]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/af.po
make update-po
[vlc] / po / af.po
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 00:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
13 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
14 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "VLC voorkeure"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr ""
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Algemeen"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 #, fuzzy
44 msgid "General interface settings"
45 msgstr "Algemene video verstellings"
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:48
48 msgid "Main interfaces"
49 msgstr ""
50
51 #: include/vlc_config_cat.h:49
52 msgid "Settings for the main interface"
53 msgstr ""
54
55 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
56 msgid "Control interfaces"
57 msgstr ""
58
59 #: include/vlc_config_cat.h:52
60 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61 msgstr ""
62
63 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
64 msgid "Hotkeys settings"
65 msgstr ""
66
67 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
68 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
70 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
71 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
73 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
74 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
75 msgid "Audio"
76 msgstr "Oudio"
77
78 #: include/vlc_config_cat.h:59
79 msgid "Audio settings"
80 msgstr ""
81
82 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
83 msgid "General audio settings"
84 msgstr ""
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87 #: src/video_output/video_output.c:429
88 msgid "Filters"
89 msgstr "Filters"
90
91 #: include/vlc_config_cat.h:66
92 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
93 msgstr ""
94
95 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
97 msgid "Visualizations"
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
101 msgid "Audio visualizations"
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
105 msgid "Output modules"
106 msgstr ""
107
108 #: include/vlc_config_cat.h:73
109 msgid "These are general settings for audio output modules."
110 msgstr ""
111
112 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
114 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
115 msgid "Miscellaneous"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:76
119 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
123 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
124 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
126 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
130 #: modules/stream_out/transcode.c:202
131 msgid "Video"
132 msgstr "Video"
133
134 #: include/vlc_config_cat.h:80
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Video verstellings"
137
138 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Algemene video verstellings"
141
142 #: include/vlc_config_cat.h:87
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr ""
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:91
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:93
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:94
155 msgid ""
156 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
157 "subpictures\"."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:103
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:104
165 msgid ""
166 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
167 "VLC. Encoder settings can also be found here."
168 msgstr ""
169
170 #: include/vlc_config_cat.h:107
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
173
174 #: include/vlc_config_cat.h:109
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
177 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
179
180 #: include/vlc_config_cat.h:113
181 msgid "Access filters"
182 msgstr ""
183
184 #: include/vlc_config_cat.h:115
185 msgid ""
186 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
187 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
188 "you are doing."
189 msgstr ""
190
191 #: include/vlc_config_cat.h:119
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
194
195 #: include/vlc_config_cat.h:120
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:122
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:123
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:125
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:126
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:128
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:129
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:132
224 msgid "General input settings. Use with care."
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
229 msgid "Stream output"
230 msgstr ""
231
232 #: include/vlc_config_cat.h:137
233 msgid ""
234 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
235 "incoming streams.\n"
236 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
237 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
238 "RTSP).\n"
239 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
240 "duplicating...)."
241 msgstr ""
242
243 #: include/vlc_config_cat.h:145
244 msgid "General stream output settings"
245 msgstr ""
246
247 #: include/vlc_config_cat.h:147
248 msgid "Muxers"
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:149
252 msgid ""
253 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
254 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
255 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
256 "You can also set default parameters for each muxer."
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:155
260 msgid "Access output"
261 msgstr ""
262
263 #: include/vlc_config_cat.h:157
264 msgid ""
265 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
266 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
267 "should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each access output."
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:162
272 msgid "Packetizers"
273 msgstr ""
274
275 #: include/vlc_config_cat.h:164
276 msgid ""
277 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
278 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
279 "not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each packetizer."
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:170
284 msgid "Sout stream"
285 msgstr ""
286
287 #: include/vlc_config_cat.h:171
288 msgid ""
289 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
290 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
291 "for each sout stream module here."
292 msgstr ""
293
294 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
295 msgid "SAP"
296 msgstr ""
297
298 #: include/vlc_config_cat.h:178
299 msgid ""
300 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
301 "multicast UDP or RTP."
302 msgstr ""
303
304 #: include/vlc_config_cat.h:181
305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
306 msgid "VOD"
307 msgstr ""
308
309 #: include/vlc_config_cat.h:182
310 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
311 msgstr ""
312
313 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
314 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
321 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:187
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
330
331 #: include/vlc_config_cat.h:191
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
336 msgid "Services discovery"
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:193
340 msgid ""
341 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
342 "playlist."
