cpp:4538 rc.cpp:4782 rc.cpp:4824 rc.cpp:5082
-#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5196 rc.cpp:5291 rc.cpp:5336
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:1793 rc.cpp:2358 rc.cpp:2573 rc.cpp:2820 rc.cpp:2871
+#: rc.cpp:3129 rc.cpp:3135 rc.cpp:3243 rc.cpp:3362 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:4359 rc.cpp:4574 rc.cpp:4821 rc.cpp:4872 rc.cpp:5130 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5363
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2187 rc.cpp:2196 rc.cpp:2658 rc.cpp:4170 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:2223 rc.cpp:2232 rc.cpp:2694 rc.cpp:4206 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:4233 rc.cpp:4695
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:3542
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1289 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1288 src/monitor.cpp:110
msgid "Forward"
msgstr "Вперед"
-#: src/mainwindow.cpp:1324
+#: src/mainwindow.cpp:1323
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1329
+#: src/mainwindow.cpp:1328
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Вперед на 1 секунду"
-#: src/mainwindow.cpp:3339 src/mainwindow.cpp:3349
+#: src/mainwindow.cpp:3340 src/mainwindow.cpp:3350
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
msgid "Frame Captured"
msgstr "Захоплено кадр"
-#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:3081 rc.cpp:5082
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3611
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: src/clipproperties.cpp:370 rc.cpp:1431 rc.cpp:2175 rc.cpp:2277 rc.cpp:3432
-#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4278
+#: src/clipproperties.cpp:368 rc.cpp:1458 rc.cpp:2211 rc.cpp:2313 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4314
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2576 rc.cpp:2796 rc.cpp:4577 rc.cpp:4797
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2612 rc.cpp:2835 rc.cpp:4613 rc.cpp:4836
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
msgid "Frame rotation in 3D space"
msgstr "Обертання кадру у просторі"
-#: src/clipproperties.cpp:367
+#: src/clipproperties.cpp:365
msgid "Frame size"
msgstr "Розміри кадру"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:925 src/clipproperties.cpp:293
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:924 src/clipproperties.cpp:292
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: src/clipproperties.cpp:203 rc.cpp:483 rc.cpp:1222
+#: src/clipproperties.cpp:202 rc.cpp:483 rc.cpp:1249
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2727 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2763 rc.cpp:4764
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3707
msgid "Full luma range"
msgstr "Повний діапазон яскравості"
-#: rc.cpp:2718 rc.cpp:4719
+#: rc.cpp:2754 rc.cpp:4755
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4293
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4323
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
-#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:1403
msgid "Fun"
msgstr "Забавки"
-#: rc.cpp:362 rc.cpp:2334 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:2370 rc.cpp:4371
msgid "G"
msgstr "G"
-#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:740
msgid "G trace"
msgstr "G-лінія"
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:949 rc.cpp:1107 rc.cpp:1113 rc.cpp:1220 rc.cpp:1260
-#: rc.cpp:1354
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:958 rc.cpp:1116 rc.cpp:1122 rc.cpp:1247 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1381
msgid "Gain"
msgstr "Підсилення"
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:1293
msgid "Gain In"
msgstr "Вхідне підсилення"
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1295
msgid "Gain Out"
msgstr "Вихідне підсилення"
-#: rc.cpp:565 rc.cpp:951 rc.cpp:955
+#: rc.cpp:565 rc.cpp:960 rc.cpp:964
msgid "Gamma"
msgstr "Коефіцієнт контрастності"
-#: src/mainwindow.cpp:2544
+#: src/mainwindow.cpp:2545
msgctxt "general keyboard shortcuts"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
msgid "General graphics interface"
msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
-#: rc.cpp:2736 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2772 rc.cpp:4773
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:5412
+#: rc.cpp:2865 rc.cpp:4866
+#| msgid "Generate Script"
+msgid "Generate proxy clips"
+msgstr "Створювати проміжні кліпи"
+
+#: src/projectlist.h:121
+msgid "Generating proxy..."
+msgstr "Створення проміжного кліпу…"
+
+#: rc.cpp:5439
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Glow"
msgstr "Сяйво"
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5457
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5484
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/mainwindow.cpp:1299
+#: src/mainwindow.cpp:1298
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Перейти до кінця кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1294
+#: src/mainwindow.cpp:1293
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Перейти до початку кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/mainwindow.cpp:1333
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1284
+#: src/mainwindow.cpp:1283
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
-#: src/mainwindow.cpp:1319
+#: src/mainwindow.cpp:1318
msgid "Go to Project End"
msgstr "Перейти до кінця проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1314
+#: src/mainwindow.cpp:1313
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Перейти до початку проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1308
msgid "Go to Zone End"
msgstr "Перейти до кінця ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1304
+#: src/mainwindow.cpp:1303
msgid "Go to Zone Start"
msgstr "Перейти до початку ділянки"
-#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:123 src/customtrackview.cpp:217
msgid "Go to marker..."
msgstr "Перейти до позначки..."
-#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:76 src/geometrywidget.cpp:71
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Перейти до наступного ключового кадру"
-#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:78 src/geometrywidget.cpp:69
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Перейти до попереднього ключового кадру"
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:505
-#| msgid "Capture frame"
msgid "Going to Capture Frame"
msgstr "Перехід до кадру захоплення"
msgid "Gradient reference line"
msgstr "Еталонна лінія градієнта"
-#: rc.cpp:957
+#: rc.cpp:966
msgid "Grain"
msgstr "Зерно"
-#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:968
msgid "Grain over the image"
msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3174 rc.cpp:5175
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:914
msgid "Gray color"
msgstr "Сірий колір"
msgid "Green Tint"
msgstr "Відтінок зеленого"
-#: rc.cpp:967
+#: rc.cpp:976
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:2913 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:2961 rc.cpp:4962
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
-#: src/mainwindow.cpp:1356
+#: src/mainwindow.cpp:1355
msgid "Group Clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: src/customtrackview.cpp:4986
+#: src/customtrackview.cpp:4995
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:2724 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4761
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:5439
+#: rc.cpp:5466
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:3912
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:3948
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3812
msgid "H1"
msgstr "КТ1"
-#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3794
+#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3830
msgid "H2"
msgstr "КТ2"
-#: rc.cpp:2145 rc.cpp:3075 rc.cpp:4146 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:3123 rc.cpp:4182 rc.cpp:5124
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:674
msgid "HSync"
msgstr "Гор. синхронізація"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:81 src/audioscopes/spectrogram.cpp:68
msgid "Hamming window"
msgstr "Вікно Гаммінґа"
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3809
msgid "Handle 1"
msgstr "Контрольна точка 1"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3770
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3806
msgid "Handle 1 X"
msgstr "X контрольної точки 1"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:3815
msgid "Handle 1 Y"
msgstr "Y контрольної точки 1"
-#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3827
msgid "Handle 2"
msgstr "Контрольна точка 2"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3824
msgid "Handle 2 X"
msgstr "X контрольної точки 2"
-#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3833
msgid "Handle 2 Y"
msgstr "Y контрольної точки 2"
-#: rc.cpp:823
-#| msgid "Hard,Fat,Normal,Skiny"
+#: rc.cpp:832
msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
-#: rc.cpp:2427 rc.cpp:3357 rc.cpp:4428 rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:3384 rc.cpp:4464 rc.cpp:5385
msgid "Height"
msgstr "Висота"
-#: rc.cpp:1021
+#: rc.cpp:1030
msgid "Hi gain"
msgstr "Високі"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
-#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1130
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Приховати область кліпу"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4269
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4305
msgid "Hide cursor"
msgstr "Приховати курсор"
-#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4266
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:4302
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Hide track"
msgstr "Приховати доріжку"
-#: rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:1317
msgid "High frequency damping"
msgstr "Приглушення високих частот"
msgid "Horizontal center"
msgstr "По центру горизонтально"
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:1389
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:3275 rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5324
msgid "How much to zoom in"
msgstr "Масштаб збільшення"
msgid "Hue shift"
msgstr "Зсув відтінку"
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2655 rc.cpp:3984 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2691 rc.cpp:4020 rc.cpp:4692
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:640
msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
msgstr ""
"Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
"ефект."
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1730 rc.cpp:3605 rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1766 rc.cpp:3641 rc.cpp:3767
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"
-#: rc.cpp:3027 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:5076
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
-#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:177
+#: src/documentchecker.cpp:148 src/projectitem.cpp:178
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2946 rc.cpp:4947
+#: src/projectsettings.cpp:152 rc.cpp:2994 rc.cpp:4995
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4416
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:3030 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
msgid "Image name"
msgstr "Назва зображення"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1835 rc.cpp:3542 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1871 rc.cpp:3578 rc.cpp:3872
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5016
+#: rc.cpp:3063 rc.cpp:5064
msgid "Image selection method"
msgstr "Спосіб вибору зображення"
-#: rc.cpp:2958 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
msgid "Image sequence"
msgstr "Послідовність зображень"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2172 rc.cpp:3608 rc.cpp:4173
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2208 rc.cpp:3644 rc.cpp:4209
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3608
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
"зображення,прозорість сірим,сірий + червоний,позначене на чорному,позначене "
"на сірому,позначене на білому,позначене на шаховій дошці"
-#: src/projectlist.cpp:1110
+#: src/projectlist.cpp:1193
msgid "Import image sequence"
msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
msgid "In"
msgstr "Вхід"
-#: src/monitor.cpp:617
+#: src/monitor.cpp:610
msgid "In Point"
msgstr "Вхідна точка"
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3812
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3848
msgid ""
"Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
"from 0 again."
"Збільшує кількість ліній у сітці.<br />Після 8 ліній кількість буде знову "
"скинуто у значення 0."
+#: rc.cpp:623
+#| msgid "Adjusts the saturation of a source image"
+msgid "Increases the saturation of lights."
