msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1127 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1139 rc.cpp:2655 rc.cpp:2661
msgid " frames"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:74
+#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1153 rc.cpp:1058 rc.cpp:2559
+#: src/documentchecker.cpp:167
+msgid "%1, will be replaced by %2"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:1297 rc.cpp:1064 rc.cpp:2586
msgid "+X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1178 rc.cpp:1061 rc.cpp:2562
+#: src/titlewidget.cpp:1322 rc.cpp:1067 rc.cpp:2589
msgid "+Y"
msgstr ""
#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:703 rc.cpp:706 rc.cpp:715 rc.cpp:718
-#: rc.cpp:727 rc.cpp:730 rc.cpp:947 rc.cpp:950 rc.cpp:992 rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1094 rc.cpp:1097 rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:1196 rc.cpp:1199 rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1466 rc.cpp:1484 rc.cpp:1487 rc.cpp:1661 rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:1907 rc.cpp:1913 rc.cpp:1919 rc.cpp:1925 rc.cpp:1934 rc.cpp:2129
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 rc.cpp:2228
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2448 rc.cpp:2451 rc.cpp:2493 rc.cpp:2496 rc.cpp:2586
-#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2592 rc.cpp:2595 rc.cpp:2598 rc.cpp:2601 rc.cpp:2688
-#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2694 rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
-#: rc.cpp:2967 rc.cpp:2985 rc.cpp:2988 rc.cpp:3162 rc.cpp:3177 rc.cpp:3408
-#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3420 rc.cpp:3426 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:727 rc.cpp:730 rc.cpp:953 rc.cpp:956 rc.cpp:998 rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1100 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1109 rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1202 rc.cpp:1208 rc.cpp:1211 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1484 rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1682 rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:1934 rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2225 rc.cpp:2228 rc.cpp:2237 rc.cpp:2240 rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2475 rc.cpp:2478 rc.cpp:2520 rc.cpp:2523 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2628 rc.cpp:2631 rc.cpp:2634 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2730 rc.cpp:2733 rc.cpp:2736 rc.cpp:2739 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 rc.cpp:3204 rc.cpp:3219 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3462 rc.cpp:3468 rc.cpp:3477
msgid "..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:2165 rc.cpp:2171 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:2186 rc.cpp:2192 rc.cpp:2198
msgid "/"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2817
msgid "/dev/dsp"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2838
msgid "/dev/video0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3480
msgid "0"
msgstr ""
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:875 rc.cpp:2243 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:875 rc.cpp:2264 rc.cpp:2397
msgid "1"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:131 src/clipproperties.cpp:622
+#: src/slideshowclip.cpp:131 src/clipproperties.cpp:647
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1150 rc.cpp:2651
+#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1162 rc.cpp:2684
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2838
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:2874
msgid "11250"
msgstr ""
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2400
msgid "2"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1154 rc.cpp:2655
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1166 rc.cpp:2688
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2835
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2871
msgid "22500"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1802 rc.cpp:3021 rc.cpp:3303
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1823 rc.cpp:3060 rc.cpp:3345
msgid "25/1"
msgstr ""
msgid "3 point balance"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2832
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2868
msgid "32000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2844
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1814 rc.cpp:3033 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1835 rc.cpp:3072 rc.cpp:3357
msgid "4/3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:2829
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2865
msgid "41000"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2862
msgid "48000"
msgstr ""
-#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1146 rc.cpp:2647
+#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1158 rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1808 rc.cpp:3027 rc.cpp:3309
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1829 rc.cpp:3066 rc.cpp:3351
msgid "59/54"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1796 rc.cpp:3015 rc.cpp:3297
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1817 rc.cpp:3054 rc.cpp:3339
msgid "720x576"
msgstr ""
#: rc.cpp:700 rc.cpp:712 rc.cpp:724 rc.cpp:770 rc.cpp:824 rc.cpp:833
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:1076 rc.cpp:1226 rc.cpp:1481 rc.cpp:1775 rc.cpp:1784
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1946 rc.cpp:2102 rc.cpp:2201 rc.cpp:2213
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2271 rc.cpp:2325 rc.cpp:2334 rc.cpp:2490 rc.cpp:2577
-#: rc.cpp:2727 rc.cpp:2982 rc.cpp:3276 rc.cpp:3285 rc.cpp:3366 rc.cpp:3378
-#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:995 rc.cpp:1082 rc.cpp:1241 rc.cpp:1499 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1886 rc.cpp:1898 rc.cpp:1967 rc.cpp:2123 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2246 rc.cpp:2292 rc.cpp:2346 rc.cpp:2355 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:2517 rc.cpp:2604 rc.cpp:2763 rc.cpp:3021 rc.cpp:3318 rc.cpp:3327
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3420 rc.cpp:3489 rc.cpp:3645
msgid "99:99:99:99; "
msgstr ""
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3321
msgid ":::"
msgstr ""
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr ""
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1448 rc.cpp:2018 rc.cpp:2078 rc.cpp:2442 rc.cpp:2949
-#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1466 rc.cpp:2039 rc.cpp:2099 rc.cpp:2469 rc.cpp:2988
+#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3621
msgid "A"
msgstr ""
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1340 rc.cpp:2841
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1355 rc.cpp:2877
msgid "ALSA"
msgstr ""
msgid "ARTS daemon"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:125 rc.cpp:1730 rc.cpp:3231
+#: src/cliptranscode.cpp:125 rc.cpp:1751 rc.cpp:3273
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:1510 rc.cpp:1667 rc.cpp:3168
+#: src/renderwidget.cpp:1510 rc.cpp:1688 rc.cpp:3210
msgid "Abort Job"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2039 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3582
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr ""
msgid "Add %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:3702
msgid "Add Audio Effect"
msgstr ""
msgid "Add Color Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3663
+#: rc.cpp:3705
msgid "Add Custom Effect"
msgstr ""
msgid "Add Guide"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:276
+#: src/titlewidget.cpp:343
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1160 src/mainwindow.cpp:2203 src/clipproperties.cpp:411
+#: src/mainwindow.cpp:1160 src/mainwindow.cpp:2204 src/clipproperties.cpp:427
msgid "Add Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3522
msgid "Add Profile"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:270
+#: src/titlewidget.cpp:337
msgid "Add Rectangle"
msgstr ""
msgid "Add Template Title"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:264
+#: src/titlewidget.cpp:331
msgid "Add Text"
msgstr ""
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3657
+#: rc.cpp:3699
msgid "Add Video Effect"
msgstr ""
msgid "Add audio fade"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3627
msgid "Add chapter"
msgstr ""
msgid "Add clip cut"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1025 rc.cpp:2526
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1031 rc.cpp:2553
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] ""
msgid "Add keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:271 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:274 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:2159
msgid "Add movie file"
msgstr ""
msgid "Add new video file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2799
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:2979
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3018
msgid "Add space"
msgstr ""
msgid "Add transition to clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3009
msgid "Additional Information"
msgstr ""
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2403
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:183
+#: src/titlewidget.cpp:250
msgid "Align center"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:235
+#: src/titlewidget.cpp:302
msgid "Align item horizontally"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:241
+#: src/titlewidget.cpp:308
msgid "Align item to bottom"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:245
+#: src/titlewidget.cpp:312
msgid "Align item to left"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:243
+#: src/titlewidget.cpp:310
msgid "Align item to right"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:239
+#: src/titlewidget.cpp:306
msgid "Align item to top"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:237
+#: src/titlewidget.cpp:304
msgid "Align item vertically"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:182
+#: src/titlewidget.cpp:249
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:248
msgid "Align right"
msgstr ""
msgid "Align..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2748
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:897
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:897
msgid "All Supported Files"
msgstr ""
msgid "Animate Shear Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2667
msgid "Animation"
msgstr ""
msgid "Ascii art library"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3306
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3348
msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""
-#: src/effectslistwidget.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:1217 rc.cpp:1550 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2718 rc.cpp:3051 rc.cpp:3459
+#: src/effectslistwidget.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:1232 rc.cpp:1568 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2754 rc.cpp:3090 rc.cpp:3501
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2277
msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
msgid "Audio and Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2856
msgid "Audio channels"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:89 src/projectitem.cpp:164
+#: src/documentchecker.cpp:135 src/projectitem.cpp:164
msgid "Audio clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2322
msgid "Audio codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2823
msgid "Audio device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2571
msgid "Audio device:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2568
msgid "Audio driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2928
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2967
msgid "Audio editing"
msgstr ""
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2859
msgid "Audio frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2415
msgid "Audio index"
msgstr ""
msgid "Audio only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2463
msgid "Audio track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1823 rc.cpp:3042 rc.cpp:3324
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1844 rc.cpp:3081 rc.cpp:3366
msgid "Audio tracks"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:76 rc.cpp:1613 rc.cpp:3114
+#: src/transitionsettings.cpp:76 rc.cpp:1634 rc.cpp:3156
msgid "Auto"
msgstr ""
msgid "Auto Mask"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2883
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2922
msgid "Auto add"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1621
+#: src/mainwindow.cpp:1620
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
msgid "Automatic center-crop"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2796
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3510
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr ""
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2268
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr ""
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2496
msgid "Back to menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:974 rc.cpp:1130 rc.cpp:2472 rc.cpp:2475 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:980 rc.cpp:1142 rc.cpp:2499 rc.cpp:2502 rc.cpp:2664
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:232
+#: src/titlewidget.cpp:299
msgid "Background Transparency"
msgstr ""
+#: src/titlewidget.cpp:98
+msgid "Background color opacity"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:265
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr ""
msgid "Bigger tracks"
msgstr ""
-#: src/transitionsettings.cpp:82
+#: src/transitionsettings.cpp:83
msgid "Black"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:166
+#: src/titlewidget.cpp:233
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr ""
msgid "Blue Screen"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:109
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Blur"
msgstr ""
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:165
+#: src/titlewidget.cpp:232
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2712
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:227
+#: src/titlewidget.cpp:128
+msgid "Border opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:294
msgid "Border transparency"
msgstr ""
+#: src/titlewidget.cpp:134
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr ""
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1352 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:2880 rc.cpp:2889
msgid "Buffer"
msgstr ""
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3267
msgid "Burn"
msgstr ""
msgid "Burn with %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2481
msgid "Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3558
+#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3600
msgid "Button 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:3603
msgid "Button 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3564
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3606
msgid "Button 3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3567
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:3609
msgid "Button 4"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:3570
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:3612
msgid "Button 5"
msgstr ""
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2493
msgid "Button colors"
msgstr ""
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:2207
msgid "C"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2198
+#: src/mainwindow.cpp:2199
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2226 src/mainwindow.cpp:2253 src/mainwindow.cpp:2276
+#: src/mainwindow.cpp:2227 src/mainwindow.cpp:2254 src/mainwindow.cpp:2277
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr ""
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1744
+#: src/renderwidget.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1743
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1729
+#: src/mainwindow.cpp:1728
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr ""
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1661
+#: src/mainwindow.cpp:1660
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:686
#: src/dvdwizard.cpp:692 src/kdenlivedoc.cpp:571 src/kdenlivedoc.cpp:577
-#: src/titlewidget.cpp:1540
+#: src/titlewidget.cpp:1725
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr ""
msgid "Capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2853
msgid "Capture audio"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:588
+#: src/recmonitor.cpp:589
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2802
msgid "Capture file name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2955
msgid "Capture folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2781
msgid "Capture format"
msgstr ""
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2826
msgid "Capture params"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:2024 rc.cpp:3546
msgid "Captured files"
msgstr ""
msgid "Center correction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1430 rc.cpp:1436 rc.cpp:2925 rc.cpp:2931 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:2964 rc.cpp:2970 rc.cpp:2976
msgid "Change"
msgstr ""
msgid "Change track type"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:181
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:2325
msgid "Channels"
msgstr ""
msgid "Check missing clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3201
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3243
msgid "CheckBox"
msgstr ""
msgid "Clean Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3180
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3222
msgid "Clean Up"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1879 src/projectsettings.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1878 src/projectsettings.cpp:103
msgid "Clean up project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3069
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3108
msgid "Clear cache"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2703
+#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:3636
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:3678
msgid "Clip"
msgstr ""
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:916
+#: src/projectlist.cpp:929
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:918
+#: src/projectlist.cpp:931
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:3639
msgid "Clip Color"
msgstr ""
msgid "Clip Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1316 rc.cpp:758 rc.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:1316 rc.cpp:758 rc.cpp:2280
msgid "Clip Properties"
msgstr ""
msgid "Clip top"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:145
+#: src/documentchecker.cpp:223
msgid "Clips folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3057
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3096
msgid "Clips used in project:"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:397
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: src/cliptranscode.cpp:143 rc.cpp:1652 rc.cpp:1670 rc.cpp:1697 rc.cpp:3153
-#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3198
+#: src/cliptranscode.cpp:143 rc.cpp:1673 rc.cpp:1691 rc.cpp:1718 rc.cpp:3195
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:3240
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2556
msgid "Close after transcode"
msgstr ""
msgid "Co-efficient"
msgstr ""
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:812 rc.cpp:977 rc.cpp:1112 rc.cpp:2310 rc.cpp:2313
-#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:812 rc.cpp:983 rc.cpp:1124 rc.cpp:2331 rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2646
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:935
+#: src/projectlist.cpp:948
msgid "Color Clip"
msgstr ""
msgid "Color clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3315
msgid "Color clips"
msgstr ""
msgid "Color key"
msgstr ""
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Color opacity"
+msgstr ""
+
#: src/projectlistview.cpp:73
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:998 rc.cpp:2361 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:1004 rc.cpp:2382 rc.cpp:2526
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: src/projectsettings.cpp:181
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid "Confirm profile change"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:576
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:577
msgid "Connect"
msgstr ""
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1138 src/renderer.cpp:1208
+#: src/renderer.cpp:1142
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Crackle"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3306
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr ""
msgid "Create Folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3270
msgid "Create ISO image"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3083
+#: src/mainwindow.cpp:3084
msgid "Create Render Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2466
msgid "Create basic menu"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3159
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3201
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr ""
msgid "Creating DVD Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3213
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3255
msgid "Creating dvd structure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3258
msgid "Creating iso file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3249
msgid "Creating menu background"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3204
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3246
msgid "Creating menu images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3210
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3252
msgid "Creating menu movie"
msgstr ""
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr ""
-#: rc.cpp:709 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:2231
msgid "Crop start"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2700
+#: src/mainwindow.cpp:2701
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
#: src/renderwidget.cpp:338 src/renderwidget.cpp:348 src/renderwidget.cpp:441
#: src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:507 src/renderwidget.cpp:1229
#: src/renderwidget.cpp:1274 src/renderwidget.cpp:1354
-#: src/effectslistwidget.cpp:93 src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:1220 rc.cpp:2721
+#: src/effectslistwidget.cpp:93 src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:1235 rc.cpp:2757
msgid "Custom"
msgstr ""
msgid "Cut Clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:691 rc.cpp:869 rc.cpp:917 rc.cpp:944 rc.cpp:1451 rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2192 rc.cpp:2370 rc.cpp:2418 rc.cpp:2445 rc.cpp:2952
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:869 rc.cpp:923 rc.cpp:950 rc.cpp:1469 rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2213 rc.cpp:2391 rc.cpp:2445 rc.cpp:2472 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3564
msgid "D"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3438
msgid "DV"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2787
msgid "DV AVI type 1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2790
msgid "DV AVI type 2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2784
msgid "DV Raw"
msgstr ""
msgid "DVD Chapters"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3279
msgid "DVD ISO image"
msgstr ""
msgid "DVD Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2156
msgid "DVD format"
msgstr ""
msgid "Declipper"
msgstr ""
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2409
msgid "Decoding threads"
msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3312
msgid "Default Durations"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3330
msgid "Default Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2958
msgid "Default apps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2766
msgid "Default capture device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3573
msgid "Default folder for project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2946
msgid "Default folders"
msgstr ""
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:511 rc.cpp:531 rc.cpp:553 rc.cpp:1118 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:511 rc.cpp:531 rc.cpp:553 rc.cpp:1130 rc.cpp:2652
msgid "Delay"
msgstr ""
