*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003 ANEVIA
* Copyright (C) 2003 VideoLAN
- * $Id: dvbsub.c,v 1.9 2004/01/25 20:40:59 gbazin Exp $
+ * $Id: dvbsub.c,v 1.10 2004/03/02 13:53:13 kuehne Exp $
*
* Authors: Damien LUCAS <damien.lucas@anevia.com>
* Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
/* RV16 target, scaling */
case VLC_FOURCC('R','V','1','6'):
- msg_Err(p_vout, _("unimplemented chroma: RV16"));
+ msg_Err(p_vout, "unimplemented chroma: RV16");
/* RenderRV16( p_vout, p_pic, p_spu ); */
break;
/* RV32 target, scaling */
case VLC_FOURCC('R','V','2','4'):
case VLC_FOURCC('R','V','3','2'):
- msg_Err(p_vout, _("unimplemented chroma: RV32"));
+ msg_Err(p_vout, "unimplemented chroma: RV32");
/* RenderRV32( p_vout, p_pic, p_spu ); */
break;
if(p_object==NULL)
{
- msg_Err(p_vout, _("internal DvbSub decoder error"));
+ msg_Err(p_vout, "internal DvbSub decoder error");
return;
}
* mkv.cpp : matroska demuxer
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2003-2004 VideoLAN
- * $Id: mkv.cpp,v 1.57 2004/03/01 17:36:26 gbazin Exp $
+ * $Id: mkv.cpp,v 1.58 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
*
* Authors: Laurent Aimar <fenrir@via.ecp.fr>
*
playlist_t *p_playlist;
int i_track;
- p_cat = input_InfoCategory( p_input, _("Matroska") );
+ p_cat = input_InfoCategory( p_input, "Matroska" );
if( p_sys->f_duration > 1000.1 )
{
char psz_buffer[MSTRTIME_MAX_SIZE];
* macosx.m: MacOS X module for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2001-2003 VideoLAN
- * $Id: macosx.m,v 1.22 2004/02/26 13:04:55 hartman Exp $
+ * $Id: macosx.m,v 1.23 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
*
* Authors: Colin Delacroix <colin@zoy.org>
* Eugenio Jarosiewicz <ej0@cise.ufl.edu>
#define OPENGL_EFFECT_LONGTEXT N_("Use 'None' to display the video " \
"without any fantasy, 'Cube' to let the video play on " \
"the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this " \
- "cube transparent" )
+ "cube transparent." )
static char * effect_list[] = { "none", "cube", "transparent-cube" };
static char * effect_list_text[] = { N_("None"), N_("Cube"),
* fb.c : framebuffer plugin for vlc
*****************************************************************************
* Copyright (C) 2000, 2001 VideoLAN
- * $Id: fb.c,v 1.8 2004/01/26 16:45:02 zorglub Exp $
+ * $Id: fb.c,v 1.9 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
*
* Authors: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
*
#define DEVICE_TEXT N_("Framebuffer device")
#define DEVICE_LONGTEXT N_( \
"You can select here the framebuffer device that will be used " \
- "for rendering (ususally /dev/fb0).")
+ "for rendering (usually /dev/fb0).")
vlc_module_begin();
add_file( FB_DEV_VAR, "/dev/fb0", NULL, DEVICE_TEXT, DEVICE_LONGTEXT,
"können Sie den \"headphone\"-Mixer benutzen, der Ihnen ein 5.1-Feeling mit "
"einem Kopfhörer gibt."
-# BUGGY
#: src/libvlc.h:178
msgid ""
"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "Priorität von VLC anpassen"
-# BUGGY
#: src/libvlc.h:528
msgid ""
"This options adds an offset (positive or negative) to VLC default "
msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP-Benutzername"
-# BUGGY
#: modules/access/http.c:54
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
msgid "Force selection of all streams"
msgstr "Auswahl von allen Streams erzwingen"
-# BUGGY
#: modules/access/mms/mms.c:64
msgid "Selct maximum bitrate stream"
msgstr "Maximale Datenrate auswählen"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVB Untertitel Dekoder"
-# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1175
msgid "unimplemented chroma: RV16"
msgstr ""
-# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1182
msgid "unimplemented chroma: RV32"
msgstr ""
-# UNUSED
#: modules/codec/dvbsub.c:1231
msgid "internal DvbSub decoder error"
msgstr ""
"Höhere Level benötigen mehr Prozessorleistung, produzieren aber besser "
"aussehende Bilder."
-# BUGGY
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
msgid "ffmpeg postproc filter chains"
-msgstr "Ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten"
+msgstr "ffmpeg Nachbearbeitungsfilterketten"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
msgid "Post processing"
msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
msgstr "Untertitelbildseitenformatkorrektur"
-# BUGGY
#: modules/codec/ogt/subtitle.h:55
msgid ""
"Use this to force the subtitle aspect ratio. If you give a null string the "
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr "Auf Prozent, nicht auf Zeit, basiert suchen"
-# UNUSED
#: modules/demux/mkv.cpp:2179
msgid "Matroska"
-msgstr "Matroska"
+msgstr ""
#: modules/demux/mkv.cpp:2193
msgid "UTC date"
msgid "OpenGL effect"
msgstr "OpenGL Effekt"
-# BUGGY
#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid ""
"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
msgid "Framebuffer device"
msgstr "Framepuffer-Device"
-# BUGGY
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid ""
"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
* libvlc.h: main libvlc header
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
- * $Id: libvlc.h,v 1.134 2004/02/20 17:20:01 massiot Exp $
+ * $Id: libvlc.h,v 1.135 2004/03/02 13:53:14 kuehne Exp $
*
* Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
* Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#define VOUT_CAT_LONGTEXT N_( \
"These options allow you to modify the behaviour of the video output " \
"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, " \
- "image adjusting, ...\n ). Enable these filters here and configure " \
- "them in the \"video filters\" modules section. You can also set many" \
+ "image adjusting, ...). Enable these filters here and configure " \
+ "them in the \"video filters\" modules section. You can also set many " \
"miscellaneous video options." )
#define VOUT_TEXT N_("Video output module")