+msgstr "Збільшити насиченість світлих об’єктів."
+
#: src/unicodedialog.cpp:45
msgid ""
"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
msgid "Input black level"
msgstr "Вхідний рівень чорного"
-#: rc.cpp:1027
+#: rc.cpp:1036
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
msgid "Input white level"
msgstr "Вхідний рівень білого"
-#: src/mainwindow.cpp:1379
+#: src/mainwindow.cpp:1378
msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
-#: src/customtrackview.cpp:5641
+#: src/customtrackview.cpp:5650
msgid "Insert New Track"
msgstr "Вставити нову доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1466
+#: src/mainwindow.cpp:1465
msgid "Insert Space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:1474 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1473 src/headertrack.cpp:104
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
-#: src/customtrackview.cpp:6319
+#: src/customtrackview.cpp:6328
msgid "Insert clip"
msgstr "Вставити кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:957
msgid "Insert mode"
msgstr "Режим вставки"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:5640 rc.cpp:1685 rc.cpp:3686
+#: src/customtrackview.cpp:5649 rc.cpp:1721 rc.cpp:3722
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1249
msgid "Insert zone in project tree"
msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1254
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:5463
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:3213 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:3261 rc.cpp:5262
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3532
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:655 rc.cpp:2597 rc.cpp:2814 rc.cpp:4598
-#: rc.cpp:4815
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:660 rc.cpp:2633 rc.cpp:2853 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:4854
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
-#: rc.cpp:799
+#: rc.cpp:808
msgid "Interlaced black lines"
msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
-#: rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:1281
msgid "Interpolation"
msgstr "Інтерполяція"
msgid "Interpolator"
msgstr "Інтерполятор"
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:902
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"
-#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4516
-#| msgid "Interval capture"
+#: rc.cpp:2551 rc.cpp:4552
msgid "Interval Capture"
msgstr "Регулярне захоплення"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2491 rc.cpp:4492
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2527 rc.cpp:4528
msgid "Interval capture"
msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3417
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
-#: src/customtrackview.cpp:3797 src/projectlist.cpp:1182
+#: src/customtrackview.cpp:3807 src/projectlist.cpp:1266
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
msgid "Invalid mode %1 specified"
msgstr "Вказано некоректний режим %1"
-#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:5389
+#: src/customtrackview.cpp:2196 src/customtrackview.cpp:5398
msgid "Invalid transition"
msgstr "Некоректний перехід"
msgid "Invert"
msgstr "Інвертоване"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:653
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:1101
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:662
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1110 rc.cpp:1209
msgid "Invert"
msgstr "Інвертувати"
-#: rc.cpp:973
+#: rc.cpp:982
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
msgid "Invert rotation assignment"
msgstr "Зворотне обертання"
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:816
msgid "Invert selection"
msgstr "Інвертувати вибір"
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3930
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:3966
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
msgid "Item is locked"
msgstr "Об’єкт заблоковано"
-#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:2742 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:2781 rc.cpp:4782
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1853 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3890
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3267 rc.cpp:5268
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:2082 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:4119
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
msgid "Keep luma"
msgstr "Зберігати яскравість"
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:896
msgid "Kernel size"
msgstr "Розмір ядра"
-#: rc.cpp:1053
+#: rc.cpp:1199
+msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
+msgstr "Ротоскоп, заснований на ключових кадрах"
+
+#: rc.cpp:1062
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
-#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:986
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
-#: rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:1024
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
-#: rc.cpp:981
+#: rc.cpp:990
msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
-#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:1034
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1035
+#: rc.cpp:1044
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1047
+#: rc.cpp:1056
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1059
+#: rc.cpp:1068
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1065
+#: rc.cpp:1074
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
-#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:1082
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
#: src/mainwindow.cpp:386
-#| msgid "Load Layout %1"
msgid "Layout %1"
msgstr "Компонування %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1728
+#: src/mainwindow.cpp:1727
msgid "Layout name:"
msgstr "Назва компонування:"
msgid "Layouts"
msgstr "Компонування"
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:654
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
msgid "Left,Right"
msgstr "лівий,правий"
-#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:728
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
"малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на "
"негативі) на відеозображенні.]]></full>"
-#: rc.cpp:1029
+#: rc.cpp:1038
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Обмеження (дБ)"
-#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:1032
msgid "Limiter"
msgstr "Обмежувач"
msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3782
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3818
msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
msgstr ""
"Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:4516
msgid "Live view"
msgstr "Інтерактивний перегляд"
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:1026
msgid "Lo gain"
msgstr "Низькі"
msgid "Load Title"
msgstr "Завантажити титри"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:116
+#: src/kdenlivedoc.cpp:116 src/projectlist.cpp:965
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/projectlist.cpp:1514
+#: src/projectlist.cpp:1603
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/mainwindow.cpp:2035 src/mainwindow.cpp:2046 src/kdenlivedoc.cpp:167
+#: src/mainwindow.cpp:2034 src/mainwindow.cpp:2045 src/kdenlivedoc.cpp:167
msgid "Loading project"
msgstr "Завантаження проекту"
-#: src/projectlist.cpp:1401
+#: src/projectlist.cpp:1485
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Locked"
msgstr "Заблоковано"
-#: rc.cpp:2889 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2937 rc.cpp:4938
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1736 rc.cpp:2509 rc.cpp:3039 rc.cpp:3581 rc.cpp:3737
-#: rc.cpp:4510 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:1772 rc.cpp:2545 rc.cpp:3087 rc.cpp:3617 rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:4546 rc.cpp:5088
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
-#: src/mainwindow.cpp:1211
+#: src/mainwindow.cpp:1210
msgid "Loop Zone"
msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1216
+#: src/mainwindow.cpp:1215
msgid "Loop selected clip"
msgstr "Зациклити позначений кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1215
+#: src/renderwidget.cpp:1217
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без втрат / HQ"
+#: rc.cpp:603
+msgid "Lower Overexposure"
+msgstr "Зменшене переекспонування"
+
#: src/titlewidget.cpp:275
msgid "Lower object"
msgstr "Опустити об’єкт"
msgid "Luma mode"
msgstr "Режим яскравості"
-#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4362
msgid "Luma value"
msgstr "Значення яскравості"
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:646
msgid "Luminance"
msgstr "Підсвіченість"
-#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4434
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4389
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
-#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
"встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
"працювати."
-#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:1337
msgid "Make clip play faster or slower"
msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
"Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
"кольору"
-#: rc.cpp:1330
+#: rc.cpp:1357
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Зробити кліп монохромним"
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
-#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:1385
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
"paint the light mask over a completely different video."
"Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
"маску світла на зовсім іншому відео."
-#: src/mainwindow.cpp:1164
+#: src/mainwindow.cpp:1163
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Керування профілями проектів"
msgid "Manual Scale"
msgstr "Масштабування вручну"
-#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:932
msgid "Map black to"
msgstr "Відобразити чорний у"
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:934
msgid "Map white to"
msgstr "Відобразити білий у"
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:930
msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
msgstr ""
"Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2709 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:611
-#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1829 rc.cpp:3830
+#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:157 src/clipproperties.cpp:619
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1865 rc.cpp:3866
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:734
msgid "Marker 1"
msgstr "Позначка 1"
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:736
msgid "Marker 2"
msgstr "Позначка 2"
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:3614 rc.cpp:5427
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3650 rc.cpp:5454
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:650
msgid "Mask0Mate"
msgstr "Mask0Mate"
msgid "Max"
msgstr "Макс."
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1223
msgid "Max darker"
msgstr "Макс. затемнення"
-#: rc.cpp:1198
+#: rc.cpp:1225
msgid "Max lighter"
msgstr "Макс. освітлення"
-#: rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:1221
msgid "Max number of lines"
msgstr "Макс. кількість подряпин"
msgid "Maximal number of dust"
msgstr "Макс. кількість порошинок"
-#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1124
msgid "Maximum gain"
msgstr "Макс. підсилення"
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:698
msgid "Measure video values"
msgstr "Виміряти значення на відео"
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:702
msgid "Measurement"
msgstr "Вимірювання"
-#: src/renderwidget.cpp:1214
+#: src/renderwidget.cpp:1216
msgid "Media players"
msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:4395
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
-#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2949 rc.cpp:4950
msgid "Menu File"
msgstr "Файл меню"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3668
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1028
msgid "Mid gain"
msgstr "Середні"
-#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
msgid "Mimetype"
msgstr "Тип MIME"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Знак «мінус». Для чисел: −42"
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1104
msgid "Mirror"
msgstr "Віддзеркалити"
-#: rc.cpp:1099
+#: rc.cpp:1108
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Напрям віддзеркалення"
msgid "Misc"
msgstr "Інше"
-#: src/monitor.cpp:117 src/geometryval.cpp:84
+#: src/monitor.cpp:116 src/geometryval.cpp:84
msgid "Misc..."
msgstr "Інше..."