msgid "Delete All Markers"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1328 src/projectlist.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1328 src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete Clip"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:589
+#: src/projectlist.cpp:602
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:603 src/projectlist.cpp:705
+#: src/projectlist.cpp:616 src/projectlist.cpp:718
msgid "Delete Folder"
msgstr ""
msgid "Delete Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3483
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3525
msgid "Delete Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3195
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3237
msgid "Delete Script"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/projectlist.cpp:612
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:3513
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3555
msgid "Delete current file"
msgstr ""
msgid "Delete effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3063
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3102
msgid "Delete files"
msgstr ""
msgid "Delete folder"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:603
+#: src/projectlist.cpp:616
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgid "Delete keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:275 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:278 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr ""
msgid "Delete unused clips"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:164
+#: src/titlewidget.cpp:231
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
-#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:652 rc.cpp:764 rc.cpp:2153 rc.cpp:2265
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:652 rc.cpp:764 rc.cpp:2174 rc.cpp:2286
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2851
+#: src/mainwindow.cpp:2852
msgid "Description:"
msgstr ""
msgid "Deselect Transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2934
msgid "Desktop search integration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1583 rc.cpp:1742 rc.cpp:2514 rc.cpp:3084 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1604 rc.cpp:1763 rc.cpp:2541 rc.cpp:3126 rc.cpp:3285
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3597
msgid "Device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3594
msgid "Device configuration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:1007 rc.cpp:1577 rc.cpp:1985 rc.cpp:2090 rc.cpp:2421
-#: rc.cpp:2508 rc.cpp:3078 rc.cpp:3486 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:1013 rc.cpp:1598 rc.cpp:2006 rc.cpp:2111 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:3120 rc.cpp:3528 rc.cpp:3633
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: rc.cpp:673 rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2195
msgid "Display aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1529 rc.cpp:3030
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1547 rc.cpp:3069
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3507
msgid "Display clip markers comments"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3312
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3354
msgid "Display ratio:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:1874 rc.cpp:2331 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:1895 rc.cpp:2352 rc.cpp:3417
msgid "Dissolve"
msgstr ""
msgid "Document to open"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1623
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Don't recover"
msgstr ""
msgid "Download New Wipes..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2580
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr ""
#: rc.cpp:80 rc.cpp:93 rc.cpp:103 rc.cpp:114 rc.cpp:622 rc.cpp:694 rc.cpp:721
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1073 rc.cpp:1493 rc.cpp:2099 rc.cpp:2123 rc.cpp:2195
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2268 rc.cpp:2574 rc.cpp:2994 rc.cpp:3600
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1079 rc.cpp:1511 rc.cpp:2120 rc.cpp:2144 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2289 rc.cpp:2601 rc.cpp:3033 rc.cpp:3642
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2436
msgid "Dw"
msgstr ""
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:914 rc.cpp:1601 rc.cpp:2367 rc.cpp:2415 rc.cpp:3102
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:920 rc.cpp:1622 rc.cpp:2388 rc.cpp:2442 rc.cpp:3144
msgid "E"
msgstr ""
msgid "Edit Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3483
msgid "Edit Keyframe"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1172 src/mainwindow.cpp:2288 src/clipproperties.cpp:423
+#: src/mainwindow.cpp:1172 src/mainwindow.cpp:2289 src/clipproperties.cpp:439
msgid "Edit Marker"
msgstr ""
msgid "Edit clip cut"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2606
+#: src/mainwindow.cpp:2607
msgid "Edit clips"
msgstr ""
msgid "Edit effect %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2673
msgid "Edit end"
msgstr ""
msgid "Edit keyframe"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:273 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:276 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr ""
msgid "Edit profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2670
msgid "Edit start"
msgstr ""
msgid "Edit transition %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2637
msgid "Effect"
msgstr ""
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3588
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr ""
msgid "Encoding captured video..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2829
msgid "Encoding params"
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:287 src/titlewidget.cpp:1759 rc.cpp:86 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3612
+#: src/renderwidget.cpp:287 src/titlewidget.cpp:1979 rc.cpp:86 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:3654
msgid "End"
msgstr ""
msgid "Enter Template Path"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2961
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3000
msgid "Enter Unicode value"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:227
+#: src/documentchecker.cpp:309
msgid "Enter new location for file"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3174
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3216
msgid "Error Log"
msgstr ""
msgid "Existing Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3123
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3165
msgid "Export audio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3294
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:3660
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:203
+#: src/monitor.cpp:201
msgid "Extract frame"
msgstr ""
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1976 rc.cpp:2517 rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1997 rc.cpp:2544 rc.cpp:3519
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr ""
"this font."
msgstr ""
-#: src/renderwidget.cpp:167 rc.cpp:619 rc.cpp:2120
+#: src/renderwidget.cpp:167 rc.cpp:619 rc.cpp:2141
msgid "File"
msgstr ""
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1622
+#: src/mainwindow.cpp:1621
msgid "File Recovery"
msgstr ""
-#: src/effectstackview.cpp:105 src/mainwindow.cpp:1554
+#: src/effectstackview.cpp:105 src/mainwindow.cpp:1553
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3549
msgid "File name"
msgstr ""
msgid "File rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:2298
msgid "File size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2709
msgid "Fill color"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:226
+#: src/titlewidget.cpp:293
msgid "Fill transparency"
msgstr ""
msgid "Find Next"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2770
+#: src/mainwindow.cpp:2771
msgid "Find stopped"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1241 rc.cpp:1385 rc.cpp:2733 rc.cpp:2742 rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1256 rc.cpp:1403 rc.cpp:2769 rc.cpp:2778 rc.cpp:2925
msgid "Firewire"
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1462
+#: src/renderer.cpp:1463
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:230
+#: src/titlewidget.cpp:297
msgid "Fit zoom"
msgstr ""
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr ""
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:661
-#: src/projectlist.cpp:733 rc.cpp:1859 rc.cpp:3360
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:674
+#: src/projectlist.cpp:746 rc.cpp:1880 rc.cpp:3402
msgid "Folder"
msgstr ""
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2898
msgid "Follow mouse"
msgstr ""
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1196 rc.cpp:2490 rc.cpp:2718
msgid "Font"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:167
+#: src/titlewidget.cpp:80
+msgid "Font color opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:234
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3117
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3162
msgid "Force Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3117
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3159
msgid "Force Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2424
+msgid "Force duration"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2421
msgid "Force frame rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2406
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2418
msgid "Force progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1283 rc.cpp:1592 rc.cpp:2775 rc.cpp:2784 rc.cpp:3093
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1298 rc.cpp:1613 rc.cpp:2811 rc.cpp:2820 rc.cpp:3135
msgid "Format"
msgstr ""
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2271
msgid "Formats"
msgstr ""
msgid "Forward 1 frame"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2747 src/mainwindow.cpp:2758
+#: src/mainwindow.cpp:2748 src/mainwindow.cpp:2759
msgid "Found: %1"
msgstr ""
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3405
msgid "Frame Duration"
msgstr ""
msgid "Frame Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2343
msgid "Frame duration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:661 rc.cpp:791 rc.cpp:1310 rc.cpp:1373 rc.cpp:2162 rc.cpp:2292
-#: rc.cpp:2811 rc.cpp:2874
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:791 rc.cpp:1325 rc.cpp:1391 rc.cpp:2183 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:2913
msgid "Frame rate"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1517 rc.cpp:1799 rc.cpp:3018 rc.cpp:3300
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1535 rc.cpp:1820 rc.cpp:3057 rc.cpp:3342
msgid "Frame rate:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2310
msgid "Frame size"
msgstr ""
msgid "Framebuffer console"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:60 src/mainwindow.cpp:731 src/clipproperties.cpp:187
+#: src/slideshowclip.cpp:60 src/mainwindow.cpp:731 src/clipproperties.cpp:190
msgid "Frames"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:665
+#: src/recmonitor.cpp:666
msgid "Free space: %1"
msgstr ""
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr ""
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:489 rc.cpp:806 rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:489 rc.cpp:806 rc.cpp:2328
msgid "Frequency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3189
msgid "From"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3138
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3180
msgid "Full project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:2892
msgid "Full screen capture"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2916
msgid "Full shots"
msgstr ""
msgid "Generate Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:3669
msgid "Generators"
msgstr ""
msgid "Geometry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3669
+#: rc.cpp:3711
msgid "Go To"
msgstr ""
msgid "Graph position"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3471
msgid "GraphView"
msgstr ""
msgid "Greyscale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3288
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Group clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3300
msgid "GroupBox"
msgstr ""
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3144
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3186
msgid "Guide zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3651
+#: rc.cpp:3693
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2595
msgid "H"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1898 rc.cpp:2757 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1919 rc.cpp:2793 rc.cpp:3441
msgid "HDV"
msgstr ""
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:2018 rc.cpp:3540
msgid "Height"
msgstr ""
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2904
+msgid "Hide cursor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2901
msgid "Hide frame"
msgstr ""
msgid "Horizontal scatter"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3090
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3132
msgid "I"
msgstr ""
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr ""
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:980 rc.cpp:2346 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:986 rc.cpp:2367 rc.cpp:2508
msgid "Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3411
msgid "Image Type"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:95 src/projectitem.cpp:176
+#: src/documentchecker.cpp:141 src/projectitem.cpp:176
msgid "Image clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3324
msgid "Image clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2922
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2961
msgid "Image editing"
msgstr ""
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1001 rc.cpp:2280 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1007 rc.cpp:2301 rc.cpp:2529
msgid "Image preview"
msgstr ""
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1304 rc.cpp:2349 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1319 rc.cpp:2370 rc.cpp:2841
msgid "Image size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2340
msgid "Image type"
msgstr ""
"\">http://decodeunicode.org</a>"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:411 src/recmonitor.cpp:529
+#: src/recmonitor.cpp:411 src/recmonitor.cpp:530
msgid "Initialising..."
msgstr ""
msgid "Insert Track"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:187
+#: src/titlewidget.cpp:254
msgid "Insert Unicode character"
msgstr ""
msgid "Insert space"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:4988 rc.cpp:923 rc.cpp:2424
+#: src/customtrackview.cpp:4988 rc.cpp:929 rc.cpp:2451
msgid "Insert track"
msgstr ""
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:3690
msgid "Insertion"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3585
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr ""
-#: rc.cpp:739 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:2261
msgid "Installed modules"
msgstr ""
msgid "Intensity"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3036 rc.cpp:3318
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:198 rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:3075 rc.cpp:3360
msgid "Interlaced"
msgstr ""
-#: rc.cpp:616 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2138
msgid "Intro movie"
msgstr ""
msgid "Invalid action"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:3539 src/projectlist.cpp:918
+#: src/customtrackview.cpp:3539 src/projectlist.cpp:931
msgid "Invalid clip"
msgstr ""
msgid "Invert colors"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:222
+#: src/titlewidget.cpp:289
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:223
+#: src/titlewidget.cpp:290
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2706
msgid "Item Properties"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2883
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3207
msgid "Job Queue"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2547
msgid "Job status"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:3591
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr ""
msgid "Keep as placeholder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2691
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Levels"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:162
+#: src/titlewidget.cpp:229
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr ""
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:488
+#: src/titlewidget.cpp:571
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1484
+#: src/titlewidget.cpp:1669
msgid "Load Title"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1199
+#: src/projectlist.cpp:1212
msgid "Loading clips"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:1118
+#: src/projectlist.cpp:1131
msgid "Loading thumbnails"
msgstr ""
msgid "Looking for %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:1871 rc.cpp:2328 rc.cpp:3372
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1892 rc.cpp:2349 rc.cpp:3414
msgid "Loop"
msgstr ""
msgid "Lossless / HQ"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:199
+#: src/titlewidget.cpp:266
msgid "Lower object"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:211
+#: src/titlewidget.cpp:278
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:69
+#: src/documentchecker.cpp:114
msgid "Luma file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2940
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2979
msgid "M"
msgstr ""
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2937
msgid "MLT environment"
msgstr ""
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2940
msgid "MLT profiles folder"
msgstr ""
msgid "Marco Gittler"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2202 src/definitions.h:153 src/clipproperties.cpp:410
-#: src/docclipbase.cpp:367 rc.cpp:986 rc.cpp:2487
+#: src/mainwindow.cpp:2203 src/definitions.h:153 src/clipproperties.cpp:426
+#: src/docclipbase.cpp:367 rc.cpp:992 rc.cpp:2514
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2355 rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:2376 rc.cpp:3681
msgid "Markers"
msgstr ""
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2943
msgid "Melt path"
msgstr ""
msgid "Menu job timed out"
msgstr ""
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2394
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgid "Missing Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3378
msgid "Missing clips"
msgstr ""
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:3708
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2577
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2574
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:215
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr ""
msgid "Move transition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2081 rc.cpp:3582
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3624
msgid "Movie file"
msgstr ""
msgid "Mute track"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:86 src/projectitem.cpp:167
+#: src/documentchecker.cpp:132 src/projectitem.cpp:167
msgid "Mute video clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:902 rc.cpp:1445 rc.cpp:2364 rc.cpp:2403 rc.cpp:2946
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:908 rc.cpp:1463 rc.cpp:2385 rc.cpp:2430 rc.cpp:2985
msgid "N"
msgstr ""
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3099
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3141
msgid "NTSC"
msgstr ""
msgid "NTSC 4:3"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1856 rc.cpp:1973 rc.cpp:2093
-#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3474 rc.cpp:3594
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1877 rc.cpp:1994 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3516 rc.cpp:3636
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:180
+#: src/titlewidget.cpp:247
msgid "No alignment"
msgstr ""
msgid "No clip copied"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3048
+#: src/mainwindow.cpp:3049
msgid "No clip to transcode"
msgstr ""
msgid "No guide at cursor time"
msgstr ""
-#: src/clipproperties.cpp:617 rc.cpp:842 rc.cpp:1886 rc.cpp:2343 rc.cpp:3387
+#: src/clipproperties.cpp:642 rc.cpp:842 rc.cpp:1907 rc.cpp:2364 rc.cpp:3429
msgid "No image found"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2233 src/mainwindow.cpp:2283
+#: src/mainwindow.cpp:2234 src/mainwindow.cpp:2284
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr ""
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:107 src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
+#: src/titlewidget.cpp:172 src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:163
+#: src/titlewidget.cpp:230
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr ""
msgid "Normalise"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3504
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr ""
msgid "Normalise audio volume"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:590 rc.cpp:1379 rc.cpp:2880
+#: src/recmonitor.cpp:591 rc.cpp:1397 rc.cpp:2919
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2761
+#: src/mainwindow.cpp:2762
msgid "Not found: %1"
msgstr ""
msgid "Obscure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1367 rc.cpp:2616 rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1385 rc.cpp:2649 rc.cpp:2907
msgid "Offset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2958
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2997
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:281
+#: src/titlewidget.cpp:348
msgid "Open Document"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3156
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3198
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr ""
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3132
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3174
msgid "Open browser window after export"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3303
msgid "Open last project on startup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3309
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1635
+#: src/mainwindow.cpp:1634
msgid "Opening file %1"
msgstr ""
msgid "Original size"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:229
+#: src/titlewidget.cpp:296
msgid "Original size (1:1)"
msgstr ""
msgid "Out Point"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3087
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2727
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:86
+msgid "Outline color opacity"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:92
+msgid "Outline width"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3129
msgid "Output file"
msgstr ""
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2943
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2982
msgid "P"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3138
msgid "PAL"
msgstr ""
msgid "Pan and Zoom"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2976
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3015
msgid "Param"
msgstr ""
msgid "Parameter info"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1754 rc.cpp:3255
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1775 rc.cpp:3297
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "Paste Effects"
msgstr ""
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:1841 rc.cpp:2262 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1862 rc.cpp:2283 rc.cpp:3384
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Pixbuf module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:794 rc.cpp:2168 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:794 rc.cpp:2189 rc.cpp:2316
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1523 rc.cpp:3024
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1541 rc.cpp:3063
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr ""
msgid "Play Zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3177
msgid "Play after render"
msgstr ""
msgid "Playback"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:92 src/projectitem.cpp:189
+#: src/documentchecker.cpp:138 src/projectitem.cpp:189
msgid "Playlist clip"
msgstr ""
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:282
+#: src/projectlist.cpp:295
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: src/projectlist.cpp:278
+#: src/projectlist.cpp:291
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3432
msgid "Please set your default video profile"
msgstr ""
msgid "Point 5 output value"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2886
msgid "Ports:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:2994
msgid "Pos"
msgstr ""