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
346 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:198
351 msgid "Advanced settings. Use with care."
352 msgstr ""
353
354 #: include/vlc_config_cat.h:200
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:201
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
361 "not change these settings."
362 msgstr ""
363
364 #: include/vlc_config_cat.h:204
365 msgid "Advanced settings"
366 msgstr ""
367
368 #: include/vlc_config_cat.h:205
369 msgid "Other advanced settings"
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
373 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
375 msgid "Network"
376 msgstr ""
377
378 #: include/vlc_config_cat.h:208
379 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 msgstr ""
381
382 #: include/vlc_config_cat.h:213
383 msgid "Chroma modules settings"
384 msgstr ""
385
386 #: include/vlc_config_cat.h:214
387 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 msgstr ""
389
390 #: include/vlc_config_cat.h:216
391 msgid "Packetizer modules settings"
392 msgstr ""
393
394 #: include/vlc_config_cat.h:220
395 msgid "Encoders settings"
396 msgstr ""
397
398 #: include/vlc_config_cat.h:222
399 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 msgstr ""
401
402 #: include/vlc_config_cat.h:225
403 msgid "Dialog providers settings"
404 msgstr ""
405
406 #: include/vlc_config_cat.h:227
407 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 msgstr ""
409
410 #: include/vlc_config_cat.h:229
411 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 msgstr ""
413
414 #: include/vlc_config_cat.h:231
415 msgid ""
416 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
417 "example by setting the subtitles type or file name."
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:238
421 msgid "No help available"
422 msgstr ""
423
424 #: include/vlc_config_cat.h:239
425 msgid "There is no help available for these modules."
426 msgstr ""
427
428 #: include/vlc_interface.h:146
429 msgid ""
430 "\n"
431 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
432 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
433 msgstr ""
434
435 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
436 msgid "Quick &Open File..."
437 msgstr ""
438
439 #: include/vlc_intf_strings.h:34
440 msgid "&Advanced Open..."
441 msgstr ""
442
443 #: include/vlc_intf_strings.h:35
444 msgid "Open &Directory..."
445 msgstr ""
446
447 #: include/vlc_intf_strings.h:37
448 msgid "Select one or more files to open"
449 msgstr ""
450
451 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
452 msgid "Information..."
453 msgstr ""
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:42
456 msgid "Messages..."
457 msgstr ""
458
459 #: include/vlc_intf_strings.h:43
460 #, fuzzy
461 msgid "Extended settings..."
462 msgstr "Video verstellings"
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:45
465 msgid "About VLC media player..."
466 msgstr ""
467
468 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
472 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
473 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
478 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
480 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
481 msgid "Play"
482 msgstr ""
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:49
485 msgid "Fetch information"
486 msgstr ""
487
488 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
489 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
493 msgid "Delete"
494 msgstr ""
495
496 #: include/vlc_intf_strings.h:52
497 msgid "Sort"
498 msgstr ""
499
500 #: include/vlc_intf_strings.h:53
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
502 msgid "Add node"
503 msgstr ""
504
505 #: include/vlc_intf_strings.h:54
506 msgid "Stream..."
507 msgstr ""
508
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Save..."
511 msgstr ""
512
513 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
514 msgid "Repeat all"
515 msgstr ""
516
517 #: include/vlc_intf_strings.h:60
518 msgid "Repeat one"
519 msgstr ""
520
521 #: include/vlc_intf_strings.h:61
522 msgid "No repeat"
523 msgstr ""
524
525 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
526 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
527 msgid "Random"
528 msgstr ""
529
530 #: include/vlc_intf_strings.h:64
531 msgid "No random"
532 msgstr ""
533
534 #: include/vlc_intf_strings.h:66
535 msgid "Add to playlist"
536 msgstr ""
537
538 #: include/vlc_intf_strings.h:67
539 msgid "Add to media library"
540 msgstr ""
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Add file..."
544 msgstr ""
545
546 #: include/vlc_intf_strings.h:70
547 msgid "Advanced open..."
548 msgstr ""
549
550 #: include/vlc_intf_strings.h:71
551 msgid "Add directory..."
552 msgstr ""
553
554 #: include/vlc_intf_strings.h:73
555 msgid "Save playlist to file..."