-#: src/projectitem.cpp:162
+#: src/projectitem.cpp:163
msgid "Missing"
msgstr "Не вказано"
msgid "Missing background image"
msgstr "Не вказано зображення тла"
-#: rc.cpp:2991 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:5040
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mix"
msgstr "Змішати"
-#: src/renderwidget.cpp:1216
+#: src/renderwidget.cpp:1218
msgid "Mobile devices"
msgstr "Мобільні пристрої"
+#: rc.cpp:1203
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
#: src/colorplaneexport.cpp:30 src/colorscopes/vectorscope.cpp:59
#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:65
msgid "Modified YUV (Chroma)"
msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
-#: rc.cpp:5454
+#: rc.cpp:5481
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
msgid "Monitor audio signal"
msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3927
msgid "Monitor background color:"
msgstr "Колір тла монітора:"
-#: src/monitor.cpp:293
+#: src/monitor.cpp:286
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Накладки з інформацією"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Моно у стерео"
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:1407
msgid "Motion"
msgstr "Рух"
msgid "Move Track upwards"
msgstr "Пересунути доріжку вище"
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3195
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3205
msgid "Move clip"
msgstr "Пересунути кліп"
msgid "Move effect"
msgstr "Пересунути ефект"
-#: src/effectstackview.cpp:64
+#: src/effectstackview.cpp:65
msgid "Move effect down"
msgstr "Пересунути ефект вниз"
-#: src/effectstackview.cpp:62
+#: src/effectstackview.cpp:63
msgid "Move effect up"
msgstr "Пересунути ефект вгору"
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3351
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3361
msgid "Move group"
msgstr "Пересунути групу"
"Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
"Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
-#: rc.cpp:1318
+#: rc.cpp:1345
msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
-#: src/geometrywidget.cpp:102
+#: src/geometrywidget.cpp:105
msgid "Move to bottom"
msgstr "Пересунути вниз"
-#: src/geometrywidget.cpp:92
+#: src/geometrywidget.cpp:95
msgid "Move to left"
msgstr "Пересунути ліворуч"
-#: src/geometrywidget.cpp:96
+#: src/geometrywidget.cpp:99
msgid "Move to right"
msgstr "Пересунути праворуч"
-#: src/geometrywidget.cpp:98
+#: src/geometrywidget.cpp:101
msgid "Move to top"
msgstr "Пересунути вгору"
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3324
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3334
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:1136
msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
msgstr ""
"Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
-#: rc.cpp:3252 rc.cpp:5253
+#: rc.cpp:3300 rc.cpp:5301
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
-#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:1112
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: rc.cpp:1105
+#: rc.cpp:1114
msgid "Mute clip"
msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
msgid "Mute track"
msgstr "Вимкнути звук доріжки"
-#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:168
+#: src/documentchecker.cpp:139 src/projectitem.cpp:169
msgid "Mute video clip"
msgstr "Вимкнути звук відеокліпу"
msgid "Muted"
msgstr "Вимкнено звук"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1989 rc.cpp:2403 rc.cpp:3623 rc.cpp:3990 rc.cpp:4404
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2025 rc.cpp:2439 rc.cpp:3659 rc.cpp:4026 rc.cpp:4440
msgid "N"
msgstr "N"
"нічого,зрізати,сильно звузити,трохи звузити,сильно збільшити,трохи збільшити,"
"обрізати"
-#: rc.cpp:2664 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:2700 rc.cpp:4701
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3012 rc.cpp:3147 rc.cpp:3314 rc.cpp:5013 rc.cpp:5148 rc.cpp:5315
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 src/tracksconfigdialog.cpp:72
+#: rc.cpp:3060 rc.cpp:3195 rc.cpp:3341 rc.cpp:5061 rc.cpp:5196 rc.cpp:5342
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: src/effectstackview.cpp:128
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Назва збереженого ефекту: "
"найближче значення,білінійний,бікубічний зі згладжуванням,різкий бікубічний,"
"сплайни 4x4,сплайни 6x6,Ланцоша"
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:666
msgid "Nervous"
msgstr "Нервовість"
msgid "Neutral Color"
msgstr "Нейтральний колір"
-#: src/customtrackview.cpp:3763
+#: src/customtrackview.cpp:3773
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
msgid "No button in menu"
msgstr "У меню немає кнопок"
-#: src/customtrackview.cpp:3988 src/customtrackview.cpp:5323
+#: src/customtrackview.cpp:3998 src/customtrackview.cpp:5332
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3697
+#: src/mainwindow.cpp:3698
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
"Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
"оновіть список."
-#: src/customtrackview.cpp:5886
+#: src/customtrackview.cpp:5895
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4962 src/customtrackview.cpp:5013
-#: src/customtrackview.cpp:5051
+#: src/customtrackview.cpp:4971 src/customtrackview.cpp:5022
+#: src/customtrackview.cpp:5060
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:904 rc.cpp:1595 rc.cpp:3057 rc.cpp:3596 rc.cpp:5058
+#: src/clipproperties.cpp:912 rc.cpp:1631 rc.cpp:3105 rc.cpp:3632 rc.cpp:5106
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2739 src/mainwindow.cpp:2789
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:961
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:970
msgid "Noise"
msgstr "Шум"
msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
#: src/slideshowclip.cpp:62 src/colorscopes/vectorscope.cpp:63
-#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:266
+#: src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:575 src/clipproperties.cpp:265
#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:660
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:638
msgid "Nonlinear dimming"
msgstr "Нелінійне тьмянішання"
+#: src/dragvalue.cpp:63
+#| msgid "Nonlinear dimming"
+msgid "Nonlinear scale"
+msgstr "Нелінійна шкала"
+
#: src/titlewidget.cpp:239
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: src/mainwindow.cpp:946
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Normal mode"
msgstr "Звичайний режим"
-#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1118
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:2844 rc.cpp:4845
+#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4893
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2304 rc.cpp:4305
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2340 rc.cpp:4341
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:3352
+#: src/mainwindow.cpp:3353
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
-#: src/customtrackview.cpp:4430 src/customtrackview.cpp:4551
+#: src/customtrackview.cpp:4439 src/customtrackview.cpp:4560
msgid "Not possible to resize"
msgstr "Зміна тривалості неможлива"
-#: rc.cpp:2521 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4558
msgid "Notify before capture"
msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
msgid "Number of curve points"
msgstr "Кількість точок на кривій"
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:4549
msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
msgstr "OSS з доступом DMA"
# назва фільтру
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1128
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2271 rc.cpp:4041 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:2307 rc.cpp:4077 rc.cpp:4308
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:875
msgid "Offset Alpha"
msgstr "Інтенсивність прозорого"
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:873
msgid "Offset Blue"
msgstr "Інтенсивність синього"
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:871
msgid "Offset Green"
msgstr "Інтенсивність зеленого"
-#: rc.cpp:858
+#: rc.cpp:867
msgid "Offset Red"
msgstr "Інтенсивність червоного"
msgid "Offset:"
msgstr "Зміщення:"
-#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:1134
msgid "Oldfilm"
msgstr "Стара плівка"
-#: rc.cpp:2412 rc.cpp:3348 rc.cpp:4413 rc.cpp:5349
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:3375 rc.cpp:4449 rc.cpp:5376
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:2703 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:2739 rc.cpp:4740
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:2709 rc.cpp:4710
+#: rc.cpp:2745 rc.cpp:4746
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:2928 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:2976 rc.cpp:4977
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:2934 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:2982 rc.cpp:4983
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:2019
+#: src/mainwindow.cpp:2018
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:829
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:838
msgid "Operation"
msgstr "Обробка"
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:4438
+#: rc.cpp:2473 rc.cpp:4474
msgid "Original"
msgstr "Початкове"
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr "Автор початкової версії для KDE 3 (вже не є активним розробником)"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:49
+#: src/monitoreditwidget.cpp:61
msgid "Original size"
msgstr "Початковий розмір"
msgid "Out"
msgstr "Вихід"
-#: src/monitor.cpp:619
+#: src/monitor.cpp:612
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3951
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3987
msgid "Outline"
msgstr "Контур"
msgid "Outline width"
msgstr "Ширина контуру"
-#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3897
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3933
msgid "Output device"
msgstr "Пристрій виводу"
-#: rc.cpp:2652 rc.cpp:4653
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:4689
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
-#: src/renderwidget.cpp:701
+#: src/renderwidget.cpp:703
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
msgid "Over,And,Or,Xor"
msgstr "Накласти,ТА,АБО,XOR"
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:888
msgid "Overall Saturation"
msgstr "Загальна насиченість"
msgid "Overlay effect"
msgstr "Накладання ефекту"
-#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:1349
msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
msgstr ""
"Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
"схемою кольорів Technicolor"
-#: src/mainwindow.cpp:952
+#: src/mainwindow.cpp:951
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:2400 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4437
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:2661 rc.cpp:4662
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:4698
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:2826 rc.cpp:3084 rc.cpp:3518 rc.cpp:4827 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:2874 rc.cpp:3132 rc.cpp:3554 rc.cpp:4875 rc.cpp:5133
msgid "Paint mode"
msgstr "Режим малювання"
-#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:267 rc.cpp:8 rc.cpp:16
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:266 rc.cpp:8 rc.cpp:16
msgid "Pan"
msgstr "Панорамування"
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1186
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:1195
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:269
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:268
msgid "Pan and zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:270
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/clipproperties.cpp:269
msgid "Pan and zoom, low-pass"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу, нижні частоти"
-#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:268
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:267
msgid "Pan, low-pass"
msgstr "Панорамування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3716
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:701 rc.cpp:2922 rc.cpp:4923
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:706 rc.cpp:2970 rc.cpp:4971
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: src/mainwindow.cpp:1502
+#: src/mainwindow.cpp:1501
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:2997 rc.cpp:3524 rc.cpp:4998
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3045 rc.cpp:3560 rc.cpp:5046
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1201
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:748
msgid "Pb trace"
msgstr "Pb-лінія"
-#: rc.cpp:667
+#: rc.cpp:676
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1279
msgid "Phase"
msgstr "Фаза"
-#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:950
msgid "Phase Increment"
msgstr "Крок фази"
-#: rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042
msgid "Phaser"
msgstr "Фазер"
msgid "Pick a color on the screen"
msgstr "Вибір кольору з екрана"
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1054
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Масштабування тону"
-#: rc.cpp:1051
+#: rc.cpp:1060
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: src/clipproperties.cpp:374 rc.cpp:1437 rc.cpp:3438
+#: src/clipproperties.cpp:372 rc.cpp:1464 rc.cpp:3465
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2582 rc.cpp:4583
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2618 rc.cpp:4619
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
-#: src/clipproperties.cpp:377
+#: src/clipproperties.cpp:375
msgid "Pixel format"
msgstr "Розміри у пікселях"
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:688
msgid "Pixelize"
msgstr "Пікселізація"
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:690
msgid "Pixelize input image."
msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
-#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4641
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:4677
msgid "Plain text export"
msgstr "Експортувати як текст"
msgid "Plasma"
msgstr "Плазма"
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1194 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1193 src/monitor.cpp:101
#: src/dvdwizardmenu.cpp:33
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Play All"
msgstr "Відтворити все"
-#: src/mainwindow.cpp:1206
+#: src/mainwindow.cpp:1205
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:2748 rc.cpp:4749
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
-#: src/monitor.cpp:101
+#: src/monitor.cpp:100
msgid "Play..."
msgstr "Відтворити..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2506 rc.cpp:4507
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168 rc.cpp:2542 rc.cpp:4543
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
-#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:190
+#: src/documentchecker.cpp:145 src/projectitem.cpp:191
msgid "Playlist clip"
msgstr "Додати кліп до списку відтворення"
msgstr ""
"Будь ласка, повідомляйте про вади за адресою http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:333
+#: src/projectlist.cpp:342
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття звукових файлів за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: src/projectlist.cpp:327
+#: src/projectlist.cpp:336
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:3066 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5115
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3800
msgid "Point"
msgstr "Точка"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:1796 rc.cpp:3797
msgid "Point In"
msgstr "X точки"
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3803
msgid "Point Out"
msgstr "Y точки"
-#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4287
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4416
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4452
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:1477 rc.cpp:1838 rc.cpp:3138
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3839 rc.cpp:5139
+#: src/keyframeedit.cpp:55 rc.cpp:220 rc.cpp:1504 rc.cpp:1874 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:3505 rc.cpp:3875 rc.cpp:5187
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:886
msgid "Power Alpha"
msgstr "Потужність прозорого"
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:884
msgid "Power Blue"
msgstr "Потужність синього"
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:882
msgid "Power Green"
msgstr "Потужність зеленого"
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:877
msgid "Power Red"
msgstr "Потужність червоного"
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:746
msgid "Pr trace"
msgstr "Pr-лінія"
-#: rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:1323
msgid "Pre-delay"
msgstr "Попередня затримка"
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1968 rc.cpp:3969
+#: rc.cpp:1211
+#| msgid "Direction"
+msgid "Precision"
+msgstr "Точність"
+
+#: src/renderwidget.cpp:96 rc.cpp:2004 rc.cpp:4005
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:2895 rc.cpp:4896
+#: rc.cpp:2943 rc.cpp:4944
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:2470 rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:2506 rc.cpp:4507
msgid "Preview sequence"
msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3884
+#: rc.cpp:1919 rc.cpp:3920
msgid "Preview volume:"
msgstr "Об’єм перегляду:"
msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:768
msgid "Primaries"
msgstr "Основні"
-#: src/customtrackview.cpp:1565 src/customtrackview.cpp:1585
-#: src/customtrackview.cpp:1599
+#: src/customtrackview.cpp:1573 src/customtrackview.cpp:1593
+#: src/customtrackview.cpp:1607
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:1558 src/customtrackview.cpp:1612
-#: src/customtrackview.cpp:1630
+#: src/customtrackview.cpp:1566 src/customtrackview.cpp:1620
+#: src/customtrackview.cpp:1638
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:1845
-#: src/customtrackview.cpp:1882 src/customtrackview.cpp:4681
-#: src/customtrackview.cpp:4699 src/customtrackview.cpp:4721
-#: src/customtrackview.cpp:4739 src/customtrackview.cpp:6533
+#: src/customtrackview.cpp:1838 src/customtrackview.cpp:1856
+#: src/customtrackview.cpp:1893 src/customtrackview.cpp:4690
+#: src/customtrackview.cpp:4708 src/customtrackview.cpp:4730
+#: src/customtrackview.cpp:4748 src/customtrackview.cpp:6542
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:1865 rc.cpp:2567 rc.cpp:2787 rc.cpp:3420 rc.cpp:3866
-#: rc.cpp:4568 rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:1901 rc.cpp:2603 rc.cpp:2826 rc.cpp:3447 rc.cpp:3902
+#: rc.cpp:4604 rc.cpp:4827
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: src/renderwidget.cpp:411 src/renderwidget.cpp:528
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:2916 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:2964 rc.cpp:4965
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:3444
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
-#: src/renderwidget.cpp:174
+#: src/renderwidget.cpp:176
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:657 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1459
-#: rc.cpp:3460
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:662 src/projectsettings.cpp:265 rc.cpp:1486
+#: rc.cpp:3487
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:5406
+#: rc.cpp:5433
msgid "Project"
msgstr "Проект"
msgid "Project Defaults"
msgstr "Типові значення проекту"
-#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4616
+#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4652
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1494 src/kdenlivedoc.cpp:1508
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1493 src/kdenlivedoc.cpp:1507
msgid "Project Folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project Notes"
msgstr "Нотатки щодо проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:1177 rc.cpp:2555 rc.cpp:4556
+#: src/mainwindow.cpp:1176 rc.cpp:2591 rc.cpp:4592
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
-#: rc.cpp:2633 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:2669 rc.cpp:4670
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:2364 rc.cpp:2561 rc.cpp:4365 rc.cpp:4562
+#: rc.cpp:2400 rc.cpp:2597 rc.cpp:4401 rc.cpp:4598
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project profile: %1"
msgstr "Профіль проекту: %1"
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3450
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
+#: src/projectlist.h:126
+msgid "Proxy"
+msgstr "Проміжний"
+
+#: src/projectlist.cpp:115
+#| msgid "Group clips"
+msgid "Proxy clip"
+msgstr "Проміжний кліп"
+
+#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4863
+#| msgid "Group clips"
+msgid "Proxy clips"
+msgstr "Проміжні кліпи"
+
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
msgid "QImage module"
msgstr "Модуль QImage"
-#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4320
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:1986 rc.cpp:2331 rc.cpp:3987 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:2022 rc.cpp:2367 rc.cpp:4023 rc.cpp:4368
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:729
+#: rc.cpp:738
msgid "R trace"
msgstr "R-лінія"
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:730
msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:767 rc.cpp:1514 rc.cpp:3515
+#: src/mainwindow.cpp:267 rc.cpp:776 rc.cpp:1550 rc.cpp:3551
msgid "RGB Parade"
msgstr "Розкладка RGB"
msgid "RGB plane, one component varying"
msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4380
msgid "RGB summed up"
msgstr "Сума RGB"
-#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:824
msgid "RGB,ABI,HCI"
msgstr "RGB,ABI,HCI"
msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
msgstr "RGB,червоний,зелений,синій,α,яскравість,відтінок,насиченість"
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:700
msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
-#: rc.cpp:1087
+#: rc.cpp:1096
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:2031 rc.cpp:2034 rc.cpp:4032 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2070 rc.cpp:4068 rc.cpp:4071
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
-#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:1070
msgid "Rate"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:1046
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Частота (Гц)"
-#: rc.cpp:1057
+#: rc.cpp:1066
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Масштабування частоти"
msgid "Razor clip"
msgstr "Підрізати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:983
+#: src/mainwindow.cpp:982
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:3341
+#: src/mainwindow.cpp:3342
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
-#: src/monitor.cpp:298
+#: src/monitor.cpp:291
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:2008
+#: src/mainwindow.cpp:2007
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
-#: rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1159
msgid "Rectangle"
msgstr "Прямокутник"
msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
msgstr "прямокутник,еліпс,трикутник,ромб"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:78 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:66
msgid "Rectangular window"
msgstr "Прямокутне вікно"
msgid "Red,Green,Blue,Luma"
msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
-#: rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:1353
msgid "Red/Green axis"
msgstr "Вісь червоного/зеленого"
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:770
msgid "Reduce image to primary colors"
msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
-#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:1271
msgid "Regeneration"
msgstr "Повторне створення"
-#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1123
+#: src/initeffects.cpp:792 rc.cpp:1132
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2295 rc.cpp:4296
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
-#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:1040
msgid "Release time (s)"
msgstr "Час стихання (у с)"
-#: src/mainwindow.cpp:1599
+#: src/mainwindow.cpp:1598
msgid "Reload Clip"
msgstr "Перезавантажити кліп"
-#: src/renderwidget.cpp:1573
+#: src/renderwidget.cpp:1575
msgid "Remove Job"
msgstr "Вилучити завдання"
-#: src/mainwindow.cpp:1470 src/customtrackview.cpp:2830
+#: src/mainwindow.cpp:1469 src/customtrackview.cpp:2841
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3306 rc.cpp:5307
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:1413 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:3441
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:3006 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5055
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1180
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:2682 rc.cpp:4683
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
-#: rc.cpp:2733 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4770
msgid "Render to File"
msgstr "Обробка до файла"
+#: rc.cpp:2778 rc.cpp:4779
+msgid "Render using proxy clips"
+msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
+
#: src/renderwidget.cpp:68
msgid "Rendering"
msgstr "Обробка"
-#: src/renderwidget.cpp:930
+#: src/renderwidget.cpp:932
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Почато обробку <i>%1</i>"
-#: src/renderwidget.cpp:1534
+#: src/renderwidget.cpp:1536
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Обробку перервано"
-#: src/renderwidget.cpp:927 src/renderwidget.cpp:935 src/renderwidget.cpp:1525
+#: src/renderwidget.cpp:929 src/renderwidget.cpp:937 src/renderwidget.cpp:1527
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Спроба обробки завершилася аварійно"
-#: src/renderwidget.cpp:1514
+#: src/renderwidget.cpp:1516
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Обробку завершено за %1"
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:2694 rc.cpp:4695
+#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4731
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:633
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:642
msgid "Reset"
msgstr "Відновити"
-#: src/effectstackview.cpp:70
+#: src/effectstackview.cpp:71
msgid "Reset effect"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:59 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:44
msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
-#: rc.cpp:3180 rc.cpp:5181
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:5229
msgid "Reset the parameters to their default values"
msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3818
+#: rc.cpp:1853 rc.cpp:3854
msgid "Reset the selected spline"
msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
