]> git.sesse.net Git - vlc/blob - doc/translations.txt
* Added the 'documentation' on strings in our source code and also added
[vlc] / doc / translations.txt
1 Create translations for VLC media player
2 ==============
3 Edit the appropriate file (for instance fr.po for French translation).
4 Write the translation of "msgid" strings into the "msgstr" field.
5 You can always ask vlc-devel@videolan.org for assistance.
6
7
8 Writing a new localization
9 ==========================
10 If there is no localization file for your language, send a mail to
11 vlc-devel@videolan.org. In return we will send you a localization file,
12 along with a special VLC binary for your tests.
13
14
15 Testing your localization on UNIX
16 =================================
17 You must install the gettext package. See your UNIX distribution, or
18   http://www.gnu.org/software/gettext
19 Use the convert-po.sh script attached :
20   ./convert-po.sh <LANG>.po
21 Copy the resulting vlc.mo file to
22   /usr/local/share/locale/<LANG>/LC_MESSAGES
23
24
25 Testing your localization on Mac OS X
26 =====================================
27 If you do not have GNU gettext installed (you'd probably know if you had
28 it :), you must download its binaries from our website :
29   http://download.videolan.org/pub/videolan/devtools/gettext-macosx.tar.gz
30 and extract them into the current directory :
31   tar xvzf gettext-macosx.tar.gz
32
33 Use the convert-po.sh script attached :
34   setenv PATH gettext-macosx:$PATH
35   setenv DYLD_LIBRARY_PATH=gettext-macosx
36   ./convert-po.sh <LANG>.po
37 [*]
38
39 Copy the resulting vlc.mo file to
40   VLC.app/Contents/MacOS/locale/<LANG>/LC_MESSAGES
41
42
43 "fuzzy" translations
44 ====================
45 A fuzzy translation is an untranslated string for which gettext did an
46 automatic suggestion, but needs your confirmation. They are marked with
47 the "#, fuzzy" comment. If you think the suggestion is OK, or if you
48 fixed the suggestion, do not forget to remove the "#, fuzzy" comment.
49
50
51 [*] Step by step process to localize under Mac OS X (excerpt from a mail) :
52 cd ~/Desktop
53 curl -O http://www.videolan.org/pub/videolan/devtools/vlc-po-files.tar.gz
54 tar xzf vlc-po-files.tar.gz
55 cd vlc-po-files
56 curl -O http://www.videolan.org/pub/videolan/devtools/gettext-macosx.tar.gz
57 tar xzf gettext-macosx.tar.gz
58 setenv PATH ./gettext-macosx:$PATH
59 setenv DYLD_LIBRARY_PATH ./gettext-macosx
60 [here you copy your it.po file to the vlc-po-files folder on your Desktop]
61 ./convert-po.sh it.po
62 [here you copy the vlc.mo file to your
63 VLC.app/Contents/MacOS/locale/it/LC_MESSAGES]
64
65 -- 
66 Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>
67 Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>
68 $Id: translations.txt,v 1.1 2004/02/04 03:23:25 hartman Exp $