-# Copyright (C) 2008 THE kdenlive's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the kdenlive package.
-# , 2008. <soares.souza@gmail.com>, 2008.
-#
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-20 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-29 17:03-0300\n"
-"Last-Translator: Marcelo Soares Souza <soares.souza@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese/Brazil <kdenlive-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:34-0300\n"
+"Last-Translator: Marcelo Soares Souza <marcelo@juntadados.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:499 src/slideshowclip.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 imagens encontradas"
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
+#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662
+msgid "+X"
+msgstr "+X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665
+msgid "+Y"
+msgstr "+Y"
+
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836
msgid "1"
-msgstr "x1"
+msgstr "1"
-#: src/geometryval.cpp:80
+#: src/geometryval.cpp:83
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359
msgid "11250"
-msgstr ""
+msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:81
+#: src/geometryval.cpp:84
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356
msgid "22500"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353
msgid "32000"
-msgstr "200%"
+msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350
msgid "41000"
-msgstr "100%"
+msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347
msgid "48000"
-msgstr ""
+msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:79
+#: src/geometryval.cpp:82
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455
msgid ":::"
msgstr ":::"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
+#: src/unicodedialog.cpp:132
+msgid ""
+"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) and "
+"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) are "
+"called Guillemets or angle quotes. Usage in different countries: France "
+"(with non-breaking Space 0x00a0), Switzerland, Germany, Finland and Sweden.</"
+"p><p><strong>‹</strong> and <strong>›</strong> (U+2039/203a, "
+"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) are their single quote equivalents.</"
+"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
+"Guillemets</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:156
+msgid ""
+"<p>An em Dash (dash of the widht of an m).</p><p>Usage examples: In English "
+"language to mark—like here—thoughts. Traditionally without "
+"spaces. </p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:"
+"Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:154
+msgid ""
+"<p>An en Dash (dash of the width of an n).</p><p>Usage examples: In English "
+"language for value ranges (1878–1903), for relationships/connections "
+"(Zurich–Dublin). In the German language it is also used (with "
+"spaces!) for showing thoughts: “Es war – wie immer in den "
+"Ferien – ein regnerischer Tag.</p> <p>See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Dash\">Wikipedia:Dash</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:158
+msgid ""
+"<p>Narrow no-break space. Has the same width as U+2009.</p><p>Usage: For "
+"units (spaces are marked with U+2423, ␣): 230␣V, "
+"−21␣°C, 50␣lb, <em>but</em> 90° (no space). In "
+"German for abbreviations (like: i. d. R. instead of i. d."
+" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:118
+msgid "<small>(no character selected)</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:174
+msgid "<small>No additional information available for this character.</small>"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:174
msgid ""
"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
"screen grabs</strong>"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:168
msgid ""
"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
"capture</strong>"
msgstr ""
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55 src/dvdwizardvob.cpp:56
#, kde-format
-msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1233
+#: src/renderwidget.cpp:1354
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4999
msgid "A"
msgstr "A"
-#: src/customtrackview.cpp:3550
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3628
+#, kde-format
msgid "A guide already exists at position %1"
-msgstr "Uma guia já existe á nesta posição"
+msgstr "Uma guia já existe na posição %1"
#: src/profilesdialog.cpp:141
msgid ""
"Um perfil com o mesmo nome já existe no perfil padrão do MLT, por favor "
"escolha outra descrição para seu perfil customizado. "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:215
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Serviço ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
+#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Ativando recuperação de falha (auto salvar)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
-#: src/customtrackview.cpp:1282
+#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "Adicionar %1"
-#: rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:5050
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Adicionar Efeito de Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:1082
+#: src/mainwindow.cpp:1110
msgid "Add Clip"
msgstr "Adicionar Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1114
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Adicionar Clipe de Cor"
-#: rc.cpp:3161
+#: rc.cpp:5053
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Adicionar Efeito Customizado"
-#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643
msgid "Add Guide"
msgstr "Adicionar Guia"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:186
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952
msgid "Add Marker"
msgstr "Adicionar Marcador"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863
msgid "Add Profile"
msgstr "Perfil"
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:180
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Adicionar Retângulo"
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Adicionar Clipe de Apressentação de Slide"
-#: src/titlewidget.cpp:140
+#: src/mainwindow.cpp:1126
+msgid "Add Template Title"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Add Text"
msgstr "Adicionar Texto"
-#: src/mainwindow.cpp:1094
+#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Add Title Clip"
msgstr "Adicionar Clipe de Título"
-#: src/mainwindow.cpp:306
+#: src/mainwindow.cpp:311
msgid "Add Transition"
msgstr "Adicionar Transição"
-#: rc.cpp:3155
+#: rc.cpp:5047
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Adicionar Efeito de Video"
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:899 src/clipitem.cpp:906
msgid "Add audio fade"
msgstr "Adicionar audio fade"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855
msgid "Add chapter"
msgstr "Adicionar Marcador"
msgid "Add clip"
msgstr "Adicionar clipe"
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939
msgid "Add clip to project"
msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
msgid "Add guide"
msgstr "Adicionar guia"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
msgid "Add keyframe"
msgstr "Adicionar keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Adicionar marcador"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908
msgid "Add movie file"
msgstr "Adicionar Efeito de Video"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:43
msgid "Add new button"
msgstr "Adicionar novo efeito"
msgid "Add new effect"
msgstr "Adicionar novo efeito"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:92
msgid "Add new video file"
msgstr "Adicionar novo efeito"
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Adicionar tempo de gravação ao nome do arquivo capturado"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536
msgid "Add space"
msgstr "Adicionar Imagem"
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Adicionar clipe de linha de tempo"
#: src/addtrackcommand.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Add track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:913 src/clipitem.cpp:916
msgid "Add transition"
msgstr "Adicionar transição"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Adicionar transição ao clipe"
-#: src/wizard.cpp:92
+#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Ajustar tamanho de clipe"
-#: rc.cpp:291
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Adicionar transição ao clipe"
-#: rc.cpp:159
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Ajustar volume de audio com keyframes"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/titlewidget.cpp:135
msgid "Align center"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:127
+#: src/titlewidget.cpp:156
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Alinhar item horizontalmente"
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:158
msgid "Align item vertically"
msgstr "Alinhar item verticalmente"
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:134
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:122
+#: src/titlewidget.cpp:133
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:85
+#: src/geometryval.cpp:88
msgid "Align..."
msgstr "Alinhar..."
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: src/projectlist.cpp:598
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os arquivos"
-#: src/projectlist.cpp:597
+#: src/projectlist.cpp:624
msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os arquivos suportados"
#: src/spacerdialog.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "All tracks"
msgstr "Trilhas de Audio"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Permitir movimentos verticais"
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
msgid "Already running"
msgstr ""
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Um editor de video open source"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097
msgid "Animate Rotate X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr ""
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107
msgid "Animate Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
msgid "Ascii art library"
msgstr "Biblioteca de arte Ascii"
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Relação de aspecto"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Codec de Audio"
-#: src/mainwindow.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:998
msgid "Audio Only"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551
msgid "Audio and Video"
-msgstr "Índice de Audio"
+msgstr "Audio and Video"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341
msgid "Audio channels"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
+#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71
msgid "Audio clip"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761
msgid "Audio codec"
msgstr "Codec de Audio"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308
msgid "Audio device"
msgstr "Dispositivo de Audio:"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218
msgid "Audio device:"
msgstr "Dispositivo de Audio:"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215
msgid "Audio driver:"
msgstr "Driver de Audio:"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119
msgid "Audio editing"
msgstr "Edição de Audio"
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:900 src/clipitem.cpp:907
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Duração de fade de audio: %1s"
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344
msgid "Audio frequency"
msgstr "Freqüencia"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854
msgid "Audio index"
msgstr "Índice de Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526
msgid "Audio only"
msgstr "Clipe de Audio"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146
msgid "Audio track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987
msgid "Audio tracks"
msgstr "Trilhas de Audio"
#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
-#, fuzzy
+#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668
msgid "Auto"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774
msgid "Auto Mask"
msgstr "Auto-máscara"
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771
msgid "Auto add"
msgstr "Auto Adicionar"
-#: src/mainwindow.cpp:1382
+#: src/mainwindow.cpp:1420
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Arquivo já salvo automaticamente já existe. Você quer recupeá-lo agora?"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: src/mainwindow.cpp:933
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:959
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Adicionar Transição"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Automaticamente inicia um novo arquivo na cena cortada"
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Autoscroll enquanto reproduz"
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:146
+#: src/wizard.cpp:164
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
+#: src/titlewidget.cpp:153
+msgid "Background Transparency"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605
msgid "BasicOperations"
msgstr "OperaçõesBásicas"
-#: src/transitionsettings.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:235
+msgid "Beginning"
+msgstr ""
+
+#: src/trackview.cpp:79
+msgid "Bigger tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/transitionsettings.cpp:73
msgid "Black"
msgstr "Reprodução"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818
msgid "Blue Screen"
msgstr "Tela azul"
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788
msgid "Blur factor"
msgstr "Blur factor"
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Imagem blur com keyframes"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572
msgid "Border color"
msgstr "Cor de borda"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/titlewidget.cpp:148
+msgid "Border transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784
msgid "Box Blur"
msgstr "Box Blur"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:475
+#: src/trackview.cpp:525