-#: src/doubleparameterwidget.cpp:59
+#: src/doubleparameterwidget.cpp:66
msgid "Reset to default value"
msgstr "Відновити типове значення"
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
"you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
"коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
"пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:4104
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
-#: src/monitor.cpp:129
+#: src/monitor.cpp:128
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Змінити розмір (100%)"
-#: src/monitor.cpp:130
+#: src/monitor.cpp:129
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Змінити розмір (50%)"
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1263
msgid "Resize Item End"
msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
-#: src/mainwindow.cpp:1259
+#: src/mainwindow.cpp:1258
msgid "Resize Item Start"
msgstr "Змінити позицію початку елемента"
msgid "Resize clip"
msgstr "Змінити розміри кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4563
+#: src/customtrackview.cpp:4572
msgid "Resize clip end"
msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:4442
+#: src/customtrackview.cpp:4451
msgid "Resize clip start"
msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
-#: src/customtrackview.cpp:3454 src/customtrackview.cpp:3478
+#: src/customtrackview.cpp:3464 src/customtrackview.cpp:3488
msgid "Resize group"
msgstr "Змінити розміри групи"
-#: rc.cpp:2430 rc.cpp:3341 rc.cpp:4431 rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:2466 rc.cpp:3368 rc.cpp:4467 rc.cpp:5369
msgid "Resize:"
msgstr "Змінити розміри:"
-#: rc.cpp:3282 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:3330 rc.cpp:5331
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
-#: rc.cpp:1063
+#: rc.cpp:1072
msgid "Reverb"
msgstr "Реверберація"
-#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:1076
msgid "Reverb time"
msgstr "Час реверберації"
-#: rc.cpp:1288
+#: rc.cpp:1315
msgid "Reverberance"
msgstr "Реверберація"
msgid "Reverse Transition"
msgstr "Зворотний перехід"
-#: src/mainwindow.cpp:3829
+#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1269 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1268 src/monitor.cpp:96
msgid "Rewind"
msgstr "Повний назад"
-#: src/mainwindow.cpp:1274
+#: src/mainwindow.cpp:1273
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Назад на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1279
+#: src/mainwindow.cpp:1278
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Назад на 1 секунду"
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:647
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:656
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1080
msgid "Room Reverb"
msgstr "Реверберація у приміщенні"
-#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:1319
msgid "Room scale"
msgstr "Масштаб приміщення"
-#: rc.cpp:1075
+#: rc.cpp:1084
msgid "Room size (m)"
msgstr "Розмір кімнати (у м)"
-#: rc.cpp:1152
-#| msgid "Volume (keyframable)"
+#: rc.cpp:1161
msgid "Rotate (keyframable)"
msgstr "Обертання (за ключовими кадрами)"
-#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1156 rc.cpp:1166
+#: src/initeffects.cpp:776 rc.cpp:1165 rc.cpp:1175
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
-#: rc.cpp:2001 rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:4038
msgid "Rotate X:"
msgstr "Обертання навколо X:"
-#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1158 rc.cpp:1168
+#: src/initeffects.cpp:775 rc.cpp:1167 rc.cpp:1177
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
-#: rc.cpp:2004 rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:4041
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Обертання навколо Y:"
-#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1160 rc.cpp:1170
+#: src/initeffects.cpp:777 rc.cpp:1169 rc.cpp:1179
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:2043 rc.cpp:4044
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Обертання навколо Z:"
-#: rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1171
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1173
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr "Обертання навколо вісі Z"
-#: src/mainwindow.cpp:1173
+#: rc.cpp:1197
+msgid "Rotoscoping"
+msgstr "Ротоскоп"
+
+#: rc.cpp:1213
+msgid "Rotoscopy Spline"
+msgstr "Ротоскопічний сплайн"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1172
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:1468 rc.cpp:2673 rc.cpp:3469 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:1495 rc.cpp:2709 rc.cpp:3496 rc.cpp:4710
msgid "S"
msgstr "S"
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:852
msgid "SOP/Sat"
msgstr "SOP/Sat"
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:775
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:780 rc.cpp:784
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Зберегти проект DVD"
-#: src/effectstackview.cpp:128
+#: src/effectstackview.cpp:129
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:1728
+#: src/mainwindow.cpp:1727
msgid "Save Layout"
msgstr "Зберегти компонування"
-#: rc.cpp:5463
+#: rc.cpp:5490
msgid "Save Layout As"
msgstr "Зберегти компонування як"
-#: rc.cpp:2907 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:2955 rc.cpp:4956
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save Title"
msgstr "Збереження титрів"
-#: src/mainwindow.cpp:1700
-#| msgid "Save As"
+#: src/mainwindow.cpp:1699
msgid "Save as %1"
msgstr "Зберегти як %1"
-#: src/mainwindow.cpp:657 src/mainwindow.cpp:1872
+#: src/mainwindow.cpp:656 src/mainwindow.cpp:1871
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:3502
+#: src/mainwindow.cpp:3503
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
-#: src/effectstackview.cpp:68
+#: src/effectstackview.cpp:69
msgid "Save effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save in project only"
msgstr "Зберегти лише у проекті"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: rc.cpp:5394
+#: rc.cpp:5421
msgid "Save to"
msgstr "Зберегти до"
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid "Save to title file"
msgstr "Зберегти до файла титрів"
-#: src/monitor.cpp:279
+#: src/monitor.cpp:272
msgid "Save zone"
msgstr "Зберегти ділянку"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:798
msgid "Scale X"
msgstr "Масштаб X"
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:800
msgid "Scale Y"
msgstr "Масштаб Y"
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:786
msgid "Scale and Tilt"
msgstr "Масштабування та перекошування"
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:788
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:3272 rc.cpp:5273
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:3320 rc.cpp:5321
msgid "Scaling"
msgstr "Масштабування"
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4716
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1215
msgid "Scratchlines"
msgstr "Подряпини"
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1217
msgid "Scratchlines over the picture"
msgstr "Подряпини на зображенні"
-#: rc.cpp:2214 rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4251
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:2124 rc.cpp:2316 rc.cpp:4125 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2352 rc.cpp:4161 rc.cpp:4353
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: src/renderwidget.cpp:188
+#: src/renderwidget.cpp:190
msgid "Script Files"
msgstr "Файли скриптів"
-#: src/renderwidget.cpp:1636 src/renderwidget.cpp:1640
+#: src/renderwidget.cpp:1638 src/renderwidget.cpp:1642
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3739
+#: src/mainwindow.cpp:3740
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3734
+#: src/mainwindow.cpp:3735
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4767
+#: rc.cpp:2805 rc.cpp:4806
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:5049
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
-#: rc.cpp:3186 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3234 rc.cpp:5235
msgid "Seek to active keyframe"
msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1383
msgid "Select Clip"
msgstr "Позначити кліп"
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
-#: src/mainwindow.cpp:1399
+#: src/mainwindow.cpp:1398
msgid "Select Transition"
msgstr "Позначити перехід"
-#: src/customtrackview.cpp:5237
+#: src/customtrackview.cpp:5246
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:1698
+#: src/customtrackview.cpp:1706
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
-#: src/customtrackview.cpp:3751
+#: src/customtrackview.cpp:3761
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
-#: src/customtrackview.cpp:2210 src/customtrackview.cpp:3680
+#: src/customtrackview.cpp:2221 src/customtrackview.cpp:3690
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: rc.cpp:2208 rc.cpp:4209
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4245
msgid "Select device in list"
msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
msgid "Select your default video4linux device"
msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
-#: rc.cpp:2721 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:4758
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:5433
+#: rc.cpp:5460
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:826
msgid "Selection subspace"
msgstr "Підпростір вибору"
-#: src/mainwindow.cpp:977
+#: src/mainwindow.cpp:976
msgid "Selection tool"
msgstr "Інструмент вибору"
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:2010 rc.cpp:4011
msgid "Selects all items on the canvas."
msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
msgid "Send frames to color scopes"
msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:598
msgid "Sensitivity"
msgstr "Чутливість"
-#: rc.cpp:1200
+#: rc.cpp:1227
msgid "Sepia"
msgstr "Сепія"
-#: rc.cpp:2461 rc.cpp:2485 rc.cpp:4462 rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2521 rc.cpp:4498 rc.cpp:4522
msgid "Sequence name"
msgstr "Назва послідовності кадрів"
-#: src/projectlist.cpp:1889
+#: src/projectlist.cpp:1980
msgid "Sequence not found"
msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1229
msgid "Set Zone In"
msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1234
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
-#: src/monitor.cpp:289
+#: src/monitor.cpp:282
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
msgid "Set the path for MLT environment"
msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
-#: src/monitor.cpp:92
+#: src/monitor.cpp:91
msgid "Set zone end"
msgstr "Встановити позначку кінця ділянки"
-#: src/monitor.cpp:91
+#: src/monitor.cpp:90
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4559
+#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4595
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:1277
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:840
msgid "Sharpen"
msgstr "Збільшити різкість"
-#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1178
+#: src/initeffects.cpp:782 rc.cpp:1187
msgid "Shear X"
msgstr "Зсув за X"
-#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1180
+#: src/initeffects.cpp:781 rc.cpp:1189
msgid "Shear Y"
msgstr "Зсув за Y"
msgid "Shear Z"
msgstr "Зсув за Z"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1307
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:3298
+#: src/mainwindow.cpp:3299
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
#: src/keyframeedit.cpp:126
-#| msgid "Show keyframes in timeline"
msgid "Show %1 in timeline"
msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
-#: rc.cpp:3078 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3126 rc.cpp:5127
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
-#: src/mainwindow.cpp:1507
+#: src/mainwindow.cpp:1506
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:1513
+#: src/mainwindow.cpp:1512
msgid "Show Title Bars"
msgstr "Показувати смужки заголовків"
-#: src/cornerswidget.cpp:58
-#| msgid "Show additional information for the parameters"
+#: src/cornerswidget.cpp:53
msgid "Show additional controls"
msgstr "Показати додаткові елементи керування"
-#: src/effectstackview.cpp:73
+#: src/effectstackview.cpp:74
msgid "Show additional information for the parameters"
msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:714
msgid "Show alpha"
msgstr "Показувати альфа-канал"
-#: src/mainwindow.cpp:1089 rc.cpp:3207 rc.cpp:5208
+#: src/mainwindow.cpp:1088 rc.cpp:3255 rc.cpp:5256
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:3963
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:630
msgid "Show background difference statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:632
msgid "Show background difference sum statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
-#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3836
msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
msgstr ""
"Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
"кривої."