556 msgstr ""
557
558 #: include/vlc_intf_strings.h:74
559 msgid "Load playlist file..."
560 msgstr ""
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
564 msgid "Search"
565 msgstr ""
566
567 #: include/vlc_intf_strings.h:77
568 msgid "Search filter"
569 msgstr ""
570
571 #: include/vlc_intf_strings.h:79
572 msgid "Additional sources"
573 msgstr ""
574
575 #: include/vlc_intf_strings.h:83
576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
577 msgid ""
578 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
579 "them."
580 msgstr ""
581
582 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
583 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
584 msgid "Image clone"
585 msgstr ""
586
587 #: include/vlc_intf_strings.h:89
588 msgid "Clone the image"
589 msgstr ""
590
591 #: include/vlc_intf_strings.h:91
592 msgid "Magnification"
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:92
596 msgid ""
597 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
598 "be magnified."
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:95
602 msgid "Waves"
603 msgstr ""
604
605 #: include/vlc_intf_strings.h:96
606 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
607 msgstr ""
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:98
610 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
611 msgstr ""
612
613 #: include/vlc_intf_strings.h:100
614 msgid "Image colors inversion"
615 msgstr ""
616
617 #: include/vlc_intf_strings.h:102
618 msgid "Split the image to make an image wall"
619 msgstr ""
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:104
622 msgid ""
623 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
624 "The video gets split in parts that you must sort."
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:107
628 msgid ""
629 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
630 "Try changing the various settings for different effects"
631 msgstr ""
632
633 #: include/vlc_intf_strings.h:110
634 msgid ""
635 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
636 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
637 "settings."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
641 msgid "Meta-information"
642 msgstr ""
643
644 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
645 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
646 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
647 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
650 msgid "Title"
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
654 msgid "Artist"
655 msgstr ""
656
657 #: include/vlc_meta.h:35
658 msgid "Genre"
659 msgstr ""
660
661 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
662 msgid "Copyright"
663 msgstr ""
664
665 #: include/vlc_meta.h:37
666 msgid "Album/movie/show title"
667 msgstr ""
668
669 #: include/vlc_meta.h:38
670 msgid "Track number/position in set"
671 msgstr ""
672
673 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
675 msgid "Description"
676 msgstr ""
677
678 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
679 msgid "Rating"
680 msgstr ""
681
682 #: include/vlc_meta.h:41
683 msgid "Date"
684 msgstr ""
685
686 #: include/vlc_meta.h:42
687 msgid "Setting"
688 msgstr ""
689
690 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
692 msgid "URL"
693 msgstr ""
694
695 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
696 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
697 msgid "Language"
698 msgstr ""
699
700 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:184
701 msgid "Now Playing"
702 msgstr ""
703
704 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
705 msgid "Publisher"
706 msgstr ""
707
708 #: include/vlc_meta.h:47
709 msgid "Encoded by"
710 msgstr ""
711
712 #: include/vlc_meta.h:49
713 msgid "Art URL"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:51
717 msgid "Codec Name"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:52
721 msgid "Codec Description"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc/vlc.h:580
725 msgid ""
726 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
727 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
728 "see the file named COPYING for details.\n"
729 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
730 msgstr ""
731
732 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
733 #: src/audio_output/filters.c:224
734 msgid "Audio filtering failed"
735 msgstr ""
736
737 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
738 #: src/audio_output/filters.c:225
739 #, c-format
740 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
741 msgstr ""
742
743 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
744 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
745 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
746 msgid "Disable"
747 msgstr ""
748
749 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 msgid "Spectrometer"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/input.c:90
754 msgid "Scope"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/input.c:92
758 msgid "Spectrum"
759 msgstr ""
760
761 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
762 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
763 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
764 msgid "Equalizer"
765 msgstr ""
766
767 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
768 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
769 msgid "Audio filters"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
773 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
774 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
775 msgid "Audio Channels"
776 msgstr ""
777
778 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
779 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
780 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
781 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:412
782 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
783 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
784 msgid "Stereo"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
788 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
789 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
790 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
791 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
793 msgid "Left"
794 msgstr ""
795
796 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
797 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
798 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
799 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
800 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
802 msgid "Right"
803 msgstr ""
804
805 #: src/audio_output/output.c:134
806 msgid "Dolby Surround"
807 msgstr ""
808
809 #: src/audio_output/output.c:146
810 msgid "Reverse stereo"
811 msgstr ""
812
813 #: src/extras/getopt.c:636
814 #, c-format
815 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
816 msgstr ""
817
818 #: src/extras/getopt.c:661
819 #, c-format
820 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
821 msgstr ""
822
823 #: src/extras/getopt.c:666
824 #, c-format
825 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
826 msgstr ""
827
828 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
829 #, c-format
830 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
831 msgstr ""
832
833 #: src/extras/getopt.c:713
834 #, c-format
835 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
836 msgstr ""
837
838 #: src/extras/getopt.c:717
839 #, c-format
840 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/extras/getopt.c:743
844 #, c-format
845 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
846 msgstr ""
847
848 #: src/extras/getopt.c:746
849 #, c-format
850 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
851 msgstr ""
852
853 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
854 #, c-format
855 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
856 msgstr ""
857
858 #: src/extras/getopt.c:823
859 #, c-format
860 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