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:1004 rc.cpp:1223 rc.cpp:1943 rc.cpp:2024 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2724 rc.cpp:3444 rc.cpp:3525
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:1010 rc.cpp:1238 rc.cpp:1964 rc.cpp:2045 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2760 rc.cpp:3486 rc.cpp:3567
msgid "Position"
msgstr ""
msgid "Position: %1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2745
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr ""
"%1"
msgstr ""
-#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:591
+#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:592
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"%1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3264
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Problem editing effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:1031 rc.cpp:1508 rc.cpp:1790 rc.cpp:2147 rc.cpp:2532
-#: rc.cpp:3009 rc.cpp:3291
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:1037 rc.cpp:1526 rc.cpp:1811 rc.cpp:2168 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3333
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile already exists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3291
msgid "Profile name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2165
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:194 rc.cpp:679
-#: rc.cpp:2180
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:199 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:2201
msgid "Progressive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:3663
msgid "Project"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3054
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3093
msgid "Project Files"
msgstr ""
msgid "Project Monitor"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:1496 rc.cpp:2997
+#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:1514 rc.cpp:3036
msgid "Project Settings"
msgstr ""
msgid "Project Tree"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3111
msgid "Project files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1502 rc.cpp:2910 rc.cpp:3003
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1520 rc.cpp:2949 rc.cpp:3042
msgid "Project folder"
msgstr ""
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr ""
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:2171
msgid "Properties"
msgstr ""
"wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2439
msgid "R"
msgstr ""
msgid "RPM"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1109 rc.cpp:2607 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1121 rc.cpp:2640 rc.cpp:2643
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:193
+#: src/titlewidget.cpp:260
msgid "Raise object"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:205
+#: src/titlewidget.cpp:272
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
msgid "Razor tool"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2749
+#: src/mainwindow.cpp:2750
msgid "Reached end of project"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:222
+#: src/monitor.cpp:220
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr ""
" please install it for screen grabs"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1623
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Recover"
msgstr ""
msgid "Region"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2859
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2895
msgid "Region capture"
msgstr ""
msgid "Remove Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3630
msgid "Remove chapter"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:349
+#: src/documentchecker.cpp:469
msgid "Remove clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2162
msgid "Remove file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3351
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3393
msgid "Remove selected clips"
msgstr ""
msgid "Render"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3123
msgid "Render Project"
msgstr ""
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3168
msgid "Rescale"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3501
+#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3543
msgid "Reset"
msgstr ""
msgid "Reset effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2676
msgid "Resize"
msgstr ""
msgid "Reverb time"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3171
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid "Revert to last saved version"
msgstr ""
msgid "Rotate X"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2610
+msgid "Rotate X:"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:447
msgid "Rotate Y"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2613
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:449
msgid "Rotate Z"
msgstr ""
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2616
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr ""
+
#: rc.cpp:441
msgid "Rotate and Shear"
msgstr ""
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2583
-msgid "Rotate:"
+#: src/titlewidget.cpp:104
+msgid "Rotation around the X axis"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:110
+msgid "Rotation around the Y axis"
+msgstr ""
+
+#: src/titlewidget.cpp:116
+msgid "Rotation around the Z axis"
msgstr ""
#: src/mainwindow.cpp:944
msgid "Run Config Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:688 rc.cpp:1604 rc.cpp:2189 rc.cpp:3105
+#: rc.cpp:688 rc.cpp:1625 rc.cpp:2210 rc.cpp:3147
msgid "S"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:286
+#: src/titlewidget.cpp:353
msgid "Save As"
msgstr ""
msgid "Save Effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3240
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3282
msgid "Save Profile"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:1486
+#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:1485
msgid "Save changes to document?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2845
+#: src/mainwindow.cpp:2846
msgid "Save clip zone as:"
msgstr ""
msgid "Save profile"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:201
+#: src/monitor.cpp:199
msgid "Save zone"
msgstr ""
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3111
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3153
msgid "Scanning"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1313 rc.cpp:2739 rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1328 rc.cpp:2775 rc.cpp:2850
msgid "Screen Grab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2931
msgid "Screen grab"
msgstr ""
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3088
+#: src/mainwindow.cpp:3089
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3083
+#: src/mainwindow.cpp:3084
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3231
msgid "Scripts"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3075
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3114
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Search manually"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3345
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:3387
msgid "Search recursively"
msgstr ""
"Press Esc to quit."
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:231
+#: src/titlewidget.cpp:298
msgid "Select background color"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:225
+#: src/titlewidget.cpp:292
msgid "Select border color"
msgstr ""
msgid "Select default video player"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:224
+#: src/titlewidget.cpp:291
msgid "Select fill color"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3183
msgid "Selected zone"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3645
+#: rc.cpp:3687
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:258
+#: src/titlewidget.cpp:325
msgid "Selection Tool"
msgstr ""
msgid "Set Zone Out"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:211
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr ""
msgid "Set zone start"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3000
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3039
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2706
+#: src/mainwindow.cpp:2707
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3444
msgid "Show All"
msgstr ""
msgid "Show Timeline"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:856 rc.cpp:2036 rc.cpp:3537
+#: src/mainwindow.cpp:856 rc.cpp:2057 rc.cpp:3579
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2703
msgid "Show background"
msgstr ""
msgid "Show markers comments"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:850 rc.cpp:2033 rc.cpp:3534
+#: src/mainwindow.cpp:850 rc.cpp:2054 rc.cpp:3576
msgid "Show video thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3225
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr ""
"\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
msgstr ""
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:655 rc.cpp:1184 rc.cpp:1370 rc.cpp:2009 rc.cpp:2126
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2685 rc.cpp:2871 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:655 rc.cpp:1388 rc.cpp:2030 rc.cpp:2147 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:3552
msgid "Size"
msgstr ""
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1511 rc.cpp:1793 rc.cpp:2274 rc.cpp:3012 rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1529 rc.cpp:1814 rc.cpp:2295 rc.cpp:3051 rc.cpp:3336
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:2337
msgid "Slideshow"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1853 rc.cpp:3354
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1874 rc.cpp:3396
msgid "Slideshow Clip"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:98 src/projectitem.cpp:183
+#: src/documentchecker.cpp:144 src/projectitem.cpp:183
msgid "Slideshow clip"
msgstr ""
msgid "Snap"
msgstr ""
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:1883 rc.cpp:2340 rc.cpp:3384
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:1904 rc.cpp:2361 rc.cpp:3426
msgid "Softness"
msgstr ""
"they were first created on, or you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: src/titledocument.cpp:268
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
"making them portable, but you could have to adjust their size."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2538
msgid "Source"
msgstr ""
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:3696
msgid "Space"
msgstr ""
msgid "Split screen preview"
msgstr ""
-#: src/monitor.cpp:208
+#: src/monitor.cpp:206
msgid "Split view"
msgstr ""
"+2000–200b, U+202f)"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3136 src/titlewidget.cpp:1758 rc.cpp:84 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2105 rc.cpp:2523 rc.cpp:3606
+#: src/mainwindow.cpp:3137 src/titlewidget.cpp:1978 rc.cpp:84 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2126 rc.cpp:2550 rc.cpp:3648
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Start Gain"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3228
msgid "Start Job"
msgstr ""
msgid "Start Rendering"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3234
msgid "Start Script"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2658
msgid "Start at"
msgstr ""
msgid "Start them now"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:2739
+#: src/mainwindow.cpp:2740
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3219
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3261
msgid "Status"
msgstr ""
msgid "TRACTOR"
msgstr ""
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2487
msgid "Target"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3372
msgid "Template"
msgstr ""
msgid "Template title clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3276
msgid "Temporary data folder"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2913
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2952
msgid "Temporary files"
msgstr ""
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:1832 rc.cpp:2457 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1853 rc.cpp:2484 rc.cpp:3375
msgid "Text"
msgstr ""
-#: src/titledocument.cpp:268
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid "Text Clips Updated"
msgstr ""
msgid "Text clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3012
msgid "TextLabel"
msgstr ""
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:3717
msgid "Themes"
msgstr ""
"want to overwrite it..."
msgstr ""
-#: src/renderer.cpp:1469
+#: src/renderer.cpp:1470
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr ""
"Please consider upgrading your Kdenlive version."
msgstr ""
-#: src/titledocument.cpp:230
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "This title clip was created with a different frame size."
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:3171
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/mainwindow.cpp:1879 src/projectsettings.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1878 src/projectsettings.cpp:103
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr ""
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:349
+#: src/documentchecker.cpp:469
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] ""
msgid "Thresholds a source image"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3495
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3066
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3105
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3084
msgid "Thumbnails:"
msgstr ""
msgid "Tilt Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:2379
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "Time window (ms)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3129
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3171
msgid "Timecode overlay"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:3684
msgid "Timeline"
msgstr ""
msgid "Tint0r"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:397
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Title"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2583
msgid "Title Clip"
msgstr ""
-#: src/titledocument.cpp:230
+#: src/documentchecker.cpp:150
+msgid "Title Font"
+msgstr ""
+
+#: src/documentchecker.cpp:147
+msgid "Title Image"
+msgstr ""
+
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "Title Profile"
msgstr ""
msgid "Title module"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2015 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3558
msgid "Toggle selection"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3633
+#: rc.cpp:3675
msgid "Tool"
msgstr ""
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/customtrackview.cpp:2504 rc.cpp:1490 rc.cpp:2991
+#: src/customtrackview.cpp:2504 rc.cpp:1508 rc.cpp:3030
msgid "Track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3513
msgid "Track height"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3630
+#: rc.cpp:3672
msgid "Tracks"
msgstr ""
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3624
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3666
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr ""
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2114 rc.cpp:3609 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2135 rc.cpp:3651 rc.cpp:3657
msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:2373
msgid "Transparent background"
msgstr ""
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr ""
-#: rc.cpp:733 rc.cpp:1838 rc.cpp:2234 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:1859 rc.cpp:2255 rc.cpp:3381
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:108
+#: src/titlewidget.cpp:173
msgid "Typewriter"
msgstr ""
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3060
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3099
msgid "Unused clips:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2433
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "Update Text Clips"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3327
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3369
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:682 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:2204
msgid "Use as default"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3390
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr ""
msgid "Use transparency"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664
-#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:2093 rc.cpp:2096 rc.cpp:2694 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3618
msgid "V"
msgstr ""
msgid "Validating"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2027 rc.cpp:3450 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:2048 rc.cpp:3492 rc.cpp:3570
msgid "Value"
msgstr ""
msgid "Vertigo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:983 rc.cpp:1214 rc.cpp:1547 rc.cpp:1955 rc.cpp:2283
-#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2715 rc.cpp:3048 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:989 rc.cpp:1229 rc.cpp:1565 rc.cpp:1976 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2751 rc.cpp:3087 rc.cpp:3498
msgid "Video"
msgstr ""
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:2274
msgid "Video Codecs"
msgstr ""
msgid "Video Only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3006
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3045
msgid "Video Profile"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3435
msgid "Video Resolution"
msgstr ""
msgid "Video Standard"
msgstr ""
-#: src/documentchecker.cpp:83 src/documentchecker.cpp:101
+#: src/documentchecker.cpp:129 src/documentchecker.cpp:153
#: src/projectitem.cpp:170
msgid "Video clip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2307
msgid "Video codec"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:2814
msgid "Video device"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2565
msgid "Video driver:"
msgstr ""
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2412
msgid "Video index"
msgstr ""
msgid "Video only"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2934
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2973
msgid "Video player"
msgstr ""
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2460
msgid "Video track"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1820 rc.cpp:3039 rc.cpp:3321
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1841 rc.cpp:3078 rc.cpp:3363
msgid "Video tracks"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1271 rc.cpp:1388 rc.cpp:2736 rc.cpp:2772 rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1286 rc.cpp:1406 rc.cpp:2772 rc.cpp:2808 rc.cpp:2928
msgid "Video4Linux"
msgstr ""
-#: rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:3714
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2592
msgid "W"
msgstr ""
msgid "Waiting..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2562
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgid "White output"
msgstr ""
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1181 rc.cpp:1994 rc.cpp:2682 rc.cpp:3495
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1193 rc.cpp:2015 rc.cpp:2715 rc.cpp:3537
msgid "Width"
msgstr ""
msgid "Window"
msgstr ""
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:1880 rc.cpp:2337 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1901 rc.cpp:2358 rc.cpp:3423
msgid "Wipe"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3489
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:3531
msgid "X"
msgstr ""
msgid "XVideo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:3534
msgid "Y"
msgstr ""
"Please choose a new name to save it"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2598
msgid "Z-Index:"
msgstr ""
msgid "Zone start: %1"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:228
+#: src/titlewidget.cpp:295
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgid "Zoom Rate"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2607
msgid "Zoom:"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1151
+#: src/titlewidget.cpp:1295
msgid "\\u2212X"
msgstr ""
-#: src/titlewidget.cpp:1176
+#: src/titlewidget.cpp:1320
msgid "\\u2212Y"
msgstr ""
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2457
msgid "after"
msgstr ""
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2454
msgid "before"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1943 rc.cpp:3465
msgid "create new points"
msgstr ""
msgid "dvgrab"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2805
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr ""
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr ""
-#: src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:730 src/clipproperties.cpp:186
+#: src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:730 src/clipproperties.cpp:189
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr ""
msgid "mkisofs"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3447
msgid "move on X axis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3453
msgid "move on Y axis"
msgstr ""
msgid "opacity"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2832
msgid "oss"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3432
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3474
msgid "parameter description"
msgstr ""
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3192
msgid "to"
msgstr ""
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3459
msgid "update values in timeline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2835
msgid "video4linux2"
msgstr ""
-#: rc.cpp:736 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:736 rc.cpp:2258
msgid "with track"
msgstr ""
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:658 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:658 rc.cpp:2180
msgid "x"
msgstr ""
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2700
msgid "x1"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-04 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-04 19:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 08:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1127 rc.cpp:2622 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1139 rc.cpp:2655 rc.cpp:2661
msgid " frames"
msgstr " кадрів"
-#: src/titlewidget.cpp:74
+#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/titlewidget.cpp:1153 rc.cpp:1058 rc.cpp:2559
+#: src/documentchecker.cpp:167
+msgid "%1, will be replaced by %2"
+msgstr "%1, буде замінено на %2"
+
+#: src/titlewidget.cpp:1297 rc.cpp:1064 rc.cpp:2586
msgid "+X"
msgstr "+X"
-#: src/titlewidget.cpp:1178 rc.cpp:1061 rc.cpp:2562
+#: src/titlewidget.cpp:1322 rc.cpp:1067 rc.cpp:2589
msgid "+Y"
msgstr "+Y"
#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:703 rc.cpp:706 rc.cpp:715 rc.cpp:718
-#: rc.cpp:727 rc.cpp:730 rc.cpp:947 rc.cpp:950 rc.cpp:992 rc.cpp:995
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1088 rc.cpp:1091 rc.cpp:1094 rc.cpp:1097 rc.cpp:1100
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1190 rc.cpp:1193 rc.cpp:1196 rc.cpp:1199 rc.cpp:1202
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1466 rc.cpp:1484 rc.cpp:1487 rc.cpp:1661 rc.cpp:1676
-#: rc.cpp:1907 rc.cpp:1913 rc.cpp:1919 rc.cpp:1925 rc.cpp:1934 rc.cpp:2129
-#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2204 rc.cpp:2207 rc.cpp:2216 rc.cpp:2219 rc.cpp:2228
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:2448 rc.cpp:2451 rc.cpp:2493 rc.cpp:2496 rc.cpp:2586
-#: rc.cpp:2589 rc.cpp:2592 rc.cpp:2595 rc.cpp:2598 rc.cpp:2601 rc.cpp:2688
-#: rc.cpp:2691 rc.cpp:2694 rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2706
-#: rc.cpp:2967 rc.cpp:2985 rc.cpp:2988 rc.cpp:3162 rc.cpp:3177 rc.cpp:3408
-#: rc.cpp:3414 rc.cpp:3420 rc.cpp:3426 rc.cpp:3435
+#: rc.cpp:727 rc.cpp:730 rc.cpp:953 rc.cpp:956 rc.cpp:998 rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:1100 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1109 rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1202 rc.cpp:1208 rc.cpp:1211 rc.cpp:1214 rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1484 rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1682 rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:1928 rc.cpp:1934 rc.cpp:1940 rc.cpp:1946 rc.cpp:1955 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:2225 rc.cpp:2228 rc.cpp:2237 rc.cpp:2240 rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:2475 rc.cpp:2478 rc.cpp:2520 rc.cpp:2523 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2625 rc.cpp:2628 rc.cpp:2631 rc.cpp:2634 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:2724 rc.cpp:2730 rc.cpp:2733 rc.cpp:2736 rc.cpp:2739 rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:3006 rc.cpp:3024 rc.cpp:3027 rc.cpp:3204 rc.cpp:3219 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:3456 rc.cpp:3462 rc.cpp:3468 rc.cpp:3477
msgid "..."