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:625
msgid "Show brightness statistics"
msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
msgid "Show graph in picture"
msgstr "Показувати графік на зображенні"
-#: rc.cpp:1823 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3860
msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
-#: src/mainwindow.cpp:407
+#: src/mainwindow.cpp:406
msgid "Show last frame over video"
msgstr "Показати останній кадр над відео"
-#: src/mainwindow.cpp:1095
+#: src/mainwindow.cpp:1094
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:62
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:63
msgid "Show maximum"
msgstr "Показувати максимум"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:41
-msgid "Show monitor scene"
-msgstr "Показувати сцену монітора"
-
#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:173
msgid "Show sequence thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
-#: rc.cpp:3054 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5103
msgid "Show thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри"
-#: src/mainwindow.cpp:1083 rc.cpp:3204 rc.cpp:5205
+#: src/mainwindow.cpp:1082 rc.cpp:3252 rc.cpp:5253
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:37
-msgid "Show/Hide Settings"
-msgstr "Показати/Сховати параметри"
+#: src/monitoreditwidget.cpp:50
+#| msgid "Show/Hide options"
+msgid "Show/Hide edit mode"
+msgstr "Показати/Сховати режим редагування"
#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Show/Hide options"
msgid "Show/Hide the effect description"
msgstr "Показати/Сховати опис ефекту"
-#: src/cornerswidget.cpp:51
+#: src/cornerswidget.cpp:55
msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
msgstr "Показати/Сховати лінії, що з’єднують кути"
msgid "Shrink/grow amount"
msgstr "Стиснути/Розтягнути"
-#: rc.cpp:2760 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2799 rc.cpp:4800
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
msgid "Simple color adjustment"
msgstr "Просте коригування кольорів"
-#: rc.cpp:1083
+#: rc.cpp:1092
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1398 rc.cpp:1449 rc.cpp:2274 rc.cpp:3165 rc.cpp:3399
-#: rc.cpp:3450 rc.cpp:4275 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1425 rc.cpp:1476 rc.cpp:2310 rc.cpp:3213 rc.cpp:3426
+#: rc.cpp:3477 rc.cpp:4311 rc.cpp:5214
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
msgid "Size Y"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2570 rc.cpp:2790 rc.cpp:3536 rc.cpp:4571 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2606 rc.cpp:2829 rc.cpp:3572 rc.cpp:4607 rc.cpp:4830
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
msgid "Slide image from one side to another."
msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:3605
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3009 rc.cpp:5010
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3057 rc.cpp:5058
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
-#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:184
+#: src/documentchecker.cpp:151 src/projectitem.cpp:185
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Slideshow clips"
msgstr "Кліпи показу слайдів"
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:865
msgid "Slope Alpha"
msgstr "Нахил прозорого"
-#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:863
msgid "Slope Blue"
msgstr "Нахил синього"
-#: rc.cpp:852
+#: rc.cpp:861
msgid "Slope Green"
msgstr "Нахил зеленого"
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:856
msgid "Slope Red"
msgstr "Нахил червоного"
msgid "Smaller tracks"
msgstr "Менші доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:1101
+#: src/mainwindow.cpp:1100
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:848
msgid "Sobel"
msgstr "Собель"
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:850
msgid "Sobel filter"
msgstr "Фільтр Собеля"
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1592 rc.cpp:3051 rc.cpp:3593 rc.cpp:5052
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1628 rc.cpp:3099 rc.cpp:3629 rc.cpp:5100
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:900
msgid "Something videowall-ish"
msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3881
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Source Color"
msgstr "Вихідний колір"
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:920
msgid "Source image on left side"
msgstr "Початкове зображення ліворуч"
-#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:1235
msgid "Sox Band"
msgstr "Діапазон Sox"
-#: rc.cpp:1216
+#: rc.cpp:1243
msgid "Sox Bass"
msgstr "Баси Sox"
-#: rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1251
msgid "Sox Echo"
msgstr "Луна Sox"
-#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:1263
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Фленджер Sox"
-#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:1283
msgid "Sox Gain"
msgstr "Підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1289
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Фазер Sox"
-#: rc.cpp:1276
+#: rc.cpp:1303
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Зсув тону Sox"
-#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:1311
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Реверберація Sox"
-#: rc.cpp:1300
+#: rc.cpp:1327
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Розтягування Sox"
-#: rc.cpp:1210
+#: rc.cpp:1237
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1245
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
-#: rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:1305
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
-#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1253
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
-#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:1265
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1285
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
-#: rc.cpp:1264
+#: rc.cpp:1291
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
-#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1313
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
-#: rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:1329
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
-#: rc.cpp:5442
+#: rc.cpp:5469
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
-#: src/mainwindow.cpp:989
+#: src/mainwindow.cpp:988
msgid "Spacer tool"
msgstr "Інструмент-розпірка"
msgid "Spectrogram"
msgstr "Спектрограма"
-#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1274 rc.cpp:1308 rc.cpp:1312
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1301 rc.cpp:1335 rc.cpp:1339
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: src/mainwindow.cpp:1440
+#: src/mainwindow.cpp:1439
msgid "Split Audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5840
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5849
msgid "Split audio"
msgstr "Відділити звук"
-#: src/mainwindow.cpp:1077
+#: src/mainwindow.cpp:1076
msgid "Split audio and video automatically"
msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:918
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
-#: src/monitor.cpp:285
+#: src/monitor.cpp:278
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
-#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:1052
msgid "Spread"
msgstr "Розсіювання"
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:892
msgid "Square Blur"
msgstr "Квадратне розмивання"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3787 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3323 rc.cpp:3857 rc.cpp:5324
+#: src/mainwindow.cpp:3786 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
+#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3350 rc.cpp:3893 rc.cpp:5351
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:2763 rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:2802 rc.cpp:4803
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:4770
+#: rc.cpp:2808 rc.cpp:4809
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:2049 rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:4086
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:3331
+#: src/mainwindow.cpp:3332
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:2892 rc.cpp:4893
+#: rc.cpp:2940 rc.cpp:4941
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: rc.cpp:1294
+#: rc.cpp:1321
msgid "Stereo depth"
msgstr "Глибина стерео"
msgid "Stop Motion"
msgstr "Зупинка руху"
-#: src/mainwindow.cpp:1605 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1604 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
msgid "Stop Motion Capture"
msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
"light mask directly over the background, without the painting person in the "
msgid "Stretch Y"
msgstr "Розтягування за Y"
-#: rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1341
msgid "Stroboscope"
msgstr "Стробоскоп"
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:830
msgid "Subspace shape"
msgstr "Форма підпростору"
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4383
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
-#: rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1098
msgid "Surface warping"
msgstr "Викривлення поверхні"
-#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:1343
msgid "Swap channels"
msgstr "Поміняти місцями канали"
-#: src/mainwindow.cpp:404
+#: src/mainwindow.cpp:403
msgid "Switch live / captured frame"
msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1239
msgid "Switch monitor"
msgstr "Перемкнути монітор"
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1244
msgid "Switch monitor fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим монітора"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати курсор лінійки запису"
-#: src/geometrywidget.cpp:73
+#: src/geometrywidget.cpp:76
msgid "Synchronize with timeline cursor"
msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3981
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:4017
msgid "T"
msgstr "T"
-#: src/customtrackview.cpp:6305
+#: src/customtrackview.cpp:6314
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3746
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1347
msgid "Technicolor"
msgstr "Technicolor"
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:898
msgid "TehRoxx0r"
msgstr "TehRoxx0r"
-#: rc.cpp:2985 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:3033 rc.cpp:5034
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
-#: src/projectitem.cpp:180
+#: src/projectitem.cpp:181
msgid "Template text clip"
msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1169
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1168
msgid "Template title clip"
msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:2007 rc.cpp:4008
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
msgid "Temporal"
msgstr "Часові"
-#: rc.cpp:2862 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:4911
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2403 rc.cpp:4404
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:2988 rc.cpp:3707 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3036 rc.cpp:3743 rc.cpp:5037
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Текстові кліпи оновлено"
-#: src/projectitem.cpp:181
+#: src/projectitem.cpp:182
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовий кліп"
msgid "Text clips"
msgstr "Текстові кліпи"
-#: rc.cpp:2778 rc.cpp:2925 rc.cpp:4779 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:2817 rc.cpp:2973 rc.cpp:4818 rc.cpp:4974
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
-#: src/renderwidget.cpp:674 src/kdenlivedoc.cpp:251
+#: src/renderwidget.cpp:676 src/kdenlivedoc.cpp:251
msgid ""
"The directory %1, could not be created.\n"
"Please make sure you have the required permissions."
msgstr ""
"Режим показу %1 не підтримується за вказаних розмірів зображення у пікселях"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1468
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1467
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:91 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:890
msgid ""
"The overall saturation will be changed after all previous effects have been "
"applied."
msgstr ""
"Загальну насиченість буде змінено після застосування всіх попередніх ефектів."