#, kde-format
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:45 src/main.cpp:46
msgid "Bug fixing etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038
msgid "Burn"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
+#: src/dvdwizard.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:97
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819
msgid "Button"
msgstr "Botão 1"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242
msgid "Button 1"
msgstr "Botão 1"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245
msgid "Button 2"
msgstr "Botão 2"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248
msgid "Button 3"
msgstr "Botão 3"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251
msgid "Button 4"
msgstr "Botão 4"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254
msgid "Button 5"
msgstr "Botão 5"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831
msgid "Button colors"
msgstr "Botão 1"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1345
+msgid "Cannot add a video effect to this clip"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1339
+msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:861 src/customtrackview.cpp:890
+#: src/customtrackview.cpp:1582 src/customtrackview.cpp:1608
+#: src/customtrackview.cpp:1634 src/customtrackview.cpp:1658
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Não é possível cortar a transição"
-#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
-#: src/customtrackview.cpp:4483
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4507 src/customtrackview.cpp:4532
+#: src/customtrackview.cpp:4557
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
-#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:758 src/customtrackview.cpp:2881
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Não é possível cortar a transição"
-#: src/customtrackview.cpp:735
+#: src/customtrackview.cpp:753
msgid "Cannot cut a transition"
msgstr "Não é possível cortar a transição"
-#: src/customtrackview.cpp:2785
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2859
msgid "Cannot find clip for speed change"
msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
-#: src/customtrackview.cpp:1220
+#: src/customtrackview.cpp:1254
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Não é possível achar clipe para adicionar efeito"
-#: src/mainwindow.cpp:2021
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1947
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Não é possível achar clipe para adicionar efeito"
-#: src/customtrackview.cpp:1409
+#: src/customtrackview.cpp:1464
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
-#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1976 src/mainwindow.cpp:2005 src/mainwindow.cpp:2029
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Não é possível achar o clipe para cortar"
-#: src/customtrackview.cpp:1456
+#: src/customtrackview.cpp:1511
msgid "Cannot find clip to uncut"
msgstr "Não é possível achar o clipe para descortar"
-#: src/customtrackview.cpp:1073
+#: src/customtrackview.cpp:1104
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Não é possível achar o clipe com keyframe"
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:1477
+#: src/mainwindow.cpp:1515
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr "Não é possível achar os perfis Mlt, por favor informe o caminho"
-#: src/customtrackview.cpp:2058
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2122
+#, kde-format
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3119 src/customtrackview.cpp:3305
+#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2404 src/customtrackview.cpp:3155
+#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Não é possível mover o clipe para a posição %1segundos"
-#: src/customtrackview.cpp:2345
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2412
msgid "Cannot move transition"
msgstr "Não é possível cortar a transição"
-#: src/customtrackview.cpp:2068
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:2132
+#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
msgstr "Não é possível mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3190
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:3257
+#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Não é possível mover transição no tempo: %1 na trilha %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3880
+#: src/customtrackview.cpp:3954
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Não é possível colar o clipe no local selecionado"
-#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:3925 src/customtrackview.cpp:3937
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
-#: src/customtrackview.cpp:3891
+#: src/customtrackview.cpp:3965
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Não é possível colar transição para o local selecionado"
-#: src/mainwindow.cpp:1614
+#: src/renderwidget.cpp:594
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
"Não é possível ler do dispositivo %1\n"
"Por favor verifique os drivers e suas permissões. "
-#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2554 src/customtrackview.cpp:2616
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Não é possível cortar a transição"
-#: src/customtrackview.cpp:4338
+#: src/customtrackview.cpp:4412
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/dvdwizard.cpp:687
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Não é possível gravar para o arquivo %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:74
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:76
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr "Captura de audio"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Captura falhou, por favor cheque os parâmetros"
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107
msgid "Capture folder"
msgstr "Pasta de captura"
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272
msgid "Capture format"
msgstr "Formato de captura"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311
msgid "Capture params"
msgstr "Parâmetro de captura"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548
msgid "Captured files"
msgstr "Arquivos capturados"
-#: src/geometryval.cpp:87
+#: src/geometryval.cpp:90
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: rc.cpp:333
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125
msgid "Center Frequency"
msgstr "Freqüencia"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/mainwindow.cpp:924
+#: src/mainwindow.cpp:950
msgid "Change Clip Speed"
msgstr "Mudar velocidade do Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:1008
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1036
msgid "Change Track"
msgstr "Mudar"
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4232 src/headertrack.cpp:83
msgid "Change Track Type"
msgstr ""
#: src/changecliptypecommand.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Change clip type"
msgstr "Mudar velocidade do Clipe"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Mudar valor de cor gamma"
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Mudar brilho de imagem com keyframes"
-#: src/customtrackview.cpp:4155
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4228
msgid "Change track"
msgstr "Mudar"
msgid "Change track type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
-#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
-#, kde-format
-msgid "Chapter %1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804
msgid "Charcoal"
msgstr "Charcoal"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Efeito Charcoal de desenho"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765
msgid "CheckBox"
msgstr "Caixa de seleção"
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:67
msgid "Checking MLT engine"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:106
+#: src/wizard.cpp:127
msgid "Checking system"
msgstr ""
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Segura"
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominance U"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominance V"
-#: src/mainwindow.cpp:202
+#: src/mainwindow.cpp:207
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731
msgid "Clean Up"
msgstr "Limpar"
-#: rc.cpp:3140
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5032
msgid "Clip"
msgstr "Adicionar Clipe"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
+#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
-#: src/projectlist.cpp:630
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:647
+#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
-#: src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:649
+#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "<qt>Clipe <b>%1</b><br>é inválido, será removido do projeto."
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710
msgid "Clip Color"
msgstr "Cor de clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:176
+#: src/mainwindow.cpp:181
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Monitor de Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
+#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719
msgid "Clip Properties"
msgstr "Propriedade do clipe"
-#: src/clipitem.cpp:881
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933
+msgid "Clip bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/clipitem.cpp:910
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgstr "Duração do clipe: %1s"
-#: src/customtrackview.cpp:3482
+#: src/customtrackview.cpp:3560
msgid "Clip has no markers"
msgstr "O clipe não tem marcador"
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927
+msgid "Clip left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929
+msgid "Clip right"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931
+msgid "Clip top"
+msgstr ""
+
#: src/documentchecker.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Clips folder"
msgstr "Cor de clipe"
-#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Clone"
+msgstr "Clone"
+
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918
+msgid "Clone title clip"
+msgstr ""
+
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743
msgid "Close"
msgstr "Limpar"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942
msgid "Close after transcode"
msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
-#: src/mainwindow.cpp:132
+#: src/mainwindow.cpp:135
msgid "Close the current tab"
msgstr "Escolha a aba atual"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015
msgid "Co-efficient"
msgstr "Co-eficiente"
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:664
msgid "Color Clip"
msgstr "Clipe de Cor"
-#: rc.cpp:138
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910
msgid "Color Distance"
msgstr "Clipes de cor"
-#: src/projectitem.cpp:201
+#: src/projectitem.cpp:197
msgid "Color clip"
msgstr "Clipe de cor"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449
msgid "Color clips"
msgstr "Clipes de cor"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830
msgid "Color key"
msgstr "Cor chave"
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
+#: src/wizard.cpp:44
+msgid "Config Wizard"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:84
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: rc.cpp:30
+#: src/unicodedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr ""
#: src/main.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Copyright (c) 2008 Equipe de desenvolvimento"
-#: src/renderer.cpp:1039
+#: src/renderer.cpp:1052
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
"Alguma coisa esta errada com a sua instalação do Kdenlive ou configuração de "
"driver. por favor conserte isto."
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051
msgid "Crackle"
msgstr "Crepitar"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Recuperação de falha (backup automático)"
-#: src/dvdwizard.cpp:62
+#: src/dvdwizard.cpp:63
msgid "Create DVD Menu"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1098
+#: src/mainwindow.cpp:1130
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:2699
msgid "Create Render Script"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:76
msgid "Create new profile"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: src/dvdwizard.cpp:66
+#: src/dvdwizard.cpp:67
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029
msgid "Creating iso file"
msgstr "Criar novo perfil"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020
msgid "Creating menu background"
msgstr "Fundo transparente"
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
-#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:495 src/kthumb.cpp:500
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Criar thumbnail para %1"
-#: rc.cpp:62
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834
msgid "Crop"
msgstr "Grupo"
-#: src/clipitem.cpp:874
+#: src/clipitem.cpp:903
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Crop do inicio: %1s"
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158
msgid "Crop start"
msgstr "Iniciar crop"
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Crossfade"
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677
+msgid "Crop to frame size"
+msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:4923
msgid "Custom"
msgstr "Customizado"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:106
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: src/mainwindow.cpp:945
+#: src/mainwindow.cpp:973
msgid "Cut Clip"
msgstr "Cortar Clipe"
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI tipo 1"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI tipo 2"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
-#: src/wizard.cpp:262
+#: src/wizard.cpp:279
msgid "DV module (libdv)"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:946
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1067
msgid "DVD"
msgstr "DV"
-#: src/dvdwizard.cpp:56
+#: src/dvdwizard.cpp:57
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:537
+#: src/dvdwizard.cpp:586
#, kde-format
msgid "DVD ISO image %1 successfully created."
