msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-25 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 10:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-27 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Simon Eugster\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "%1 images found"
msgstr "%1 Bilder gefunden"
-#: src/titlewidget.cpp:873 rc.cpp:684 rc.cpp:2076
+#: src/titlewidget.cpp:964 rc.cpp:1508 rc.cpp:3280 rc.cpp:4662
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:898 rc.cpp:687 rc.cpp:2079
+#: src/titlewidget.cpp:989 rc.cpp:1511 rc.cpp:3283 rc.cpp:4665
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:606 rc.cpp:609 rc.cpp:612 rc.cpp:615 rc.cpp:618
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:624 rc.cpp:630 rc.cpp:633 rc.cpp:970 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:982 rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1048 rc.cpp:1051 rc.cpp:1522
-#: rc.cpp:1834 rc.cpp:1837 rc.cpp:1995 rc.cpp:1998 rc.cpp:2001 rc.cpp:2004
-#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2010 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
-#: rc.cpp:2362 rc.cpp:2368 rc.cpp:2374 rc.cpp:2380 rc.cpp:2389 rc.cpp:2440
-#: rc.cpp:2443 rc.cpp:2914 rc.cpp:3226 rc.cpp:3229
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:659 rc.cpp:662 rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:920 rc.cpp:929 rc.cpp:1427 rc.cpp:1430 rc.cpp:1433 rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:1442 rc.cpp:1445 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:1748 rc.cpp:2346 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:2680 rc.cpp:2686 rc.cpp:2692 rc.cpp:2701 rc.cpp:3199 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:3205 rc.cpp:3208 rc.cpp:3211 rc.cpp:3214 rc.cpp:3217 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:3226 rc.cpp:3229 rc.cpp:3517 rc.cpp:3520 rc.cpp:3728 rc.cpp:3813
+#: rc.cpp:3816 rc.cpp:4056 rc.cpp:4062 rc.cpp:4068 rc.cpp:4074 rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4587 rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4596
+#: rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4608 rc.cpp:4611 rc.cpp:4899 rc.cpp:4902
msgid "..."
msgstr " …"
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:807 rc.cpp:2187 rc.cpp:2193 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:734 rc.cpp:740 rc.cpp:2500 rc.cpp:2506 rc.cpp:2512
+#: rc.cpp:3882 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1639 rc.cpp:3031
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2920 rc.cpp:4302
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2941 rc.cpp:4323
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3298 rc.cpp:4680
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1204 rc.cpp:2097 rc.cpp:2596
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:1682 rc.cpp:2367 rc.cpp:3454 rc.cpp:3749 rc.cpp:4836
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: rc.cpp:1696 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2977 rc.cpp:4359
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2599
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3457 rc.cpp:4839
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2974 rc.cpp:4356
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1360 rc.cpp:1561 rc.cpp:2752 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3097 rc.cpp:3578 rc.cpp:4479 rc.cpp:4960
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2971 rc.cpp:4353
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3058
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2947 rc.cpp:4329
msgid "320x240"
msgstr "320×240"
-#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1573 rc.cpp:2764 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3109 rc.cpp:3590 rc.cpp:4491 rc.cpp:4972
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1687 rc.cpp:3079
+#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2968 rc.cpp:4350
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3076
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2965 rc.cpp:4347
msgid "48000"
msgstr "48000"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: rc.cpp:1366 rc.cpp:1567 rc.cpp:2758 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3103 rc.cpp:3584 rc.cpp:4485 rc.cpp:4966
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1354 rc.cpp:1555 rc.cpp:2746 rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:3091 rc.cpp:3572 rc.cpp:4473 rc.cpp:4954
msgid "720x576"
msgstr "720×576"
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:564 rc.cpp:570 rc.cpp:576 rc.cpp:904 rc.cpp:1099
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1162 rc.cpp:1288 rc.cpp:1315 rc.cpp:1333 rc.cpp:1342
-#: rc.cpp:1399 rc.cpp:1411 rc.cpp:1786 rc.cpp:1950 rc.cpp:1956 rc.cpp:1962
-#: rc.cpp:1968 rc.cpp:2296 rc.cpp:2491 rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2725 rc.cpp:2734 rc.cpp:2791 rc.cpp:2803 rc.cpp:3178
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:1001 rc.cpp:1007 rc.cpp:1013 rc.cpp:1259 rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1361 rc.cpp:1385 rc.cpp:1562 rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1640 rc.cpp:1724 rc.cpp:2587 rc.cpp:2773 rc.cpp:2779
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:3031 rc.cpp:3043 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:3157 rc.cpp:3334 rc.cpp:3349 rc.cpp:3403 rc.cpp:3412 rc.cpp:3496
+#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4155 rc.cpp:4161 rc.cpp:4167 rc.cpp:4413 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4461 rc.cpp:4515 rc.cpp:4539 rc.cpp:4716 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4794 rc.cpp:4878
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99;"
-#: rc.cpp:1336 rc.cpp:2728
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:3073 rc.cpp:4455
msgid ":::"
msgstr ":::"
"p><p>See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
"Guillemets</a></p>"
msgstr ""
-"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) und"
-"<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) werden "
-"Guillemets "
-"oder Französische Anführungszeichen genannt. Verwendung in verschiedenen "
-"Ländern: Frankreich "
-"(mit geschütztem Leerzeichen 0x00a0: « Text »), Schweiz "
-"(«Text»), "
-"Deutschland (»Text«), Finnland und Schweden (»Text»).</p>"
-" "
+"<p><strong>«</strong> (u+00ab, <code>&lfquo;</code> in HTML) "
+"und<strong>»</strong> (u+00bb, <code>&rfquo;</code> in HTML) "
+"werden Guillemets oder Französische Anführungszeichen genannt. Verwendung in "
+"verschiedenen Ländern: Frankreich (mit geschütztem Leerzeichen 0x00a0: «"
+" Text »), Schweiz («Text»), Deutschland (»"
+"Text«), Finnland und Schweden (»Text»).</p> "
"<p><strong>‹</strong> und <strong>›</strong> (U+2039/203a, "
"<code>&lsaquo;/&rsaquo;</code>) sind die dazugehörigen einfachen "
-"Anführungszeichen.</p> "
-"<p>Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Guillemets\">Wikipedia:"
-"Guillemets</a></p>"
+"Anführungszeichen.</p> <p>Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Guillemets\">Wikipedia:Guillemets</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:156
msgid ""
msgstr ""
"<p>Ein Geviertstrich (so breit wie ein m).</p><p>Verwendung: Vor allem in "
"traditionellen Englischen Texten als Gedankenstrich, ohne Leerschläge davor "
-"und "
-"danach. Im Deutschen zur Bezeichnung von glatten Währungsbeträgen (42."
-"— CHF)"
-"</p><p>Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Geviertstrich\">"
-"Wikipedia:"
-"Geviertstrich</a></p>"
+"und danach. Im Deutschen zur Bezeichnung von glatten Währungsbeträgen (42."
+"— CHF)</p><p>Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
+"Geviertstrich\">Wikipedia:Geviertstrich</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:154
msgid ""
msgstr ""
"<p>Ein Halbgeviertstrich (Breite eines n).</p><p>Verwendung: Als "
"Gedankenstrich – mit Leerschlägen –, Streckenstrich (Flug "
-"Zürich–Dublin), Bis-Strich (10–20 °C).</p><p>Siehe <a "
-"href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Halbgeviertstrich\">"
-"Wikipedia:Halbgeviertstrich</a></p>"
+"Zürich–Dublin), Bis-Strich (10–20 °C).</p><p>Siehe <a href="
+"\"http://de.wikipedia.org/wiki/Halbgeviertstrich\">Wikipedia:"
+"Halbgeviertstrich</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:158
msgid ""
" R. with U+00a0).</p><p>See <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/"
"Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
msgstr ""
-"<p>Schmales geschütztes Leerzeichen. Hat die selbe Breite wie U+2009.</p><p>"
-"Verwendung: Für Einheiten (Leerschläge werden mit U+2423, ␣, "
-"markiert): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>aber<"
-"/em> 90° (kein Leerschlag). Ausserdem für Abkürzungen (wie i. d."
-" R. statt i. d. R. mit U+00a0).</p><p>Siehe <a "
-"href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">"
-"Wikipedia:de:Schmales_Leerzeichen</a></p>"
+"<p>Schmales geschütztes Leerzeichen. Hat die selbe Breite wie U+2009.</"
+"p><p>Verwendung: Für Einheiten (Leerschläge werden mit U+2423, ␣, "
+"markiert): 230␣V, −21␣°C, 50␣lb, <em>aber</"
+"em> 90° (kein Leerschlag). Ausserdem für Abkürzungen (wie i. d."
+" R. statt i. d. R. mit U+00a0).</p><p>Siehe <a href="
+"\"http://de.wikipedia.org/wiki/Schmales_Leerzeichen\">Wikipedia:de:"
+"Schmales_Leerzeichen</a></p>"
#: src/unicodedialog.cpp:118
msgid "<small>(no character selected)</small>"
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard.</strong>"
msgstr "<strong>Programm %1 wird für den DVD-Assistenten benötigt.</strong>"
-#: src/renderwidget.cpp:1351
+#: src/renderwidget.cpp:1354
#, kde-format
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Rendern von %1 abgestürzt</strong><br />"
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:856 rc.cpp:928 rc.cpp:1009 rc.cpp:1042 rc.cpp:2160
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2320 rc.cpp:2401 rc.cpp:2434
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:653 rc.cpp:1529 rc.cpp:2410 rc.cpp:2425 rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3617 rc.cpp:3792 rc.cpp:3807 rc.cpp:4683 rc.cpp:4930
+#: rc.cpp:4999
msgid "A"
msgstr "A"
"Ein Profil mit dem selben Namen existiert bereits in MLTs Standardprofilen. "
"Bitte wählen sie einen andere Namen für ihr eigenes Profil."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1699 rc.cpp:3091
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211 rc.cpp:1208 rc.cpp:2980 rc.cpp:4362
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "ARTS-Daemon"
-#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:958 rc.cpp:2350
+#: src/cliptranscode.cpp:108 rc.cpp:890 rc.cpp:2662 rc.cpp:4044
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/renderwidget.cpp:1385 rc.cpp:1513 rc.cpp:2905
+#: src/renderwidget.cpp:1388 rc.cpp:565 rc.cpp:2337 rc.cpp:3719
msgid "Abort Job"
msgstr "Aufgabe abbrechen"
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3316 rc.cpp:4698
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Aktiviere Absturzwiederherstellung (automatisches Speichern)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1280
-#: src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/customtrackview.cpp:1280 src/customtrackview.cpp:1324
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgstr "%1 hinzufügen"
-#: rc.cpp:3298
+#: rc.cpp:5050
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Audioeffekt hinzufügen"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Farb-Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:3301
+#: rc.cpp:5053
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Benutzerdefinierten Effekt hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:3643 src/mainwindow.cpp:1040 src/customruler.cpp:72
+#: src/customruler.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1040 src/customtrackview.cpp:3643
msgid "Add Guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:161
-msgid "Add Image (Alt+I)"
-msgstr "Bild hinzufügen (Alt+I)"
+#: src/titlewidget.cpp:186
+msgid "Add Image"
+msgstr "Bild hinzufügen"
#: src/clipproperties.cpp:293 src/mainwindow.cpp:978 src/mainwindow.cpp:1952
msgid "Add Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:1231 rc.cpp:2623
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3481 rc.cpp:4863
msgid "Add Profile"
msgstr "Profil hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:151
-msgid "Add Rectangle (Alt+R)"
-msgstr "Rechteck hinzufügen (Alt+R)"
+#: src/titlewidget.cpp:180
+msgid "Add Rectangle"
+msgstr "Rechteck hinzufügen"
#: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
msgid "Add Slideshow Clip"
msgid "Add Template Title"
msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
-#: src/titlewidget.cpp:156
-msgid "Add Text (Alt+T)"
-msgstr "Text hinzufügen (Alt+T)"
+#: src/titlewidget.cpp:174
+msgid "Add Text"
+msgstr "Text hinzufügen"
#: src/mainwindow.cpp:1122
msgid "Add Title Clip"
msgid "Add Transition"
msgstr "Übergang hinzufügen"
-#: rc.cpp:3295
+#: rc.cpp:5047
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Videoeffekt hinzufügen"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Audio-Überblendung hinzufügen"
-#: rc.cpp:1297 rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:2473 rc.cpp:3855
msgid "Add chapter"
msgstr "Kapitel hinzufügen"
msgid "Add clip"
msgstr "Clip hinzufügen"
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2557 rc.cpp:3939
msgid "Add clip to project"
msgstr "Clip zum Projekt hinzufügen"
msgid "Add guide"
msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
-#: src/geometryval.cpp:68 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/complexparameter.cpp:44
+#: src/complexparameter.cpp:44 src/geometryval.cpp:68
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
msgid "Add keyframe"
msgstr "Keyframe hinzufügen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:240
+#: src/clipproperties.cpp:240 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
-#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3235
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3526 rc.cpp:4908
msgid "Add movie file"
msgstr "Video-Datei hinzufügen"
msgid "Add new video file"
msgstr "Neue Video-Datei hinzufügen"
-#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3019
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2908 rc.cpp:4290
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Aufnahmedauer an Dateinamen anhängen"
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:3154 rc.cpp:4536
msgid "Add space"
msgstr "Abstand hinzufügen"
-#: src/customtrackview.cpp:1743 src/addtimelineclipcommand.cpp:36
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:36 src/customtrackview.cpp:1743
msgid "Add timeline clip"
msgstr "Zeitleisten-Clip hinzufügen"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Übergang zu Clip hinzufügen"
-#: src/wizard.cpp:111
+#: src/wizard.cpp:113
msgid "Additional Settings"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:2235
msgid "Adjust audio volume with keyframes"
msgstr "Lautstärke mit Keyframes abgleichen"
msgid "Adjust clip length"
msgstr "Clip-Länge einstellen"
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:2083
msgid "Adjust size and position of clip"
msgstr "Größe und Position des Clips anpassen"
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:1951
msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
msgstr "Lautstärke ohne Keyframes anpassen"
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1904
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Weißabgleich/Farbtemperatur anpassen"
-#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3460 rc.cpp:4842
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: src/titlewidget.cpp:126
+#: src/titlewidget.cpp:135
msgid "Align center"
msgstr "Mittig ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:142
+#: src/titlewidget.cpp:156
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Element horizontal ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:144
+#: src/titlewidget.cpp:158
msgid "Align item vertically"
msgstr "Element vertikal ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:125
+#: src/titlewidget.cpp:134
msgid "Align left"
msgstr "Links ausrichten"
-#: src/titlewidget.cpp:124
+#: src/titlewidget.cpp:133
msgid "Align right"
msgstr "Rechts ausrichten"
msgid "Align..."