861 msgstr ""
862
863 #: src/extras/getopt.c:841
864 #, c-format
865 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/control.c:287
869 #, c-format
870 msgid "Bookmark %i"
871 msgstr ""
872
873 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
875 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
876 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
877 #: modules/stream_out/es.c:379
878 msgid "Streaming / Transcoding failed"
879 msgstr ""
880
881 #: src/input/decoder.c:118
882 msgid "VLC could not open the packetizer module."
883 msgstr ""
884
885 #: src/input/decoder.c:130
886 msgid "VLC could not open the decoder module."
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:140
890 msgid "No suitable decoder module for format"
891 msgstr ""
892
893 #: src/input/decoder.c:141
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
897 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
898 msgstr ""
899
900 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
901 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
902 #: modules/access/cdda/info.c:999
903 #, c-format
904 msgid "Track %i"
905 msgstr ""
906
907 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
908 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
912
913 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
914 #, c-format
915 msgid "Stream %d"
916 msgstr ""
917
918 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
921 msgid "Codec"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
925 #: modules/gui/macosx/output.m:153
926 msgid "Type"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
930 #: modules/gui/macosx/output.m:176
931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
932 msgid "Channels"
933 msgstr ""
934
935 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
936 msgid "Sample rate"
937 msgstr ""
938
939 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
940 #, c-format
941 msgid "%d Hz"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:1622
945 msgid "Bits per sample"
946 msgstr ""
947
948 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
949 #: modules/access/pvr.c:84
950 msgid "Bitrate"
951 msgstr ""
952
953 #: src/input/es_out.c:1628
954 #, c-format
955 msgid "%d kb/s"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:1639
959 msgid "Resolution"
960 msgstr ""
961
962 #: src/input/es_out.c:1645
963 msgid "Display resolution"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
967 msgid "Frame rate"
968 msgstr ""
969
970 #: src/input/es_out.c:1662
971 msgid "Subtitle"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/input.c:2058
975 msgid "Your input can't be opened"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/input.c:2059
979 #, c-format
980 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
981 msgstr ""
982
983 #: src/input/input.c:2134
984 msgid "Can't recognize the input's format"
985 msgstr ""
986
987 #: src/input/input.c:2135
988 #, c-format
989 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
990 msgstr ""
991
992 #: src/input/var.c:115
993 msgid "Bookmark"
994 msgstr ""
995
996 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
997 msgid "Programs"
998 msgstr ""
999
1000 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1001 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1002 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1003 msgid "Chapter"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1007 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1008 msgid "Navigation"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1013 msgid "Video Track"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1017 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1018 msgid "Audio Track"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1023 msgid "Subtitles Track"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: src/input/var.c:256
1027 msgid "Next title"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/var.c:261
1031 msgid "Previous title"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/var.c:284
1035 #, c-format
1036 msgid "Title %i"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1040 #, c-format
1041 msgid "Chapter %i"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1045 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1047 msgid "Next chapter"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1051 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1052 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1053 msgid "Previous chapter"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1057 #, c-format
1058 msgid "Media: %s"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1062 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1064 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1065 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1067 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1068 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1069 msgid "Cancel"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/interface/interaction.c:363
1073 msgid "Ok"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/interface/interface.c:340
1077 msgid "Switch interface"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1081 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1082 msgid "Add Interface"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/interface/interface.c:373
1086 msgid "Telnet Interface"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interface.c:376
1090 msgid "Web Interface"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:379
1094 msgid "Debug logging"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:382
1098 msgid "Mouse Gestures"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1102 #: src/misc/modules.c:1993
1103 msgid "C"
1104 msgstr "af"
1105
1106 #: src/libvlc-common.c:294
1107 msgid "Help options"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1111 msgid "string"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1115 msgid "integer"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1119 msgid "float"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/libvlc-common.c:1410
1123 msgid " (default enabled)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/libvlc-common.c:1411
1127 msgid " (default disabled)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/libvlc-common.c:1593
1131 #, c-format
1132 msgid "VLC version %s\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1594
1136 #, c-format
1137 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/libvlc-common.c:1596
1141 #, c-format
1142 msgid "Compiler: %s\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/libvlc-common.c:1599
1146 #, c-format
1147 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/libvlc-common.c:1631
1151 msgid ""
1152 "\n"
1153 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/libvlc-common.c:1652
1157 msgid ""
1158 "\n"
1159 "Press the RETURN key to continue...\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1163 msgid "Auto"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: src/libvlc-module.c:47
1167 msgid "American English"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/libvlc-module.c:47
1171 msgid "British English"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1175 msgid "Catalan"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1179 msgid "Czech"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1183 msgid "Danish"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1187 msgid "German"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1191 msgid "Spanish"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1195 msgid "French"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/libvlc-module.c:49