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:525
+#: src/dvdwizard.cpp:573
msgid "DVD ISO is broken"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:841
+#: src/mainwindow.cpp:867 src/dvdwizard.cpp:47
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905
msgid "DVD format"
msgstr "Formato"
-#: src/dvdwizard.cpp:466
+#: src/dvdwizard.cpp:500
msgid "DVD structure broken"
msgstr ""
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: src/dvdwizard.cpp:478
+msgid "DVDAuthor process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039
msgid "Damping"
msgstr "Amortecimento"
-#: rc.cpp:8
+#: src/main.cpp:46
+msgid "Dan Dennedy"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179
msgid "Decay"
msgstr "Decay"
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848
msgid "Decoding threads"
msgstr "Decodificando threads"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:238 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:239
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446
msgid "Default Durations"
msgstr "Durações Padrão"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464
msgid "Default Profile"
msgstr "Perfil Padrão"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110
msgid "Default apps"
msgstr "Aplicativos Padrão"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257
msgid "Default capture device"
msgstr "Dispositivo de captura padrão"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Pasta Padrão"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098
msgid "Default folders"
msgstr "Pasta Padrão"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199
msgid "Delay"
msgstr "Demora"
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Demora (s/10)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Apagar %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Apagar todas as guias"
-#: src/mainwindow.cpp:958
+#: src/mainwindow.cpp:986
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Apagar todas as marcações"
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Delete Clip"
msgstr "Apagar Clipe"
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:387 src/projectlist.cpp:475
msgid "Delete Folder"
msgstr "Apagar Pasta"
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183
msgid "Delete Guide"
msgstr "Apagar Guia"
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:982
msgid "Delete Marker"
msgstr "Apagar Marcação"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866
msgid "Delete Profile"
msgstr "Apagar perfil"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740
msgid "Delete Script"
msgstr "Apagar clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:919
+#: src/mainwindow.cpp:945
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Apagar Item Selecionado"
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79
msgid "Delete Track"
msgstr "Apagar Marcação"
msgid "Delete clip"
msgstr "Apagar clipe"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:44
msgid "Delete current button"
msgstr "Apagar arquivo atual"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557
msgid "Delete current file"
msgstr "Apagar arquivo atual"
msgid "Delete folder"
msgstr "Apagar pasta"
-#: src/projectlist.cpp:364
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/projectlist.cpp:387
+#, kde-format
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
msgstr ""
msgid "Delete guide"
msgstr "Apagar guia"
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:70 src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Apagar keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Apagar marcação"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:68
msgid "Delete profile"
msgstr "Apagar perfil"
-#: src/customtrackview.cpp:2702
+#: src/customtrackview.cpp:2781
msgid "Delete selected items"
msgstr "Apagar item selecionado"
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Delete them"
+msgstr ""
+
#: src/addtimelineclipcommand.cpp:37
msgid "Delete timeline clip"
msgstr "Apagar clipe da linha de tempo"
-#: src/customtrackview.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2158
msgid "Delete timeline clips"
msgstr "Apagar clipe da linha de tempo"
#: src/addtrackcommand.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Delete track"
msgstr "Apagar Marcação"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Apagar transição do clipe"
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/mainwindow.cpp:2517
+#: src/mainwindow.cpp:2496
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integração com Busca do Desktop"
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194
msgid "Destination"
msgstr "Descrição"
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236
msgid "Device configuration"
msgstr "Configuração do dispositivo"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:232
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963
msgid "Discard color information"
msgstr "Descartar informação de cor"
+#: src/wizard.cpp:57
+msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:227
msgid "Disonnect"
msgstr "Desconectar"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:57
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:59
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Exibir aspect ratio"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Exibir aspect ratio:"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Exibir comentários de marcadores de clipe"
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488
msgid "Display ratio:"
msgstr "Exibir ratio:"
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791
+msgid "Dissolve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:101
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:104
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:112
+#: src/kdenlivedoc.cpp:214
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:57
msgid "Document to open"
msgstr "Documento para abrir"
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Don't recover"
msgstr "Não recupere"
-#: src/mainwindow.cpp:804
-msgid "Download New Lumas..."
-msgstr ""
-
-#: src/mainwindow.cpp:808
+#: src/mainwindow.cpp:834
msgid "Download New Project Profiles..."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:832
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
+#: src/mainwindow.cpp:830
+msgid "Download New Wipes..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
-#: src/wizard.cpp:317
+#: src/wizard.cpp:331
msgid "Dvdauthor"
-msgstr ""
+msgstr "Dvdauthor"
-#: src/wizard.cpp:311
+#: src/wizard.cpp:325
msgid "Dvgrab"
-msgstr ""
+msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827
msgid "E"
msgstr "E"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr "EMAIL DOS TRADUTORES"
+msgstr "marcelo@juntadados.org"
-#: src/mainwindow.cpp:1108
+#: src/mainwindow.cpp:1140
msgid "Edit Clip"
msgstr "Editar Clipe"
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Editar Velocidade de Clipe"
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681
msgid "Edit Guide"
msgstr "Editar Guia"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Editar keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/clipproperties.cpp:305 src/mainwindow.cpp:990 src/mainwindow.cpp:2041
msgid "Edit Marker"
msgstr "Editar marcação"
-#: src/renderwidget.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:410
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editar perfil"
-#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063
msgid "Edit clip"
msgstr "Editar clipe"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Editar keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Editar marcação"
-#: src/renderwidget.cpp:68
+#: src/renderwidget.cpp:72
msgid "Edit profile"
msgstr "Editar perfil"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Editar transição %1"
-#: src/trackview.cpp:537
+#: src/trackview.cpp:587
#, kde-format
msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
msgstr "Efeito %1:%2 não encontrado no MLT, foi removido deste projeto\n"
-#: src/mainwindow.cpp:151
+#: src/mainwindow.cpp:154
msgid "Effect List"
msgstr "Lista de efeitos"
-#: src/mainwindow.cpp:159
+#: src/mainwindow.cpp:162
msgid "Effect Stack"
msgstr "Pilha de Efeito"
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1294 src/customtrackview.cpp:1350
msgid "Effect already present in clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
+#: src/unicodedialog.cpp:168
+msgid ""
+"Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
+"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
+"Eighth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:160
+msgid ""
+"Ellipsis: If text has been left o… See <a href=\"http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Ellipsis\">Wikipedia:Ellipsis</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:136
+msgid "Em Space (width of an m)"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:134
+msgid "En Space (width of an n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2848 rc.cpp:4230
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Habilitar dispositivo Jog Shuttle"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2932 rc.cpp:4314
msgid "Encoding params"
msgstr "Parâmetros de Codificação"
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
+#: src/renderwidget.cpp:253 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1856 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626 rc.cpp:5008
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:1879 rc.cpp:1890
msgid "End Gain"
msgstr "Ganho de fim"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3256 rc.cpp:4638
msgid "EndViewport"
msgstr "EndViewport"
-#: src/documentchecker.cpp:161
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+msgid "Enter Template Path"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3544 rc.cpp:4926
+msgid "Enter Unicode value"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:163
msgid "Enter new location for file"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
+#: src/unicodedialog.cpp:46
+msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:72
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1973
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:2343 rc.cpp:3725
msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
-#: src/customtrackview.cpp:2669
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/customtrackview.cpp:1516 src/customtrackview.cpp:2450
+#: src/customtrackview.cpp:2746
+#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Não é possível mover o clipe no tempo: %1s na trilha %2"
-#: src/wizard.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:157
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Erro inicializando o reprodutor de linha de comando do MLT's (inigo)"
-#: src/wizard.cpp:486
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:533
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Erro inicializando o reprodutor de linha de comando do MLT's (inigo)"
-#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
-#: src/customtrackview.cpp:3254
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:2547
+#: src/customtrackview.cpp:2609 src/customtrackview.cpp:3323
+#: src/customtrackview.cpp:3331
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Erro quando redimensionando clipe"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
msgid "Esound daemon"
msgstr "Serviço Esound"
-#: src/renderwidget.cpp:1197
+#: src/renderwidget.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+msgid "Existing Profile"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2295 rc.cpp:3677
msgid "Export audio"
msgstr "Captura de audio"
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2821 rc.cpp:4203
msgid "Extension"
msgstr "Extensão"
-#: rc.cpp:3122
+#: rc.cpp:5014
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas extra"
-#: src/monitor.cpp:172
+#: src/monitor.cpp:173
msgid "Extract frame"
msgstr "Extrair quadro"
-#: src/wizard.cpp:297
+#: src/wizard.cpp:311
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1706 rc.cpp:2548 rc.cpp:3478 rc.cpp:3930 rc.cpp:4860
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Parâmetros de Codificação"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:2205
msgid "Factor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1846
msgid "Fade from Black"
msgstr ""
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:1870
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:1872 rc.cpp:1883
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:1881
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
-#: rc.cpp:108
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:1858
msgid "Fade to Black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:76
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1848
msgid "Fade video from black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: rc.cpp:110
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:1860
msgid "Fade video to black"
msgstr "Trilha de audio Fade in"
-#: src/wizard.cpp:494
+#: src/wizard.cpp:541
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal"
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:2001
msgid "Feedback"
msgstr "Retorno"
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:144
+msgid ""
+"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
+"this font."