msgstr "Ausrichten …"
-#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2629
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3532 rc.cpp:4914
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
-#: src/renderwidget.cpp:752 src/renderwidget.cpp:1483
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
msgid "Already running"
msgstr "Läuft bereits"
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:471
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:471 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
msgid "An open source video editor."
msgstr "Ein Open-Source-Videoschnittprogramm"
-#: rc.cpp:325
+#: rc.cpp:325 rc.cpp:2097
msgid "Animate Rotate X"
msgstr "Animiere x-Rotation"
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2099
msgid "Animate Rotate Y"
msgstr "Animiere y-Rotation"
-#: rc.cpp:329
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:2101
msgid "Animate Rotate Z"
msgstr "Animiere z-Rotation"
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:2107
msgid "Animate Shear X"
msgstr "Animiere x-Scherung"
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:2109
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Animiere y-Scherung"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Ascii-Art-Bibliothek"
-#: rc.cpp:1363 rc.cpp:2755
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3100 rc.cpp:4482
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Seitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1243 rc.cpp:1585 rc.cpp:1855 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:3247
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1604 rc.cpp:1766 rc.cpp:2794 rc.cpp:3376 rc.cpp:3538
+#: rc.cpp:3602 rc.cpp:4176 rc.cpp:4758 rc.cpp:4920 rc.cpp:4984
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:2380 rc.cpp:3762
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-Codecs"
msgid "Audio Only"
msgstr "Nur Audio"
-#: src/customtrackview.cpp:4551 src/mainwindow.cpp:1008
+#: src/mainwindow.cpp:1008 src/customtrackview.cpp:4551
msgid "Audio and Video"
msgstr "Audio und Video"
-#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3070
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2959 rc.cpp:4341
msgid "Audio channels"
msgstr "Audio-Kanäle"
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:188
+#: src/projectitem.cpp:188 src/documentchecker.cpp:71
msgid "Audio clip"
msgstr "Audio-Clip"
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3379 rc.cpp:4761
msgid "Audio codec"
msgstr "Audio-Codec"
-#: rc.cpp:1645 rc.cpp:3037
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2926 rc.cpp:4308
msgid "Audio device"
msgstr "Audiogerät"
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2836 rc.cpp:4218
msgid "Audio device:"
msgstr "Audiogerät:"
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2833 rc.cpp:4215
msgid "Audio driver:"
msgstr "Audiotreiber:"
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2737 rc.cpp:4119
msgid "Audio editing"
msgstr "Audiobearbeitung"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Audio-Überblendungsdauer: %1 Sek."
-#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2962 rc.cpp:4344
msgid "Audio frequency"
msgstr "Audio-Frequenz"
-#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2614
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3472 rc.cpp:4854
msgid "Audio index"
msgstr "Audioindex"
-#: src/customtrackview.cpp:4526 src/renderwidget.cpp:1065
+#: src/renderwidget.cpp:1068 src/customtrackview.cpp:4526
msgid "Audio only"
msgstr "Nur Audio"
-#: rc.cpp:502 rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:2764 rc.cpp:4146
msgid "Audio track"
msgstr "Audiospur"
-#: rc.cpp:1381 rc.cpp:1588 rc.cpp:2773 rc.cpp:2980
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:3118 rc.cpp:3605 rc.cpp:4500 rc.cpp:4987
msgid "Audio tracks"
msgstr "Audiospuren"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:1462 rc.cpp:2854
+#: src/transitionsettings.cpp:69 rc.cpp:514 rc.cpp:2286 rc.cpp:3668
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: rc.cpp:2
+#: rc.cpp:2 rc.cpp:1774
msgid "Auto Mask"
msgstr "Automatisches Maskieren"
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1911
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:2389 rc.cpp:3771
msgid "Auto add"
msgstr "Automatisch hinzufügen"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Automatischer Übergang"
-#: rc.cpp:1624 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2905 rc.cpp:4287
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Bei Szenenwechsel automatisch eine neue Datei erstellen"
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2803 rc.cpp:4185
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Beim Abspielen automatisch scrollen"
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:2371 rc.cpp:3753
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Verfügbare Codecs (avformat)"
-#: src/wizard.cpp:165
+#: src/wizard.cpp:164
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Avformat-Modul (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:1069 rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:2452 rc.cpp:3834
msgid "Back to menu"
msgstr "Zurück zum Menü"
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1072 rc.cpp:1075 rc.cpp:2034 rc.cpp:2464 rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:686 rc.cpp:1466 rc.cpp:2455 rc.cpp:2458 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3837 rc.cpp:3840 rc.cpp:4620
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: src/titlewidget.cpp:139
+#: src/titlewidget.cpp:153
msgid "Background Transparency"
msgstr "Hintergrund-Transparenz"
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:3223 rc.cpp:4605
msgid "BasicOperations"
msgstr "Basisoperationen"
-#: src/renderwidget.cpp:232
+#: src/renderwidget.cpp:235
msgid "Beginning"
msgstr "Starte"
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:1818
msgid "Blue Screen"
msgstr "Bluescreen-Filter"
-#: rc.cpp:16
+#: rc.cpp:16 rc.cpp:1788
msgid "Blur factor"
msgstr "Unschärfe Faktor"
-#: rc.cpp:14
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:1786
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Bild mit Keyframes unschärfen"
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1986
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:3190 rc.cpp:4572
msgid "Border color"
msgstr "Rahmenfarbe"
-#: src/titlewidget.cpp:134
+#: src/titlewidget.cpp:148
msgid "Border transparency"
msgstr "Rand-Transparenz"
-#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70 rc.cpp:1842
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:1784
msgid "Box Blur"
msgstr "Kasten-Unschärfe"
-#: rc.cpp:22
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:1794
msgid "Brightness (keyframable)"
msgstr "Helligkeit (Keyframe-fähig)"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Beschädigter Clip-Produzent %1"
-#: rc.cpp:1702 rc.cpp:1711 rc.cpp:3094 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220 rc.cpp:2983 rc.cpp:2992 rc.cpp:4365 rc.cpp:4374
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
msgid "Bug fixing etc."
msgstr "Fehlerberichtigung usw."
-#: rc.cpp:952 rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2656 rc.cpp:4038
msgid "Burn"
msgstr "Brennen"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Brennen mit %1"
-#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:2437 rc.cpp:3819
msgid "Button"
msgstr "Knopf"
-#: rc.cpp:877 rc.cpp:2269
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2860 rc.cpp:4242
msgid "Button 1"
msgstr "Knopf 1"
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:2272
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2863 rc.cpp:4245
msgid "Button 2"
msgstr "Knopf 2"
-#: rc.cpp:883 rc.cpp:2275
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2866 rc.cpp:4248
msgid "Button 3"
msgstr "Knopf 3"
-#: rc.cpp:886 rc.cpp:2278
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2869 rc.cpp:4251
msgid "Button 4"
msgstr "Knopf 4"
-#: rc.cpp:889 rc.cpp:2281
+#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2872 rc.cpp:4254
msgid "Button 5"
msgstr "Knopf 5"
-#: rc.cpp:1066 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:677 rc.cpp:2449 rc.cpp:3831
msgid "Button colors"
msgstr "Knopffarben"
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2208
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2521 rc.cpp:3903
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Keinen Clip mit Keyframe gefunden"
-#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:587
+#: src/mainwindow.cpp:1530 src/renderwidget.cpp:590
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Kann die Anwendung melt (Bestandteil von MLT) nicht finden, die zum Rendern "
msgid "Cannot paste transition to selected place"
msgstr "Kann Übergang nicht am gewählten Ort einfügen"
-#: src/renderwidget.cpp:591
+#: src/renderwidget.cpp:594
msgid ""
"Cannot play video after rendering because the default video player "
"application is not set.\n"
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Kann Audio der gruppierten Clips nicht teilen"
-#: src/titlewidget.cpp:1162 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:425
-#: src/profilesdialog.cpp:431 src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509
-#: src/renderwidget.cpp:368 src/renderwidget.cpp:468 src/renderwidget.cpp:474
-#: src/renderwidget.cpp:534 src/renderwidget.cpp:715 src/renderwidget.cpp:729
-#: src/renderwidget.cpp:1559 src/renderwidget.cpp:1584 src/dvdwizard.cpp:681
+#: src/kdenlivedoc.cpp:503 src/kdenlivedoc.cpp:509 src/titlewidget.cpp:1253
+#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/profilesdialog.cpp:425 src/profilesdialog.cpp:431
+#: src/renderwidget.cpp:371 src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:477
+#: src/renderwidget.cpp:537 src/renderwidget.cpp:718 src/renderwidget.cpp:732
+#: src/renderwidget.cpp:1565 src/renderwidget.cpp:1590 src/dvdwizard.cpp:681
#: src/dvdwizard.cpp:687
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
-#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3067
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2956 rc.cpp:4338
msgid "Capture audio"
msgstr "Audio aufnehmen"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Aufnahme abgebrochen, bitte überprüfen Sie die Einstellungen"
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:2725 rc.cpp:4107
msgid "Capture folder"
msgstr "Aufnahmeordner"
-#: rc.cpp:1609 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2890 rc.cpp:4272
msgid "Capture format"
msgstr "Aufnahmeformat"
-#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3040
+#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2929 rc.cpp:4311
msgid "Capture params"
msgstr "Aufnahmeparameter"
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:2299
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:3166 rc.cpp:4548
msgid "Captured files"
msgstr "Aufgenommene Dateien"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:2125
msgid "Center Frequency"
msgstr "Mittenfrequenz"
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:756 rc.cpp:762 rc.cpp:2142 rc.cpp:2148 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:968 rc.cpp:974 rc.cpp:2734 rc.cpp:2740 rc.cpp:2746
+#: rc.cpp:4116 rc.cpp:4122 rc.cpp:4128
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
msgid "Change clip type"
msgstr "Clip-Typ ändern"
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:1957
msgid "Change gamma color value"
msgstr "Gamma-Farbwert ändern"
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:1796
msgid "Change image brightness with keyframes"
msgstr "Bild-Helligkeit mit Keyframes ändern"
msgid "Change track type"
msgstr "Spur-Typ ändern"
-#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2524
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3382 rc.cpp:4764
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: rc.cpp:32
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:1804
msgid "Charcoal"
msgstr "Kohlefilter"
-#: rc.cpp:34
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:1806
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Kohlezeichnung-Effekt"
-#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3151
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:2383 rc.cpp:3765
msgid "CheckBox"
msgstr "Ankreuzfeld"
-#: src/wizard.cpp:65
+#: src/wizard.cpp:67
msgid "Checking MLT engine"
msgstr "Prüfe MLT-Engine"
-#: src/wizard.cpp:125
+#: src/wizard.cpp:127
msgid "Checking system"
msgstr "Prüfe System"
-#: rc.cpp:46
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1826
msgid "Chroma Hold"
msgstr "Chroma Hold"
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:2117
msgid "Chrominance U"
msgstr "Chrominanz U"
-#: rc.cpp:347
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:2119
msgid "Chrominance V"
msgstr "Chrominanz V"
msgid "Clean"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:577 rc.cpp:2349 rc.cpp:3731
msgid "Clean Up"
msgstr "Aufräumen"
-#: rc.cpp:3280
+#: rc.cpp:5032
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr "Clip <b>%1</b><br>ist ungültig. Aus dem Projekt entfernen?"