1199 msgid "Galician"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1203 msgid "Hebrew"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1207 msgid "Hungarian"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1211 msgid "Italian"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1215 msgid "Japanese"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1219 msgid "Georgian"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1223 msgid "Korean"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1227 msgid "Malay"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1231 msgid "Dutch"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc-module.c:51
1235 msgid "Occitan"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/libvlc-module.c:51
1239 msgid "Brazilian Portuguese"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1243 msgid "Romanian"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1247 msgid "Russian"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1251 msgid "Slovak"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1255 msgid "Slovenian"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1259 msgid "Swedish"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1263 msgid "Turkish"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc-module.c:53
1267 msgid "Simplified Chinese"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/libvlc-module.c:53
1271 msgid "Chinese Traditional"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/libvlc-module.c:72
1275 msgid ""
1276 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1277 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1278 "related options."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/libvlc-module.c:76
1282 msgid "Interface module"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/libvlc-module.c:78
1286 msgid ""
1287 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1288 "automatically select the best module available."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1292 msgid "Extra interface modules"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/libvlc-module.c:84
1296 msgid ""
1297 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1298 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1299 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1300 "\", \"gestures\" ...)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:91
1304 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/libvlc-module.c:93
1308 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/libvlc-module.c:95
1312 msgid ""
1313 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1314 "1=warnings, 2=debug)."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/libvlc-module.c:98
1318 msgid "Be quiet"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:100
1322 msgid "Turn off all warning and information messages."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:102
1326 msgid "Default stream"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:104
1330 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:107
1334 msgid ""
1335 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1336 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:111
1340 msgid "Color messages"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:113
1344 msgid ""
1345 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1346 "needs Linux color support for this to work."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:116
1350 msgid "Show advanced options"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/libvlc-module.c:118
1354 msgid ""
1355 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1356 "available options, including those that most users should never touch."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1360 msgid "Show interface with mouse"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/libvlc-module.c:124
1364 msgid ""
1365 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1366 "edge of the screen in fullscreen mode."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:127
1370 msgid "Interface interaction"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/libvlc-module.c:129
1374 msgid ""
1375 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1376 "user input is required."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:139
1380 msgid ""
1381 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1382 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1383 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1384 "the \"audio filters\" modules section."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:145
1388 msgid "Audio output module"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:147
1392 msgid ""
1393 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1394 "automatically select the best method available."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1398 msgid "Enable audio"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/libvlc-module.c:153
1402 msgid ""
1403 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1404 "not take place, thus saving some processing power."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:156
1408 msgid "Force mono audio"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/libvlc-module.c:157
1412 msgid "This will force a mono audio output."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:159
1416 msgid "Default audio volume"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:161
1420 msgid ""
1421 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:164
1425 msgid "Audio output saved volume"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:166
1429 msgid ""
1430 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1431 "should not change this option manually."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/libvlc-module.c:169
1435 msgid "Audio output volume step"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/libvlc-module.c:171
1439 msgid ""
1440 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1441 "0 to 1024."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/libvlc-module.c:174
1445 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/libvlc-module.c:176
1449 msgid ""
1450 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1451 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:180
1455 msgid "High quality audio resampling"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/libvlc-module.c:182
1459 msgid ""
1460 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1461 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1462 "resampling algorithm will be used instead."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:187
1466 msgid "Audio desynchronization compensation"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/libvlc-module.c:189
1470 msgid ""
1471 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1472 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:192
1476 msgid "Audio output channels mode"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: src/libvlc-module.c:194
1480 msgid ""
1481 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1482 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1483 "played)."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:198
1487 msgid "Use S/PDIF when available"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/libvlc-module.c:200
1491 msgid ""
1492 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1493 "audio stream being played."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:203
1497 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/libvlc-module.c:205
1501 msgid ""
1502 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1503 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1504 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1505 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:211
1509 msgid "On"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/libvlc-module.c:211
1513 msgid "Off"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/libvlc-module.c:216
1517 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/libvlc-module.c:219
1521 msgid "Audio visualizations "
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/libvlc-module.c:221
1525 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:229
1529 msgid ""