+msgstr ""
+
+#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1736 rc.cpp:3508 rc.cpp:4890
msgid "File"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/cliptranscode.cpp:87
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/cliptranscode.cpp:105
+#, kde-format
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Arquivo já existe.\n"
"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:90 src/dvdwizard.cpp:703
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Arquivo %1 não é um arquivo de projeto Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:1383
+#: src/mainwindow.cpp:1421
msgid "File Recovery"
msgstr "Recuperação de arquivo"
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Arquivo já existe.\n"
"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
+#: src/renderwidget.cpp:613
+#, kde-format
+msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3169 rc.cpp:4551
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:945
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1066
msgid "File rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3355 rc.cpp:4737
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:3187 rc.cpp:4569
msgid "Fill color"
msgstr "Preencher cor"
-#: src/mainwindow.cpp:789
+#: src/titlewidget.cpp:147
+msgid "Fill transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:815
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: src/mainwindow.cpp:794
+#: src/mainwindow.cpp:820
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar próximo"
-#: src/mainwindow.cpp:2437
+#: src/mainwindow.cpp:2416
msgid "Find stopped"
msgstr "Busca parada"
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 rc.cpp:2392 rc.cpp:2878 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:4260 rc.cpp:4269
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1280
+#: src/renderer.cpp:1304
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"Firewire esta desabilitada no seu sistema.\n"
"Por favor instale Libiec61883 e recompile o Kdenlive"
-#: src/mainwindow.cpp:687
+#: src/titlewidget.cpp:151
+msgid "Fit zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:713
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Encaixa zoom ao projeto"
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2057
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Gire sua imagem em qualquer direção"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
+#: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3025 rc.cpp:4407
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
-#: src/dvdwizard.cpp:581
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:631
+#, kde-format
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
"Arquivo já existe.\n"
"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3001 rc.cpp:4383
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2446 rc.cpp:3828
msgid "Font"
msgstr "Formato"
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2292 rc.cpp:3674
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2289 rc.cpp:3671
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressivo"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3463 rc.cpp:4845
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Forçar pixel aspect ratio"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:2265 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4296 rc.cpp:4305
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2374 rc.cpp:3756
msgid "Formats"
msgstr "Formato"
-#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75
msgid "Forward"
msgstr "Adiantar"
-#: src/mainwindow.cpp:904
+#: src/mainwindow.cpp:930
msgid "Forward 1 Frame"
msgstr "Adiantar 1 Quadro"
-#: src/mainwindow.cpp:909
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:935
msgid "Forward 1 Second"
msgstr "Adiantar 1 Quadro"
-#: src/monitor.cpp:87
+#: src/monitor.cpp:89
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Adiantar 1 quadro"
-#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2393 src/mainwindow.cpp:2404
+#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Encontrada: %1"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
+#: src/unicodedialog.cpp:140
+msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3028 rc.cpp:4410
msgid "Frame Duration"
msgstr "Duração do Quadro"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
+#: src/geometryval.cpp:513
+msgid "Frame Geometry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3400 rc.cpp:4782
msgid "Frame duration"
msgstr "Duração do quadro"
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1178 rc.cpp:1241 rc.cpp:1598 rc.cpp:2497 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3370 rc.cpp:3879 rc.cpp:4332 rc.cpp:4395 rc.cpp:4752
msgid "Frame rate"
msgstr "Taxa de quadro"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:1322 rc.cpp:3094 rc.cpp:3575 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:4957
msgid "Frame rate:"
msgstr "Taxa de quadro:"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3367 rc.cpp:4749
msgid "Frame size"
msgstr "Tamanho do quadro"
-#: src/wizard.cpp:427
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:474
msgid "Frame size:"
msgstr "Tamanho do quadro"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Framebuffer console"
-#: src/mainwindow.cpp:629
+#: src/clipproperties.cpp:162 src/mainwindow.cpp:655 src/slideshowclip.cpp:59
msgid "Frames"
msgstr "Congelar"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1892
msgid "Freeze"
msgstr "Congelar"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:1900
msgid "Freeze After"
msgstr "Congelar depois"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1898
msgid "Freeze Before"
msgstr "Congelar antes"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:1896
msgid "Freeze at"
msgstr "Congelar em"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:1894
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Congelar video em um quadro escolhido"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1613 rc.cpp:1921 rc.cpp:2135 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:4767
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüencia"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:2319 rc.cpp:3701
msgid "From"
msgstr "De"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:2310 rc.cpp:3692
msgid "Full project"
msgstr "Projeto completo"
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2995 rc.cpp:4377
msgid "Full screen capture"
msgstr "Captura de tela cheia"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3016 rc.cpp:4398
msgid "Full shots"
msgstr "Projeto completo"
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173
msgid "Gain In"
msgstr "Ganho entrada"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175
msgid "Gain Out"
msgstr "Ganho saída"
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1953
msgid "Gain as Percentage"
msgstr ""
-#: rc.cpp:403
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2195
msgid "Gain out"
msgstr "Ganho saída"
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:231
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:234
msgid "General graphics interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: src/renderwidget.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:92
msgid "Generate Script"
msgstr "Apagar clipe"
-#: rc.cpp:3131
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5023
msgid "Generators"
msgstr "Inverter cores"
-#: rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 rc.cpp:1778
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:5059
msgid "Go To"
msgstr "Ir para"
-#: src/mainwindow.cpp:889
+#: src/mainwindow.cpp:915
msgid "Go to Clip End"
msgstr "Ir para Final do Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:884
+#: src/mainwindow.cpp:910
msgid "Go to Clip Start"
msgstr "Ir para Inicio do Clipe"
-#: src/mainwindow.cpp:914
+#: src/mainwindow.cpp:940
msgid "Go to Next Snap Point"
msgstr "Ir para próximo ponto"
-#: src/mainwindow.cpp:874
+#: src/mainwindow.cpp:900
msgid "Go to Previous Snap Point"
msgstr "Ir para ponto anterior"
-#: src/mainwindow.cpp:899
+#: src/mainwindow.cpp:925
msgid "Go to Project End"
msgstr "Ir para Final do Projeto"
-#: src/mainwindow.cpp:894
+#: src/mainwindow.cpp:920
msgid "Go to Project Start"
msgstr "Ir para Inicio do Projeto"
-#: src/geometryval.cpp:63
+#: src/geometryval.cpp:64
msgid "Go to next keyframe"
msgstr "Ir para próximo keyframe"
-#: src/geometryval.cpp:65
+#: src/geometryval.cpp:66
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Ir para keyframe anterior"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:1908
msgid "Green Tint"
msgstr ""
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:1961
msgid "Greyscale"
msgstr "Tom de Cinza"
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2815 rc.cpp:4197
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: src/mainwindow.cpp:936
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:962
msgid "Group Clips"
msgstr "Cortar Clipe"
#: src/groupclipscommand.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Group clips"
msgstr "Clipes de cor"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3502 rc.cpp:4884
msgid "GroupBox"
msgstr "GroupBox"
-#: src/customtrackview.cpp:3564
+#: src/customtrackview.cpp:3642
msgid "Guide"
msgstr "Guia"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:2316 rc.cpp:3698
msgid "Guide zone"
msgstr "Guia de zona"
-#: rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:5041
msgid "Guides"
msgstr "Guias"
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3289 rc.cpp:4671
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1376 rc.cpp:2902 rc.cpp:3148 rc.cpp:4284 rc.cpp:4530
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
-#: rc.cpp:189
+#: src/unicodedialog.cpp:150
+msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2578 rc.cpp:3960
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:1981
msgid "Hi gain"
msgstr "Olá de novo"
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2077
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Esconder uma região de um clipe"
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1776
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Esconder zona selecionada e seguir seus movimentos"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3004 rc.cpp:4386
msgid "Hide frame"
msgstr "Keyframe"
#: src/headertrack.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Hide track"
msgstr "Trilhas de video"
-#: src/geometryval.cpp:88
+#: src/geometryval.cpp:91
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Centro"
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:2245
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Fator horizontal"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1790
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Multiplicador horizontal"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1808
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontal scatter"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:2262 rc.cpp:3644
msgid "I"
msgstr "I"
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
+#: src/dvdwizard.cpp:546
+msgid "ISO creation process crashed."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1652 rc.cpp:2464 rc.cpp:3424 rc.cpp:3846 rc.cpp:4806
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3034 rc.cpp:4416
msgid "Image Type"
msgstr "Tipo de Imagem"
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
+#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77
msgid "Image clip"
msgstr "Clipe de Imagem"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458
msgid "Image clips"
msgstr "Clipes de Imagem"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113
msgid "Image editing"
msgstr "Edição de imagem"
-#: src/dvdwizard.cpp:583
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/dvdwizard.cpp:633
+#, kde-format
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
"Arquivo já existe.\n"
"Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1586 rc.cpp:3127 rc.cpp:3358 rc.cpp:4509 rc.cpp:4740
msgid "Image preview"
msgstr "Prévia de imagem"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3427 rc.cpp:4326 rc.cpp:4809
msgid "Image size"
msgstr "Tamanho da imagem"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3397 rc.cpp:4779
msgid "Image type"
msgstr "Tipo da imagem"
-#: rc.cpp:80
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1852
msgid "In"
msgstr "I"
-#: src/monitor.cpp:469
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:475
msgid "In Point"
msgstr "Definir Ponto de Entrada"
+#: src/unicodedialog.cpp:43
+msgid ""
+"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Inicializando..."
-#: rc.cpp:195
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:1987
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Ganho de entrada (db)"
-#: src/mainwindow.cpp:992
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1020
msgid "Insert Space"
msgstr "Interlaced"
-#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/mainwindow.cpp:1028 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75
msgid "Insert Track"
msgstr ""
+#: src/titlewidget.cpp:139
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr ""
+
#: src/insertspacecommand.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Insert space"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2752 rc.cpp:4134
msgid "Insert track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3319 rc.cpp:4701
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Instalar mimetypes de video extras"
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:2364 rc.cpp:3746
msgid "Installed modules"
msgstr ""
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1798
msgid "Intensity"
msgstr "Intesidade"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3593 rc.cpp:4494 rc.cpp:4975
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3505 rc.cpp:4887
msgid "Intro movie"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:4061 src/customtrackview.cpp:4066
+#: src/customtrackview.cpp:4086 src/customtrackview.cpp:4091
msgid "Invalid action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
-#, fuzzy
+#: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870
msgid "Invalid clip"
msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
-#: src/trackview.cpp:182
+#: src/trackview.cpp:204
#, kde-format
msgid "Invalid clip producer %1\n"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:490
#, kde-format
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:1642 src/customtrackview.cpp:3963
msgid "Invalid transition"
msgstr "Adicionar transição"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:1816 rc.cpp:1965 rc.cpp:2061
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:1967
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverter cores"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
-msgid "Jack"
+#: src/titlewidget.cpp:143
+msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:46
-msgid "Jason Wood"
+#: src/titlewidget.cpp:144
+msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3184 rc.cpp:4566
+msgid "Item Properties"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2986 rc.cpp:4368
+msgid "Jack"
+msgstr "Jack"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "Jason Wood"
+msgstr "Jason Wood"
+
#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
-msgstr ""
+msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2551 rc.cpp:3933
msgid "Job status"
msgstr "Iniciar crop"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2851 rc.cpp:4233
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Dispositivo Jog Shuttle desabilitado."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:88
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
msgid "JogShuttle"
msgstr "JogShuttle"
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873 src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1947
msgid "Kernel size"
msgstr "Tamanho do kernel"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2007
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA mudou efeito pitch audio "
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1971
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA efeito declipper de audio"
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:1975
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA efeito equalizador de audio"
-#: rc.cpp:193
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1985
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA efeito limiter de audio"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:1995
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA efeito phaser de audio"
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2013
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA efeito pitch scale de audio"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2019
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA efeito rate scale de audio"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2025
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA efeito reverb de audio"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2033
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA efeito room reverb de audio"
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: rc.cpp:197
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1989
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limite (db)"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:1983
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
-#: rc.cpp:185
+#: src/unicodedialog.cpp:126
+msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1977
msgid "Lo gain"
msgstr "Lo ganho"
-#: src/titlewidget.cpp:297
+#: src/dvdwizard.cpp:106
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:367
msgid "Load Image"
msgstr "Carregar Imagem"
-#: src/titlewidget.cpp:749
+#: src/titlewidget.cpp:1237
msgid "Load Title"
msgstr "Carregar Titulo"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:155
+#: src/kdenlivedoc.cpp:143
msgid "Loading project clips"
msgstr "Carregando clipes do projeto"
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
-#, fuzzy
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
msgid "Lock track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:878 src/kdenlivedoc.cpp:886
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
-#: src/mainwindow.cpp:836
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:862
msgid "Loop Zone"
msgstr "Secção de Loop"
-#: src/renderwidget.cpp:950
+#: src/renderwidget.cpp:1071
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
-msgid "Luma File"
-msgstr "Arquivo Luma"
-
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
-msgid "Luma file"
-msgstr "Arquivo luma"
-
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783
msgid "M"
msgstr "M"
#: src/main.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "Desenvolvedor Conexão Mlt, Transição, Efeito, Linha de tempo"
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089
msgid "MLT environment"
msgstr "Ambiente Mlt"
#: src/main.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "Mlt porting, KDE4 porting, Principal desenvolvedor"
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Pasta de perfis Mlt"
-#: src/wizard.cpp:192
+#: src/wizard.cpp:211
msgid "MLT version is correct"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:186
+#: src/wizard.cpp:201
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:491
+#: src/wizard.cpp:538
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
"Módulo SDL do MLT's não encontrado. Por favor verifique a instalação do MLT. "
"Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for consertado."