-#: rc.cpp:1309 rc.cpp:2701
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3328 rc.cpp:4710
msgid "Clip Color"
msgstr "Clip-Farbe"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Clip-Monitor"
-#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1087 rc.cpp:2479
+#: src/mainwindow.cpp:1134 rc.cpp:1565 rc.cpp:3337 rc.cpp:4719
msgid "Clip Properties"
msgstr "Clip-Eigenschaften"
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:1933
msgid "Clip bottom"
msgstr "Clip unten"
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Clip hat keine Marker"
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:1927
msgid "Clip left"
msgstr "Clip links"
-#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:157 rc.cpp:1929
msgid "Clip right"
msgstr "Clip rechts"
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1931
msgid "Clip top"
msgstr "Clip oben"
msgid "Clips folder"
msgstr "Clip-Ordner"
-#: src/titlewidget.cpp:275
+#: src/titlewidget.cpp:295
msgid "Clone"
msgstr "Duplizieren"
-#: rc.cpp:484 rc.cpp:1876
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:2536 rc.cpp:3918
msgid "Clone title clip"
msgstr "Titel-Clip duplizieren"
-#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1501 rc.cpp:1516 rc.cpp:1537 rc.cpp:2893
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:2929
+#: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:553 rc.cpp:568 rc.cpp:589 rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2361 rc.cpp:3707 rc.cpp:3722 rc.cpp:3743
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2560 rc.cpp:3942
msgid "Close after transcode"
msgstr "Schließen nach dem Transkodieren"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Aktuellen Tab schließen"
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:2015
msgid "Co-efficient"
msgstr "Koeffizient"
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141 rc.cpp:2470 rc.cpp:2530 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:689 rc.cpp:1616 rc.cpp:1619 rc.cpp:2461 rc.cpp:3388 rc.cpp:3391
+#: rc.cpp:3843 rc.cpp:4770 rc.cpp:4773
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Color Clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1910
msgid "Color Distance"
msgstr "Farbdistanz"
msgid "Color clip"
msgstr "Farb-Clip"
-#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:3067 rc.cpp:4449
msgid "Color clips"
msgstr "Farb-Clips"
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:58
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:1822 rc.cpp:1830
msgid "Color key"
msgstr "Farbschlüssel"
-#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1789 rc.cpp:2581 rc.cpp:3181
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:1667 rc.cpp:3136 rc.cpp:3439 rc.cpp:4518 rc.cpp:4821
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/wizard.cpp:42
+#: src/wizard.cpp:44
msgid "Config Wizard"
msgstr "Konfigurationsassistent"
"Control character. Cannot be inserted/printed. See <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Control_character\">Wikipedia:Control_character</a>"
msgstr ""
-"Steuerzeichen. Kann nicht eingefügt/gedruckt werden. Siehe <a "
-"href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Steuerzeichen\">Wikipedia:Steuerzeichen<"
-"/a>"
+"Steuerzeichen. Kann nicht eingefügt/gedruckt werden. Siehe <a href=\"http://"
+"de.wikipedia.org/wiki/Steuerzeichen\">Wikipedia:Steuerzeichen</a>"
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1802
msgid "Copy the left channel to the right"
msgstr "Linken Kanal nach rechts kopieren"
"Es stimmt etwas mit Ihrer Kdenlive-Installation oder den Treiber-"
"Einstellungen nicht. Bitte beheben Sie dieses Problem."
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2051
msgid "Crackle"
msgstr "Knistern"
-#: rc.cpp:1321 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:1286 rc.cpp:3058 rc.cpp:4440
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Absturzwiederherstellung (automatische Sicherungskopie)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Ordner erstellen"
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2659 rc.cpp:4041
msgid "Create ISO image"
msgstr "ISO-Image erzeugen"
-#: src/mainwindow.cpp:2698
+#: src/mainwindow.cpp:2699
msgid "Create Render Script"
msgstr "Render-Skript erstellen"
-#: rc.cpp:1039 rc.cpp:2431
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:2422 rc.cpp:3804
msgid "Create basic menu"
msgstr "Einfaches Menü erstellen"
-#: rc.cpp:1507 rc.cpp:2899
+#: rc.cpp:559 rc.cpp:2331 rc.cpp:3713
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Kapitel anhand der Hilfslinien erstellen"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Erstelle DVD-Image"
-#: rc.cpp:940 rc.cpp:2332
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2644 rc.cpp:4026
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Erstelle DVD-Struktur"
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:2335
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:2647 rc.cpp:4029
msgid "Creating iso file"
msgstr "Erstelle ISO-Datei"
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:2326
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:2638 rc.cpp:4020
msgid "Creating menu background"
msgstr "Erstelle Menühintergrund"
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:2323
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:2635 rc.cpp:4017
msgid "Creating menu images"
msgstr "Erstelle Menübilder"
-#: rc.cpp:937 rc.cpp:2329
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:2641 rc.cpp:4023
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Erstelle Menüfilm"
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Erstelle Thumbnail für %1"
-#: rc.cpp:62
+#: rc.cpp:62 rc.cpp:1834
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Vom Beginn %1 Sekunde abscheiden"
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2776 rc.cpp:4158
msgid "Crop start"
msgstr "Beginn abschneiden"
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:2091
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3295 rc.cpp:4677
msgid "Crop to frame size"
msgstr "Auf Frame-Größe zuschneiden"
-#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:297 src/renderwidget.cpp:329
-#: src/renderwidget.cpp:400 src/renderwidget.cpp:436 src/renderwidget.cpp:1133
-#: src/renderwidget.cpp:1168 src/renderwidget.cpp:1247 rc.cpp:1246 rc.cpp:2638
+#: src/geometryval.cpp:86 src/renderwidget.cpp:300 src/renderwidget.cpp:332
+#: src/renderwidget.cpp:403 src/renderwidget.cpp:439 src/renderwidget.cpp:1136
+#: src/renderwidget.cpp:1171 src/renderwidget.cpp:1250 rc.cpp:1769 rc.cpp:3541
+#: rc.cpp:4923
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Clip schneiden"
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:859 rc.cpp:1012 rc.cpp:1045 rc.cpp:1198 rc.cpp:1279
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2214 rc.cpp:2251 rc.cpp:2404 rc.cpp:2437 rc.cpp:2590
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:641 rc.cpp:656 rc.cpp:755 rc.cpp:854 rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:2413 rc.cpp:2428 rc.cpp:2527 rc.cpp:2626 rc.cpp:3448
+#: rc.cpp:3551 rc.cpp:3662 rc.cpp:3795 rc.cpp:3810 rc.cpp:3909 rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4933
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3160
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:3145 rc.cpp:4527
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2896 rc.cpp:4278
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI Typ 1"
-#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3010
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2899 rc.cpp:4281
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI Typ 2"
-#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3004
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:2893 rc.cpp:4275
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
-#: src/wizard.cpp:280
+#: src/wizard.cpp:279
msgid "DV module (libdv)"
msgstr "DV-Modul (libdv)"
-#: src/renderwidget.cpp:1064
+#: src/renderwidget.cpp:1067
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "DVD-Kapitel"
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:2356
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2668 rc.cpp:4050
msgid "DVD ISO image"
msgstr "DVD-ISO-Image"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "DVD-Assistent"
-#: rc.cpp:1840 rc.cpp:3232
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3523 rc.cpp:4905
msgid "DVD format"
msgstr "DVD-Formatierung"
msgid "DVDAuthor process crashed."
msgstr "DVDAuthor-Prozess abgestürzt."
-#: rc.cpp:257 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:267 rc.cpp:2029 rc.cpp:2039
msgid "Damping"
msgstr "Dämpfung"
msgid "Dan Dennedy"
msgstr "Dan Dennedy"
-#: rc.cpp:8
+#: rc.cpp:8 rc.cpp:1780
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:407 rc.cpp:2147 rc.cpp:2159 rc.cpp:2179
msgid "Decay"
msgstr "Abklingen"
-#: rc.cpp:197
+#: rc.cpp:197 rc.cpp:1969
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1216 rc.cpp:2608
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3466 rc.cpp:4848
msgid "Decoding threads"
msgstr "Dekodier-Threads"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3064 rc.cpp:4446
msgid "Default Durations"
msgstr "Standarddauer"
-#: rc.cpp:1345 rc.cpp:2737
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:3082 rc.cpp:4464
msgid "Default Profile"
msgstr "Standardprofil"
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:956 rc.cpp:2728 rc.cpp:4110
msgid "Default apps"
msgstr "Standardanwendungen"
-#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2875 rc.cpp:4257
msgid "Default capture device"
msgstr "Standardaufnahmegerät"
-#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2641
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:3307 rc.cpp:4689
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Standard-Ordner für Projektdateien"
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:2124
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2716 rc.cpp:4098
msgid "Default folders"
msgstr "Standard-Ordner"
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:385 rc.cpp:405 rc.cpp:427 rc.cpp:2145 rc.cpp:2157
+#: rc.cpp:2177 rc.cpp:2199
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: rc.cpp:265
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2037
msgid "Delay (s/10)"
msgstr "Verzögerung (Zehntel Sek.)"
msgid "Delete %1"
msgstr "Lösche %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1052 src/customruler.cpp:78
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1052
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Alle Hilfslinien löschen"
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Alle Marker löschen"
-#: src/mainwindow.cpp:1146 src/projectlist.cpp:384
+#: src/projectlist.cpp:384 src/mainwindow.cpp:1146
msgid "Delete Clip"
msgstr "Clip löschen"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Ordner löschen"
-#: src/customtrackview.cpp:183 src/mainwindow.cpp:1044 src/customruler.cpp:76
+#: src/customruler.cpp:76 src/mainwindow.cpp:1044 src/customtrackview.cpp:183
msgid "Delete Guide"
msgstr "Hilfslinie löschen"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Marker löschen"
-#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2626
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3484 rc.cpp:4866
msgid "Delete Profile"
msgstr "Profil löschen"
-#: rc.cpp:1534 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:2358 rc.cpp:3740
msgid "Delete Script"
msgstr "Skript löschen"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/headertrack.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1032 src/headertrack.cpp:79
msgid "Delete Track"
msgstr "Spur löschen"
msgid "Delete current button"
msgstr "Aktuellen Knopf löschen"
-#: rc.cpp:916 rc.cpp:2308
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:3175 rc.cpp:4557
msgid "Delete current file"
msgstr "Aktuelle Datei löschen"
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Keyframe löschen"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:244
+#: src/clipproperties.cpp:244 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Marker löschen"
msgid "Delete transition from clip"
msgstr "Übergang von Datei löschen"
-#: rc.cpp:227
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:1999
msgid "Depth"
msgstr "Fülle"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:783 rc.cpp:1093 rc.cpp:2175 rc.cpp:2485
+#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:716 rc.cpp:1571 rc.cpp:2488 rc.cpp:3343
+#: rc.cpp:3870 rc.cpp:4725
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:2112
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2704 rc.cpp:4086
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Integration in die Desktopsuche"
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1432 rc.cpp:1744 rc.cpp:2223 rc.cpp:2824 rc.cpp:3136
+#: rc.cpp:484 rc.cpp:773 rc.cpp:1040 rc.cpp:2256 rc.cpp:2545 rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:3638 rc.cpp:3927 rc.cpp:4194
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:2266
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2857 rc.cpp:4239
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: rc.cpp:871 rc.cpp:2263
+#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2854 rc.cpp:4236
msgid "Device configuration"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:825 rc.cpp:1021 rc.cpp:1303 rc.cpp:1426 rc.cpp:1879
-#: rc.cpp:2217 rc.cpp:2413 rc.cpp:2695 rc.cpp:2818
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:767 rc.cpp:794 rc.cpp:977 rc.cpp:1550 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 rc.cpp:2749 rc.cpp:3322 rc.cpp:3632 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4131 rc.cpp:4704
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
msgid "Direct FB"
msgstr "Direct FB"
-#: rc.cpp:191
+#: rc.cpp:191 rc.cpp:1963
msgid "Discard color information"
msgstr "Farbinformationen verwerfen"
-#: src/wizard.cpp:55
+#: src/wizard.cpp:57
msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
msgstr "Entdecke die neuen Features dieses kdenlive-Releases"
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2196
+#: rc.cpp:737 rc.cpp:2509 rc.cpp:3891
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR)"
-#: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1570 rc.cpp:2962
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3587 rc.cpp:4969
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis (DAR):"
-#: rc.cpp:1861 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2800 rc.cpp:4182
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
-#: rc.cpp:1369 rc.cpp:2761
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3106 rc.cpp:4488
msgid "Display ratio:"
msgstr "Anzeigeseitenverhältnis:"
-#: rc.cpp:1159 rc.cpp:1408 rc.cpp:2551 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:1637 rc.cpp:3040 rc.cpp:3409 rc.cpp:4422 rc.cpp:4791
msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen"
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:1915
msgid "Distort0r"
msgstr "Distort0r"
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2845 rc.cpp:4227
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "B-Frames bei H.264-Clips fallen lassen"
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:552 rc.cpp:567 rc.cpp:582
-#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1312 rc.cpp:1828 rc.cpp:1944 rc.cpp:1959 rc.cpp:1974
-#: rc.cpp:2488 rc.cpp:2704 rc.cpp:3220
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:103 rc.cpp:113 rc.cpp:995 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1559 rc.cpp:1574 rc.cpp:1739 rc.cpp:1850 rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1875 rc.cpp:1885 rc.cpp:2767 rc.cpp:2782 rc.cpp:3163 rc.cpp:3331
+#: rc.cpp:3346 rc.cpp:3511 rc.cpp:4149 rc.cpp:4164 rc.cpp:4545 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:4728 rc.cpp:4893
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: src/wizard.cpp:335
+#: src/wizard.cpp:331
msgid "Dvdauthor"
msgstr "Dvdauthor"
-#: src/wizard.cpp:329
+#: src/wizard.cpp:325
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2662
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:2617 rc.cpp:3999
msgid "Dw"
msgstr "Dw"
-#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1276 rc.cpp:1450 rc.cpp:2587 rc.cpp:2668 rc.cpp:2842
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:851 rc.cpp:1673 rc.cpp:2274 rc.cpp:2623 rc.cpp:3445
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:4005 rc.cpp:4827