msgstr "..."
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:2165 rc.cpp:2171 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 rc.cpp:676 rc.cpp:2186 rc.cpp:2192 rc.cpp:2198
msgid "/"
msgstr "/"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2781
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2817
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2838
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3438
+#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3480
msgid "0"
msgstr "0"
-#: rc.cpp:742 rc.cpp:875 rc.cpp:2243 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:875 rc.cpp:2264 rc.cpp:2397
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/slideshowclip.cpp:131 src/clipproperties.cpp:622
+#: src/slideshowclip.cpp:131 src/clipproperties.cpp:647
msgid "1 image found"
msgid_plural "%1 images found"
msgstr[0] "Знайдено %1 зображення"
msgstr[1] "Знайдено %1 зображення"
msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
-#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1150 rc.cpp:2651
+#: src/geometryval.cpp:89 rc.cpp:1162 rc.cpp:2684
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2838
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:2874
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:2400
msgid "2"
msgstr "2"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1154 rc.cpp:2655
+#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:1166 rc.cpp:2688
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2835
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2871
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1802 rc.cpp:3021 rc.cpp:3303
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1823 rc.cpp:3060 rc.cpp:3345
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
msgid "3 point balance"
msgstr "Баланс за 3 точками"
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2832
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2868
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2844
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1814 rc.cpp:3033 rc.cpp:3315
+#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1835 rc.cpp:3072 rc.cpp:3357
msgid "4/3"
msgstr "4/3"
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:2829
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2865
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:2862
msgid "48000"
msgstr "48000"
-#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1146 rc.cpp:2647
+#: src/geometryval.cpp:88 rc.cpp:1158 rc.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:1808 rc.cpp:3027 rc.cpp:3309
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1829 rc.cpp:3066 rc.cpp:3351
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:1796 rc.cpp:3015 rc.cpp:3297
+#: rc.cpp:1532 rc.cpp:1817 rc.cpp:3054 rc.cpp:3339
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
#: rc.cpp:700 rc.cpp:712 rc.cpp:724 rc.cpp:770 rc.cpp:824 rc.cpp:833
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:1076 rc.cpp:1226 rc.cpp:1481 rc.cpp:1775 rc.cpp:1784
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1877 rc.cpp:1946 rc.cpp:2102 rc.cpp:2201 rc.cpp:2213
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:2271 rc.cpp:2325 rc.cpp:2334 rc.cpp:2490 rc.cpp:2577
-#: rc.cpp:2727 rc.cpp:2982 rc.cpp:3276 rc.cpp:3285 rc.cpp:3366 rc.cpp:3378
-#: rc.cpp:3447 rc.cpp:3603
+#: rc.cpp:905 rc.cpp:995 rc.cpp:1082 rc.cpp:1241 rc.cpp:1499 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1886 rc.cpp:1898 rc.cpp:1967 rc.cpp:2123 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:2246 rc.cpp:2292 rc.cpp:2346 rc.cpp:2355 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:2517 rc.cpp:2604 rc.cpp:2763 rc.cpp:3021 rc.cpp:3318 rc.cpp:3327
+#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3420 rc.cpp:3489 rc.cpp:3645
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3279
+#: rc.cpp:1799 rc.cpp:3321
msgid ":::"
msgstr ":::"
msgstr ""
"<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1448 rc.cpp:2018 rc.cpp:2078 rc.cpp:2442 rc.cpp:2949
-#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3579
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1466 rc.cpp:2039 rc.cpp:2099 rc.cpp:2469 rc.cpp:2988
+#: rc.cpp:3561 rc.cpp:3621
msgid "A"
msgstr "A"
"Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
"оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1340 rc.cpp:2841
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 rc.cpp:1355 rc.cpp:2877
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Фонова служба ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:125 rc.cpp:1730 rc.cpp:3231
+#: src/cliptranscode.cpp:125 rc.cpp:1751 rc.cpp:3273
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: src/renderwidget.cpp:1510 rc.cpp:1667 rc.cpp:3168
+#: src/renderwidget.cpp:1510 rc.cpp:1688 rc.cpp:3210
msgid "Abort Job"
msgstr "Перервати виконання"
-#: rc.cpp:2039 rc.cpp:3540
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3582
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
msgid "Add %1"
msgstr "Додати %1"
-#: rc.cpp:3660
+#: rc.cpp:3702
msgid "Add Audio Effect"
msgstr "Додати звуковий ефект"
msgid "Add Color Clip"
msgstr "Додати кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:3663
+#: rc.cpp:3705
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Додати нетиповий ефект"
msgid "Add Guide"
msgstr "Додати напрямну"
-#: src/titlewidget.cpp:276
+#: src/titlewidget.cpp:343
msgid "Add Image"
msgstr "Додати зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:1160 src/mainwindow.cpp:2203 src/clipproperties.cpp:411
+#: src/mainwindow.cpp:1160 src/mainwindow.cpp:2204 src/clipproperties.cpp:427
msgid "Add Marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3480
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3522
msgid "Add Profile"
msgstr "Додати профіль"
-#: src/titlewidget.cpp:270
+#: src/titlewidget.cpp:337
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Додати прямокутник"
#: src/mainwindow.cpp:1308
msgid "Add Template Title"
-msgstr "Додати шаблон кліпу з заголовком"
+msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
-#: src/titlewidget.cpp:264
+#: src/titlewidget.cpp:331
msgid "Add Text"
msgstr "Додати текст"
#: src/mainwindow.cpp:1304
msgid "Add Title Clip"
-msgstr "Додати кліп з заголовком"
+msgstr "Додати кліп з титрами"
#: src/mainwindow.cpp:374
msgid "Add Transition"
msgid "Add Transition To Selection"
msgstr "Додати до позначеного перехід"
-#: rc.cpp:3657
+#: rc.cpp:3699
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Додати відеоефект"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Додати зміну гучності"
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3585
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3627
msgid "Add chapter"
msgstr "Додати розділ"
msgid "Add clip cut"
msgstr "Додати обрізку кліпу"
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1025 rc.cpp:2526
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1031 rc.cpp:2553
msgid "Add clip to project"
msgid_plural "Add clips to project"
msgstr[0] "Додати до проекту кліп"
msgid "Add keyframe"
msgstr "Додати ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:271 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:274 src/addmarkercommand.cpp:33
msgid "Add marker"
msgstr "Додати позначку"
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:2159
msgid "Add movie file"
msgstr "Додати відеофайл"
msgid "Add new video file"
msgstr "Додати новий відеофайл"
-#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2799
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:2979
+#: rc.cpp:1496 rc.cpp:3018
msgid "Add space"
msgstr "Додати пробіл"
msgid "Add transition to clip"
msgstr "Додати перехід до кліпу"
-#: rc.cpp:1469 rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:1487 rc.cpp:3009
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"
msgid "Adjusts the saturation of a source image"
msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:881 rc.cpp:2403
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: src/titlewidget.cpp:183
+#: src/titlewidget.cpp:250
msgid "Align center"
msgstr "Вирівняти посередині"
-#: src/titlewidget.cpp:235
+#: src/titlewidget.cpp:302
msgid "Align item horizontally"
msgstr "Вирівняти елемент горизонтально"
-#: src/titlewidget.cpp:241
+#: src/titlewidget.cpp:308
msgid "Align item to bottom"
msgstr "Вирівняти елемент за нижнім краєм"
-#: src/titlewidget.cpp:245
+#: src/titlewidget.cpp:312
msgid "Align item to left"
msgstr "Вирівняти елемент ліворуч"
-#: src/titlewidget.cpp:243
+#: src/titlewidget.cpp:310
msgid "Align item to right"
msgstr "Вирівняти елемент праворуч"
-#: src/titlewidget.cpp:239
+#: src/titlewidget.cpp:306
msgid "Align item to top"
msgstr "Вирівняти елемент за верхнім краєм"
-#: src/titlewidget.cpp:237
+#: src/titlewidget.cpp:304
msgid "Align item vertically"
msgstr "Вирівняти елемент вертикально"
-#: src/titlewidget.cpp:182
+#: src/titlewidget.cpp:249
msgid "Align left"
msgstr "Вирівняти ліворуч"
-#: src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:248
msgid "Align right"
msgstr "Вирівняти праворуч"
msgid "Align..."
msgstr "Вирівняти..."
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2748
msgid "All"
msgstr "Всі"
-#: src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:897
msgid "All Files"
msgstr "Всі файли"
-#: src/projectlist.cpp:884
+#: src/projectlist.cpp:897
msgid "All Supported Files"
msgstr "Всі файли, що підтримуються"
msgid "Animate Shear Y"
msgstr "Анімація перекошування за Y"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2667
msgid "Animation"
msgstr "Анімація"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
-#: rc.cpp:1805 rc.cpp:3306
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3348
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: src/effectslistwidget.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:1217 rc.cpp:1550 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:2298 rc.cpp:2718 rc.cpp:3051 rc.cpp:3459
+#: src/effectslistwidget.cpp:89 rc.cpp:797 rc.cpp:1232 rc.cpp:1568 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:2754 rc.cpp:3090 rc.cpp:3501
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:2277
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Звукові кодеки"
msgid "Audio and Video"
msgstr "Звук та відео"
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2856
msgid "Audio channels"
msgstr "Звукові канали"
-#: src/documentchecker.cpp:89 src/projectitem.cpp:164
+#: src/documentchecker.cpp:135 src/projectitem.cpp:164
msgid "Audio clip"
msgstr "Звуковий кліп"
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:2301
+#: rc.cpp:800 rc.cpp:2322
msgid "Audio codec"
msgstr "Звуковий кодек"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:2823
msgid "Audio device"
msgstr "Звуковий пристрій"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2571
msgid "Audio device:"
msgstr "Звуковий пристрій:"
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2568
msgid "Audio driver:"
msgstr "Звуковий драйвер:"
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2928
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2967
msgid "Audio editing"
msgstr "Редагування звукових даних"
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:2859
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота звукових даних"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:893 rc.cpp:2415
msgid "Audio index"
msgstr "Покажчик звукових даних"
msgid "Audio only"
msgstr "Лише звук"
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:2463
msgid "Audio track"
msgstr "Звукова доріжка"
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1823 rc.cpp:3042 rc.cpp:3324
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1844 rc.cpp:3081 rc.cpp:3366
msgid "Audio tracks"
msgstr "Звукові доріжки"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
-#: src/transitionsettings.cpp:76 rc.cpp:1613 rc.cpp:3114
+#: src/transitionsettings.cpp:76 rc.cpp:1634 rc.cpp:3156
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Автомаскування"
-#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2883
+#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2922
msgid "Auto add"
msgstr "Автододавання"
-#: src/mainwindow.cpp:1621
+#: src/mainwindow.cpp:1620
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgstr ""
"Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
msgid "Automatic center-crop"
msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2796
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3468
+#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3510
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:2268
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:974 rc.cpp:2496
msgid "Back to menu"
msgstr "Повернутися до меню"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:974 rc.cpp:1130 rc.cpp:2472 rc.cpp:2475 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:980 rc.cpp:1142 rc.cpp:2499 rc.cpp:2502 rc.cpp:2664
msgid "Background"
msgstr "Тло"
-#: src/titlewidget.cpp:232
+#: src/titlewidget.cpp:299
msgid "Background Transparency"
msgstr "Прозорість тла"
+#: src/titlewidget.cpp:98
+msgid "Background color opacity"
+msgstr "Непрозорість кольору тла"
+
#: rc.cpp:265
msgid "Balances colors along with 3 points"
msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
msgid "Bigger tracks"
msgstr "Більші доріжки"
-#: src/transitionsettings.cpp:82
+#: src/transitionsettings.cpp:83
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
-#: src/titlewidget.cpp:166
+#: src/titlewidget.cpp:233
msgctxt "Font style"
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
msgid "Blue Screen"
msgstr "Синій екран"
-#: src/titlewidget.cpp:109
+#: src/titlewidget.cpp:174
msgid "Blur"
msgstr "Розмивання"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Розмивання зображення за ключовими кадрами"
-#: src/titlewidget.cpp:165
+#: src/titlewidget.cpp:232
msgctxt "Font style"
msgid "Bold"
msgstr "Жирний"
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2712
msgid "Border color"
msgstr "Колір рамки"
-#: src/titlewidget.cpp:227
+#: src/titlewidget.cpp:128
+msgid "Border opacity"
+msgstr "Непрозорість рамки"
+
+#: src/titlewidget.cpp:294
msgid "Border transparency"
msgstr "Прозорість рамки"
+#: src/titlewidget.cpp:134
+msgid "Border width"
+msgstr "Ширина рамки"
+
#: src/geometryval.cpp:102 rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1352 rc.cpp:2844 rc.cpp:2853
+#: rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:2880 rc.cpp:2889
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
msgid "Bug fixing, etc."
msgstr "Виправлення вад тощо."