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2217
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Faça o clipe reproduzir rápido lentamente"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1828
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Faça imagem em tons de cinza exceto para cor escolhida"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2227
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Faça clipe monocromático"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1820
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Faça cor selecionada transparente"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2241
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Faça ondas em seu clipe com keyframes"
-#: src/mainwindow.cpp:800
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:826
msgid "Manage Project Profiles"
msgstr "Administrar Perfis"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
+#: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1352 rc.cpp:3124 rc.cpp:4506
msgid "Marker"
msgstr "Marcação"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3433 rc.cpp:4815 rc.cpp:5035
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"
-#: src/renderwidget.cpp:949
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1070
msgid "Media players"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: src/wizard.cpp:129
+#: src/wizard.cpp:147
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2713 rc.cpp:4095
msgid "Melt path"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:309
+#: src/dvdwizard.cpp:329
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: rc.cpp:187
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1979
msgid "Mid gain"
msgstr "Mid ganho"
-#: rc.cpp:263
+#: src/unicodedialog.cpp:162
+msgid "Minus sign. For numbers: −42"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Espelho"
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2059
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Espelhamento de direção"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:50
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:52
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Misc..."
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587 src/kdenlivedoc.cpp:603 src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Missing Profile"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975
msgid "Missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1814
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:337
msgid "Mkisofs"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:951
+#: src/renderwidget.cpp:1072
msgid "Mobile devices"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3164
+#: rc.cpp:5056
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:184
+#: src/monitor.cpp:185
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1800
msgid "Mono to stereo"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329
msgid "Move clip"
msgstr "Mover clipe"
msgstr "Mover efeito para cima "
#: src/movegroupcommand.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Move group"
msgstr "Mover guia"
msgid "Move transition"
msgstr "Mover transição"
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2470 rc.cpp:3852
msgid "Movie file"
msgstr "Mover guia"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2063
msgid "Mute"
msgstr "Sem audio"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2065
msgid "Mute clip"
msgstr "Desligar som de Clipe"
#: src/headertrack.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Mute track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
+#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68
msgid "Mute video clip"
msgstr "Desligar som de Clipe de Video"
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:839 rc.cpp:1670 rc.cpp:2407 rc.cpp:2611 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789 rc.cpp:3993 rc.cpp:4824
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr "NOME DOS TRADUTORES"
+msgstr "Marcelo Soares Souza"
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:2271 rc.cpp:3653
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 16:9"
msgstr "NTSC"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name for saved effect: "
msgstr "Nome para efeito salvo: "
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:134
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:1906
msgid "Neutral Color"
msgstr "Cor de clipe"
-#: src/customtrackview.cpp:2766
+#: src/customtrackview.cpp:2840
msgid "New speed (percents)"
msgstr "Nova velocidade (percentagem)"
-#: src/titlewidget.cpp:121
+#: src/unicodedialog.cpp:45
+msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:132
msgid "No alignment"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:98
+#: src/dvdwizard.cpp:100
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2971 src/customtrackview.cpp:3918
msgid "No clip copied"
msgstr "Nenhum clipe copiado"
-#: src/customtrackview.cpp:4370
+#: src/customtrackview.cpp:4444
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3618 src/customtrackview.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:3702
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Sem guia no cursor de tempo"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1649 rc.cpp:3052 rc.cpp:3421 rc.cpp:4434 rc.cpp:4803
msgid "No image found"
msgstr "Nenhuma imagem encontrada"
-#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:1983 src/mainwindow.cpp:2036
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Sem marcação no cursor de tempo"
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/unicodedialog.cpp:130
+msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
+msgstr ""
+
+#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645
msgid "None"
+msgstr "Nenhum "
+
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915
+msgid "Normal title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2069
msgid "Normalise"
msgstr "Normalise"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2797 rc.cpp:4179
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalise para thumbnails audio"
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:2071
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalise volume de audio"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:614 rc.cpp:2386 rc.cpp:3768
msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado"
-#: src/mainwindow.cpp:2428
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/mainwindow.cpp:2407
+#, kde-format
msgid "Not found: %1"
msgstr "Não encontrada: %1"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS com acesso DMA"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:283
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075
msgid "Obscure"
msgstr "Obscuro"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389
msgid "Offset"
-msgstr "efeito"
+msgstr "Offset "
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2419 rc.cpp:3801
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: src/titlewidget.cpp:152
+#: src/titlewidget.cpp:191
msgid "Open Document"
msgstr "Abrir documento"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2328 rc.cpp:3710
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
+#: src/unicodedialog.cpp:164
+msgid "Open box; stands for a space."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Abrir último projeto inicializado"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3061 rc.cpp:4443
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Abrir projetos em nova aba"
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/geometryval.cpp:85
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:150
+msgid "Original size (1:1)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:1864
msgid "Out"
msgstr "Cortar"
-#: src/monitor.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/monitor.cpp:476
msgid "Out Point"
msgstr "Definir Ponto de Saída"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2259 rc.cpp:3641
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: src/renderwidget.cpp:575
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:620
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:2404 rc.cpp:3786
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:2268 rc.cpp:3650
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "PAL 16:9"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardvob.cpp:60
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL"
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972
msgid "Param"
msgstr "Param"
msgid "Parameter info"
msgstr "Info de parâmetros"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1052 rc.cpp:2824 rc.cpp:4206
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1056
msgid "Paste Effects"
msgstr "Colar Efeitos"
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1568 rc.cpp:2599 rc.cpp:3340 rc.cpp:3981 rc.cpp:4722
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:1993
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2011
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Escala Pitch"
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2005
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Pitch Shift"
-#: src/wizard.cpp:277
+#: src/wizard.cpp:294
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Relação de Aspecto de Pixel"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3581 rc.cpp:4963
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Relação de Aspecto de Pixel:"
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:1917
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:79
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:849
+#: src/recmonitor.cpp:69
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:102
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:105
msgid "Play / Pause"
msgstr "Reproduzir / Pausar"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:283
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:287
msgid "Play All"
msgstr "Reproduzir"
-#: src/mainwindow.cpp:831
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:857
msgid "Play Zone"
msgstr "Reproduzir seção"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:2307 rc.cpp:3689
msgid "Play after render"
msgstr "Reproduzir depois de renderizar"
-#: src/monitor.cpp:78
+#: src/monitor.cpp:80
msgid "Play..."
msgstr "Reproduzir..."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:92
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:94
msgid "Playback"
msgstr "Reprodução"
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
+#: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74
msgid "Playlist clip"
msgstr "Clipe de Lista de Reprodução"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid ""
"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
"org/mantis</a>"
"Por favor reporte bugs para <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
"kdenlive.org/mantis</a>"
-#: src/main.cpp:48
+#: src/main.cpp:49
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr "Por favor reporte erros para http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:200
+#: src/projectlist.cpp:204
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:196
+#: src/projectlist.cpp:200
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Por favor defina o formato padrão de video"
-#: src/wizard.cpp:189
+#: src/wizard.cpp:208
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr ""
"Arquivos serão salvos:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371
msgid "Ports:"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:812 rc.cpp:998 rc.cpp:1358 rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2770 rc.cpp:3130 rc.cpp:3493 rc.cpp:3966 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4875
msgid "Position"
msgstr "Posição"
"Arquivos serão salvos em:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2653 rc.cpp:4035
msgid "Preview"
msgstr "Dispositivo"
-#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/unicodedialog.cpp:44
+msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:1252
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Problema adicionando efeitos ao clipe"
-#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
-#: src/customtrackview.cpp:1342
+#: src/customtrackview.cpp:1236 src/customtrackview.cpp:1262
+#: src/customtrackview.cpp:1397
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Problema apagando efeito"
-#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
-#: src/customtrackview.cpp:3345
+#: src/customtrackview.cpp:1399 src/customtrackview.cpp:3366
+#: src/customtrackview.cpp:3384 src/customtrackview.cpp:3406
+#: src/customtrackview.cpp:3424
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problema editando efeito"
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:791 rc.cpp:1313 rc.cpp:2482 rc.cpp:2563 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3864 rc.cpp:3945 rc.cpp:4467 rc.cpp:4948
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200
msgid "Profile name"
msgstr "Nome do perfil"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:2479 rc.cpp:3861
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
-#: src/renderwidget.cpp:153
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:158
msgid "Progress"
msgstr "Progressivo"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
-#: rc.cpp:2093
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:3897
msgid "Progressive"
msgstr "Progressivo"
-#: rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:5017
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
-#: src/mainwindow.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:188
msgid "Project Monitor"
msgstr "Monitor do Projeto"
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:3557 rc.cpp:4939
msgid "Project Settings"
msgstr "Configuração de Projeto"
-#: src/mainwindow.cpp:145
+#: src/mainwindow.cpp:148
msgid "Project Tree"
msgstr "Árvore do Projeto"
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2719 rc.cpp:3560 rc.cpp:4101 rc.cpp:4942
msgid "Project folder"
msgstr "Pasta do Projeto"
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
+#: src/kdenlivedoc.cpp:603
+#, kde-format
+msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
+msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:587
+msgid "Project profile was not found, using default profile."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:2485 rc.cpp:3867
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
msgid "PulseAudio"
msgstr "Audio"
-#: src/wizard.cpp:272
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:152
+msgid ""
+"Punctuation Apostrophe. Should be used instead of U+0027. See <a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Apostrophe\">Wikipedia:Apostrophe</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:146
+msgid ""
+"Punctuation Space. Width the same as between a punctuation character and the "
+"next character."