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Clip-Geschwindigkeit bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:187 src/customtrackview.cpp:3669
-#: src/customtrackview.cpp:3681 src/mainwindow.cpp:1048 src/customruler.cpp:74
+#: src/customruler.cpp:74 src/mainwindow.cpp:1048 src/customtrackview.cpp:187
+#: src/customtrackview.cpp:3669 src/customtrackview.cpp:3681
msgid "Edit Guide"
msgstr "Hilfslinie bearbeiten"
-#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2674
+#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3490 rc.cpp:4872
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
msgid "Edit Marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
-#: src/renderwidget.cpp:407
+#: src/renderwidget.cpp:410
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: src/customtrackview.cpp:1063 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/editclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:1063
msgid "Edit clip"
msgstr "Clip bearbeiten"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Keyframe bearbeiten"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:242
+#: src/clipproperties.cpp:242 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Marker bearbeiten"
"+2669). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note\">Wikipedia:"
"Eighth_note</a>"
msgstr ""
-"Achtelnote. Halb so lange wie die Viertelnote (U+2669). Siehe <a "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Notenwert\">Wikipedia:"
-"Notenwert</a>"
+"Achtelnote. Halb so lange wie die Viertelnote (U+2669). Siehe <a href="
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Notenwert\">Wikipedia:Notenwert</a>"
#: src/unicodedialog.cpp:160
msgid ""
msgstr "Geviert-Leerzeichen"
#: src/unicodedialog.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:865 rc.cpp:2257
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2848 rc.cpp:4230
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät aktivieren"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Kodiere aufgenommenes Video …"
-#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3043
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2932 rc.cpp:4314
msgid "Encoding params"
msgstr "Kodier-Parameter"
-#: src/renderwidget.cpp:250 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1798 rc.cpp:3190
+#: src/renderwidget.cpp:253 rc.cpp:84 rc.cpp:96 rc.cpp:1856 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:3626 rc.cpp:5008
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: rc.cpp:95 rc.cpp:106
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:118 rc.cpp:1879 rc.cpp:1890
msgid "End Gain"
msgstr "Endverstärkung"
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:1484 rc.cpp:3256 rc.cpp:4638
msgid "EndViewport"
msgstr "Endfenster"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Vorlagen-Pfad eingeben"
-#: rc.cpp:505 rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3544 rc.cpp:4926
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Unicode-Wert eingeben"
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1973
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: rc.cpp:1519 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:571 rc.cpp:2343 rc.cpp:3725
msgid "Error Log"
msgstr "Fehlerbericht"
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Fehler beim Entfernen von Clip %1 auf Spur %2"
-#: src/wizard.cpp:158
+#: src/wizard.cpp:157
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
-#: src/wizard.cpp:520
+#: src/wizard.cpp:533
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgstr "Fehler beim Starten von MLTs Kommandozeilen-Abspieler (melt)"
msgid "Esound daemon"
msgstr "Esound-Daemon"
-#: src/renderwidget.cpp:1315
+#: src/renderwidget.cpp:1318
#, kde-format
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Geschätzte Zeit: %1"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Existierendes Profil"
-#: rc.cpp:1471 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:523 rc.cpp:2295 rc.cpp:3677
msgid "Export audio"
msgstr "Audio exportieren"
-#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3145
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2821 rc.cpp:4203
msgid "Extension"
msgstr "Endung"
-#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:5014
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extra Werkzeugleiste"
msgid "Extract frame"
msgstr "Frame speichern"
-#: src/wizard.cpp:315
+#: src/wizard.cpp:311
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1228 rc.cpp:2226 rc.cpp:2620
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1706 rc.cpp:2548 rc.cpp:3478 rc.cpp:3930 rc.cpp:4860
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "FFmpeg-Parameter"
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:2205
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: rc.cpp:74
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:1846
msgid "Fade from Black"
msgstr "Überblendung von Schwarz"
-#: rc.cpp:86
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:1870
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
-#: rc.cpp:88 rc.cpp:99
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:111 rc.cpp:1872 rc.cpp:1883
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Audiospur einblenden"
-#: rc.cpp:97
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:1881
msgid "Fade out"
msgstr "Ausblenden"
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:1858
msgid "Fade to Black"
msgstr "Überblendung nach Schwarz"
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:76 rc.cpp:1848
msgid "Fade video from black"
msgstr "Video von Schwarz überblenden"
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:1860
msgid "Fade video to black"
msgstr "Video nach Schwarz überblenden"
-#: src/wizard.cpp:528
+#: src/wizard.cpp:541
msgid "Fatal Error"
msgstr "Schwerer Fehler"
-#: rc.cpp:229
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:2001
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
#: src/unicodedialog.cpp:144
-#, fuzzy
msgid ""
"Figure space (non-breaking). Width of a digit if digits have fixed width in "
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1825 rc.cpp:3217
+#: src/renderwidget.cpp:158 rc.cpp:1736 rc.cpp:3508 rc.cpp:4890
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "File Recovery"
msgstr "Datei-Wiederherstellung"
-#: src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:435
+#: src/monitor.cpp:435 src/mainwindow.cpp:1358 src/effectstackview.cpp:94
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Datei existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: src/renderwidget.cpp:610
+#: src/renderwidget.cpp:613
#, kde-format
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "Datei hat keine Erweiterung. Erweiterung anhängen (%1)?"
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:2302
+#: rc.cpp:1397 rc.cpp:3169 rc.cpp:4551
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/renderwidget.cpp:1063
+#: src/renderwidget.cpp:1066
msgid "File rendering"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2497
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3355 rc.cpp:4737
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:3187 rc.cpp:4569
msgid "Fill color"
msgstr "Mit Farbe füllen"
-#: src/titlewidget.cpp:133
+#: src/titlewidget.cpp:147
msgid "Fill transparency"
msgstr "Transparenz füllen"
msgid "Find stopped"
msgstr "Suche angehalten"
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1597 rc.cpp:1606 rc.cpp:1914 rc.cpp:2989 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:1106 rc.cpp:1115 rc.cpp:2392 rc.cpp:2878 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:4260 rc.cpp:4269
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
"Firewire ist auf Ihrem System nicht aktiviert.\n"
"Bitte installieren Sie Libiec61883 und kompilieren Sie Kdenlive neu"
-#: src/titlewidget.cpp:137
-#, fuzzy
+#: src/titlewidget.cpp:151
msgid "Fit zoom"
msgstr ""
msgid "Fit zoom to project"
msgstr "Ganzes Projekt in Zeitleiste anzeigen"
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:2057
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
-#: src/projectitem.cpp:43 src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497
-#: rc.cpp:1393 rc.cpp:2785
+#: src/projectlist.cpp:431 src/projectlist.cpp:497 src/projectitem.cpp:43
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:3025 rc.cpp:4407
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Ordner %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3112
+#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3001 rc.cpp:4383
msgid "Follow mouse"
msgstr "Folge Maus"
-#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:2446 rc.cpp:3828
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
-#: rc.cpp:1468 rc.cpp:2860
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2292 rc.cpp:3674
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Interlaced erzwingen"
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:2857
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:2289 rc.cpp:3671
msgid "Force Progressive"
msgstr "Progressiv erzwingen"
-#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3463 rc.cpp:4845
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis erzwingen"
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2244
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
-
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1633 rc.cpp:1642 rc.cpp:2833 rc.cpp:3025 rc.cpp:3034
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:1142 rc.cpp:1151 rc.cpp:2265 rc.cpp:2914 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:3647 rc.cpp:4296 rc.cpp:4305
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:602 rc.cpp:2374 rc.cpp:3756
msgid "Formats"
msgstr "Formate"
-#: src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:90
+#: src/monitor.cpp:90 src/mainwindow.cpp:905 src/recmonitor.cpp:75
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Viertelgeviert-Leerzeichen"
-#: rc.cpp:1396 rc.cpp:2788
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3028 rc.cpp:4410
msgid "Frame Duration"
msgstr "Frame-Dauer"
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Frame-Geometrie"
-#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3400 rc.cpp:4782
msgid "Frame duration"
msgstr "Frame-Dauer"
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1120 rc.cpp:1669 rc.cpp:1732 rc.cpp:2184 rc.cpp:2512
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3124
+#: rc.cpp:725 rc.cpp:1178 rc.cpp:1241 rc.cpp:1598 rc.cpp:2497 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3370 rc.cpp:3879 rc.cpp:4332 rc.cpp:4395 rc.cpp:4752
msgid "Frame rate"
msgstr "Bildwiederholfrequenz"
-#: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1357 rc.cpp:1558 rc.cpp:2749 rc.cpp:2950
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:1322 rc.cpp:3094 rc.cpp:3575 rc.cpp:4476
+#: rc.cpp:4957
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildwiederholfrequenz:"
-#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2509
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3367 rc.cpp:4749
msgid "Frame size"
msgstr "Frame-Größe"
-#: src/wizard.cpp:461
+#: src/wizard.cpp:474
msgid "Frame size:"
msgstr "Frame-Größe"
msgid "Frames"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1892
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:1900
msgid "Freeze After"
msgstr "Anschließend einfrieren"
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1898
msgid "Freeze Before"
msgstr "Vorher einfrieren"
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:1896
msgid "Freeze at"
msgstr "Einfrieren an"
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:1894
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Video an einem ausgewählten Bild einfrieren"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1135 rc.cpp:2527
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:363 rc.cpp:1613 rc.cpp:1921 rc.cpp:2135 rc.cpp:3385
+#: rc.cpp:4767
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:1495 rc.cpp:2887
+#: rc.cpp:547 rc.cpp:2319 rc.cpp:3701
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: rc.cpp:1486 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:538 rc.cpp:2310 rc.cpp:3692
msgid "Full project"
msgstr "Ganzes Projekt"
-#: rc.cpp:1714 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2995 rc.cpp:4377
msgid "Full screen capture"
msgstr "Vollbild-Aufnahme"
-#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3127
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:3016 rc.cpp:4398
msgid "Full shots"
msgstr "Volle Bilder"
#: rc.cpp:177 rc.cpp:295 rc.cpp:301 rc.cpp:361 rc.cpp:395 rc.cpp:465
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2067 rc.cpp:2073 rc.cpp:2133 rc.cpp:2167 rc.cpp:2237
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:381 rc.cpp:401 rc.cpp:2141 rc.cpp:2153 rc.cpp:2173
msgid "Gain In"
msgstr "Eingangsverstärkung"
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:383 rc.cpp:403 rc.cpp:2143 rc.cpp:2155 rc.cpp:2175
msgid "Gain Out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:181
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1953
msgid "Gain as Percentage"
msgstr "Verstärkung in Prozent"
-#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:2195
msgid "Gain out"
msgstr "Ausgangsverstärkung"
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:187
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:187 rc.cpp:1955 rc.cpp:1959
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgid "Generate Script"
msgstr "Skript generieren"
-#: rc.cpp:3271
+#: rc.cpp:5023
msgid "Generators"
msgstr "Generatoren"
-#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6
+#: src/geometryval.cpp:78 rc.cpp:6 rc.cpp:1778
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
-#: rc.cpp:3307
+#: rc.cpp:5059
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Gehe zum vorherigen Keyframe"
-#: rc.cpp:991 rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:923 rc.cpp:2695 rc.cpp:4077
msgid "GraphView"
msgstr "Graphen-Ansicht"
-#: rc.cpp:136
+#: rc.cpp:136 rc.cpp:1908
msgid "Green Tint"
msgstr "Grünstich"
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:1961
msgid "Greyscale"
msgstr "Graustufen"
-#: rc.cpp:1747 rc.cpp:3139
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2815 rc.cpp:4197
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Group clips"
msgstr "Cilps gruppieren"
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:2284
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3502 rc.cpp:4884
msgid "GroupBox"
msgstr "Gruppen-Box"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: rc.cpp:1492 rc.cpp:2884
+#: rc.cpp:544 rc.cpp:2316 rc.cpp:3698
msgid "Guide zone"
msgstr "Hilfslinien-Bereich"
-#: rc.cpp:3289
+#: rc.cpp:5041
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3289 rc.cpp:4671
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1621 rc.cpp:1771 rc.cpp:3013 rc.cpp:3163
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1376 rc.cpp:2902 rc.cpp:3148 rc.cpp:4284 rc.cpp:4530
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
#: src/unicodedialog.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1033 rc.cpp:2425
+#: rc.cpp:806 rc.cpp:2578 rc.cpp:3960
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: rc.cpp:209
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:1981
msgid "Hi gain"
msgstr "Höhenverstärkung"
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:2077
msgid "Hide a region of the clip"
msgstr "Bereich des Clips verstecken"
-#: rc.cpp:4
+#: rc.cpp:4 rc.cpp:1776
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Verstecke den ausgewählten Bereich und folge der Bewegung"
-#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3115
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:3004 rc.cpp:4386
msgid "Hide frame"
msgstr "Verstecke Frame"
msgid "Hor. Center"
msgstr "Hor. Mitte"
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:2245
msgid "Horizontal factor"
msgstr "Horizontal-Faktor"
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:1790
msgid "Horizontal multiplicator"
msgstr "Horizontal-Multiplikator"
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:1808
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Horizontale Streuung"
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:2830
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:2262 rc.cpp:3644
msgid "I"
msgstr "I"
#: src/dvdwizard.cpp:546
-#, fuzzy
msgid "ISO creation process crashed."
-msgstr ""
+msgstr "ISO-Erstellung abgestürzt."