-#: src/mainwindow.cpp:659 src/mainwindow.cpp:1874
+#: src/mainwindow.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1873
msgid ""
"The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
"Do you want to save your changes?"
"До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
"Бажаєте зберегти внесені зміни?"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:93 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:94 src/audioscopes/spectrogram.cpp:73
msgid ""
"The rectangular window function is good for signals with equal signal "
"strength (narrow peak), but creates more smearing. See Window function on "
"(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
"зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
-#: rc.cpp:5466
+#: rc.cpp:5493
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
-#: src/renderwidget.cpp:857 src/renderwidget.cpp:1685
+#: src/renderwidget.cpp:859 src/renderwidget.cpp:1687
msgid ""
"There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
"you want to overwrite it..."
"Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1430
+#: src/renderer.cpp:1432
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
"основні параметри програми. Розпочати редагування вашого першого відео можна "
"буде вже за декілька секунд..."
-#: src/renderwidget.cpp:411 src/renderwidget.cpp:528
+#: src/renderwidget.cpp:413 src/renderwidget.cpp:530
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3829
+#: src/mainwindow.cpp:3854
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:107
+#: src/mainwindow.cpp:2312 src/projectsettings.cpp:107
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:917 rc.cpp:1328
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:926 rc.cpp:1355
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
-#: rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:1359
msgid "Threshold value"
msgstr "Порогове значення"
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:922
msgid "Threshold0r"
msgstr "Threshold0r"
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:924
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:2835 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2883 rc.cpp:4884
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2663 rc.cpp:4664
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4607
+#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4643
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Till Theato"
msgstr "Till Theato"
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:726
msgid "Tilt"
msgstr "Нахил"
-#: rc.cpp:793
+#: rc.cpp:802
msgid "Tilt X"
msgstr "Нахил за X"
-#: rc.cpp:795
+#: rc.cpp:804
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3653
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: rc.cpp:1282
+#: rc.cpp:1309
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:2715 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:2751 rc.cpp:4752
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5430
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:69 rc.cpp:5457
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:928
msgid "Tint"
msgstr "Зміна відтінку"
-#: rc.cpp:927
+#: rc.cpp:936
msgid "Tint amount"
msgstr "Рівень відтінку"
msgid "Title"
msgstr "Титри"
-#: rc.cpp:1899 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3936
msgid "Title Clip"
msgstr "Кліп з титрами"
msgid "Title Profile"
msgstr "Профіль титрів"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1152
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1151
msgid "Title clip"
msgstr "Кліп з титрами"
-#: rc.cpp:2952 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:3000 rc.cpp:5001
msgid "Title clips"
msgstr "Кліпи з титрами"
msgid "To"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:3171 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3219 rc.cpp:5220
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:5421
+#: rc.cpp:5448
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:658
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:680
msgid "Top Left"
msgstr "Верхній лівий"
msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
msgstr "вгорі ліворуч,вгорі праворуч,внизу ліворуч,внизу праворуч"
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:682
msgid "Top Right"
msgstr "Верхній правий"
-#: src/clipproperties.cpp:117
+#: src/clipproperties.cpp:116
msgid "Top first"
msgstr "Верхній перший"
msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
-#: src/customtrackview.cpp:2830 rc.cpp:2552 rc.cpp:4553
+#: src/customtrackview.cpp:2841 rc.cpp:2588 rc.cpp:4589
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:2853 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:4902
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:60 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:61 src/audioscopes/spectrogram.cpp:47
msgid "Track mouse"
msgstr "Сліди мишки"
-#: rc.cpp:5415
+#: rc.cpp:5442
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5409
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172 rc.cpp:5436
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодування"
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Перекодувати кліп"
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1224
msgid "Transcode Clips"
msgstr "Перекодувати кліпи"
msgid "Transcoding finished."
msgstr "Перекодування завершено."
+#: rc.cpp:2868 rc.cpp:4869
+#| msgid "Encoding params"
+msgid "Transcoding parameters"
+msgstr "Параметри перекодування"
+
#: src/mainwindow.cpp:234
msgid "Transition"
msgstr "Перехід"
msgid "Transition width"
msgstr "Ширина переходу"
-#: src/mainwindow.cpp:1656
+#: src/mainwindow.cpp:1655
msgid "Transitions"
msgstr "Переходи"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:3326 rc.cpp:3332 rc.cpp:5327 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:551 rc.cpp:3353 rc.cpp:3359 rc.cpp:5354 rc.cpp:5360
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
msgid "Transparency clip"
msgstr "Кліп прозорості"
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:625
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:634
msgid "Transparent Background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3647
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:79 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:80 src/audioscopes/spectrogram.cpp:67
msgid "Triangular window"
msgstr "Трикутне вікно"
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
-#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3791
msgid "True FFT size:"
msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
-#: rc.cpp:3198 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:3246 rc.cpp:5247
msgid "True FFT size: "
msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1229
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
msgid "Turns image black/white"
msgstr "Перетворити зображення на чорно-біле"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1489 rc.cpp:2994
-#: rc.cpp:3490 rc.cpp:4995
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:449 rc.cpp:1516 rc.cpp:3042
+#: rc.cpp:3517 rc.cpp:5043
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Не вдалося відкрити проект"
-#: src/renderwidget.cpp:426 src/renderwidget.cpp:609 src/renderwidget.cpp:1302
+#: src/renderwidget.cpp:428 src/renderwidget.cpp:611 src/renderwidget.cpp:1304
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
msgid "Undo History"
msgstr "Журнал скасування"
-#: rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1153
msgid "Unevendevelop Duration"
msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
-#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1151
msgid "Unevendevelop down"
msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
-#: rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:1149
msgid "Unevendevelop up"
msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
-#: src/mainwindow.cpp:1361
+#: src/mainwindow.cpp:1360
msgid "Ungroup Clips"
msgstr "Розгрупувати кліпи"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: src/projectitem.cpp:193
+#: src/projectitem.cpp:194
msgid "Unknown clip"
msgstr "Невідомий кліп"
msgid "Unselect all"
msgstr "Зняти позначення з усього"
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:842
msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
-#: src/renderwidget.cpp:1090
+#: src/renderwidget.cpp:1092
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1107
+#: src/renderwidget.cpp:1109
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:1074
+#: src/renderwidget.cpp:1076
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4622
+#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4658
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Оновити текстові кліпи"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:43
+#: src/monitoreditwidget.cpp:55
msgid "Update parameters while monitor scene changes"
msgstr "Оновлювати параметри відповідно до зміни сцени на моніторі"
-#: src/projectlist.cpp:1564
+#: src/projectlist.cpp:1653
msgid "Update profile"
msgstr "Оновити профіль"
"Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
"цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
-#: rc.cpp:2967 rc.cpp:4968
+#: rc.cpp:3015 rc.cpp:5016
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1907 rc.cpp:3908
msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
msgstr ""
"Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:3490
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3930
msgid "Use external display (Blackmagic card)"
msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
-#: rc.cpp:2970 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:3018 rc.cpp:5019
msgid "Use on-monitor effects"
msgstr "Використовувати ефекти монітора"
-#: rc.cpp:3003 rc.cpp:5004
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:5052
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
-#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4410
msgid "Use project folder"
msgstr "Використовувати теку проекту"
-#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1361
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1920 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3918 rc.cpp:3921
-#: rc.cpp:5244 rc.cpp:5247
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:1956 rc.cpp:3291 rc.cpp:3294 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5295
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:3144 rc.cpp:5145
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:5193
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:894
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
msgid "Variance"
msgstr "Дисперсія"
-#: rc.cpp:3267 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:3315 rc.cpp:5316
msgid "Variant"
msgstr "Варіант"
-#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:933
+#: src/mainwindow.cpp:247 rc.cpp:942
msgid "Vectorscope"
msgstr "Векторний перегляд"
msgid "Vertical center"
msgstr "По центру вертикально"
-#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1391
msgid "Vertical factor"
msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Вертикальне розсіювання"
-#: rc.cpp:937
+#: rc.cpp:946
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1544
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:2088 rc.cpp:2163 rc.cpp:2609 rc.cpp:2838 rc.cpp:3545
-#: rc.cpp:3734 rc.cpp:4089 rc.cpp:4164 rc.cpp:4610 rc.cpp:4839
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:2124 rc.cpp:2199 rc.cpp:2645 rc.cpp:2886 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:4125 rc.cpp:4200 rc.cpp:4646 rc.cpp:4887
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3545
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
-#: src/mainwindow.cpp:1626
+#: src/mainwindow.cpp:1625
msgid "Video Effects"
msgstr "Відеоефекти"
-#: src/mainwindow.cpp:1449
+#: src/mainwindow.cpp:1448
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4565
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4601
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:3069 rc.cpp:5070
+#: rc.cpp:3117 rc.cpp:5118
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgstr "Стандарт відео"
#: src/documentchecker.cpp:136 src/documentchecker.cpp:160
-#: src/projectitem.cpp:171
+#: src/projectitem.cpp:172
msgid "Video clip"
msgstr "Відеокліп"
msgid "Video clips"
msgstr "Відеокліпи"
-#: src/clipproperties.cpp:364
+#: src/clipproperties.cpp:362
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
msgid "Video delay"
msgstr "Затримка відео"
-#: rc.cpp:1874 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3911
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3686
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
-#: src/customtrackview.cpp:5946
+#: src/customtrackview.cpp:5955
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2427 rc.cpp:4428
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3731
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2817 rc.cpp:4601 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:2636 rc.cpp:2856 rc.cpp:4637 rc.cpp:4857
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
-#: src/renderwidget.cpp:891
+#: src/renderwidget.cpp:893
msgid "Video without audio track"
msgstr "Відео без звукової доріжки"
-#: rc.cpp:2121 rc.cpp:2160 rc.cpp:2313 rc.cpp:4122 rc.cpp:4161 rc.cpp:4314
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2196 rc.cpp:2349 rc.cpp:4158 rc.cpp:4197 rc.cpp:4350
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:5460
+#: rc.cpp:5487
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: rc.cpp:1336
+#: rc.cpp:1363
msgid "Vignette Effect"
msgstr "Ефект віньєтування"
-#: rc.cpp:1081
+#: rc.cpp:1090
msgid "Vinyl"
msgstr "Вінілова пластинка"
-#: src/projectitem.cpp:187
+#: src/projectitem.cpp:188
msgid "Virtual clip"
msgstr "Віртуальний кліп"
-#: rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:1377
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1908 rc.cpp:3909
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:3945
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/customtrackview.cpp:3995
+#: src/customtrackview.cpp:4005
msgid "Waiting for clip..."
msgstr "Очікування на кліп…"
-#: src/renderwidget.cpp:866 src/renderwidget.cpp:1479
-#: src/renderwidget.cpp:1693
+#: src/renderwidget.cpp:868 src/renderwidget.cpp:1481
+#: src/renderwidget.cpp:1695
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3905
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
"діях."