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:289
msgid "QImage module"
msgstr "Tipo de Imagem"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
+#: src/unicodedialog.cpp:166
+msgid ""
+"Quarter note (Am.) or crochet (Brit.). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2047
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2021
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1997
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Taxa (Hz)"
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2017
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Rate Scaler"
msgid "Razor clip"
msgstr "Clipe de Navalha"
-#: src/mainwindow.cpp:654
+#: src/mainwindow.cpp:680
msgid "Razor tool"
msgstr "Ferramenta de Navalha"
-#: src/mainwindow.cpp:2416
+#: src/mainwindow.cpp:2395
msgid "Reached end of project"
msgstr "Chegada o fim do projeto"
+#: src/monitor.cpp:190
+msgid "Real time (drop frames)"
+msgstr ""
+
#: src/recmonitor.cpp:78
msgid "Record"
msgstr "Gravação"
-#: src/mainwindow.cpp:189
+#: src/mainwindow.cpp:194
msgid "Record Monitor"
msgstr "Monitor de Gravação"
-#: src/wizard.cpp:305
+#: src/wizard.cpp:319
msgid "Recordmydesktop"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:172
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175
+#, kde-format
msgid "Recordmydesktop found at: %1"
msgstr "Não encontrada: %1"
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1422
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
-#: rc.cpp:293
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2085
msgid "Rectangle"
msgstr "Adicionar Retângulo"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2079
msgid "Region"
msgstr "Região"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2998 rc.cpp:4380
msgid "Region capture"
msgstr "Captura de tela cheia"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1991
msgid "Release time (s)"
msgstr "Tempo de liberação (s)"
-#: src/mainwindow.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1152
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clipe de Cor"
-#: src/renderwidget.cpp:1267
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1389
msgid "Remove Job"
msgstr "Reverb"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customtrackview.cpp:2006
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4140
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4213
msgid "Remove Track"
msgstr "Recuperar"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2476 rc.cpp:3858
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:258
-#, fuzzy
+#: src/documentchecker.cpp:261
msgid "Remove clips"
msgstr "Mover clipe"
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911
msgid "Remove file"
msgstr "Renomear pasta"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Não é possível colar os clipes selecionados"
msgid "Remove space"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:324
-#, fuzzy, kde-format
+#: src/trackview.cpp:347
+#, kde-format
msgid "Removed invalid transition: %1"
msgstr "Editar transição %1"
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:844
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2253 rc.cpp:3635
msgid "Render Project"
msgstr "Projeto"
-#: src/renderwidget.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:90
msgid "Render to File"
msgstr "Tempo de reverb"
-#: src/renderwidget.cpp:62
+#: src/renderwidget.cpp:66
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
-#: renderer/renderjob.cpp:196
-#, fuzzy, kde-format
+#: renderer/renderjob.cpp:212
+#, kde-format
msgid "Rendering %1"
msgstr "Renderizando"
-#: src/mainwindow.cpp:1645
+#: src/renderwidget.cpp:813
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Renderização <i>%1</i> iniciada"
-#: src/renderwidget.cpp:1239
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1360
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Renderizando"
-#: src/renderwidget.cpp:1230
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:810 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:1351
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Renderizando"
-#: src/renderwidget.cpp:1219
+#: src/renderwidget.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizard.cpp:245
msgid "Rendering job timed out"
msgstr "Renderização de %1 finalizou"
-#: renderer/renderjob.cpp:258
+#: renderer/renderjob.cpp:281
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
msgstr ""
"Renderização de %1 abortada, resultando que o video provavelmente esta "
"corrompido."
-#: renderer/renderjob.cpp:280
-#, fuzzy, kde-format
+#: renderer/renderjob.cpp:303
+#, kde-format
msgid "Rendering of %1 finished in %2"
msgstr "Renderização de %1 finalizou"
#: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
+msgid "Rendering profiles customization"
msgstr ""
-#: src/trackview.cpp:478
+#: src/trackview.cpp:528
#, kde-format
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:318
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:312
+#: src/wizard.cpp:326
msgid "Required for firewire capture"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:148
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr ""
"Não é possível achar o programa inigo necessário para renderizar (parte do "
"Mlt)"
-#: src/wizard.cpp:306
-#, fuzzy
+#: src/wizard.cpp:320
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Captura de tela cheia"
-#: src/wizard.cpp:298
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "Required for webcam capture"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:263
+#: src/wizard.cpp:280
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
msgid "Required to work with images"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:147
+#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680
msgid "Rescale"
msgstr "Tom de Cinza"
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
#: src/effectstackview.cpp:56
msgid "Reset effect"
msgstr "Resetar efeito"
-#: src/monitor.cpp:99
+#: src/monitor.cpp:101
msgid "Resize (100%)"
msgstr "Redimensionar (100%)"
-#: src/monitor.cpp:100
+#: src/monitor.cpp:102
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Redimensionar (50%)"
-#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/customtrackview.cpp:2581
msgid "Resize clip"
msgstr "Redimensionar clipe"
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:80 src/geometryval.cpp:274
msgid "Resize..."
msgstr "Redimensionar..."
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2023
msgid "Reverb"
msgstr "Reverb"
-#: rc.cpp:405
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2197
msgid "Reverb Time"
msgstr "Tempo de Reverb"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2027
msgid "Reverb time"
msgstr "Tempo de reverb"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2223
msgid "Reverse playing"
msgstr "Reprodução reversa"
-#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: src/mainwindow.cpp:864
+#: src/mainwindow.cpp:890
msgid "Rewind 1 Frame"
msgstr "Rebobinar 1 Quadro"
-#: src/mainwindow.cpp:869
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:895
msgid "Rewind 1 Second"
msgstr "Rebobinar 1 Quadro"
-#: src/monitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:77
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Rebobinar 1 quadro"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2031
msgid "Room Reverb"
msgstr "Room Reverb"
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2035
msgid "Room size (m)"
msgstr "Tamanho do Room (m)"
-#: rc.cpp:299
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2091
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:301
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2093
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:303
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2095
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotacionar"
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2087
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2089
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotacionar clipe em qualquer das três direções"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3235 rc.cpp:4617
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotacionar"
-#: src/mainwindow.cpp:810
+#: src/mainwindow.cpp:836
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:752 rc.cpp:2277 rc.cpp:2524 rc.cpp:3659 rc.cpp:3906
msgid "S"
msgstr "S"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:230
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:233
msgid "SVGAlib"
msgstr "SVGAlib"
-#: src/titlewidget.cpp:156
+#: src/dvdwizard.cpp:107
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:196
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"
-#: src/dvdwizard.cpp:606
-#, fuzzy
+#: src/dvdwizard.cpp:654
msgid "Save DVD Project"
msgstr "Salvar Perfil"
msgid "Save Effect"
msgstr "Salvar Efeito"
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2809 rc.cpp:4191
msgid "Save Profile"
msgstr "Salvar Perfil"
-#: src/titlewidget.cpp:762
+#: src/titlewidget.cpp:1250
msgid "Save Title"
msgstr "Salvar Titulo"
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:413 src/mainwindow.cpp:1291
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Salvar mudanças no documento ?"
-#: src/mainwindow.cpp:2511
+#: src/mainwindow.cpp:2490
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Salvar zona de clipe como:"
msgid "Save profile"
msgstr "Salvar perfil"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-#, fuzzy
-msgid "Save project"
-msgstr "Salvar perfil"
-
-#: src/monitor.cpp:170
+#: src/monitor.cpp:171
msgid "Save zone"
msgstr "Salvar zona"
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 rc.cpp:1812
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:1935
+msgid "Scale X"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:1937
+msgid "Scale Y"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:1923
+msgid "Scale0tilt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1925
+msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1181 rc.cpp:2884 rc.cpp:2953 rc.cpp:4266 rc.cpp:4335
msgid "Screen Grab"
msgstr "Capturar Tela"
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:2398 rc.cpp:3780
msgid "Screen grab"
msgstr "Capturar Tela"
-#: src/renderwidget.cpp:168
+#: src/renderwidget.cpp:172
msgid "Script Files"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1443 src/renderwidget.cpp:1447
+#, kde-format
+msgid "Script contains wrong command: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: src/renderwidget.cpp:590
+#: src/mainwindow.cpp:2699
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:2352 rc.cpp:3734
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:873
msgid "Search automatically"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:876 src/kdenlivedoc.cpp:884
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2602 rc.cpp:3984
msgid "Search recursively"
msgstr ""
-#: src/dvdwizard.cpp:50
+#: src/dvdwizard.cpp:51
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3778
+#: src/customtrackview.cpp:3852
msgid "Select a clip before copying"
msgstr "Selecione um clipe antes de copiar"
-#: src/customtrackview.cpp:1288
+#: src/customtrackview.cpp:1330
msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
msgstr "Selecione um clipe se você quer aplicar um efeito"
"Selecione uma região usando o mouse. Para um snapshot, pressione Enter. "
"Pressione Esc para sair."