-#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1174 rc.cpp:2473 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:1652 rc.cpp:2464 rc.cpp:3424 rc.cpp:3846 rc.cpp:4806
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: rc.cpp:1402 rc.cpp:2794
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3034 rc.cpp:4416
msgid "Image Type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:200
+#: src/projectitem.cpp:200 src/documentchecker.cpp:77
msgid "Image clip"
msgstr "Bild-Clip"
-#: rc.cpp:1339 rc.cpp:2731
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:3076 rc.cpp:4458
msgid "Image clips"
msgstr "Bilder"
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2731 rc.cpp:4113
msgid "Image editing"
msgstr "Bildbearbeitung"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Image-Datei %1 existiert bereits. Überschreiben?"
-#: rc.cpp:1108 rc.cpp:1780 rc.cpp:2500 rc.cpp:3172
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1586 rc.cpp:3127 rc.cpp:3358 rc.cpp:4509 rc.cpp:4740
msgid "Image preview"
msgstr "Bildvorschau"
-#: rc.cpp:1177 rc.cpp:1663 rc.cpp:2569 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1655 rc.cpp:2944 rc.cpp:3427 rc.cpp:4326 rc.cpp:4809
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3397 rc.cpp:4779
msgid "Image type"
msgstr "Bild-Typ"
-#: rc.cpp:80
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:1852
msgid "In"
msgstr "In"
msgid "In Point"
msgstr "Eingangspunkt"
-#: rc.cpp:512 rc.cpp:1904
-#, fuzzy
+#: src/unicodedialog.cpp:43
msgid ""
"Information about unicode characters: <a href=\"http://decodeunicode.org"
-"\">http://decodeunicode.org</a></string>\n"
-" </property>"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr ""
+"Informationen zu Unicode-Zeichen: <a href=\"http://decodeunicode.org"
+"\">http://decodeunicode.org</a>"
#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Initialisiere..."
-#: rc.cpp:215
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:1987
msgid "Input gain (dB)"
msgstr "Eingangsverstärkung (dB)"
msgid "Insert Space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1028 src/customtrackview.cpp:4185 src/headertrack.cpp:75
msgid "Insert Track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: src/titlewidget.cpp:127
-msgid "Insert Unicode character (Shift+Ctrl+U)"
-msgstr "Unicode-Zeichen einfügen (Shift+Ctrl+U)"
+#: src/titlewidget.cpp:139
+msgid "Insert Unicode character"
+msgstr "Unicode-Zeichen einfügen"
#: src/insertspacecommand.cpp:35
msgid "Insert space"
msgstr "Abstand einfügen"
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:2752 rc.cpp:4134
msgid "Insert track"
msgstr "Spur einfügen"
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:3319 rc.cpp:4701
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Weitere Video-MIME-Types installieren"
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:2094
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:2364 rc.cpp:3746
msgid "Installed modules"
msgstr "Installierte Module"
-#: rc.cpp:26
+#: rc.cpp:26 rc.cpp:1798
msgid "Intensity"
msgstr "Intensität"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 rc.cpp:1375
-#: rc.cpp:1576 rc.cpp:2767 rc.cpp:2968
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:475 src/projectsettings.cpp:75 rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:3112 rc.cpp:3593 rc.cpp:4494 rc.cpp:4975
msgid "Interlaced"
msgstr "Interlaced"
-#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3214
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3505 rc.cpp:4887
msgid "Intro movie"
msgstr "Intro-Film"
msgid "Invalid action"
msgstr "Ungültige Aktion"
-#: src/customtrackview.cpp:2870 src/projectlist.cpp:649
+#: src/projectlist.cpp:649 src/customtrackview.cpp:2870
msgid "Invalid clip"
msgstr "Ungültiger Clip"
msgid "Invalid transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289
+#: rc.cpp:44 rc.cpp:193 rc.cpp:289 rc.cpp:1816 rc.cpp:1965 rc.cpp:2061
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: rc.cpp:195
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:1967
msgid "Invert colors"
msgstr "Farben invertieren"
-#: src/titlewidget.cpp:129
+#: src/titlewidget.cpp:143
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr "x-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
-#: src/titlewidget.cpp:130
+#: src/titlewidget.cpp:144
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "y-Achse invertieren und Ursprungspunkt ändern"
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:3184 rc.cpp:4566
msgid "Item Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2986 rc.cpp:4368
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1510 rc.cpp:2902
+#: rc.cpp:562 rc.cpp:2334 rc.cpp:3716
msgid "Job Queue"
msgstr "Aufgaben-Warteschlange"
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:2551 rc.cpp:3933
msgid "Job status"
msgstr "Aufgabenstatus"
-#: rc.cpp:868 rc.cpp:2260
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2851 rc.cpp:4233
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Jog/Shuttle-Gerät deaktiviert."
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Behalte als Platzhalter"
-#: rc.cpp:175
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1947
msgid "Kernel size"
msgstr "Korngröße"
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2007
msgid "LADSPA change pitch audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Änderung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:199
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1971
msgid "LADSPA declipper audio effect"
msgstr "LADSPA Knistern-Entfernung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:203
+#: rc.cpp:203 rc.cpp:1975
msgid "LADSPA equalizer audio effect"
msgstr "LADSPA Equalizer-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:213
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1985
msgid "LADSPA limiter audio effect"
msgstr "LADSPA Limiter-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:1995
msgid "LADSPA phaser audio effect"
msgstr "LADSPA Phaser-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:235
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:2013
msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
msgstr "LADSPA Tonhöhen-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:2019
msgid "LADSPA rate scale audio effect"
msgstr "LADSPA Frequenz-Skalierung-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:253
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:2025
msgid "LADSPA reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Hall-Audioeffekt"
-#: rc.cpp:261
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:2033
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA Raum-Hall-Audioeffekt"
-#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:68 rc.cpp:1840
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: rc.cpp:217
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1989
msgid "Limit (dB)"
msgstr "Limitieren (dB)"
-#: rc.cpp:211
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:1983
msgid "Limiter"
msgstr "Limiter"
"Zeilenvorschub <em>(Line Feed)</em>, Zeichen für eine neue Zeile (\\\n"
")"
-#: rc.cpp:205
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1977
msgid "Lo gain"
msgstr "Tiefenverstärkung"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/titlewidget.cpp:341
+#: src/titlewidget.cpp:367
msgid "Load Image"
msgstr "Bild laden"
-#: src/titlewidget.cpp:1146
+#: src/titlewidget.cpp:1237
msgid "Load Title"
msgstr "Titel laden"
msgid "Loading project clips"
msgstr "Lade Clips des Projekts"
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/locktrackcommand.cpp:31 src/headertrack.cpp:46
msgid "Lock track"
msgstr "Spur sperren"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Suche %1"
-#: rc.cpp:1156 rc.cpp:1405 rc.cpp:2548 rc.cpp:2797
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1634 rc.cpp:3037 rc.cpp:3406 rc.cpp:4419 rc.cpp:4788
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"
msgid "Loop Zone"
msgstr "Bereich wiederholen (Schleife)"
-#: src/renderwidget.cpp:1068
+#: src/renderwidget.cpp:1071
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Verlustfrei/HQ"
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:629 rc.cpp:2401 rc.cpp:3783
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "MLT-Verbindung, Übergang, Effekt, Zeitleisten-Entwickler"
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:2115
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2707 rc.cpp:4089
msgid "MLT environment"
msgstr "MLT-Umgebung"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "MLT-Portierung, KDE-4-Portierung, Hauptentwickler"
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:2118
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2710 rc.cpp:4092
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "MLT-Profilordner"
-#: src/wizard.cpp:212
+#: src/wizard.cpp:211
msgid "MLT version is correct"
msgstr "MLT-Version ist korrekt"
-#: src/wizard.cpp:202
+#: src/wizard.cpp:201
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
msgstr "MLT-Version: %1"
-#: src/wizard.cpp:525
+#: src/wizard.cpp:538
msgid ""
"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
"work until this issue is fixed."
"MLTs SDL-Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT-"
"Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2217
msgid "Make clip play faster slowly"
msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:1828
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
msgstr "Verwandelt das Bild, außer der gewählten Farbe, in ein Graustufenbild"
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:2227
msgid "Make monochrome clip"
msgstr "Macht den Clip einfarbig"
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1820
msgid "Make selected color transparent"
msgstr "Macht die ausgewähte Farbe transparent"
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2241
msgid "Make waves on your clip with keyframes"
msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:342 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1777 rc.cpp:3169
+#: src/definitions.h:142 src/clipproperties.cpp:292 src/mainwindow.cpp:1951
+#: src/docclipbase.cpp:342 rc.cpp:1352 rc.cpp:3124 rc.cpp:4506
msgid "Marker"
msgstr "Markierungen"
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2575 rc.cpp:3283
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3433 rc.cpp:4815 rc.cpp:5035
msgid "Markers"
msgstr "Marker"
-#: src/renderwidget.cpp:1067
+#: src/renderwidget.cpp:1070
msgid "Media players"
msgstr "Medienplayer"
-#: src/wizard.cpp:148
+#: src/wizard.cpp:147
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2713 rc.cpp:4095
msgid "Melt path"
msgstr "Melt-Pfad"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Menü-Aufgabe abgelaufen"
-#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3451 rc.cpp:4833
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: rc.cpp:207
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1979
msgid "Mid gain"
msgstr "Mittenverstärkung"
msgid "Minus sign. For numbers: −42"
msgstr "Minuszeichen <em>(Minus Sign)</em>. Für Zahlen: −42"
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:2055
msgid "Mirror"
msgstr "Spiegel"
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:2059
msgid "Mirroring direction"
msgstr "Spiegelungsrichtung"
msgid "Misc"
msgstr "Verschiedenes"
-#: src/geometryval.cpp:72 src/monitor.cpp:96
+#: src/monitor.cpp:96 src/geometryval.cpp:72
msgid "Misc..."
msgstr "Verschiedenes …"
msgid "Missing Profile"
msgstr "Fehlendes Profil"
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:3196
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2593 rc.cpp:3975
msgid "Missing clips"
msgstr "Fehlende Clips"
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:1814
msgid "Mix"
msgstr "Mix"
-#: src/wizard.cpp:341
+#: src/wizard.cpp:337
msgid "Mkisofs"
msgstr "Mkisofs"
-#: src/renderwidget.cpp:1069
+#: src/renderwidget.cpp:1072
msgid "Mobile devices"
msgstr "Mobile Geräte"
-#: rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:5056
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1938
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2842 rc.cpp:4224
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Beschleunigungseinstellungen für Monitorvorschau"
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2839 rc.cpp:4221
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Hintergrundfarbe überwachen (erfordert Kdenlive-Neustart)"
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Overlay-Informationen überwachen"
-#: rc.cpp:28
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:1800
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono nach Stereo"
-#: src/customtrackview.cpp:2329 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2329
msgid "Move clip"
msgstr "Clip verschieben"
msgid "Move transition"
msgstr "Übergang verschieben"
-#: rc.cpp:1294 rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:2470 rc.cpp:3852
msgid "Movie file"
msgstr "Video-Datei"
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:2063
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:2065
msgid "Mute clip"
msgstr "Clip stumm schalten"
msgid "Mute track"
msgstr "Spur stumm schalten"
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:191
+#: src/projectitem.cpp:191 src/documentchecker.cpp:68
msgid "Mute video clip"
msgstr "Video stumm schalten"
-#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1192 rc.cpp:1264 rc.cpp:2398 rc.cpp:2584 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:635 rc.cpp:839 rc.cpp:1670 rc.cpp:2407 rc.cpp:2611 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3789 rc.cpp:3993 rc.cpp:4824
msgid "N"
msgstr "N"
msgstr ""
"Marco Glitter, Felix Hammer, Thomas Holzmann, Simon Eugster, Markus Slopianka"
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:2839
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:2271 rc.cpp:3653
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1225 rc.cpp:1306 rc.cpp:1390
-#: rc.cpp:2617 rc.cpp:2698 rc.cpp:2782
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1250 rc.cpp:1553 rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:3022 rc.cpp:3325 rc.cpp:3475 rc.cpp:4404 rc.cpp:4707 rc.cpp:4857
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nano X"
msgstr "Nano X"
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:1906
msgid "Neutral Color"
msgstr "Neutrale Farbe"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Nächstes Unicode-Zeichen (Pfeil Ab)"
-#: src/titlewidget.cpp:123
+#: src/titlewidget.cpp:132
msgid "No alignment"
msgstr "Nicht ausrichten"
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Keine Hilfslinie an Cursorposition vorhanden"
-#: rc.cpp:1171 rc.cpp:1420 rc.cpp:2563 rc.cpp:2812
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1649 rc.cpp:3052 rc.cpp:3421 rc.cpp:4434 rc.cpp:4803
msgid "No image found"
msgstr "Kein Bild gefunden"
msgstr "Kein Marker an Cursorposition vorhanden"
#: src/unicodedialog.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
-msgstr ""
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen. &nbsp; in HTML. Siehe U+2009 und U+0020."
#: src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:645
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1873
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:2533 rc.cpp:3915
msgid "Normal title clip"
msgstr "Normaler Titel-Clip"
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2069
msgid "Normalise"
msgstr "Normalisieren"
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:3250
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2797 rc.cpp:4179
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Normalisiere Ton für Vorschau"
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:2071
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Normalisiere Lautstärke"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:516 rc.cpp:1908
+#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:614 rc.cpp:2386 rc.cpp:3768
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS mit DMA-Zugriff"
-#: rc.cpp:10 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:10 rc.cpp:303 rc.cpp:1782 rc.cpp:2075
msgid "Obscure"
msgstr "Verpixeln"
-#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3118
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3007 rc.cpp:4389
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2410
+#: rc.cpp:647 rc.cpp:2419 rc.cpp:3801
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: src/titlewidget.cpp:173
+#: src/titlewidget.cpp:191
msgid "Open Document"
msgstr "Dokument öffnen"
-#: rc.cpp:1504 rc.cpp:2896
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2328 rc.cpp:3710
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "DVD-Wizard nach dem Rendern öffnen"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "<em>Open box</em>; Steht für einen Leerschlag."