1530 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1531 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1532 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1533 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1534 "options."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/libvlc-module.c:235
1538 msgid "Video output module"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/libvlc-module.c:237
1542 msgid ""
1543 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1544 "automatically select the best method available."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1548 msgid "Enable video"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:242
1552 msgid ""
1553 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1554 "not take place, thus saving some processing power."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1558 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1559 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1560 msgid "Video width"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/libvlc-module.c:247
1564 msgid ""
1565 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1566 "characteristics."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1571 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1572 msgid "Video height"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/libvlc-module.c:252
1576 msgid ""
1577 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1578 "video characteristics."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:255
1582 msgid "Video X coordinate"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:257
1586 msgid ""
1587 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1588 "coordinate)."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:260
1592 msgid "Video Y coordinate"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:262
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1598 "coordinate)."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:265
1602 msgid "Video title"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/libvlc-module.c:267
1606 msgid ""
1607 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1608 "interface)."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:270
1612 msgid "Video alignment"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/libvlc-module.c:272
1616 msgid ""
1617 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1618 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1619 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1623 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1624 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1625 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1626 #: modules/video_filter/rss.c:160
1627 msgid "Center"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1631 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1632 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1633 #: modules/video_filter/rss.c:160
1634 msgid "Top"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1638 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1639 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1640 #: modules/video_filter/rss.c:160
1641 msgid "Bottom"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1645 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1646 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1647 #: modules/video_filter/rss.c:161
1648 msgid "Top-Left"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1652 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1653 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1654 #: modules/video_filter/rss.c:161
1655 msgid "Top-Right"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1659 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1660 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1661 #: modules/video_filter/rss.c:161
1662 msgid "Bottom-Left"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1666 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1667 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1668 #: modules/video_filter/rss.c:161
1669 msgid "Bottom-Right"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:280
1673 msgid "Zoom video"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:282
1677 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:284
1681 msgid "Grayscale video output"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/libvlc-module.c:286
1685 msgid ""
1686 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1687 "save some processing power."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/libvlc-module.c:289
1691 msgid "Embedded video"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:291
1695 msgid "Embed the video output in the main interface."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:293
1699 msgid "Fullscreen video output"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:295
1703 msgid "Start video in fullscreen mode"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:297
1707 msgid "Overlay video output"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/libvlc-module.c:299
1711 msgid ""
1712 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1713 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1717 msgid "Always on top"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:304
1721 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:306
1725 msgid "Disable screensaver"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:307
1729 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:309
1733 msgid "Window decorations"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:311
1737 msgid ""
1738 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1739 "giving a \"minimal\" window."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:314
1743 msgid "Video output filter module"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:316
1747 msgid ""
1748 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1749 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:320
1753 msgid "Video filter module"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:322
1757 msgid ""
1758 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1759 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:326
1763 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/libvlc-module.c:328
1767 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1771 msgid "Video snapshot file prefix"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:334
1775 msgid "Video snapshot format"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:336
1779 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:338
1783 msgid "Display video snapshot preview"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:340
1787 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:342
1791 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:344
1795 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/libvlc-module.c:346
1799 msgid "Video cropping"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:348
1803 msgid ""
1804 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1805 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:352
1809 msgid "Source aspect ratio"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:354
1813 msgid ""
1814 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1815 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1816 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1817 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1818 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:361
1822 msgid "Custom crop ratios list"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:363
1826 msgid ""
1827 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1828 "crop ratios list."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:366
1832 msgid "Custom aspect ratios list"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:368
1836 msgid ""
1837 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1838 "aspect ratio list."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/libvlc-module.c:371