-#: src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/titlewidget.cpp:152
+msgid "Select background color"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:146
+msgid "Select border color"
+msgstr ""
+
+#: src/customtrackview.cpp:2828
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Selecione clipe para mudar velocidade"
-#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1667 src/customtrackview.cpp:2776
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Selecione clipe para apagar"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:332
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:335
msgid "Select default audio editor"
msgstr "Selecione o editor de audio padrão"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:343
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:346
msgid "Select default image editor"
msgstr "Selecione editor de imagem padrão"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:321
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:324
msgid "Select default video player"
msgstr "Selecione reprodutor de video padrão"
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
+#: src/titlewidget.cpp:145
+msgid "Select fill color"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:2313 rc.cpp:3695
msgid "Selected zone"
msgstr "Zona selecionada"
-#: src/titlewidget.cpp:148
+#: src/titlewidget.cpp:168
msgid "Selection Tool"
msgstr "Ferramenta de Seleção"
-#: src/mainwindow.cpp:649
+#: src/mainwindow.cpp:675
msgid "Selection tool"
msgstr "Ferramenta de seleção "
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2113
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
-#: src/mainwindow.cpp:850
+#: src/mainwindow.cpp:876
msgid "Set In Point"
msgstr "Definir Ponto de Entrada"
-#: src/mainwindow.cpp:855
+#: src/mainwindow.cpp:881
msgid "Set Out Point"
msgstr "Definir Ponto de Saída"
-#: src/monitor.cpp:180
+#: src/monitor.cpp:181
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Defina imagem atual como thumbnail"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:56
msgid "Set the path for MLT environnement"
msgstr "Defina o caminho para o ambiente MLT"
-#: src/monitor.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:73
msgid "Set zone end"
msgstr "Definir fim da zona"
-#: src/monitor.cpp:70
+#: src/monitor.cpp:72
msgid "Set zone start"
msgstr "Definir inicio da zona"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2103
msgid "Shear X"
msgstr ""
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2105
msgid "Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:3151 rc.cpp:4533
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1033
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1061
msgid "Show Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1541 rc.cpp:3313 rc.cpp:4695
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Mostrar thumbnails de audio"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3277 rc.cpp:4659
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fundo"
msgid "Show keyframes in timeline"
msgstr "Mostrar keyframes na linha de tempo"
-#: src/mainwindow.cpp:728
+#: src/mainwindow.cpp:754
msgid "Show markers comments"
msgstr "Mostrar comentários de marcações"
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
+#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1538 rc.cpp:3310 rc.cpp:4692
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Mostrar thumbnails de video"
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2043
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simular um reprodutor de vynil - LADSPA efeito de audio"
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
+#: src/unicodedialog.cpp:142
+msgid "Six-Per-Em Space. Width: 1/6 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:170
+msgid ""
+"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
+"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
+"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:4896
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1481 rc.cpp:1493 rc.cpp:1580 rc.cpp:3088 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3352 rc.cpp:3569 rc.cpp:4470 rc.cpp:4635 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4951
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3394 rc.cpp:4776
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de Slide"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1247 rc.cpp:3019 rc.cpp:4401
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
+#: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Clipe de Apresentação de Slide"
-#: src/mainwindow.cpp:734
+#: src/trackview.cpp:73
+msgid "Smaller tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:760
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800
msgid "Softness"
msgstr "Suavidade"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
-#, fuzzy
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. Do you want to convert them to pixel "
+"size, making them portable? It is recommended you do this on the computer "
+"they were first created on, or you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid ""
+"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
+"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
+"making them portable, but you could have to adjust their size."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924
msgid "Source"
-msgstr "hora"
+msgstr "Fonte"
-#: rc.cpp:141
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:1913
msgid "Source Color"
msgstr "Cor de borda"
-#: rc.cpp:329
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2121
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox Flanger"
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2129
msgid "Sox Bass"
msgstr ""
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2137
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox Echo"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2149
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox Flanger"
-#: rc.cpp:371
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2163
msgid "Sox Gain"
msgstr "Ganho"
-#: rc.cpp:377
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2169
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2183
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox Pitch Shift"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:2191
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox Reverb"
-#: rc.cpp:409
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:2201
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox Echo"
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2209
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox Vibro"
-#: rc.cpp:331
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2123
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:339
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2131
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox efeito vibro de audio"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2185
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox efeito pitch de audio"
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2139
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox efeito echo de audio"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2151
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2165
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox efeito flanger de audio"
-#: rc.cpp:379
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2171
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "LADSPA efeito phaser de audio"
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:2193
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox efeito reverb de audio"
-#: rc.cpp:411
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:2203
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox efeito echo de audio"
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:2211
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox efeito vibro de audio"
-#: rc.cpp:3152
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5044
msgid "Space"
msgstr "Escala"
-#: src/mainwindow.cpp:659
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:685
msgid "Spacer tool"
msgstr "Ferramenta de Navalha"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: src/mainwindow.cpp:966
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:994
msgid "Split Audio"
-msgstr "Visualização partida"
+msgstr "Audio Dividido"
-#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406
msgid "Split audio"
msgstr "Captura de audio"
-#: src/monitor.cpp:176
+#: src/monitor.cpp:177
msgid "Split view"
-msgstr "Visualização partida"
+msgstr "Visualização dividida"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2003
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1943
msgid "Square Blur"
msgstr "Square Blur"
-#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
+#: src/unicodedialog.cpp:128
+msgid ""
+"Standard space character. (Other space characters: U+00a0, U"
+"+2000–200b, U+202f)"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888
msgid "Start Gain"
msgstr "Iniciar Ganho"
-#: src/renderwidget.cpp:85
+#: src/renderwidget.cpp:89
msgid "Start Rendering"
msgstr "Iniciando renderização"
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:2355 rc.cpp:3737
msgid "Start Script"
msgstr "StartViewport"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
+#: src/mainwindow.cpp:397
+msgid "Start them now"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/EndViewport"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626
msgid "StartViewport"
msgstr "StartViewport"
-#: src/mainwindow.cpp:2406
+#: src/mainwindow.cpp:2385
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Iniciando -- procurando texto do seu tipo"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032
msgid "Status"
msgstr "Iniciar"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2221
msgid "Stroboscope"
msgstr "Estroboscópio"
-#: rc.cpp:257
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2049
msgid "Surface warping"
msgstr "Empinamento de Superfície "
-#: src/geometryval.cpp:96
+#: src/geometryval.cpp:99
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Sincronizar cursor de linha de tempo"
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912
+msgid "Template"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Arquivos temporários"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:2722 rc.cpp:4104
msgid "Temporary files"
msgstr "Arquivos temporários"
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2440 rc.cpp:3822
msgid "Text"
msgstr "Adicionar Texto"
-#: src/projectitem.cpp:207
+#: src/titledocument.cpp:228
+msgid "Text Clips Updated"
+msgstr ""
+
+#: src/projectitem.cpp:203
msgid "Text clip"
msgstr "Clipe de texto"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869
msgid "TextLabel"
msgstr "TextLabel"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
#, kde-format
msgid ""
"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
"want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1287
+#: src/renderer.cpp:1311
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Não existe um clipe, não é possível extrair quadro."
-#: src/wizard.cpp:47
+#: src/unicodedialog.cpp:148
+msgid ""
+"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/unicodedialog.cpp:172
+msgid ""
+"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
+"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:53
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"ajustar algumas configurações básicas, você vai esta pronto para editar seu "
"primeiro filme em alguns segundos..."
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgstr "Arquivo já existe. Você deseja sobrescreve-lo?"
-#: src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:145
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
msgstr ""
-#: src/documentconvert.cpp:45
+#: src/documentvalidator.cpp:138
#, kde-format
msgid ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading you Kdenlive version."
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:258
+#: src/documentchecker.cpp:261
msgid "This will remove the selected clips from this project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:433
+#: src/unicodedialog.cpp:138
+msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:2225
msgid "Threshold"
msgstr "Limiar"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2229
msgid "Threshold value"
msgstr "Valor de Limiar"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2788 rc.cpp:4170
msgid "Thumbnails"
msgstr "Thumbnails"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:4978
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Thumbnails:"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:1939
+msgid "Tilt X"
+msgstr "Tilt X"
+
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:1941
+msgid "Tilt Y"
+msgstr "Tilt Y"
+
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2189
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Janela de tempo (ms)"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Timecode overlay"
-#: rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:5038
msgid "Timeline"
msgstr "Linha de tempo"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
+#: src/titlewidget.cpp:295
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:3181 rc.cpp:4563
msgid "Title Clip"
msgstr "Clipe de Titulo"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3178 rc.cpp:4560
msgid "Toggle selection"
msgstr "Mudar seleção"
-#: rc.cpp:3137
+#: rc.cpp:5029
msgid "Tool"
msgstr "Ferramenta"
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 rc.cpp:1838
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
-#: rc.cpp:1871
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4542
msgid "Track"
msgstr "Crepitar"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2806 rc.cpp:4188
msgid "Track height"
msgstr "Altura da Trilha"
-#: rc.cpp:3134
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:5026
msgid "Tracks"
msgstr "Crepitar"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:5020
msgid "Transcode"
msgstr "Transição"
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+#: src/mainwindow.cpp:871 src/cliptranscode.cpp:34
msgid "Transcode Clip"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:119
+#: src/cliptranscode.cpp:141
msgid "Transcoding FAILED!"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:115
+#: src/cliptranscode.cpp:133
msgid "Transcoding finished."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:165
+#: src/mainwindow.cpp:168
msgid "Transition"
msgstr "Transição"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3629 rc.cpp:5005 rc.cpp:5011
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3430 rc.cpp:4812
msgid "Transparent background"
msgstr "Fundo transparente"
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1836
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:2115
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Troque as cores do clipe para sepia"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:857 rc.cpp:2596 rc.cpp:2629 rc.cpp:3978 rc.cpp:4011
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentvalidator.cpp:138 src/documentvalidator.cpp:145
msgid "Unable to open project"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:531 src/renderwidget.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Não é possivel gravar no arquivo %1"
-#: src/mainwindow.cpp:198
+#: src/mainwindow.cpp:203
msgid "Undo History"
msgstr "Histórico do desfazer"
-#: src/mainwindow.cpp:940
+#: src/mainwindow.cpp:967
msgid "Ungroup Clips"
msgstr ""
#: src/groupclipscommand.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Ungroup clips"
msgstr "Clipe desconhecido"
-#: src/projectitem.cpp:219
+#: src/projectitem.cpp:215
msgid "Unknown clip"
msgstr "Clipe desconhecido"
msgid "Unlock track"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:847
+#: src/renderwidget.cpp:961
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:862
+#: src/renderwidget.cpp:978
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:832
+#: src/renderwidget.cpp:945
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr ""
-#: src/kdenlivedoc.cpp:770
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
+#: src/documentvalidator.cpp:692
+msgid "Update Text Clips"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2518 rc.cpp:3900
msgid "Use as default"
msgstr "Usar como padrão"
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:2231
msgid "Use transparency"
msgstr "Usar transparência"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1532 rc.cpp:3268 rc.cpp:3271 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:4650 rc.cpp:4653 rc.cpp:4686 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
msgid "V"
msgstr "V"
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:1727 rc.cpp:3499 rc.cpp:4881
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:1945
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Tamanho variável square blur (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832
msgid "Variance"
msgstr "Variação"
-#: src/geometryval.cpp:89
+#: src/geometryval.cpp:92
msgid "Vert. Center"
-msgstr "Vert. Centro"
+msgstr "Centro Vert."