-#: rc.cpp:1480 rc.cpp:2872
+#: rc.cpp:532 rc.cpp:2304 rc.cpp:3686
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Browserfenster nach dem Export öffnen"
-#: rc.cpp:1318 rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3055 rc.cpp:4437
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Letztes Projekt beim Start öffnen"
-#: rc.cpp:1324 rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:3061 rc.cpp:4443
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Projekte in neuem Tab öffnen"
msgid "Original size"
msgstr "Originalgröße"
-#: src/titlewidget.cpp:136
+#: src/titlewidget.cpp:150
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Originalgröße (1:1)"
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:1864
msgid "Out"
msgstr "Ausgang"
msgid "Out Point"
msgstr "Ausgangspunkt"
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2827
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2259 rc.cpp:3641
msgid "Output file"
msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/renderwidget.cpp:617
+#: src/renderwidget.cpp:620
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Ausgabedatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: rc.cpp:1003 rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:632 rc.cpp:2404 rc.cpp:3786
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1444 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:496 rc.cpp:2268 rc.cpp:3650
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "PAL 4:3"
msgstr "PAL 4:3"
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:339
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:339 rc.cpp:2081 rc.cpp:2111
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Verschieben und zoomen"
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:2815
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2590 rc.cpp:3972
msgid "Param"
msgstr "Parameter"
msgid "Parameter info"
msgstr "Parameterinfo"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1756 rc.cpp:3148
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:520 rc.cpp:1052 rc.cpp:2824 rc.cpp:4206
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Effekte einfügen"
-#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1810 rc.cpp:2482 rc.cpp:3202
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1568 rc.cpp:2599 rc.cpp:3340 rc.cpp:3981 rc.cpp:4722
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: rc.cpp:221
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:1993
msgid "Phaser"
msgstr "Phaser"
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:2011
msgid "Pitch Scaler"
msgstr "Tonhöhe skalieren"
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:2005
msgid "Pitch Shift"
msgstr "Tonhöhe ändern"
-#: src/wizard.cpp:295
+#: src/wizard.cpp:294
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Pixbuf-Modul"
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1123 rc.cpp:2190 rc.cpp:2515
+#: rc.cpp:731 rc.cpp:1601 rc.cpp:2503 rc.cpp:3373 rc.cpp:3885 rc.cpp:4755
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR)"
-#: src/wizard.cpp:461 rc.cpp:1564 rc.cpp:2956
+#: src/wizard.cpp:474 rc.cpp:3581 rc.cpp:4963
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Pixel-Seitenverhältnis (PAR):"
-#: rc.cpp:145
+#: rc.cpp:145 rc.cpp:1917
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:849 src/recmonitor.cpp:69
-#: src/monitor.cpp:81
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/monitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:849
+#: src/recmonitor.cpp:69
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play Zone"
msgstr "Bereich abspielen"
-#: rc.cpp:1483 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:535 rc.cpp:2307 rc.cpp:3689
msgid "Play after render"
msgstr "Wiedergabe nach Erstellen"
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:212
+#: src/projectitem.cpp:212 src/documentchecker.cpp:74
msgid "Playlist clip"
msgstr "Medium abspielen"
"Bitte wählen Sie im Einstellungen-Dialog ein Standardprogramm zum Öffnen von "
"Bildern."
-#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3154
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:3139 rc.cpp:4521
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoprofil an"
-#: src/wizard.cpp:209
+#: src/wizard.cpp:208
msgid "Please upgrade to the latest MLT version"
msgstr "Bitte aktualisieren Sie ihre MLT-Version"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2989 rc.cpp:4371
msgid "Ports:"
msgstr "Ports:"
-#: rc.cpp:862 rc.cpp:1015 rc.cpp:2254 rc.cpp:2407
+#: rc.cpp:644 rc.cpp:2416 rc.cpp:3554 rc.cpp:3798 rc.cpp:4936
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
-#: src/keyframeedit.cpp:32 rc.cpp:555 rc.cpp:901 rc.cpp:1285 rc.cpp:1783
-#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2293 rc.cpp:2677 rc.cpp:3175
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:812 rc.cpp:998 rc.cpp:1358 rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:2584 rc.cpp:2770 rc.cpp:3130 rc.cpp:3493 rc.cpp:3966 rc.cpp:4152
+#: rc.cpp:4512 rc.cpp:4875
msgid "Position"
msgstr "Position"
"Dateien werden gespeichert in:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:949 rc.cpp:2341
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2653 rc.cpp:4035
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Problem beim Bearbeiten des Effekts"
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:849 rc.cpp:1348 rc.cpp:1549 rc.cpp:2169 rc.cpp:2241
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:791 rc.cpp:1313 rc.cpp:2482 rc.cpp:2563 rc.cpp:3085
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3864 rc.cpp:3945 rc.cpp:4467 rc.cpp:4948
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: src/renderwidget.cpp:340 src/renderwidget.cpp:447
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid "Profile already exists"
msgstr "Profil existiert bereits"
-#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3142
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2818 rc.cpp:4200
msgid "Profile name"
msgstr "Profilname"
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:2166
+#: rc.cpp:707 rc.cpp:2479 rc.cpp:3861
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 rc.cpp:810
-#: rc.cpp:2202
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:476 src/projectsettings.cpp:76 rc.cpp:743
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:3897
msgid "Progressive"
msgstr "Progressiv"
-#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:5017
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Projektmonitor"
-#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:1540 rc.cpp:2932
+#: src/mainwindow.cpp:840 rc.cpp:3557 rc.cpp:4939
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekteinstellungen"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projektinhalt"
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1543 rc.cpp:2127 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:2719 rc.cpp:3560 rc.cpp:4101 rc.cpp:4942
msgid "Project folder"
msgstr "Projektordner"
#: src/kdenlivedoc.cpp:603
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Projektprofil nicht gefunden, ersetze es durch existierendes: %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:618
msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
"Das Projektprofil wurde nicht gefunden. Er wird zu Ihrem System hinzugefügt."
#: src/kdenlivedoc.cpp:587
-#, fuzzy
msgid "Project profile was not found, using default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Projektprofil konnte nicht gefunden werden, verwende Standardprofil."
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:2172
+#: rc.cpp:713 rc.cpp:2485 rc.cpp:3867
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
"Interpunktationsleerzeichen <em>(Punctuation Space)</em>. Selbe Breite wie "
"zwischen einem Satzzeichen und dem nächsten Zeichen."
-#: src/wizard.cpp:290
+#: src/wizard.cpp:289
msgid "QImage module"
msgstr "QImage-Modul"
"Viertelnote. Siehe <a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Notenwert"
"\">Wikipedia:Notenwert</a>"
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2665
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:2620 rc.cpp:4002
msgid "R"
msgstr "R"
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:2047
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2021
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"
-#: rc.cpp:225
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1997
msgid "Rate (Hz)"
msgstr "Frequenz (Hz)"
-#: rc.cpp:245
+#: rc.cpp:245 rc.cpp:2017
msgid "Rate Scaler"
msgstr "Frequenz-Skalierung"
msgid "Record Monitor"
msgstr "Aufnahmemonitor"
-#: src/wizard.cpp:323
+#: src/wizard.cpp:319
msgid "Recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop"
msgid "Recover"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:2085
msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:2079
msgid "Region"
msgstr "Bereich"
-#: rc.cpp:1717 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2998 rc.cpp:4380
msgid "Region capture"
msgstr "Bereichsaufnahme"
-#: rc.cpp:219
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1991
msgid "Release time (s)"
msgstr "Release-Zeit (s)"
msgid "Reload Clip"
msgstr "Clip neu laden"
-#: src/renderwidget.cpp:1386
+#: src/renderwidget.cpp:1389
msgid "Remove Job"
msgstr "Aufgabe entfernen"
-#: src/customtrackview.cpp:2006 src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customtrackview.cpp:2006
msgid "Remove Space"
msgstr "Abstand entfernen"
msgid "Remove Track"
msgstr "Entferne Spur"
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:2476 rc.cpp:3858
msgid "Remove chapter"
msgstr "Kapitel entfernen"
msgid "Remove clips"
msgstr "Clips entfernen"
-#: rc.cpp:1846 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3529 rc.cpp:4911
msgid "Remove file"
msgstr "Datei entfernen"
-#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3211
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:2608 rc.cpp:3990
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Ausgewählte Clips entfernen"
msgid "Render"
msgstr "Rendern"
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:2821
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2253 rc.cpp:3635
msgid "Render Project"
msgstr "Projekt rendern"
msgid "Rendering %1"
msgstr "Rendere %1"
-#: src/renderwidget.cpp:810
+#: src/renderwidget.cpp:813
#, kde-format
msgid "Rendering <i>%1</i> started"
msgstr "Rendern von <i>%1</i> gestartet"
-#: src/renderwidget.cpp:1357
+#: src/renderwidget.cpp:1360
msgid "Rendering aborted"
msgstr "Rendern abgebrochen"
-#: src/renderwidget.cpp:807 src/renderwidget.cpp:815 src/renderwidget.cpp:1348
+#: src/renderwidget.cpp:810 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:1351
msgid "Rendering crashed"
msgstr "Rendern abgestürzt"
-#: src/renderwidget.cpp:1337
+#: src/renderwidget.cpp:1340
#, kde-format
msgid "Rendering finished in %1"
msgstr "Rendern in %1 fertiggestellt"
msgstr "Rendern von %1 in %2 fertiggestellt"
#: src/main.cpp:44
-msgid "Rendering profiles customisation"
+msgid "Rendering profiles customization"
msgstr "Anpassung der Render-Profile"
#: src/trackview.cpp:528
msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
msgstr "Falscher Clip-Produzent %1 durch %2 ersetzt"
-#: src/wizard.cpp:336
+#: src/wizard.cpp:332
msgid "Required for creation of DVD"
msgstr "Benötigt zum Erstellen der DVD"
-#: src/wizard.cpp:342
+#: src/wizard.cpp:338
msgid "Required for creation of DVD ISO images"
msgstr "Benötigt zum Erstellen von DVD-ISO-Images"
-#: src/wizard.cpp:330
+#: src/wizard.cpp:326
msgid "Required for firewire capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Firewire"
-#: src/wizard.cpp:149
+#: src/wizard.cpp:148
msgid "Required for rendering (part of MLT package)"
msgstr "Zum Rendern benötigt (Teil des MLT-Pakets)"
-#: src/wizard.cpp:324
+#: src/wizard.cpp:320
msgid "Required for screen capture"
msgstr "Benötigt für die Bildschirmaufnahme"
-#: src/wizard.cpp:316
+#: src/wizard.cpp:312
msgid "Required for webcam capture"
msgstr "Benötigt für die Aufnahme über Webcam"
-#: src/wizard.cpp:281
+#: src/wizard.cpp:280
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
msgstr ""
"Für die Arbeit mit dv-Dateien benötigt, falls das Modul avformat nicht "
"installiert ist"
-#: src/wizard.cpp:291 src/wizard.cpp:296
+#: src/wizard.cpp:290 src/wizard.cpp:295
msgid "Required to work with images"
msgstr "Benötigt für die Arbeit mit Bildern"
-#: src/wizard.cpp:166
+#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
"Benötigt, um mit verschiedenen Videoformaten arbeiten zu können (hdv, mpeg, "
"flash, …)"
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:2298 rc.cpp:3680
msgid "Rescale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:1036 rc.cpp:2428
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:2581 rc.cpp:3963
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Größenanpassung (50 %)"
-#: src/customtrackview.cpp:2520 src/customtrackview.cpp:2581
-#: src/resizeclipcommand.cpp:33
+#: src/resizeclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:2520
+#: src/customtrackview.cpp:2581
msgid "Resize clip"
msgstr "Clip-Größe ändern"
msgid "Resize..."
msgstr "Größenanpassung …"
-#: rc.cpp:251
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:2023
msgid "Reverb"
msgstr "Hall"
-#: rc.cpp:425
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:2197
msgid "Reverb Time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:2027
msgid "Reverb time"
msgstr "Hall-Dauer"
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2223
msgid "Reverse playing"
msgstr "Rückwärts abspielen"
-#: src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:76
+#: src/monitor.cpp:76 src/mainwindow.cpp:885 src/recmonitor.cpp:66
msgid "Rewind"
msgstr "Schneller Rücklauf"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "1 Bild zurück"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:72 rc.cpp:1844
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:2031
msgid "Room Reverb"
msgstr "Raumhall"
-#: rc.cpp:263
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:2035
msgid "Room size (m)"
msgstr "Raumhall (m)"
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:2091
msgid "Rotate X"
msgstr "Rotieren X"
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:2093
msgid "Rotate Y"
msgstr "Rotieren Y"
-#: rc.cpp:323
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:2095
msgid "Rotate Z"
msgstr "Rotieren Z"
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:2087
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Rotieren und Scheren"
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:2089
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Rotiere Clip in 3 beliebige Richtungen"
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:3235 rc.cpp:4617
msgid "Rotate:"
msgstr "Rotieren:"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Starte Konfigurationsassistent"
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1453 rc.cpp:2211 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:505 rc.cpp:752 rc.cpp:2277 rc.cpp:2524 rc.cpp:3659 rc.cpp:3906
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/titlewidget.cpp:178
+#: src/titlewidget.cpp:196
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
msgid "Save Effect"
msgstr "Effekt speichern"
-#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3133
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2809 rc.cpp:4191
msgid "Save Profile"
msgstr "Profil speichern"
-#: src/titlewidget.cpp:1159
+#: src/titlewidget.cpp:1250
msgid "Save Title"
msgstr "Titel speichern"
msgid "Save zone"
msgstr "Bereich speichern"
-#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:274 rc.cpp:40 rc.cpp:1812
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
-#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:163 rc.cpp:1935
msgid "Scale X"
msgstr "Skalieren X"
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:1937
msgid "Scale Y"
msgstr "Skalieren Y"
-#: rc.cpp:151
+#: rc.cpp:151 rc.cpp:1923
msgid "Scale0tilt"
msgstr "Scale0tilt"
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1925
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Skaliert, kippt und schneidet Bilder"
-#: rc.cpp:1459 rc.cpp:2851
+#: rc.cpp:511 rc.cpp:2283 rc.cpp:3665
msgid "Scanning"
msgstr "Abtastung"
-#: rc.cpp:1603 rc.cpp:1672 rc.cpp:2995 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1181 rc.cpp:2884 rc.cpp:2953 rc.cpp:4266 rc.cpp:4335
msgid "Screen Grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1920
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:2398 rc.cpp:3780
msgid "Screen grab"
msgstr "Bildschirmaufnahme"
msgid "Script Files"
msgstr "Skriptdateien"
-#: src/renderwidget.cpp:1440 src/renderwidget.cpp:1444
+#: src/renderwidget.cpp:1443 src/renderwidget.cpp:1447
#, kde-format
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "Skript enthält einen falschen Befehl: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:2703
+#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Skriptdatei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?"