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3225
+#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3267
msgid "Burn"
msgstr "Записати"
msgid "Burn with %1"
msgstr "Записати за допомогою %1"
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:2481
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3558
+#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3600
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3561
+#: rc.cpp:2081 rc.cpp:3603
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3564
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3606
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3567
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:3609
msgid "Button 4"
msgstr "Кнопка 4"
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:3570
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:3612
msgid "Button 5"
msgstr "Кнопка 5"
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:2493
msgid "Button colors"
msgstr "Кольори кнопок"
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:2207
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Cannot find clip to add effect"
msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
-#: src/mainwindow.cpp:2198
+#: src/mainwindow.cpp:2199
msgid "Cannot find clip to add marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
-#: src/mainwindow.cpp:2226 src/mainwindow.cpp:2253 src/mainwindow.cpp:2276
+#: src/mainwindow.cpp:2227 src/mainwindow.cpp:2254 src/mainwindow.cpp:2277
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Не вдалося знайти кліп з ключовим кадром"
-#: src/renderwidget.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1744
+#: src/renderwidget.cpp:658 src/mainwindow.cpp:1743
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgstr ""
"Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
"Mlt)"
-#: src/mainwindow.cpp:1729
+#: src/mainwindow.cpp:1728
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgstr ""
"Не вдалося знайти сховища профілів Mlt, будь ласка, вкажіть його адресу"
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
-#: src/mainwindow.cpp:1661
+#: src/mainwindow.cpp:1660
msgid ""
"Cannot open file %1.\n"
"Project is corrupted."
#: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
#: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:686
#: src/dvdwizard.cpp:692 src/kdenlivedoc.cpp:571 src/kdenlivedoc.cpp:577
-#: src/titlewidget.cpp:1540
+#: src/titlewidget.cpp:1725
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
msgid "Capture"
msgstr "Захоплення"
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:2853
msgid "Capture audio"
msgstr "Захоплення звуку"
-#: src/recmonitor.cpp:588
+#: src/recmonitor.cpp:589
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2766
+#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2802
msgid "Capture file name"
msgstr "Назва файла захоплених даних"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2916
+#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2955
msgid "Capture folder"
msgstr "Тека захоплення"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2781
msgid "Capture format"
msgstr "Формат захоплення"
msgid "Capture is not yet available on OS X."
msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2826
msgid "Capture params"
msgstr "Параметри захоплення"
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3504
+#: rc.cpp:2024 rc.cpp:3546
msgid "Captured files"
msgstr "Захоплені файли"
msgid "Center correction"
msgstr "Виправлення у центрі"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:1430 rc.cpp:1436 rc.cpp:2925 rc.cpp:2931 rc.cpp:2937
+#: rc.cpp:1442 rc.cpp:1448 rc.cpp:1454 rc.cpp:2964 rc.cpp:2970 rc.cpp:2976
msgid "Change"
msgstr "Змінити"
msgid "Change track type"
msgstr "Змінити тип доріжки"
-#: src/projectsettings.cpp:181
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid ""
"Changing the profile of your project cannot be undone.\n"
"It is recommended to save your project before attempting this operation that "
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:803 rc.cpp:2325
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
msgid "Check missing clips"
msgstr "Перевірити наявність кліпів"
-#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3201
+#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3243
msgid "CheckBox"
msgstr "Кнопка з незалежною фіксацією"
msgid "Clean Project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3180
+#: rc.cpp:1700 rc.cpp:3222
msgid "Clean Up"
msgstr "Спорожнити"
-#: src/mainwindow.cpp:1879 src/projectsettings.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1878 src/projectsettings.cpp:103
msgid "Clean up project"
msgstr "Спорожнити проект"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:3069
+#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3108
msgid "Clear cache"
msgstr "Спорожнити кеш"
-#: src/mainwindow.cpp:2703
+#: src/mainwindow.cpp:2704
msgid "Click on a clip to cut it"
msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
-#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:3636
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:3678
msgid "Clip"
msgstr "Кліп"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br>пошкоджено, що робити?"
-#: src/projectlist.cpp:916
+#: src/projectlist.cpp:929
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br>пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
-#: src/projectlist.cpp:918
+#: src/projectlist.cpp:931
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgstr ""
"Дані кліпу <b>%1</b><br>пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
"Вилучити цей кліп з проекту?"
-#: rc.cpp:2096 rc.cpp:3597
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:3639
msgid "Clip Color"
msgstr "Колір кліпу"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Монітор кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:1316 rc.cpp:758 rc.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:1316 rc.cpp:758 rc.cpp:2280
msgid "Clip Properties"
msgstr "Властивості кліпу"
msgid "Clip top"
msgstr "Верхній край"
-#: src/documentchecker.cpp:145
+#: src/documentchecker.cpp:223
msgid "Clips folder"
msgstr "Тека кліпів"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:3057
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3096
msgid "Clips used in project:"
msgstr "Використані у проекті кліпи:"
-#: src/titlewidget.cpp:397
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
-#: src/cliptranscode.cpp:143 rc.cpp:1652 rc.cpp:1670 rc.cpp:1697 rc.cpp:3153
-#: rc.cpp:3171 rc.cpp:3198
+#: src/cliptranscode.cpp:143 rc.cpp:1673 rc.cpp:1691 rc.cpp:1718 rc.cpp:3195
+#: rc.cpp:3213 rc.cpp:3240
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2556
msgid "Close after transcode"
msgstr "Закрити після перекодування"
msgid "Co-efficient"
msgstr "Коефіцієнт"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:812 rc.cpp:977 rc.cpp:1112 rc.cpp:2310 rc.cpp:2313
-#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:812 rc.cpp:983 rc.cpp:1124 rc.cpp:2331 rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2646
msgid "Color"
msgstr "Колір"
-#: src/projectlist.cpp:935
+#: src/projectlist.cpp:948
msgid "Color Clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
msgid "Color clip"
msgstr "Кольоровий кліп"
-#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3273
+#: rc.cpp:1793 rc.cpp:3315
msgid "Color clips"
msgstr "Кольорові кліпи"
msgid "Color key"
msgstr "Ключовий колір"
+#: src/titlewidget.cpp:122
+msgid "Color opacity"
+msgstr "Непрозорість кольору"
+
#: src/projectlistview.cpp:73
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr "Стовпчики"
-#: rc.cpp:860 rc.cpp:998 rc.cpp:2361 rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:860 rc.cpp:1004 rc.cpp:2382 rc.cpp:2526
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: src/projectsettings.cpp:181
+#: src/projectsettings.cpp:186
msgid "Confirm profile change"
msgstr "Підтвердження зміни профілю"
-#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:576
+#: src/recmonitor.cpp:69 src/recmonitor.cpp:577
msgid "Connect"
msgstr "З'єднати"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgstr "Авторські права належать ©2009 команді з розробки"
-#: src/renderer.cpp:1138 src/renderer.cpp:1208
+#: src/renderer.cpp:1142
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
msgid "Crackle"
msgstr "Потріскування"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3264
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3306
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Створити теку"
-#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3228
+#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3270
msgid "Create ISO image"
msgstr "Створити образ ISO"
-#: src/mainwindow.cpp:3083
+#: src/mainwindow.cpp:3084
msgid "Create Render Script"
msgstr "Створити скрипт обробки"
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:2466
msgid "Create basic menu"
msgstr "Створити базове меню"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3159
+#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3201
msgid "Create chapter file based on guides"
msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Створення образу DVD"
-#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3213
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3255
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Створення структури DVD"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3216
+#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3258
msgid "Creating iso file"
msgstr "Створення файла iso"
-#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3207
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3249
msgid "Creating menu background"
msgstr "Створення тла меню"
-#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3204
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3246
msgid "Creating menu images"
msgstr "Створення зображень меню"
-#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3210
+#: rc.cpp:1730 rc.cpp:3252
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Створення відео меню"
msgid "Crop from start: %1s"
msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
-#: rc.cpp:709 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:709 rc.cpp:2231
msgid "Crop start"
msgstr "Обрізати початок"
-#: src/mainwindow.cpp:2700
+#: src/mainwindow.cpp:2701
msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
msgstr ""
"Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
#: src/renderwidget.cpp:338 src/renderwidget.cpp:348 src/renderwidget.cpp:441
#: src/renderwidget.cpp:471 src/renderwidget.cpp:507 src/renderwidget.cpp:1229
#: src/renderwidget.cpp:1274 src/renderwidget.cpp:1354
-#: src/effectslistwidget.cpp:93 src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:1220 rc.cpp:2721
+#: src/effectslistwidget.cpp:93 src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:1235 rc.cpp:2757
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Вирізати кліп"
-#: rc.cpp:691 rc.cpp:869 rc.cpp:917 rc.cpp:944 rc.cpp:1451 rc.cpp:1607
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:2192 rc.cpp:2370 rc.cpp:2418 rc.cpp:2445 rc.cpp:2952
-#: rc.cpp:3108 rc.cpp:3522
+#: rc.cpp:691 rc.cpp:869 rc.cpp:923 rc.cpp:950 rc.cpp:1469 rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2213 rc.cpp:2391 rc.cpp:2445 rc.cpp:2472 rc.cpp:2991
+#: rc.cpp:3150 rc.cpp:3564
msgid "D"
msgstr "D"
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3438
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2787
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI тип 1"
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2790
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI тип 2"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2784
msgid "DV Raw"
msgstr "DV без обробки"
msgid "DVD Chapters"
msgstr "Розділи DVD"
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3237
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3279
msgid "DVD ISO image"
msgstr "Образ ISO DVD"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Майстер DVD"
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2156
msgid "DVD format"
msgstr "Формат DVD"
msgid "Declipper"
msgstr "Усування обрізання"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:2409
msgid "Decoding threads"
msgstr "Потоки декодування"
msgid "Default"
msgstr "Типовий"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3270
+#: rc.cpp:1790 rc.cpp:3312
msgid "Default Durations"
msgstr "Типові тривалості"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1808 rc.cpp:3330
msgid "Default Profile"
msgstr "Типовий профіль"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2919
+#: rc.cpp:1436 rc.cpp:2958
msgid "Default apps"
msgstr "Типові програми"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2766
msgid "Default capture device"
msgstr "Типовий пристрій захоплення"
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3573
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Типова тека для файлів проекту"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2907
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2946
msgid "Default folders"
msgstr "Типові теки"
-#: rc.cpp:499 rc.cpp:511 rc.cpp:531 rc.cpp:553 rc.cpp:1118 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:499 rc.cpp:511 rc.cpp:531 rc.cpp:553 rc.cpp:1130 rc.cpp:2652
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Вилучити всі позначки"
-#: src/mainwindow.cpp:1328 src/projectlist.cpp:612
+#: src/mainwindow.cpp:1328 src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete Clip"
msgstr "Вилучити кліп"
-#: src/projectlist.cpp:589
+#: src/projectlist.cpp:602
msgid "Delete Clip Zone"
msgstr "Вилучити ділянку кліпу"
-#: src/projectlist.cpp:603 src/projectlist.cpp:705
+#: src/projectlist.cpp:616 src/projectlist.cpp:718
msgid "Delete Folder"
msgstr "Вилучити теку"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Вилучити позначку"
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3483
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3525
msgid "Delete Profile"
msgstr "Вилучити профіль"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3195
+#: rc.cpp:1715 rc.cpp:3237
msgid "Delete Script"
msgstr "Вилучити скрипт"
msgstr[1] "Вилучити кліпи"
msgstr[2] "Вилучити кліпи"
-#: src/projectlist.cpp:612
+#: src/projectlist.cpp:625
msgid "Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in timeline"
msgid_plural ""
"Delete clip <b>%2</b>?<br>This will also remove its %1 clips in timeline"
msgid "Delete current button"
msgstr "Вилучити поточну кнопку"
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:3513
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:3555
msgid "Delete current file"
msgstr "Вилучити поточний файл"
msgid "Delete effect"
msgstr "Вилучити ефект"
-#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3063
+#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3102
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete folder"
msgstr "Вилучити теку"
-#: src/projectlist.cpp:603
+#: src/projectlist.cpp:616
msgid ""
"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the clip in that folder"
msgid_plural ""
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Вилучити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:275 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:278 src/addmarkercommand.cpp:32
msgid "Delete marker"
msgstr "Вилучити позначку"
msgid "Delete unused clips"
msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
-#: src/titlewidget.cpp:164
+#: src/titlewidget.cpp:231
msgctxt "Font style"
msgid "Demi-Bold"
msgstr "Напівжирний"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
-#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:652 rc.cpp:764 rc.cpp:2153 rc.cpp:2265
+#: src/projectlistview.cpp:49 rc.cpp:652 rc.cpp:764 rc.cpp:2174 rc.cpp:2286
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/mainwindow.cpp:2851
+#: src/mainwindow.cpp:2852
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
msgid "Deselect Transition"
msgstr "Зняти позначення з переходу"
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2895
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2934
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1583 rc.cpp:1742 rc.cpp:2514 rc.cpp:3084 rc.cpp:3243
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1604 rc.cpp:1763 rc.cpp:2541 rc.cpp:3126 rc.cpp:3285
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
msgid "Destination folder"
msgstr "Тека призначення"
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3555
+#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3597
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3552
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3594
msgid "Device configuration"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:1007 rc.cpp:1577 rc.cpp:1985 rc.cpp:2090 rc.cpp:2421
-#: rc.cpp:2508 rc.cpp:3078 rc.cpp:3486 rc.cpp:3591
+#: rc.cpp:926 rc.cpp:1013 rc.cpp:1598 rc.cpp:2006 rc.cpp:2111 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:3120 rc.cpp:3528 rc.cpp:3633
msgid "Dialog"
msgstr "Діалогове вікно"
msgid "Display"
msgstr "Показ"
-#: rc.cpp:673 rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:2195
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1529 rc.cpp:3030
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1547 rc.cpp:3069
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів:"
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3465
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3507
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
-#: rc.cpp:1811 rc.cpp:3312
+#: rc.cpp:1832 rc.cpp:3354
msgid "Display ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:1874 rc.cpp:2331 rc.cpp:3375
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:1895 rc.cpp:2352 rc.cpp:3417
msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти"
msgid "Document to open"
msgstr "Документ, який слід відкрити"
-#: src/mainwindow.cpp:1623
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Don't recover"
msgstr "Не відновлювати"
msgid "Download New Wipes..."
msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
-#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1058 rc.cpp:2580
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
#: rc.cpp:80 rc.cpp:93 rc.cpp:103 rc.cpp:114 rc.cpp:622 rc.cpp:694 rc.cpp:721
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:1073 rc.cpp:1493 rc.cpp:2099 rc.cpp:2123 rc.cpp:2195
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:2268 rc.cpp:2574 rc.cpp:2994 rc.cpp:3600
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1079 rc.cpp:1511 rc.cpp:2120 rc.cpp:2144 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:2243 rc.cpp:2289 rc.cpp:2601 rc.cpp:3033 rc.cpp:3642
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:914 rc.cpp:2436
msgid "Dw"
msgstr "Вниз"
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:914 rc.cpp:1601 rc.cpp:2367 rc.cpp:2415 rc.cpp:3102
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:920 rc.cpp:1622 rc.cpp:2388 rc.cpp:2442 rc.cpp:3144
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "Edit Guide"
msgstr "Змінити напрямну"
-#: rc.cpp:1940 rc.cpp:3441
+#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3483
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:1172 src/mainwindow.cpp:2288 src/clipproperties.cpp:423
+#: src/mainwindow.cpp:1172 src/mainwindow.cpp:2289 src/clipproperties.cpp:439
msgid "Edit Marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit clip cut"
msgstr "Зміна обрізання кліпу"
-#: src/mainwindow.cpp:2606
+#: src/mainwindow.cpp:2607
msgid "Edit clips"
msgstr "Змінити кліпи"
msgid "Edit effect %1"
msgstr "Змінити ефект %1"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2673
msgid "Edit end"
msgstr "Змінити кінець"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Змінити ключовий кадр"
-#: src/clipproperties.cpp:273 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:276 src/addmarkercommand.cpp:34
msgid "Edit marker"
msgstr "Змінити позначку"
msgid "Edit profile"
msgstr "Змінити профіль"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2670
msgid "Edit start"
msgstr "Змінити початок"
msgid "Edit transition %1"
msgstr "Змінити перехід %1"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2637
msgid "Effect"
msgstr "Ефект"
msgid "En Space (width of an n)"
msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3546
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3588
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Кодування захопленого відео..."