-#: rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:1383
msgid "Wave"
msgstr "Хвиля"
msgid "Waveform"
msgstr "Хвиля"
-#: rc.cpp:1093
+#: rc.cpp:1102
msgid "Wear"
msgstr "Зношеність"
-#: src/renderwidget.cpp:1213
+#: src/renderwidget.cpp:1215
msgid "Web sites"
msgstr "Веб-сайти"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"
-#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1325
msgid "Wet gain"
msgstr "Підсилення низьких частот"
msgid "White Balance"
msgstr "Баланс білого"
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:916
msgid "White color"
msgstr "Білий колір"
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1246 rc.cpp:1938 rc.cpp:2424 rc.cpp:3354 rc.cpp:3939
-#: rc.cpp:4425 rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1273 rc.cpp:1974 rc.cpp:2460 rc.cpp:3381 rc.cpp:3975
+#: rc.cpp:4461 rc.cpp:5382
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: rc.cpp:1192
+#: rc.cpp:1219
msgid "Width of line"
msgstr "Товщина подряпин"
msgid "Width of square to pick color from:"
msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1306
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1333
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1589 rc.cpp:3048 rc.cpp:3590 rc.cpp:5049
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1625 rc.cpp:3096 rc.cpp:3626 rc.cpp:5097
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
msgid "Wipe Softness"
msgstr "Розмивання"
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:827
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:836
msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
msgstr ""
"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:713 rc.cpp:2418 rc.cpp:3338 rc.cpp:4419 rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:1205
+#| msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
+msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
+msgstr ""
+"перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
+
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:722 rc.cpp:2454 rc.cpp:3365 rc.cpp:4455 rc.cpp:5366
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:708
msgid "X size"
msgstr "Розмір за X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:715 rc.cpp:2328 rc.cpp:2421 rc.cpp:3351 rc.cpp:4329
-#: rc.cpp:4422 rc.cpp:5352
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:724 rc.cpp:2364 rc.cpp:2457 rc.cpp:3378 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:4458 rc.cpp:5379
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgid "Y axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:710
msgid "Y size"
msgstr "Розмір за Y"
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:744
msgid "Y trace"
msgstr "Y-лінія"
msgid "Y value"
msgstr "Значення Y"
-#: rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:1138
msgid "Y-Delta"
msgstr "Відмінність за Y"
msgid "YUV Y plane"
msgstr "Площина Y YUV"
-#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:1094
msgid "Year"
msgstr "Рік"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
-#: src/mainwindow.cpp:3140
+#: src/mainwindow.cpp:3141
msgid ""
"You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
"changes to the title file or save the changes for this project only?"
"Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
"титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
-#: src/mainwindow.cpp:634
+#: src/mainwindow.cpp:633
msgid ""
"You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with this job?"
"Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
"%1 до нової теки %2?"
-#: src/customtrackview.cpp:2844 src/customtrackview.cpp:2850
+#: src/customtrackview.cpp:2855 src/customtrackview.cpp:2861
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
"Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
"%1, доріжка: %2)"
-#: src/customtrackview.cpp:5401
+#: src/customtrackview.cpp:5410
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5836
+#: src/customtrackview.cpp:5845
msgid "You must select at least one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5537 src/customtrackview.cpp:5551
-#: src/customtrackview.cpp:5942 src/customtrackview.cpp:5967
-#: src/customtrackview.cpp:5992
+#: src/customtrackview.cpp:5546 src/customtrackview.cpp:5560
+#: src/customtrackview.cpp:5951 src/customtrackview.cpp:5976
+#: src/customtrackview.cpp:6001
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
-#: src/customtrackview.cpp:5733
+#: src/customtrackview.cpp:5742
msgid "You must select one transition for this action"
msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
-#: src/projectlist.cpp:1550
+#: src/projectlist.cpp:1639
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"Do you want to change the project profile?\n"
"\n"
"Кліпу (розміри: %1, частота кадрів: %2) відповідають такі профілі:"
-#: src/projectlist.cpp:1575
+#: src/projectlist.cpp:1664
msgid ""
"Your clip does not match current project's profile.\n"
"No existing profile found to match the clip's properties.\n"
msgid "Z axis rotation rate"
msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
-#: rc.cpp:1914 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:3951
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Початок ділянки: %1"
-#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:271
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:270
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
-#: src/mainwindow.cpp:1049
+#: src/mainwindow.cpp:1048
msgid "Zoom In"
msgstr "Збільшити"
-#: src/mainwindow.cpp:3047
+#: src/mainwindow.cpp:3048
msgid "Zoom Level: %1/13"
msgstr "Масштаб: %1/13"
-#: src/mainwindow.cpp:1036
+#: src/mainwindow.cpp:1035
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
-#: rc.cpp:943
+#: rc.cpp:952
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:51
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Збільшити"
-
-#: src/monitorscenecontrolwidget.cpp:53
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Зменшити"
-
-#: rc.cpp:2856 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2904 rc.cpp:4905
msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
-#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:272
+#: src/slideshowclip.cpp:68 src/clipproperties.cpp:271
msgid "Zoom, low-pass"
msgstr "Масштабування, нижні частоти"
-#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:2034 rc.cpp:4035
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3728
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3725
msgid "before"
msgstr "до"
msgid "bluescreen0r"
msgstr "bluescreen0r"
-#: rc.cpp:3120 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:3168 rc.cpp:5169
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4158
+#: rc.cpp:2193 rc.cpp:4194
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1647 src/customtrackview.cpp:1691
-#: src/customtrackview.cpp:1792 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1655 src/customtrackview.cpp:1699
+#: src/customtrackview.cpp:1800 src/editeffectcommand.cpp:39
msgid "effect"
msgstr "ефект"
-#: src/customtrackview.cpp:6305
+#: src/customtrackview.cpp:6314
msgid "error"
msgstr "помилка"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:924 src/clipproperties.cpp:292
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:923 src/clipproperties.cpp:291
msgid "hh:mm:ss:ff"
msgstr "гг:хх:сс:дд"
msgid "import"
msgstr "імпортувати"
-#: src/mainwindow.cpp:990
+#: src/mainwindow.cpp:989
msgctxt "Spacer tool shortcut"
msgid "m"
msgstr "m"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:3102 rc.cpp:5103
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:5151
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:5109
+#: rc.cpp:3156 rc.cpp:5157
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
-#: src/mainwindow.cpp:947
+#: src/mainwindow.cpp:946
msgctxt "Normal editing"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:670
msgid "nosync0r"
msgstr "nosync0r"
-#: rc.cpp:1348
+#: rc.cpp:1375
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:3129 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3177 rc.cpp:5178
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:696
msgid "pr0be"
msgstr "Піпетка"
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:718
msgid "pr0file"
msgstr "Профілювання"
-#: rc.cpp:1342
+#: rc.cpp:1369
msgid "radius"
msgstr "радіус"
msgid "recordmydesktop"
msgstr "recordmydesktop"
-#: src/mainwindow.cpp:978
+#: src/mainwindow.cpp:977
msgctxt "Selection tool shortcut"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:806
msgid "scanline0r"
msgstr "scanline0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1839
+#: src/renderwidget.cpp:1841
msgid "script"
msgstr "скрипт"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:1367
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:904
msgid "threelay0r"
msgstr "threelay0r"
-#: rc.cpp:2730 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2766 rc.cpp:4767
msgid "to"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:938
msgid "twolay0r"
msgstr "twolay0r"
-#: src/renderwidget.cpp:1133
+#: src/renderwidget.cpp:1135
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:3114 rc.cpp:5115
+#: rc.cpp:3162 rc.cpp:5163
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3520
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
-#: src/mainwindow.cpp:984
+#: src/mainwindow.cpp:983
msgctxt "Razor tool shortcut"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:1428 rc.cpp:2697 rc.cpp:3429 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1455 rc.cpp:2733 rc.cpp:3456 rc.cpp:4734
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1923 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3960
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "xine"
msgstr "xine"
-#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:1373
msgid "y"
msgstr "y"
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:616
msgid "α"
msgstr "α"
+#~ msgid "Show monitor scene"
+#~ msgstr "Показувати сцену монітора"
+
+#~ msgid "Show/Hide Settings"
+#~ msgstr "Показати/Сховати параметри"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Збільшити"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Зменшити"
+
#~ msgid "3"
#~ msgstr "3"
#~ msgid "HDMI"
#~ msgstr "HDMI"
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Режим"
-
#~ msgid "Remove current frame"
#~ msgstr "Вилучити поточний кадр"