-#: src/mainwindow.cpp:2698
+#: src/mainwindow.cpp:2699
#, kde-format
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Skriptname (wird in %1 gespeichert werden)"
-#: rc.cpp:1528 rc.cpp:2920
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:2352 rc.cpp:3734
msgid "Scripts"
msgstr "Skripts"
msgid "Search manually"
msgstr "Suche manuell"
-#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3205
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:2602 rc.cpp:3984
msgid "Search recursively"
msgstr "Suche rekursiv"
"Wählen Sie einen Bereich mit der Maus aus. Drücken Sie die Eingabetaste, um "
"den Schnappschuss aufzunehmen, oder ESC um abzubrechen"
-#: src/titlewidget.cpp:138
+#: src/titlewidget.cpp:152
msgid "Select background color"
msgstr "Hintergrundfarbe wählen"
-#: src/titlewidget.cpp:132
+#: src/titlewidget.cpp:146
msgid "Select border color"
msgstr "Rahmenfarbe wählen"
msgid "Select default video player"
msgstr "Wähle Standard-Videoplayer"
-#: src/titlewidget.cpp:131
+#: src/titlewidget.cpp:145
msgid "Select fill color"
msgstr "Füllfarbe wählen"
-#: rc.cpp:1489 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:541 rc.cpp:2313 rc.cpp:3695
msgid "Selected zone"
msgstr "Nur markiertes Teilstück"
-#: src/titlewidget.cpp:166
-msgid "Selection Tool (Alt+S)"
-msgstr "Auswahlwerkzeug (Alt+S)"
+#: src/titlewidget.cpp:168
+msgid "Selection Tool"
+msgstr "Auswahlwerkzeug"
#: src/mainwindow.cpp:675
msgid "Selection tool"
msgstr "Auswahlwerkzeug"
-#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:2113
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
msgid "Set zone start"
msgstr "Bereichs-Anfangspunkt setzen"
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2103
msgid "Shear X"
msgstr "Scheren X"
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2105
msgid "Shear Y"
msgstr "Scheren Y"
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:415
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:415 rc.cpp:2009 rc.cpp:2187
msgid "Shift"
msgstr "Umschalt"
-#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3166
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:3151 rc.cpp:4533
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Zeitleiste anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1255 rc.cpp:2647
+#: src/mainwindow.cpp:748 rc.cpp:1541 rc.cpp:3313 rc.cpp:4695
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Zeige Tonspur"
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3277 rc.cpp:4659
msgid "Show background"
msgstr "Hintergrund anzeigen"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Kommentare des Markers anzeigen"
-#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1252 rc.cpp:2644
+#: src/mainwindow.cpp:742 rc.cpp:1538 rc.cpp:3310 rc.cpp:4692
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Zeige Videobilder"
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2043
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgstr "Simuliert einen Vinyl-Plattenspieler – LADSPA-Audioeffekt"
msgstr "Sechstelgeviert-Leerzeichen"
#: src/unicodedialog.cpp:170
-#, fuzzy
msgid ""
"Sixteenth note (Am.) or semiquaver (Brit.). Half as long as an eighth note (U"
"+266a). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Sixteenth_note"
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:786 rc.cpp:913 rc.cpp:1729 rc.cpp:1831 rc.cpp:1992
-#: rc.cpp:2178 rc.cpp:2305 rc.cpp:3121 rc.cpp:3223
+#: rc.cpp:719 rc.cpp:1238 rc.cpp:1400 rc.cpp:1424 rc.cpp:1742 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3172 rc.cpp:3196 rc.cpp:3514 rc.cpp:3873 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:4554 rc.cpp:4578 rc.cpp:4896
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:669 rc.cpp:1102 rc.cpp:1351 rc.cpp:1552 rc.cpp:2049
-#: rc.cpp:2061 rc.cpp:2494 rc.cpp:2743 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:1481 rc.cpp:1493 rc.cpp:1580 rc.cpp:3088 rc.cpp:3253
+#: rc.cpp:3265 rc.cpp:3352 rc.cpp:3569 rc.cpp:4470 rc.cpp:4635 rc.cpp:4647
+#: rc.cpp:4734 rc.cpp:4951
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3394 rc.cpp:4776
msgid "Slideshow"
msgstr "Diashow"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1387 rc.cpp:2779
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1247 rc.cpp:3019 rc.cpp:4401
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Diashow-Clip"
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:206
+#: src/projectitem.cpp:206 src/documentchecker.cpp:80
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Diashow-Clip"
msgid "Snap"
msgstr "Einrasten"
-#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1417 rc.cpp:2560 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1646 rc.cpp:3049 rc.cpp:3418 rc.cpp:4431 rc.cpp:4800
msgid "Softness"
msgstr "Weichheit"
"they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Einige Ihrer Texte wurden nicht in Pixel gespeichert, sondern in der "
-"Schriftgröße in Punkten. Dies kann zu unerwünschten Effekten führen, "
-"wenn Sie die Texte auf einem anderen Bildschirm mit einer anderen "
-"Auflösung bearbeiten. Es wird empfohlen, die Schriftgröße neu einzustellen "
-"und in Pixel abzuspeichern um die Portabilität des Projekts zu gewährleisten."
+"Schriftgröße in Punkten. Dies kann zu unerwünschten Effekten führen, wenn "
+"Sie die Texte auf einem anderen Bildschirm mit einer anderen Auflösung "
+"bearbeiten. Es wird empfohlen, die Schriftgröße neu einzustellen und in "
+"Pixel abzuspeichern um die Portabilität des Projekts zu gewährleisten."
#: src/titledocument.cpp:228
msgid ""
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
"Einige Ihrer Texte wurden nicht in Pixel gespeichert, sondern in der "
-"Schriftgröße in Punkten. Sie werden nun in Pixel Größe gespeichert "
-"um das Projekt portabel zu machen. Sie können die Größe des "
-"Textes einstellen."
+"Schriftgröße in Punkten. Sie werden nun in Pixel Größe gespeichert um das "
+"Projekt portabel zu machen. Sie können die Größe des Textes einstellen."
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:2220
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:2542 rc.cpp:3924
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:1913
msgid "Source Color"
msgstr "Quellfarbe"
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2121
msgid "Sox Band"
msgstr "Sox-Band"
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:2129
msgid "Sox Bass"
msgstr "Sox-Bass"
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:2137
msgid "Sox Echo"
msgstr "Sox-Echo"
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:2149
msgid "Sox Flanger"
msgstr "Sox-Flanger"
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2163
msgid "Sox Gain"
msgstr "Sox-Verstärkung"
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:397 rc.cpp:2169
msgid "Sox Phaser"
msgstr "Sox-Phaser"
-#: rc.cpp:411
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:2183
msgid "Sox Pitch Shift"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern"
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:419 rc.cpp:2191
msgid "Sox Reverb"
msgstr "Sox-Hall"
-#: rc.cpp:429
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:2201
msgid "Sox Stretch"
msgstr "Sox-Stretch"
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:2209
msgid "Sox Vibro"
msgstr "Sox-Vibro"
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2123
msgid "Sox band audio effect"
msgstr "Sox-Band (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:2131
msgid "Sox bass audio effect"
msgstr "Sox-Bass (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2185
msgid "Sox change pitch audio effect"
msgstr "Sox-Tonhöhe ändern (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2139
msgid "Sox echo audio effect"
msgstr "Sox-Echo (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:379
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2151
msgid "Sox flanger audio effect"
msgstr "Sox-Flanger (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:2165
msgid "Sox gain audio effect"
msgstr "Sox-Gain (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:2171
msgid "Sox phaser audio effect"
msgstr "Sox-Phaser (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:2193
msgid "Sox reverb audio effect"
msgstr "Sox-Hall (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:2203
msgid "Sox stretch audio effect"
msgstr "Sox-Stretch (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:2211
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Sox-Vibro (Audioeffekt)"
-#: rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:5044
msgid "Space"
msgstr "Abstand"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Abstandwerkzeug"
-#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:409 rc.cpp:441 rc.cpp:443 rc.cpp:447 rc.cpp:2161
+#: rc.cpp:2181 rc.cpp:2213 rc.cpp:2215 rc.cpp:2219
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Split Audio"
msgstr "Audio teilen"
-#: src/customtrackview.cpp:4406 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:4406
msgid "Split audio"
msgstr "Audio teilen"
msgid "Split view"
msgstr "Geteilte Ansicht"
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:2003
msgid "Spread"
msgstr "Streubreite"
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1943
msgid "Square Blur"
msgstr "Unschärfe"
"Standard-Leerzeichen. (Andere Leerzeichen: U+00a0, U+2000–200b, U"
"+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:2751 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:840 rc.cpp:1792
-#: rc.cpp:2232 rc.cpp:3184
+#: src/mainwindow.cpp:2752 rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:782 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:2554 rc.cpp:3620 rc.cpp:3936 rc.cpp:5002
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:104
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:116 rc.cpp:1877 rc.cpp:1888
msgid "Start Gain"
msgstr "Anfangsverstärkung"
msgid "Start Rendering"
msgstr "Rendern beginnen"
-#: rc.cpp:1531 rc.cpp:2923
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:2355 rc.cpp:3737
msgid "Start Script"
msgstr "Skript starten"
msgid "Start them now"
msgstr "Jetzt starten"
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:1469 rc.cpp:3241 rc.cpp:4623
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Start-/Endbereich"
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:3244 rc.cpp:4626
msgid "StartViewport"
msgstr "Startfenster"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Beginne – Finde Text während der Eingabe"
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2338
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2650 rc.cpp:4032
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:2221
msgid "Stroboscope"
msgstr "Stroboskop"
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:2049
msgid "Surface warping"
msgstr "Oberflächenwölbung"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Synchronisiere Zeitleisten-Cursor"
-#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:2443 rc.cpp:3825
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: rc.cpp:478 rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:758 rc.cpp:2530 rc.cpp:3912
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
-#: rc.cpp:961 rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2665 rc.cpp:4047
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:2722 rc.cpp:4104
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
-#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:668 rc.cpp:2440 rc.cpp:3822
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Text clip"
msgstr "Text-Clip"
-#: rc.cpp:1738 rc.cpp:3130
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3487 rc.cpp:4869
msgid "TextLabel"
msgstr "Text-Label"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Das benutzerdefinierte Profil wurde geändert. Wollen Sie es speichern?"
-#: src/renderwidget.cpp:752 src/renderwidget.cpp:1483
+#: src/renderwidget.cpp:755 src/renderwidget.cpp:1486
#, kde-format
msgid ""
"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
msgstr "Kein Clip vorhanden, kann kein Frame extrahieren."
#: src/unicodedialog.cpp:148
-#, fuzzy
msgid ""
"Thin space, in HTML also &thinsp;. See U+202f and <a href=\"http://en."