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2247
msgid "Vertical factor"
msgstr "Fator Vertical "
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1792
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Multiplicador Vertical"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1810
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertical scatter"
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1019 rc.cpp:1589 rc.cpp:1763 rc.cpp:2467 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3535 rc.cpp:3599 rc.cpp:3849 rc.cpp:4173 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4981
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2377 rc.cpp:3759
msgid "Video Codecs"
msgstr "Codec de video"
-#: src/mainwindow.cpp:975
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1003
msgid "Video Only"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:3563 rc.cpp:4945
msgid "Video Profile"
msgstr "Perfil de Video"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3142 rc.cpp:4524
msgid "Video Resolution"
msgstr "Resolução de Video"
-#: src/wizard.cpp:63
+#: src/wizard.cpp:75
msgid "Video Standard"
msgstr "Padrão de Video"
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:198
+#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
msgid "Video clip"
msgstr "Clipe de video"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3364 rc.cpp:4746
msgid "Video codec"
msgstr "Codec de video"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2917 rc.cpp:4299
msgid "Video device"
msgstr "Codec de video"
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2830 rc.cpp:4212
msgid "Video driver:"
msgstr "Driver de video:"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851
msgid "Video index"
msgstr "Índice de Video"
-#: src/customtrackview.cpp:4427
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4501
msgid "Video only"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2743 rc.cpp:4125
msgid "Video player"
msgstr "Reprodutor de video"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2761 rc.cpp:4143
msgid "Video track"
msgstr "Trilhas de video"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:4497 rc.cpp:4990
msgid "Video tracks"
msgstr "Trilhas de video"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:623 rc.cpp:1109 rc.cpp:1139 rc.cpp:2395 rc.cpp:2881 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4263 rc.cpp:4293
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3170
+#: rc.cpp:5062
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2041
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
-#: src/projectitem.cpp:213
+#: src/projectitem.cpp:209
msgid "Virtual clip"
msgstr "Clipe Virtual"
-#: rc.cpp:441
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:2233
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Apagar keyframe"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
-#: src/renderwidget.cpp:1353
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:764 src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Waiting..."
msgstr "Capturando..."
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2827 rc.cpp:4209
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Aviso: mudanças nos drivers e dispositivos pode fazer o Kdenlive instável. "
"Mude apenas se você sabe o que esta fazendo."
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:2239
msgid "Wave"
msgstr "Onda"
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2053
msgid "Wear"
-msgstr "Vestit"
+msgstr "Vestir"
-#: src/renderwidget.cpp:948
+#: src/renderwidget.cpp:1069
msgid "Web sites"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:48
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:1902
msgid "White Balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:803 rc.cpp:1421 rc.cpp:2127 rc.cpp:2575 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4575
msgid "Width"
msgstr "Largura"
-#: rc.cpp:415
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2207
msgid "Window"
msgstr "Buscar"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797
+msgid "Wipe"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951
msgid "X"
msgstr "X"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:225
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:228
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1487 rc.cpp:3247 rc.cpp:3259 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:226
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229
msgid "XFree86 DGA 2.0"
msgstr "XFREE86 DGA 2.0"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:224
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:227
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2572 rc.cpp:3954
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1490 rc.cpp:3250 rc.cpp:3262 rc.cpp:4632 rc.cpp:4644
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2045
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:526
+#: src/mainwindow.cpp:397
+#, kde-format
+msgid ""
+"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
+"What do you want to do with these jobs?"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:535
#, kde-format
msgid ""
"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
"from %1 to the new folder %2?"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1950
+#: src/customtrackview.cpp:2014
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:1956
+#: src/customtrackview.cpp:2020
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3900
+#: src/customtrackview.cpp:3974
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Você deve copiar exatamente um clipe antes de colar efeitos"
-#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:4078
+#: src/customtrackview.cpp:4402 src/customtrackview.cpp:4497
+#: src/customtrackview.cpp:4522 src/customtrackview.cpp:4547
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Você deve selecionar um clipe para esta ação"
-#: src/customtrackview.cpp:4225
-#, fuzzy
+#: src/customtrackview.cpp:4299
msgid "You must select one transition for this action"
-msgstr "Você deve selecionar um clipe para esta ação"
+msgstr "Você deve selecionar uma transição para esta ação"
-#: src/dvdwizard.cpp:558
+#: src/dvdwizard.cpp:608
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:45
+#: src/wizard.cpp:51
+#, kde-format
+msgid ""
+"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
+"review the basic settings"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:518
+msgid ""
+"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wizard.cpp:204
+msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:608
+#, kde-format
msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
+"Your project uses an unknown profile.\n"
+"It uses an existing profile name: %1.\n"
+"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/mainwindow.cpp:779
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:149
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/mainwindow.cpp:805
msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom:"
+msgstr "Mais Zoom"
-#: src/mainwindow.cpp:784
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:810
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom:"
+msgstr "Menos Zoom"
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3232 rc.cpp:4614
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:962
+msgid "\\u2212X"
+msgstr "\\u2212X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:987
+msgid "\\u2212Y"
+msgstr "\\u2212Y"
+
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140
msgid "after"
msgstr "Taxa"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2755 rc.cpp:4137
msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "antes"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2689 rc.cpp:4071
msgid "create new points"
-msgstr "cria novos pontos"
+msgstr "criar novos pontos"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
msgid "dvdauthor"
-msgstr ""
+msgstr "dvdauthor"
#: src/recmonitor.cpp:181
msgid ""
" please install it for firewire capture"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:167
#, kde-format
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr ""
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "efeito"
msgid "frames"
msgstr "quadros"
-#: src/mainwindow.cpp:628
+#: src/clipproperties.cpp:161 src/mainwindow.cpp:654 src/slideshowclip.cpp:58
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "hh:mm:ss::ff"
msgid "min."
msgstr "min."
-#: src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:56
msgid "mkisofs"
-msgstr ""
+msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053
msgid "move on X axis"
msgstr "mover no eixo X"
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2677 rc.cpp:4059
msgid "move on Y axis"
msgstr "mover no eixo Y"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2935 rc.cpp:4317
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2698 rc.cpp:4080
msgid "parameter description"
msgstr "descrição do parâmetro"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-#, fuzzy
-msgid "save"
-msgstr "Onda"
-
-#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
-#, fuzzy
+#: src/renderwidget.cpp:1609
msgid "script"
msgstr "Descrição"
msgid "sec."
msgstr "seg."
-#: src/abstractclipitem.cpp:318
+#: src/abstractclipitem.cpp:306
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704
msgid "to"
msgstr "para"
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065
msgid "update values in timeline"
msgstr "atualizar valores na linha de tempo"
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2938 rc.cpp:4320
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:2632 rc.cpp:4014
msgid "with track"
msgstr "Trilhas de Audio"
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:2494 rc.cpp:3876
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:4656
msgid "x1"
msgstr "x1"
-#: src/wizard.cpp:471
-msgid ""
-"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr ""
-"A Instalação do MLT não pode ser encontrada. Instale o MLT e reinicie o "
-"Kdenlive.\n"
-
-#~ msgid "<br><b>Author:</b> "
-#~ msgstr "<br><b>Autor:</b> "
-
-#~ msgid "Brightness"
-#~ msgstr "Brilho"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
-#~ "Disabling Desktop Search integration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível acessar informação da Busca do Desktop de %1.\n"
-#~ "Desabilite a integração com a Busca do Desktop."
-
-#~ msgid "Cannot add marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível adicionar marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid "Cannot delete marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível apagar o marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid "Cannot edit marker if more than one clip is selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não é possível editar o marcador se mais de um clipe estão selecionados"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changing the size of video when rendering\n"
-#~ "is not fully supported, you may have problems\n"
-#~ "with some effects or title clips, so the export\n"
-#~ "profiles that resize your video are marked as\n"
-#~ "experimental"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mudando o tamanho do video enquanto renderiza\n"
-#~ "não é totalmente suportado, você pode ter problemas\n"
-#~ "com alguns efeitos ou clipes de titulos, então exportar\n"
-#~ "perfis que redimensionam seu video estão marcados como\n"
-#~ "experimental"
-
-#~ msgid "Encoding"
-#~ msgstr "Codificando"
-
-#~ msgid "File extension"
-#~ msgstr "Extensão de arquivo"
-
-#~ msgid "Firewire / dvgrab"
-#~ msgstr "Firewire / dvgrab"
-
-#~ msgid "Inigo path"
-#~ msgstr "Caminho do inigo"
-
-#~ msgid "Loading playlist..."
-#~ msgstr "Carregando lista de reprodução"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and "
-#~ "MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Módulo MLT's avformat (FFMPEG) não encontrado. Por favor verifique a "
-#~ "instalação do MLT. Kdenlive não irá funcionar enquanto isto não for "
-#~ "consertado."
-
-#~ msgid "No clip at cursor time"
-#~ msgstr "Sem clipe no cursor de tempo"
-
-#~ msgid "No clip selected"
-#~ msgstr "Nenhum clipe selecionado"
-
-#~ msgid "No selected clip at cursor time"
-#~ msgstr "Sem clipe selecionado no cursor de tempo"
-
-#~ msgid "Playback params"
-#~ msgstr "Parâmetros de Reprodução"
-
-#~ msgid "Rotation x"
-#~ msgstr "Rotacionar x"
-
-#~ msgid "Rotation y"
-#~ msgstr "Rotacionar y"
-
-#~ msgid "Rotation z"
-#~ msgstr "Rotacionar z"
-
-#~ msgid "Screen Grab / FFmpeg"
-#~ msgstr "Capturar Tela / FFmpeg"
-
-#~ msgid "Select region..."
-#~ msgstr "Selecione região..."
-
-#~ msgid "Show experimental formats"
-#~ msgstr "Mostrar formatos experimentais"
-
-#~ msgid "Transition type"
-#~ msgstr "Tipo de transição"
-
-#~ msgid "Video capture params"
-#~ msgstr "Parâmetros de captura de video"
-
-#~ msgid "Video4Linux / FFmpeg"
-#~ msgstr "Video4Linux / FFmpeg"
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Volume"
-#~ msgid "ogg"
-#~ msgstr "ogg"