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:2829
msgid "Encoding params"
msgstr "Параметри кодування"
-#: src/renderwidget.cpp:287 src/titlewidget.cpp:1759 rc.cpp:86 rc.cpp:120
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3612
+#: src/renderwidget.cpp:287 src/titlewidget.cpp:1979 rc.cpp:86 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:3654
msgid "End"
msgstr "Кінець"
msgid "Enter Template Path"
msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
-#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2961
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3000
msgid "Enter Unicode value"
msgstr "Введіть значення Unicode"
-#: src/documentchecker.cpp:227
+#: src/documentchecker.cpp:309
msgid "Enter new location for file"
msgstr "Введіть нову адресу файла"
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3174
+#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3216
msgid "Error Log"
msgstr "Журнал помилок"
msgid "Existing Profile"
msgstr "Існуючий профіль"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:3123
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3165
msgid "Export audio"
msgstr "Експортувати звук"
-#: rc.cpp:1751 rc.cpp:3252
+#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3294
msgid "Extension"
msgstr "Суфікс назви"
-#: rc.cpp:3618
+#: rc.cpp:3660
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додаткова панель"
-#: src/monitor.cpp:203
+#: src/monitor.cpp:201
msgid "Extract frame"
msgstr "Видобути кадр"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1976 rc.cpp:2517 rc.cpp:3477
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1997 rc.cpp:2544 rc.cpp:3519
msgid "FFmpeg parameters"
msgstr "Параметри FFmpeg"
"Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
"б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
-#: src/renderwidget.cpp:167 rc.cpp:619 rc.cpp:2120
+#: src/renderwidget.cpp:167 rc.cpp:619 rc.cpp:2141
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
-#: src/mainwindow.cpp:1622
+#: src/mainwindow.cpp:1621
msgid "File Recovery"
msgstr "Відновлення файлів"
-#: src/effectstackview.cpp:105 src/mainwindow.cpp:1554
+#: src/effectstackview.cpp:105 src/mainwindow.cpp:1553
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3507
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3549
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "File rendering"
msgstr "Обробка файла"
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:2298
msgid "File size"
msgstr "Розмір файла"
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2709
msgid "Fill color"
msgstr "Заповнення кольором"
-#: src/titlewidget.cpp:226
+#: src/titlewidget.cpp:293
msgid "Fill transparency"
msgstr "Заповнення прозорим кольором"
msgid "Find Next"
msgstr "Знайти далі"
-#: src/mainwindow.cpp:2770
+#: src/mainwindow.cpp:2771
msgid "Find stopped"
msgstr "Пошук зупинено"
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:1241 rc.cpp:1385 rc.cpp:2733 rc.cpp:2742 rc.cpp:2886
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1256 rc.cpp:1403 rc.cpp:2769 rc.cpp:2778 rc.cpp:2925
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
-#: src/renderer.cpp:1462
+#: src/renderer.cpp:1463
msgid ""
"Firewire is not enabled on your system.\n"
" Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
"У вашій системі Firewire вимкнено.\n"
" Будь ласка, встановіть Libiec61883 і ще раз зберіть Kdenlive"
-#: src/titlewidget.cpp:230
+#: src/titlewidget.cpp:297
msgid "Fit zoom"
msgstr "Підбір масштабу"
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
-#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:661
-#: src/projectlist.cpp:733 rc.cpp:1859 rc.cpp:3360
+#: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:674
+#: src/projectlist.cpp:746 rc.cpp:1880 rc.cpp:3402
msgid "Folder"
msgstr "Тека"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2862
+#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2898
msgid "Follow mouse"
msgstr "Слідування за мишею"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1196 rc.cpp:2490 rc.cpp:2718
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: src/titlewidget.cpp:167
+#: src/titlewidget.cpp:80
+msgid "Font color opacity"
+msgstr "Непрозорість кольору шрифту"
+
+#: src/titlewidget.cpp:234
msgid "Font weight"
msgstr "Жирність шрифту"
-#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3120
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3117
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3162
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Примусова черезрядковість"
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3117
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3159
msgid "Force Progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:902 rc.cpp:2424
+msgid "Force duration"
+msgstr "Примусова тривалість"
+
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:2421
msgid "Force frame rate"
msgstr "Примусова кадрів"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:2406
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Примусове співвідношення розмірів пікселя"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:2418
msgid "Force progressive"
msgstr "Примусова прогресивність"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1283 rc.cpp:1592 rc.cpp:2775 rc.cpp:2784 rc.cpp:3093
+#: rc.cpp:1289 rc.cpp:1298 rc.cpp:1613 rc.cpp:2811 rc.cpp:2820 rc.cpp:3135
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:749 rc.cpp:2271
msgid "Formats"
msgstr "Формати"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Вперед на 1 кадр"
-#: src/mainwindow.cpp:2747 src/mainwindow.cpp:2758
+#: src/mainwindow.cpp:2748 src/mainwindow.cpp:2759
msgid "Found: %1"
msgstr "Знайдено: %1"
msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:3363
+#: rc.cpp:1883 rc.cpp:3405
msgid "Frame Duration"
msgstr "Тривалість кадру"
msgid "Frame Geometry"
msgstr "Розміри кадру"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:821 rc.cpp:2343
msgid "Frame duration"
msgstr "Тривалість кадру"
-#: rc.cpp:661 rc.cpp:791 rc.cpp:1310 rc.cpp:1373 rc.cpp:2162 rc.cpp:2292
-#: rc.cpp:2811 rc.cpp:2874
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:791 rc.cpp:1325 rc.cpp:1391 rc.cpp:2183 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:2847 rc.cpp:2913
msgid "Frame rate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1517 rc.cpp:1799 rc.cpp:3018 rc.cpp:3300
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1535 rc.cpp:1820 rc.cpp:3057 rc.cpp:3342
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота кадрів:"
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:2310
msgid "Frame size"
msgstr "Розміри кадру"
msgid "Framebuffer console"
msgstr "Консоль буфера кадрів"
-#: src/slideshowclip.cpp:60 src/mainwindow.cpp:731 src/clipproperties.cpp:187
+#: src/slideshowclip.cpp:60 src/mainwindow.cpp:731 src/clipproperties.cpp:190
msgid "Frames"
msgstr "Кадри"
-#: src/recmonitor.cpp:665
+#: src/recmonitor.cpp:666
msgid "Free space: %1"
msgstr "Вільного місця: %1"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:489 rc.cpp:806 rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:489 rc.cpp:806 rc.cpp:2328
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3147
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:3189
msgid "From"
msgstr "Від"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:3138
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3180
msgid "Full project"
msgstr "Цілий проект"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2856
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:2892
msgid "Full screen capture"
msgstr "Захоплення всього екрана"
-#: rc.cpp:1376 rc.cpp:2877
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2916
msgid "Full shots"
msgstr "Ціла картинка"
msgid "Generate Script"
msgstr "Створити скрипт"
-#: rc.cpp:3627
+#: rc.cpp:3669
msgid "Generators"
msgstr "Засоби створення"
msgid "Geometry"
msgstr "Позиція і розміри"
-#: rc.cpp:3669
+#: rc.cpp:3711
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
msgid "Graph position"
msgstr "Позиція на графіку"
-#: rc.cpp:1928 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3471
msgid "GraphView"
msgstr "GraphView"
msgid "Greyscale"
msgstr "Градації сірого"
-#: rc.cpp:1745 rc.cpp:3246
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3288
msgid "Group"
msgstr "Згрупувати"
msgid "Group clips"
msgstr "Згрупувати кліпи"
-#: rc.cpp:1757 rc.cpp:3258
+#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3300
msgid "GroupBox"
msgstr "GroupBox"
msgid "Guide"
msgstr "Напрямна"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:3144
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3186
msgid "Guide zone"
msgstr "Ділянка напрямної"
-#: rc.cpp:3651
+#: rc.cpp:3693
msgid "Guides"
msgstr "Напрямні"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:2595
msgid "H"
msgstr "H"
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1898 rc.cpp:2757 rc.cpp:3399
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1919 rc.cpp:2793 rc.cpp:3441
msgid "HDV"
msgstr "HDV"
msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3498
+#: rc.cpp:2018 rc.cpp:3540
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2865
+#: rc.cpp:1382 rc.cpp:2904
+msgid "Hide cursor"
+msgstr "Приховати курсор"
+
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2901
msgid "Hide frame"
msgstr "Приховати кадр"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Горизонтальне розсіювання"
-#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3090
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3132
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "ISO creation process crashed."
msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:980 rc.cpp:2346 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:986 rc.cpp:2367 rc.cpp:2508
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3369
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3411
msgid "Image Type"
msgstr "Тип зображення"
-#: src/documentchecker.cpp:95 src/projectitem.cpp:176
+#: src/documentchecker.cpp:141 src/projectitem.cpp:176
msgid "Image clip"
msgstr "Кліп-зображення"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3282
+#: rc.cpp:1802 rc.cpp:3324
msgid "Image clips"
msgstr "Кліпи-зображення"
-#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2922
+#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2961
msgid "Image editing"
msgstr "Редагування зображення"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:1001 rc.cpp:2280 rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:1007 rc.cpp:2301 rc.cpp:2529
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1304 rc.cpp:2349 rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1319 rc.cpp:2370 rc.cpp:2841
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:818 rc.cpp:2340
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"
"Відомості про символи Unicode: <a href=\"http://decodeunicode.org\">http://"
"decodeunicode.org</a>"
-#: src/recmonitor.cpp:411 src/recmonitor.cpp:529
+#: src/recmonitor.cpp:411 src/recmonitor.cpp:530
msgid "Initialising..."
msgstr "Ініціалізація..."
msgid "Insert Track"
msgstr "Вставити доріжку"
-#: src/titlewidget.cpp:187
+#: src/titlewidget.cpp:254
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Вставити символ Unicode"
msgid "Insert space"
msgstr "Вставити пробіл"
-#: src/customtrackview.cpp:4988 rc.cpp:923 rc.cpp:2424
+#: src/customtrackview.cpp:4988 rc.cpp:929 rc.cpp:2451
msgid "Insert track"
msgstr "Вставити доріжку"
msgid "Insert zone in timeline"
msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
-#: rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:3690
msgid "Insertion"
msgstr "Вставка"
-#: rc.cpp:2042 rc.cpp:3543
+#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3585
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
-#: rc.cpp:739 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:739 rc.cpp:2261
msgid "Installed modules"
msgstr "Встановлені модулі"
msgid "Intensity"
msgstr "Інтенсивність"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:1535
-#: rc.cpp:1817 rc.cpp:3036 rc.cpp:3318
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:503 src/projectsettings.cpp:198 rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1838 rc.cpp:3075 rc.cpp:3360
msgid "Interlaced"
msgstr "Черезрядкове"
-#: rc.cpp:616 rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2138
msgid "Intro movie"
msgstr "Вступне відео"
msgid "Invalid action"
msgstr "Некоректна дія"
-#: src/customtrackview.cpp:3539 src/projectlist.cpp:918
+#: src/customtrackview.cpp:3539 src/projectlist.cpp:931
msgid "Invalid clip"
msgstr "Некоректний кліп"
msgid "Invert colors"
msgstr "Інвертувати кольори"
-#: src/titlewidget.cpp:222
+#: src/titlewidget.cpp:289
msgid "Invert x axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі x"
-#: src/titlewidget.cpp:223
+#: src/titlewidget.cpp:290
msgid "Invert y axis and change 0 point"
msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2706
msgid "Item Properties"
msgstr "Властивості елемента"
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:2883
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
msgid "Jean-Michel Poure"
msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1664 rc.cpp:3165
+#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3207
msgid "Job Queue"
msgstr "Черга завдань"
-#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2547
msgid "Job status"
msgstr "Стан завдання"
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3549
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:3591
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Зберегти як заповнювач"
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2691
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення"
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
-#: src/titlewidget.cpp:162
+#: src/titlewidget.cpp:229
msgctxt "Font style"
msgid "Light"
msgstr "Світлий"
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
-#: src/titlewidget.cpp:488
+#: src/titlewidget.cpp:571
msgid "Load Image"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: src/titlewidget.cpp:1484
+#: src/titlewidget.cpp:1669
msgid "Load Title"
-msgstr "Завантажити заголовок"
+msgstr "Завантажити титри"
#: src/kdenlivedoc.cpp:103
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: src/projectlist.cpp:1199
+#: src/projectlist.cpp:1212
msgid "Loading clips"
msgstr "Завантаження кліпів"
-#: src/projectlist.cpp:1118
+#: src/projectlist.cpp:1131
msgid "Loading thumbnails"
msgstr "Завантаження мініатюр"
msgid "Looking for %1"
msgstr "Пошук %1"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:1871 rc.cpp:2328 rc.cpp:3372
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:1892 rc.cpp:2349 rc.cpp:3414
msgid "Loop"
msgstr "Зациклити"
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Без втрат / HQ"
-#: src/titlewidget.cpp:199
+#: src/titlewidget.cpp:266
msgid "Lower object"
msgstr "Опустити об’єкт"
-#: src/titlewidget.cpp:211
+#: src/titlewidget.cpp:278
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Опустити об’єкт на задній план"
-#: src/documentchecker.cpp:69
+#: src/documentchecker.cpp:114
msgid "Luma file"
msgstr "Файл сигналу яскравості"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2940
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2979
msgid "M"
msgstr "M"
msgstr ""
"Розробник з’єднання за допомогою MLT, переходів, ефектів, лінійки запису"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2898
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2937
msgid "MLT environment"
msgstr "Середовище MLT"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgstr "Портування на MLT, портування на KDE 4, основний розробник"
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2901
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2940
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Тека профілів MLT"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/mainwindow.cpp:2202 src/definitions.h:153 src/clipproperties.cpp:410
-#: src/docclipbase.cpp:367 rc.cpp:986 rc.cpp:2487
+#: src/mainwindow.cpp:2203 src/definitions.h:153 src/clipproperties.cpp:426
+#: src/docclipbase.cpp:367 rc.cpp:992 rc.cpp:2514
msgid "Marker"
msgstr "Позначка"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2355 rc.cpp:3639
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:2376 rc.cpp:3681
msgid "Markers"
msgstr "Позначки"
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2904
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2943
msgid "Melt path"
msgstr "Шлях до Melt"
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:2394
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
msgid "Missing Profile"
msgstr "Не вказано профілю профіль"
-#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3336
+#: rc.cpp:1856 rc.cpp:3378
msgid "Missing clips"
msgstr "Не вказано кліпів"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:3708
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2577
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Параметри пришвидшення монітора попереднього перегляду"
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1052 rc.cpp:2574
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Колір тла монітора (потрібен перезапуск)"
-#: src/monitor.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:215
msgid "Monitor overlay infos"
msgstr "Накладки з інформацією"
msgid "Move transition"
msgstr "Пересунути перехід"
-#: rc.cpp:2081 rc.cpp:3582
+#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3624
msgid "Movie file"
msgstr "Відеофайл"
msgid "Mute track"
msgstr "Вимкнути звук доріжки"
-#: src/documentchecker.cpp:86 src/projectitem.cpp:167
+#: src/documentchecker.cpp:132 src/projectitem.cpp:167
msgid "Mute video clip"
msgstr "Вимкнути звук відеокліпу"
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:902 rc.cpp:1445 rc.cpp:2364 rc.cpp:2403 rc.cpp:2946
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:908 rc.cpp:1463 rc.cpp:2385 rc.cpp:2430 rc.cpp:2985
msgid "N"
msgstr "N"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "Юрій Чорноіван"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:3099
+#: rc.cpp:1619 rc.cpp:3141
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "NTSC 4:3"
msgstr "NTSC 4:3"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1856 rc.cpp:1973 rc.cpp:2093
-#: rc.cpp:3357 rc.cpp:3474 rc.cpp:3594
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1877 rc.cpp:1994 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:3399 rc.cpp:3516 rc.cpp:3636
msgid "Name"
msgstr "Назва"
msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
-#: src/titlewidget.cpp:180
+#: src/titlewidget.cpp:247
msgid "No alignment"
msgstr "Без вирівнювання"
msgid "No clip copied"
msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
-#: src/mainwindow.cpp:3048
-#| msgid "No clip copied"
+#: src/mainwindow.cpp:3049
msgid "No clip to transcode"
msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
-#: src/clipproperties.cpp:617 rc.cpp:842 rc.cpp:1886 rc.cpp:2343 rc.cpp:3387
+#: src/clipproperties.cpp:642 rc.cpp:842 rc.cpp:1907 rc.cpp:2364 rc.cpp:3429
msgid "No image found"
msgstr "Не знайдено жодного зображення"
-#: src/mainwindow.cpp:2233 src/mainwindow.cpp:2283
+#: src/mainwindow.cpp:2234 src/mainwindow.cpp:2284
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
msgid "No-break space. &nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
msgstr "Нерозривний пробіл. &nbsp; у HTML. Див. U+2009 і U+0020."