"wikipedia.org/wiki/Space_(punctuation)\">Wikipedia:Space_(punctuation)</a>"
msgstr ""
#: src/unicodedialog.cpp:172
-#, fuzzy
msgid ""
"Thirty-second note (Am.) or demisemiquaver (Brit.). Half as long as a "
"sixteenth note (U+266b). See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Quarter_note\">Wikipedia:Thirty-second_note</a>"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:51
+#: src/wizard.cpp:53
msgid ""
"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
"Editieren Ihres ersten Videos beginnen …"
-#: src/renderwidget.cpp:340 src/renderwidget.cpp:447
+#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:450
msgid ""
"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
"overwrite it."
msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
msgstr "Drittelgeviert-Leerzeichen"
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:2225
msgid "Threshold"
msgstr "Schwellwert"
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2229
msgid "Threshold value"
msgstr "Schwellwert"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2788 rc.cpp:4170
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschau"
-#: rc.cpp:1579 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3596 rc.cpp:4978
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Vorschau:"
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:1939
msgid "Tilt X"
msgstr "Kippen X"
-#: rc.cpp:169
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:1941
msgid "Tilt Y"
msgstr "Kippen Y"
-#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3436 rc.cpp:4818
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:2189
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Zeitfenster"
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:2869
+#: rc.cpp:529 rc.cpp:2301 rc.cpp:3683
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Zeitcode-Überlagerung"
-#: rc.cpp:3286
+#: rc.cpp:5038
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
-#: src/titlewidget.cpp:275
+#: src/titlewidget.cpp:295
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:3181 rc.cpp:4563
msgid "Title Clip"
msgstr "Titel-Clip"
-#: rc.cpp:919 rc.cpp:2311
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:3178 rc.cpp:4560
msgid "Toggle selection"
msgstr "Auswahl feststellen"
-#: rc.cpp:3277
+#: rc.cpp:5029
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"
-#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:95 rc.cpp:66 rc.cpp:1838
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:579
-#: rc.cpp:1971
+#: src/customtrackview.cpp:2006 src/customtrackview.cpp:4213 rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:3160 rc.cpp:4542
msgid "Track"
msgstr "Spur"
-#: rc.cpp:1867 rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2806 rc.cpp:4188
msgid "Track height"
msgstr "Spurhöhe"
-#: rc.cpp:3274
+#: rc.cpp:5026
msgid "Tracks"
msgstr "Spuren"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:3268
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:98 rc.cpp:5020
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:871
+#: src/mainwindow.cpp:871 src/cliptranscode.cpp:34
msgid "Transcode Clip"
msgstr "Clip transkodieren"
msgid "Transition"
msgstr "Übergang"
-#: rc.cpp:1795 rc.cpp:1801 rc.cpp:3187 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3623 rc.cpp:3629 rc.cpp:5005 rc.cpp:5011
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3430 rc.cpp:4812
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparenter Hintergrund"
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:1836
msgid "Trim the edges of a clip"
msgstr "Kanten eines Clips zuschneiden"
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:2115
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Wandle Clip-Farben in Sepia um"
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1807 rc.cpp:2287 rc.cpp:3199
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:857 rc.cpp:2596 rc.cpp:2629 rc.cpp:3978 rc.cpp:4011
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Kann Projekt nicht öffnen"
-#: src/renderwidget.cpp:361 src/renderwidget.cpp:528 src/renderwidget.cpp:1147
+#: src/renderwidget.cpp:364 src/renderwidget.cpp:531 src/renderwidget.cpp:1150
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Kann nicht in Datei %1 schreiben"
msgid "Unlock track"
msgstr "Spur entsperren"
-#: src/renderwidget.cpp:958
+#: src/renderwidget.cpp:961
#, kde-format
msgid "Unsupported audio codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Audio-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:975
+#: src/renderwidget.cpp:978
#, kde-format
msgid "Unsupported video codec: %1"
msgstr "Nicht unterstützter Video-Codec: %1"
-#: src/renderwidget.cpp:942
+#: src/renderwidget.cpp:945
#, kde-format
msgid "Unsupported video format: %1"
msgstr "Nicht unterstütztes Videoformat: %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2659
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:2614 rc.cpp:3996
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Text-Clips aktualisieren"
-#: rc.cpp:1384 rc.cpp:2776
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:3121 rc.cpp:4503
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "KDE-weite Fortschrittsanzeige für Render-Aufgaben verwenden"
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2518 rc.cpp:3900
msgid "Use as default"
msgstr "Als Standard benutzen"
-#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3208
+#: rc.cpp:833 rc.cpp:2605 rc.cpp:3987
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Platzhalter für fehlende Clips verwenden"
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:2231
msgid "Use transparency"
msgstr "Transparenz verwenden"
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:675 rc.cpp:771 rc.cpp:922 rc.cpp:925 rc.cpp:2064
-#: rc.cpp:2067 rc.cpp:2163 rc.cpp:2314 rc.cpp:2317
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1499 rc.cpp:1532 rc.cpp:3268 rc.cpp:3271 rc.cpp:3304
+#: rc.cpp:3611 rc.cpp:3614 rc.cpp:4650 rc.cpp:4653 rc.cpp:4686 rc.cpp:4993
+#: rc.cpp:4996
msgid "V"
msgstr "V"
-#: src/keyframeedit.cpp:32 rc.cpp:1291 rc.cpp:2683
+#: src/keyframeedit.cpp:33 rc.cpp:1727 rc.cpp:3499 rc.cpp:4881
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:1945
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Unschärfe, variable Breite (frei0r.squareblur)"
-#: rc.cpp:52 rc.cpp:60
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:60 rc.cpp:1824 rc.cpp:1832
msgid "Variance"
msgstr "Varianz"
msgid "Vert. Center"
msgstr "Vert. Mitte"
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2247
msgid "Vertical factor"
msgstr "Vertikal-Faktor"
-#: rc.cpp:20
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:1792
msgid "Vertical multiplicator"
msgstr "Vertikal-Multiplikator"
-#: rc.cpp:38
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:1810
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Vertikale Streuung"
-#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1111 rc.cpp:1240 rc.cpp:1582 rc.cpp:1852 rc.cpp:2476
-#: rc.cpp:2503 rc.cpp:2632 rc.cpp:2974 rc.cpp:3244
+#: rc.cpp:695 rc.cpp:1019 rc.cpp:1589 rc.cpp:1763 rc.cpp:2467 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3361 rc.cpp:3535 rc.cpp:3599 rc.cpp:3849 rc.cpp:4173 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:4917 rc.cpp:4981
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:2106
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:2377 rc.cpp:3759
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video-Codecs"
msgid "Video Only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:3563 rc.cpp:4945
msgid "Video Profile"
msgstr "Videoprofil"
-#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3157
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:3142 rc.cpp:4524
msgid "Video Resolution"
msgstr "Videoauflösung"
-#: src/wizard.cpp:73
+#: src/wizard.cpp:75
msgid "Video Standard"
msgstr "Video-Standard"
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
-#: src/projectitem.cpp:194
+#: src/projectitem.cpp:194 src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
msgid "Video clip"
msgstr "Video"
-#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2506
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3364 rc.cpp:4746
msgid "Video codec"
msgstr "Video-Codec"
-#: rc.cpp:1636 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2917 rc.cpp:4299
msgid "Video device"
msgstr "Video-Gerät"
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2830 rc.cpp:4212
msgid "Video driver:"
msgstr "Videotreiber:"
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:1697 rc.cpp:3469 rc.cpp:4851
msgid "Video index"
msgstr "Videoindex"
msgid "Video only"
msgstr "Nur Video"
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2743 rc.cpp:4125
msgid "Video player"
msgstr "Videoplayer"
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:2761 rc.cpp:4143
msgid "Video track"
msgstr "Videospur"
-#: rc.cpp:1378 rc.cpp:1591 rc.cpp:2770 rc.cpp:2983
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:4497 rc.cpp:4990
msgid "Video tracks"
msgstr "Videospuren"
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1600 rc.cpp:1630 rc.cpp:1917 rc.cpp:2992 rc.cpp:3022
+#: rc.cpp:623 rc.cpp:1109 rc.cpp:1139 rc.cpp:2395 rc.cpp:2881 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:3777 rc.cpp:4263 rc.cpp:4293
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3310
+#: rc.cpp:5062
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: rc.cpp:269
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:2041
msgid "Vinyl"
msgstr "Vinyl"
msgid "Virtual clip"
msgstr "Virtueller Clip"
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:2233
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Lautstärke (Keyframe-fähig)"
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3286 rc.cpp:4668
msgid "W"
msgstr "W"
-#: src/renderwidget.cpp:761 src/renderwidget.cpp:1302
-#: src/renderwidget.cpp:1491
+#: src/renderwidget.cpp:764 src/renderwidget.cpp:1305
+#: src/renderwidget.cpp:1494
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2827 rc.cpp:4209
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
"Achtung: Änderungen an Treibern und Geräten können Kdenlive instabil machen. "
"Verändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen, was Sie tun."
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:2239
msgid "Wave"
msgstr "Wellen"
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:2053
msgid "Wear"
msgstr "Abnutzung"
-#: src/renderwidget.cpp:1066
+#: src/renderwidget.cpp:1069
msgid "Web sites"
msgstr "Internetseiten"
-#: src/wizard.cpp:46
+#: src/wizard.cpp:48
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:1902
msgid "White Balance"
msgstr "Weißabgleich"
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:597 rc.cpp:1030 rc.cpp:1989 rc.cpp:2422
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:803 rc.cpp:1421 rc.cpp:2127 rc.cpp:2575 rc.cpp:3193
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:4575
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:2207
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1414 rc.cpp:2557 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1643 rc.cpp:3046 rc.cpp:3415 rc.cpp:4428 rc.cpp:4797
msgid "Wipe"
msgstr "Wipe"
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2416
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:2569 rc.cpp:3951
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:663 rc.cpp:2043 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1487 rc.cpp:3247 rc.cpp:3259 rc.cpp:4629 rc.cpp:4641
msgid "X:"
msgstr "X:"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2419
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2572 rc.cpp:3954
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:666 rc.cpp:2046 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1490 rc.cpp:3250 rc.cpp:3262 rc.cpp:4632 rc.cpp:4644
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:2045
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
"You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
"What do you want to do with these jobs?"
msgstr ""
-"Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange "
-"Was soll mit diesen Aufgaben geschehen?"
+"Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange Was soll mit diesen "
+"Aufgaben geschehen?"
#: src/kdenlivedoc.cpp:535
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
msgstr "Sie benötigen das Programm <b>%1</b> um diesen Vorgang auszuführen"
-#: src/wizard.cpp:49, kde-format
+#: src/wizard.cpp:51
+#, kde-format
msgid ""
"Your Kdenlive version was upgraded to version %1. Please take some time to "
"review the basic settings"
msgstr ""
"Ihre Version von Kdenlive wurde auf %1 aktualisiert. Bitte nehmen Sie sich "
-"etwas "
-"Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
+"etwas Zeit, um die Grundeinstellungen durchzusehen."
-#: src/wizard.cpp:505
+#: src/wizard.cpp:518
msgid ""
"Your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
msgstr ""
"Ihre MLT-Installation konnte nicht gefunden werden. Installieren Sie MLT und "
"starten Sie Kdenlive neu.\n"
-#: src/wizard.cpp:205
+#: src/wizard.cpp:204
msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
msgstr "Ihre MLT-Version wird nicht unterstützt."
#: src/kdenlivedoc.cpp:608
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
msgid ""
"Your project uses an unknown profile.\n"
"It uses an existing profile name: %1.\n"
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
+"Ihr Projekt verwendet ein unbekanntes Profil.\n"
+"Es verwendet einen existierenden Profilnamen: %1.\n"
+"Bitte verwenden Sie einen neuen Namen, um es zu speichern."
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:2088
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:3292 rc.cpp:4674
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-Index:"
-#: src/titlewidget.cpp:135
+#: src/titlewidget.cpp:149
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Heraus zoomen"
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:2028
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:3232 rc.cpp:4614
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: src/titlewidget.cpp:871
+#: src/titlewidget.cpp:962
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
-#: src/titlewidget.cpp:896
+#: src/titlewidget.cpp:987
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:496 rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:2758 rc.cpp:4140
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: rc.cpp:493 rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:2755 rc.cpp:4137
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: rc.cpp:985 rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2689 rc.cpp:4071
msgid "create new points"
msgstr "neue Punkte erstellen"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab Version %1 bei %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/editeffectcommand.cpp:39 src/edittransitioncommand.cpp:35
#: src/customtrackview.cpp:1279 src/customtrackview.cpp:1323
-#: src/edittransitioncommand.cpp:35
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
msgid "effect"
msgstr "Effekt"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2671 rc.cpp:4053
msgid "move on X axis"
msgstr "auf X-Achse verschieben"
-#: rc.cpp:973 rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:2677 rc.cpp:4059
msgid "move on Y axis"
msgstr "auf Y Achse verschieben"
-#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3046
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:2935 rc.cpp:4317
msgid "oss"
msgstr "oss"
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:2698 rc.cpp:4080
msgid "parameter description"
msgstr "Parameterbeschreibung"
-#: src/renderwidget.cpp:1603
+#: src/renderwidget.cpp:1609
msgid "script"
msgstr "Skript"
msgid "sec."
msgstr "Sek."
-#: src/abstractclipitem.cpp:311
+#: src/abstractclipitem.cpp:306
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: rc.cpp:1498 rc.cpp:2890
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:2322 rc.cpp:3704
msgid "to"
msgstr "nach"
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2683 rc.cpp:4065
msgid "update values in timeline"
msgstr "Werte in Zeitleiste aktualisieren"
-#: rc.cpp:1657 rc.cpp:3049
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2938 rc.cpp:4320
msgid "video4linux2"
msgstr "Video4Linux2"
-#: rc.cpp:898 rc.cpp:2290
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:2632 rc.cpp:4014
msgid "with track"
msgstr "mit Spur"
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:2181
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:2494 rc.cpp:3876
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:3274 rc.cpp:4656
msgid "x1"
msgstr "x1"
+#~ msgid "Add Image (Alt+I)"
+#~ msgstr "Bild hinzufügen (Alt+I)"
+
+#~ msgid "Add Rectangle (Alt+R)"
+#~ msgstr "Rechteck hinzufügen (Alt+R)"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form"
+
+#~ msgid "Selection Tool (Alt+S)"
+#~ msgstr "Auswahlwerkzeug (Alt+S)"
+
#~ msgid "Crossfade"
#~ msgstr "kreuzweise überblenden"