1842 msgid "Fix HDTV height"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/libvlc-module.c:373
1846 msgid ""
1847 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1848 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1849 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/libvlc-module.c:378
1853 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:380
1857 msgid ""
1858 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1859 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1860 "order to keep proportions."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/libvlc-module.c:385
1864 msgid "Skip frames"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:387
1868 msgid ""
1869 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1870 "your computer is not powerful enough"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/libvlc-module.c:390
1874 msgid "Drop late frames"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/libvlc-module.c:392
1878 msgid ""
1879 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1880 "intended display date)."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/libvlc-module.c:395
1884 msgid "Quiet synchro"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/libvlc-module.c:397
1888 msgid ""
1889 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1890 "synchronization mechanism."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:406
1894 msgid ""
1895 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1896 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1897 "channel."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:411
1901 msgid ""
1902 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1903 "Restrictions Management measure."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:414
1907 msgid "Clock reference average counter"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:416
1911 msgid ""
1912 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1913 "to 10000."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:419
1917 msgid "Clock synchronisation"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/libvlc-module.c:421
1921 msgid ""
1922 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1923 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1927 msgid "Network synchronisation"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/libvlc-module.c:426
1931 msgid ""
1932 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1933 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1937 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1938 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1940 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1941 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1943 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1944 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1945 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1946 msgid "Default"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1950 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1952 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1953 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1954 msgid "Enable"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:434
1958 msgid "UDP port"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/libvlc-module.c:436
1962 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:438
1966 msgid "MTU of the network interface"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:440
1970 msgid ""
1971 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1972 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1976 msgid "Hop limit (TTL)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/libvlc-module.c:445
1980 msgid ""
1981 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1982 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1983 "in default)."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/libvlc-module.c:449
1987 msgid "Multicast output interface"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/libvlc-module.c:451
1991 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/libvlc-module.c:453
1995 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:455
1999 msgid ""
2000 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2001 "table."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/libvlc-module.c:458
2005 msgid "DiffServ Code Point"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/libvlc-module.c:459
2009 msgid ""
2010 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2011 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:465
2015 msgid ""
2016 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2017 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/libvlc-module.c:471
2021 msgid ""
2022 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2023 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2024 "(like DVB streams for example)."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2028 msgid "Audio track"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:479
2032 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2036 msgid "Subtitles track"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/libvlc-module.c:484
2040 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:487
2044 msgid "Audio language"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/libvlc-module.c:489
2048 msgid ""
2049 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2050 "letter country code)."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/libvlc-module.c:492
2054 msgid "Subtitle language"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/libvlc-module.c:494
2058 msgid ""
2059 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2060 "letter country code)."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:498
2064 msgid "Audio track ID"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:500
2068 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:502
2072 msgid "Subtitles track ID"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:504
2076 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:506
2080 msgid "Input repetitions"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:508
2084 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/libvlc-module.c:510
2088 msgid "Start time"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/libvlc-module.c:512
2092 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/libvlc-module.c:514
2096 msgid "Stop time"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/libvlc-module.c:516
2100 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/libvlc-module.c:518
2104 msgid "Input list"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/libvlc-module.c:520
2108 msgid ""
2109 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2110 "together after the normal one."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:523
2114 msgid "Input slave (experimental)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:525
2118 msgid ""
2119 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2120 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2121 "inputs."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/libvlc-module.c:529
2125 msgid "Bookmarks list for a stream"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/libvlc-module.c:531
2129 msgid ""
2130 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2131 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2132 "{...}\""
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/libvlc-module.c:537
2136 msgid ""
2137 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2138 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2139 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2140 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:543
2144 msgid "Force subtitle position"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/libvlc-module.c:545
2148 msgid ""