-#: src/titlewidget.cpp:107 src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
+#: src/titlewidget.cpp:172 src/initeffects.cpp:69 src/initeffects.cpp:648
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: src/titlewidget.cpp:163
+#: src/titlewidget.cpp:230
msgctxt "Font style"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
msgid "Normalise"
msgstr "Нормалізувати"
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3462
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3504
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Нормалізувати гучність"
-#: src/recmonitor.cpp:590 rc.cpp:1379 rc.cpp:2880
+#: src/recmonitor.cpp:591 rc.cpp:1397 rc.cpp:2919
msgid "Not connected"
msgstr "Не з’єднано"
-#: src/mainwindow.cpp:2761
+#: src/mainwindow.cpp:2762
msgid "Not found: %1"
msgstr "Не знайдено: %1"
msgid "Obscure"
msgstr "Тьмяність"
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1367 rc.cpp:2616 rc.cpp:2868
+#: rc.cpp:1127 rc.cpp:1385 rc.cpp:2649 rc.cpp:2907
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:2958
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2997
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
-#: src/titlewidget.cpp:281
+#: src/titlewidget.cpp:348
msgid "Open Document"
msgstr "Відкрити документ"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3156
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:3198
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
msgid "Open box; stands for a space."
msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3132
+#: rc.cpp:1652 rc.cpp:3174
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3261
+#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3303
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3267
+#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3309
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
-#: src/mainwindow.cpp:1635
+#: src/mainwindow.cpp:1634
msgid "Opening file %1"
msgstr "Відкривається файл %1"
msgid "Original size"
msgstr "Початковий розмір"
-#: src/titlewidget.cpp:229
+#: src/titlewidget.cpp:296
msgid "Original size (1:1)"
msgstr "Початковий розмір (1:1)"
msgid "Out Point"
msgstr "Вихідна точка"
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:3087
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:2727
+msgid "Outline"
+msgstr "Контур"
+
+#: src/titlewidget.cpp:86
+msgid "Outline color opacity"
+msgstr "Непрозорість кольору контуру"
+
+#: src/titlewidget.cpp:92
+msgid "Outline width"
+msgstr "Ширина контуру"
+
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:3129
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим перезапису"
-#: rc.cpp:1442 rc.cpp:2943
+#: rc.cpp:1460 rc.cpp:2982
msgid "P"
msgstr "P"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:3096
+#: rc.cpp:1616 rc.cpp:3138
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:2976
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3015
msgid "Param"
msgstr "Парам."
msgid "Parameter info"
msgstr "Відомості про параметр"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1754 rc.cpp:3255
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:548 rc.cpp:1775 rc.cpp:3297
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Вставити ефекти"
-#: rc.cpp:761 rc.cpp:1841 rc.cpp:2262 rc.cpp:3342
+#: rc.cpp:761 rc.cpp:1862 rc.cpp:2283 rc.cpp:3384
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Модуль Pixbuf"
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:794 rc.cpp:2168 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:794 rc.cpp:2189 rc.cpp:2316
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1523 rc.cpp:3024
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1541 rc.cpp:3063
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
msgid "Play Zone"
msgstr "Відтворити ділянку"
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:3135
+#: rc.cpp:1655 rc.cpp:3177
msgid "Play after render"
msgstr "Відтворити після обробки"
msgid "Playback"
msgstr "Відтворення"
-#: src/documentchecker.cpp:92 src/projectitem.cpp:189
+#: src/documentchecker.cpp:138 src/projectitem.cpp:189
msgid "Playlist clip"
msgstr "Додати кліп до списку відтворення"
msgstr ""
"Будь ласка, повідомляйте про вади за адресою http://kdenlive.org/mantis"
-#: src/projectlist.cpp:282
+#: src/projectlist.cpp:295
msgid ""
"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття звукових файлів за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: src/projectlist.cpp:278
+#: src/projectlist.cpp:291
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
msgstr ""
"Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
"допомогою діалогового вікна «Параметри»."
-#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3390
+#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3432
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
msgid "Point 5 output value"
msgstr "Вихідне значення точки 5"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2850
+#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2886
msgid "Ports:"
msgstr "Порти:"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:2994
msgid "Pos"
msgstr "Поз"
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:1004 rc.cpp:1223 rc.cpp:1943 rc.cpp:2024 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2505 rc.cpp:2724 rc.cpp:3444 rc.cpp:3525
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:1010 rc.cpp:1238 rc.cpp:1964 rc.cpp:2045 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:2760 rc.cpp:3486 rc.cpp:3567
msgid "Position"
msgstr "Позиція"
msgid "Position: %1"
msgstr "Позиція: %1"
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2745
msgid "Preserve aspect ratio"
msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:591
+#: src/recmonitor.cpp:194 src/recmonitor.cpp:592
msgid ""
"Press record button\n"
"to start screen capture\n"
"Файли буде збережено до:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1721 rc.cpp:3222
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3264
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:1031 rc.cpp:1508 rc.cpp:1790 rc.cpp:2147 rc.cpp:2532
-#: rc.cpp:3009 rc.cpp:3291
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:1037 rc.cpp:1526 rc.cpp:1811 rc.cpp:2168 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3333
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
-#: rc.cpp:1748 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3291
msgid "Profile name"
msgstr "Назва профілю"
-#: rc.cpp:643 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2165
msgid "Profiles"
msgstr "Профілі"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:194 rc.cpp:679
-#: rc.cpp:2180
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:504 src/projectsettings.cpp:199 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:2201
msgid "Progressive"
msgstr "Прогресивне"
-#: rc.cpp:3621
+#: rc.cpp:3663
msgid "Project"
msgstr "Проект"
-#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3054
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3093
msgid "Project Files"
msgstr "Файли проекту"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Монітор проекту"
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:1496 rc.cpp:2997
+#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:1514 rc.cpp:3036
msgid "Project Settings"
msgstr "Параметри проекту"
msgid "Project Tree"
msgstr "Дерево проекту"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:3072
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:3111
msgid "Project files"
msgstr "Файли проекту"
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1502 rc.cpp:2910 rc.cpp:3003
+#: rc.cpp:1427 rc.cpp:1520 rc.cpp:2949 rc.cpp:3042
msgid "Project folder"
msgstr "Тека проекту"
msgid "Project profile was not found, using default profile."
msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
-#: rc.cpp:649 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:2171
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
"Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
"\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
-#: rc.cpp:911 rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:917 rc.cpp:2439
msgid "R"
msgstr "R"
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1109 rc.cpp:2607 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1118 rc.cpp:1121 rc.cpp:2640 rc.cpp:2643
msgid "Radius"
msgstr "Радіус"
-#: src/titlewidget.cpp:193
+#: src/titlewidget.cpp:260
msgid "Raise object"
msgstr "Підняти об’єкт"
-#: src/titlewidget.cpp:205
+#: src/titlewidget.cpp:272
msgid "Raise object to top"
msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
msgid "Razor tool"
msgstr "Інструмент підрізання"
-#: src/mainwindow.cpp:2749
+#: src/mainwindow.cpp:2750
msgid "Reached end of project"
msgstr "Досягнуто кінця проекту"
-#: src/monitor.cpp:222
+#: src/monitor.cpp:220
msgid "Real time (drop frames)"
msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
" будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
"зображення з екрана."
-#: src/mainwindow.cpp:1623
+#: src/mainwindow.cpp:1622
msgid "Recover"
msgstr "Відновити"
msgid "Region"
msgstr "Область"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2859
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:2895
msgid "Region capture"
msgstr "Захоплення області"
msgid "Remove Space"
msgstr "Вилучити пробіл"
-#: rc.cpp:2087 rc.cpp:3588
+#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3630
msgid "Remove chapter"
msgstr "Вилучити розділ"
-#: src/documentchecker.cpp:349
+#: src/documentchecker.cpp:469
msgid "Remove clips"
msgstr "Вилучити кліпи"
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2162
msgid "Remove file"
msgstr "Вилучити файл"
-#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3351
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:3393
msgid "Remove selected clips"
msgstr "Вилучити позначені кліпи"
msgid "Render"
msgstr "Обробити"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:3081
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:3123
msgid "Render Project"
msgstr "Обробити проект"
#: src/wizard.cpp:305
msgid "Required to work with titles"
-msgstr "Потрібний для роботи з заголовками"
+msgstr "Потрібний для роботи з титрами"
#: src/wizard.cpp:165
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:3168
msgid "Rescale"
msgstr "Змінити масштаб"
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3501
+#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3543
msgid "Reset"
msgstr "Відновити"
msgid "Reset effect"
msgstr "Відновити параметри ефекту"
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2676
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
msgid "Reverb time"
msgstr "Час відлуння"
-#: src/mainwindow.cpp:3171
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid "Revert to last saved version"
msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
msgid "Rotate X"
msgstr "Обертання навколо X"
+#: rc.cpp:1088 rc.cpp:2610
+msgid "Rotate X:"
+msgstr "Обертання навколо X:"
+
#: rc.cpp:447
msgid "Rotate Y"
msgstr "Обертання навколо Y"
+#: rc.cpp:1091 rc.cpp:2613
+msgid "Rotate Y:"
+msgstr "Обертання навколо Y:"
+
#: rc.cpp:449
msgid "Rotate Z"
msgstr "Обертання навколо Z"
+#: rc.cpp:1094 rc.cpp:2616
+msgid "Rotate Z:"
+msgstr "Обертання навколо Z:"
+
#: rc.cpp:441
msgid "Rotate and Shear"
msgstr "Обертання і перекошування"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2583
-msgid "Rotate:"
-msgstr "Поворот:"
+#: src/titlewidget.cpp:104
+msgid "Rotation around the X axis"
+msgstr "Обертання навколо вісі X"
+
+#: src/titlewidget.cpp:110
+msgid "Rotation around the Y axis"
+msgstr "Обертання навколо вісі Y"
+
+#: src/titlewidget.cpp:116
+msgid "Rotation around the Z axis"
+msgstr "Обертання навколо вісі Z"
#: src/mainwindow.cpp:944
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Запустити майстер налаштування"
-#: rc.cpp:688 rc.cpp:1604 rc.cpp:2189 rc.cpp:3105
+#: rc.cpp:688 rc.cpp:1625 rc.cpp:2210 rc.cpp:3147
msgid "S"
msgstr "S"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: src/titlewidget.cpp:286
+#: src/titlewidget.cpp:353
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
msgid "Save Effect"
msgstr "Зберегти ефект"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3240
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3282
msgid "Save Profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:1486
+#: src/mainwindow.cpp:484 src/mainwindow.cpp:1485
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Зберегти зміни у документі?"
-#: src/mainwindow.cpp:2845
+#: src/mainwindow.cpp:2846
msgid "Save clip zone as:"
msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
msgid "Save profile"
msgstr "Зберегти профіль"
-#: src/monitor.cpp:201
+#: src/monitor.cpp:199
msgid "Save zone"
msgstr "Зберегти ділянку"
msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:3111
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:3153
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1313 rc.cpp:2739 rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1328 rc.cpp:2775 rc.cpp:2850
msgid "Screen Grab"
msgstr "Захоплення екрана"
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2892
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2931
msgid "Screen grab"
msgstr "Захоплення екрана"
msgid "Script contains wrong command: %1"
msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
-#: src/mainwindow.cpp:3088
+#: src/mainwindow.cpp:3089
msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
-#: src/mainwindow.cpp:3083
+#: src/mainwindow.cpp:3084
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:1709 rc.cpp:3231
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:3075
+#: rc.cpp:1592 rc.cpp:3114
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Search manually"
msgstr "Пошук вручну"
-#: rc.cpp:1844 rc.cpp:3345
+#: rc.cpp:1865 rc.cpp:3387
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"
"Позначте вказівником миші ділянку. Щоб зробити знімок, натисніть клавішу "
"Enter. Клавіша ESC завершує роботу програми."
-#: src/titlewidget.cpp:231
+#: src/titlewidget.cpp:298
msgid "Select background color"
msgstr "Оберіть колір тла"
-#: src/titlewidget.cpp:225
+#: src/titlewidget.cpp:292
msgid "Select border color"
msgstr "Оберіть колір рамки"
msgid "Select default video player"
msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
-#: src/titlewidget.cpp:224
+#: src/titlewidget.cpp:291
msgid "Select fill color"
msgstr "Оберіть колір заповнення"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:3141
+#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3183
msgid "Selected zone"
msgstr "Позначена ділянка"
-#: rc.cpp:3645
+#: rc.cpp:3687
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
-#: src/titlewidget.cpp:258
+#: src/titlewidget.cpp:325
msgid "Selection Tool"
msgstr "Інструмент вибору"
msgid "Set Zone Out"
msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
-#: src/monitor.cpp:213
+#: src/monitor.cpp:211
msgid "Set current image as thumbnail"
msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
msgid "Set zone start"
msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3000
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3039
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
msgid "Shift"
msgstr "Зсув"
-#: src/mainwindow.cpp:2706
+#: src/mainwindow.cpp:2707
msgid ""
"Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
"to selection"
"Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
"прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
-#: rc.cpp:1901 rc.cpp:3402
+#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3444
msgid "Show All"
msgstr "Показувати всі"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Показувати лінійку запису"
-#: src/mainwindow.cpp:856 rc.cpp:2036 rc.cpp:3537
+#: src/mainwindow.cpp:856 rc.cpp:2057 rc.cpp:3579
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри звуку"
-#: rc.cpp:1169 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2703
msgid "Show background"
msgstr "Показувати тло"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Показувати коментарі до позначок"
-#: src/mainwindow.cpp:850 rc.cpp:2033 rc.cpp:3534
+#: src/mainwindow.cpp:850 rc.cpp:2054 rc.cpp:3576
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Показувати мініатюри відео"
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3183
+#: rc.cpp:1703 rc.cpp:3225
msgid "Shutdown computer after renderings"
msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
"звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
-#: rc.cpp:625 rc.cpp:655 rc.cpp:1184 rc.cpp:1370 rc.cpp:2009 rc.cpp:2126
-#: rc.cpp:2156 rc.cpp:2685 rc.cpp:2871 rc.cpp:3510
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:655 rc.cpp:1388 rc.cpp:2030 rc.cpp:2147 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:2910 rc.cpp:3552
msgid "Size"
msgstr "Розміри"
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:1511 rc.cpp:1793 rc.cpp:2274 rc.cpp:3012 rc.cpp:3294
+#: rc.cpp:773 rc.cpp:1529 rc.cpp:1814 rc.cpp:2295 rc.cpp:3051 rc.cpp:3336
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:815 rc.cpp:2337
msgid "Slideshow"
msgstr "Показ слайдів"
-#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1853 rc.cpp:3354
+#: src/slideshowclip.cpp:37 rc.cpp:1874 rc.cpp:3396
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
-#: src/documentchecker.cpp:98 src/projectitem.cpp:183
+#: src/documentchecker.cpp:144 src/projectitem.cpp:183
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Кліп показу слайдів"
msgid "Snap"
msgstr "Прив’язати"
-#: rc.cpp:839 rc.cpp:1883 rc.cpp:2340 rc.cpp:3384
+#: rc.cpp:839 rc.cpp:1904 rc.cpp:2361 rc.cpp:3426
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
"можливостей з перенесення даних? Рекомендуємо вам це зробити на комп’ютері, "
"де було створено ці кліпи або скоригувати розміри тексту."
-#: src/titledocument.cpp:268
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid ""
"Some of your text clips were saved with size in points, which means "
"different sizes on different displays. They will be converted to pixel size, "
"зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
"можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2538
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
msgid "Sox vibro audio effect"
msgstr "Звуковий ефект вібрації Sox"
-#: rc.cpp:3654
+#: rc.cpp:3696
msgid "Space"
msgstr "Пробіл"
msgid "Split screen preview"
msgstr "Розділити екран перегляду"
-#: src/monitor.cpp:208
+#: src/monitor.cpp:206
msgid "Split view"
msgstr "Розділений перегляд"
"Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
"+2000–200b, U+202f)"
-#: src/mainwindow.cpp:3136 src/titlewidget.cpp:1758 rc.cpp:84 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2105 rc.cpp:2523 rc.cpp:3606
+#: src/mainwindow.cpp:3137 src/titlewidget.cpp:1978 rc.cpp:84 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2126 rc.cpp:2550 rc.cpp:3648
msgid "Start"
msgstr "Почати"
msgid "Start Gain"
msgstr "Початкове підсилення"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3186
+#: rc.cpp:1706 rc.cpp:3228
msgid "Start Job"
msgstr "Почати виконання завдання"
msgid "Start Rendering"
msgstr "Почати обробку"
-#: rc.cpp:1691 rc.cpp:3192
+#: rc.cpp:1712 rc.cpp:3234
msgid "Start Script"
msgstr "Виконати скрипт"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2658
msgid "Start at"
msgstr "Почати у"
msgid "Start them now"
msgstr "Розпочати зараз"
-#: src/mainwindow.cpp:2739
+#: src/mainwindow.cpp:2740
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
-#: rc.cpp:1718 rc.cpp:3219
+#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3261
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "TRACTOR"
msgstr "TRACTOR"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:2487
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
-#: rc.cpp:1829 rc.cpp:3330
+#: rc.cpp:1850 rc.cpp:3372
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1095
msgid "Template title clip"
-msgstr "Шаблон кліпу з заголовком"
+msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3234
+#: rc.cpp:1754 rc.cpp:3276
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Тека тимчасових даних"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2913
+#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2952
msgid "Temporary files"
msgstr "Тимчасові файли"
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:1832 rc.cpp:2457 rc.cpp:3333
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1853 rc.cpp:2484 rc.cpp:3375
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/titledocument.cpp:268
+#: src/titledocument.cpp:281
msgid "Text Clips Updated"
msgstr "Текстові кліпи оновлено"
msgid "Text clip"
msgstr "Текстовий кліп"
-#: rc.cpp:1472 rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3012
msgid "TextLabel"
msgstr "Текст"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
-#: rc.cpp:3675
+#: rc.cpp:3717
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
"Файл запису завдань вже створено:<br><b>%1</b><br>Перервіть виконання "
"завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
-#: src/renderer.cpp:1469
+#: src/renderer.cpp:1470
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
"завантажити.\n"
"Будь ласка, спробуйте оновити вашу версію Kdenlive."
-#: src/titledocument.cpp:230
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "This title clip was created with a different frame size."
-msgstr "Цей кліп з заголовком було створено для інших розмірів кадру."
+msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
-#: src/mainwindow.cpp:3171
+#: src/mainwindow.cpp:3172
msgid ""
"This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
"sure you want to continue?"
"Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
"проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
-#: src/mainwindow.cpp:1879 src/projectsettings.cpp:103
+#: src/mainwindow.cpp:1878 src/projectsettings.cpp:103
msgid "This will remove all unused clips from your project."
msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
"впевнені.\n"
"Отже, бажаєте вилучити ці файли?"
-#: src/documentchecker.cpp:349
+#: src/documentchecker.cpp:469
msgid "This will remove the selected clip from this project"
msgid_plural "This will remove the selected clips from this project"
msgstr[0] "Вилучити позначений кліп з цього проекту"
msgid "Thresholds a source image"
msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
-#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3495
msgid "Thumbnails"
msgstr "Мініатюри"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:3066
+#: rc.cpp:1583 rc.cpp:3105
msgid "Thumbnails cache:"
msgstr "Кеш мініатюр:"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3045
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:3084
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Мініатюри:"
msgid "Tilt Y"
msgstr "Нахил за Y"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:2379
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Часове вікно (у мс)"
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:3129
+#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3171
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Накладка часового відліку"
-#: rc.cpp:3642
+#: rc.cpp:3684
msgid "Timeline"
msgstr "Лінійка запису"
msgid "Tint0r"
msgstr "Tint0r"
-#: src/titlewidget.cpp:397
+#: src/titlewidget.cpp:465
msgid "Title"
-msgstr "Ð\97аголовок"
+msgstr "ТиÑ\82Ñ\80и"
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2583
msgid "Title Clip"
-msgstr "Кліп з заголовком"
+msgstr "Кліп з титрами"
+
+#: src/documentchecker.cpp:150
+msgid "Title Font"
+msgstr "Шрифт титрів"
-#: src/titledocument.cpp:230
+#: src/documentchecker.cpp:147
+msgid "Title Image"
+msgstr "Зображення титрів"
+
+#: src/titledocument.cpp:243
msgid "Title Profile"
-msgstr "Профіль заголовка"
+msgstr "Профіль титрів"
#: src/kdenlivedoc.cpp:1078
msgid "Title clip"
-msgstr "Кліп з заголовком"
+msgstr "Кліп з титрами"
#: src/wizard.cpp:304
msgid "Title module"
-msgstr "Модуль заголовка"
+msgstr "Модуль титрів"
-#: rc.cpp:2015 rc.cpp:3516
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3558
msgid "Toggle selection"
msgstr "Перемкнути стан позначення"
-#: rc.cpp:3633
+#: rc.cpp:3675
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
msgid "Top"
msgstr "Вгорі"
-#: src/customtrackview.cpp:2504 rc.cpp:1490 rc.cpp:2991
+#: src/customtrackview.cpp:2504 rc.cpp:1508 rc.cpp:3030
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3471
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3513
msgid "Track height"
msgstr "Висота доріжки"
-#: rc.cpp:3630
+#: rc.cpp:3672
msgid "Tracks"
msgstr "Доріжки"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3624
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:103 rc.cpp:3666
msgid "Transcode"
msgstr "Перекодувати"
msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:2114 rc.cpp:3609 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:2129 rc.cpp:2135 rc.cpp:3651 rc.cpp:3657
msgid "Transparency"
msgstr "Прозорість"
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:2373
msgid "Transparent background"
msgstr "Прозоре тло"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
-#: rc.cpp:733 rc.cpp:1838 rc.cpp:2234 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:733 rc.cpp:1859 rc.cpp:2255 rc.cpp:3381
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/titlewidget.cpp:108
+#: src/titlewidget.cpp:173
msgid "Typewriter"
msgstr "Друкарська машинка"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назви"
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:3060
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:3099
msgid "Unused clips:"
msgstr "Невикористані кліпи:"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2406
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:2433
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
msgid "Update Text Clips"
msgstr "Оновити текстові кліпи"
-#: rc.cpp:1826 rc.cpp:3327
+#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3369
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
-#: rc.cpp:682 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:2204
msgid "Use as default"
msgstr "Зробити типовим"
-#: rc.cpp:1847 rc.cpp:3348
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3390
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
msgid "Use transparency"
msgstr "Використовувати прозорість"
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1163 rc.cpp:2072 rc.cpp:2075 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664
-#: rc.cpp:3573 rc.cpp:3576
+#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1175 rc.cpp:2093 rc.cpp:2096 rc.cpp:2694 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:3615 rc.cpp:3618
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "Validating"
msgstr "Перевірка"
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:2027 rc.cpp:3450 rc.cpp:3528
+#: rc.cpp:1970 rc.cpp:2048 rc.cpp:3492 rc.cpp:3570
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Vertigo"
msgstr "Запаморочення"
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:983 rc.cpp:1214 rc.cpp:1547 rc.cpp:1955 rc.cpp:2283
-#: rc.cpp:2484 rc.cpp:2715 rc.cpp:3048 rc.cpp:3456
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:989 rc.cpp:1229 rc.cpp:1565 rc.cpp:1976 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:2511 rc.cpp:2751 rc.cpp:3087 rc.cpp:3498
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:752 rc.cpp:2274
msgid "Video Codecs"
msgstr "Відеокодеки"
msgid "Video Only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3006
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3045
msgid "Video Profile"
msgstr "Профіль відео"
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3393
+#: rc.cpp:1913 rc.cpp:3435
msgid "Video Resolution"
msgstr "Роздільна здатність відео"
msgid "Video Standard"
msgstr "Стандарт відео"
-#: src/documentchecker.cpp:83 src/documentchecker.cpp:101
+#: src/documentchecker.cpp:129 src/documentchecker.cpp:153
#: src/projectitem.cpp:170
msgid "Video clip"
msgstr "Відеокліп"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:2307
msgid "Video codec"
msgstr "Відеокодек"
-#: rc.cpp:1277 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1292 rc.cpp:2814
msgid "Video device"
msgstr "Пристрій відео:"
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2565
msgid "Video driver:"
msgstr "Драйвер відео:"
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:2412
msgid "Video index"
msgstr "Покажчик відео"
msgid "Video only"
msgstr "Лише відео"
-#: rc.cpp:1433 rc.cpp:2934
+#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2973
msgid "Video player"
msgstr "Програвач відеофайлів"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:2460
msgid "Video track"
msgstr "Відеодоріжка"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1820 rc.cpp:3039 rc.cpp:3321
+#: rc.cpp:1556 rc.cpp:1841 rc.cpp:3078 rc.cpp:3363
msgid "Video tracks"
msgstr "Відеодоріжки"
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1271 rc.cpp:1388 rc.cpp:2736 rc.cpp:2772 rc.cpp:2889
+#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1286 rc.cpp:1406 rc.cpp:2772 rc.cpp:2808 rc.cpp:2928
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: rc.cpp:3672
+#: rc.cpp:3714
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2592
msgid "W"
msgstr "W"
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2562
msgid ""
"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
"Change only if you know what you do."
msgid "White output"
msgstr "Вихідний білий"
-#: rc.cpp:481 rc.cpp:1181 rc.cpp:1994 rc.cpp:2682 rc.cpp:3495
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:1193 rc.cpp:2015 rc.cpp:2715 rc.cpp:3537
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:1880 rc.cpp:2337 rc.cpp:3381
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:1901 rc.cpp:2358 rc.cpp:3423
msgid "Wipe"
msgstr "Витирання"
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3489
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:3531
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:3492
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:3534
msgid "Y"
msgstr "Y"
"Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
"Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:2598
msgid "Z-Index:"
msgstr "Z-індекс:"
msgid "Zone start: %1"
msgstr "Початок ділянки: %1"
-#: src/titlewidget.cpp:228
+#: src/titlewidget.cpp:295
msgid "Zoom"
msgstr "Масштабування"
msgid "Zoom Rate"
msgstr "Масштабний коефіцієнт"
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:1085 rc.cpp:2607
msgid "Zoom:"
msgstr "Масштаб:"
-#: src/titlewidget.cpp:1151
+#: src/titlewidget.cpp:1295
msgid "\\u2212X"
msgstr "\\u2212X"
-#: src/titlewidget.cpp:1176
+#: src/titlewidget.cpp:1320
msgid "\\u2212Y"
msgstr "\\u2212Y"
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:2457
msgid "after"
msgstr "після"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:932 rc.cpp:2454
msgid "before"
msgstr "до"
-#: rc.cpp:1922 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1943 rc.cpp:3465
msgid "create new points"
msgstr "створити нові точки"
msgid "dvgrab"
msgstr "dvgrab"
-#: rc.cpp:1268 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2805
msgid "dvgrab additional parameters"
msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
msgid "genisoimage or mkisofs"
msgstr "genisoimage або mkisofs"
-#: src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:730 src/clipproperties.cpp:186
+#: src/slideshowclip.cpp:59 src/mainwindow.cpp:730 src/clipproperties.cpp:189
msgid "hh:mm:ss::ff"
msgstr "гг:хх:сс::дд"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:3405
+#: rc.cpp:1925 rc.cpp:3447
msgid "move on X axis"
msgstr "зсунути вісь X"
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3411
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3453
msgid "move on Y axis"
msgstr "зсунути вісь Y"
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
-#: rc.cpp:1295 rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2832
msgid "oss"
msgstr "OSS"
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:3432
+#: rc.cpp:1952 rc.cpp:3474
msgid "parameter description"
msgstr "Опис параметра"
msgid "smooth"
msgstr "згладжування"
-#: rc.cpp:1649 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3192
msgid "to"
msgstr "до"
msgid "untitled"
msgstr "без назви"
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1937 rc.cpp:3459
msgid "update values in timeline"
msgstr "оновити значення на лінійці часу"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2835
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:736 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:736 rc.cpp:2258
msgid "with track"
msgstr "для доріжки"
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:658 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:658 rc.cpp:2180
msgid "x"
msgstr "x"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2700
msgid "x1"
msgstr "x1"
msgid "y"
msgstr "y"
+#~ msgid "Rotate:"
+#~ msgstr "Поворот:"
+
#~ msgid "Reverse playing"
#~ msgstr "Зворотне відтворення"