2149 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2150 "over the movie. Try several positions."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/libvlc-module.c:548
2154 msgid "Enable sub-pictures"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/libvlc-module.c:550
2158 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2162 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2163 msgid "On Screen Display"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:554
2167 msgid ""
2168 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2169 "Display)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/libvlc-module.c:557
2173 msgid "Text rendering module"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/libvlc-module.c:559
2177 msgid ""
2178 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2179 "instance."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:562
2183 msgid "Subpictures filter module"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/libvlc-module.c:564
2187 msgid ""
2188 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2189 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:567
2193 msgid "Autodetect subtitle files"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/libvlc-module.c:569
2197 msgid ""
2198 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2199 "(based on the filename of the movie)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:572
2203 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:574
2207 msgid ""
2208 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2209 "Options are:\n"
2210 "0 = no subtitles autodetected\n"
2211 "1 = any subtitle file\n"
2212 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2213 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2214 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/libvlc-module.c:582
2218 msgid "Subtitle autodetection paths"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/libvlc-module.c:584
2222 msgid ""
2223 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2224 "found in the current directory."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/libvlc-module.c:587
2228 msgid "Use subtitle file"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/libvlc-module.c:589
2232 msgid ""
2233 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2234 "subtitle file."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/libvlc-module.c:592
2238 msgid "DVD device"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/libvlc-module.c:595
2242 msgid ""
2243 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2244 "the drive letter (eg. D:)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:599
2248 msgid "This is the default DVD device to use."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/libvlc-module.c:602
2252 msgid "VCD device"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/libvlc-module.c:605
2256 msgid ""
2257 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2258 "scan for a suitable CD-ROM device."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:609
2262 msgid "This is the default VCD device to use."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/libvlc-module.c:612
2266 msgid "Audio CD device"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/libvlc-module.c:615
2270 msgid ""
2271 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2272 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/libvlc-module.c:619
2276 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2280 msgid "Force IPv6"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/libvlc-module.c:624
2284 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:626
2288 msgid "Force IPv4"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:628
2292 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:630
2296 msgid "TCP connection timeout"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/libvlc-module.c:632
2300 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/libvlc-module.c:634
2304 msgid "SOCKS server"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/libvlc-module.c:636
2308 msgid ""
2309 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2310 "used for all TCP connections"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:639
2314 msgid "SOCKS user name"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:641
2318 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:643
2322 msgid "SOCKS password"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:645
2326 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:647
2330 msgid "Title metadata"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:649
2334 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/libvlc-module.c:651
2338 msgid "Author metadata"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:653
2342 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/libvlc-module.c:655
2346 msgid "Artist metadata"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/libvlc-module.c:657
2350 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/libvlc-module.c:659
2354 msgid "Genre metadata"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/libvlc-module.c:661
2358 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/libvlc-module.c:663
2362 msgid "Copyright metadata"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/libvlc-module.c:665
2366 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/libvlc-module.c:667
2370 msgid "Description metadata"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/libvlc-module.c:669
2374 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/libvlc-module.c:671
2378 msgid "Date metadata"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/libvlc-module.c:673
2382 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/libvlc-module.c:675
2386 msgid "URL metadata"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/libvlc-module.c:677
2390 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/libvlc-module.c:681
2394 msgid ""
2395 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2396 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2397 "can break playback of all your streams."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/libvlc-module.c:685
2401 msgid "Preferred decoders list"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/libvlc-module.c:687
2405 msgid ""
2406 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2407 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2408 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:692
2412 msgid "Preferred encoders list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:694
2416 msgid ""
2417 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/libvlc-module.c:703
2421 msgid ""
2422 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2423 "subsystem."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:706
2427 msgid "Default stream output chain"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:708
2431 msgid ""
2432 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2433 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2434 "all streams."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:712
2438 msgid "Enable streaming of all ES"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:714
2442 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: src/libvlc-module.c:716
2446 msgid "Display while streaming"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/libvlc-module.c:718
2450 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/libvlc-module.c:720
2454 msgid "Enable video stream output"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/libvlc-module.c:722
2458 msgid ""
2459 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2460 "facility when this last one is enabled."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:725
2464 msgid "Enable audio stream output"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:727
2468 msgid ""
2469 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2470 "facility when this last one is enabled."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: src/libvlc-module.c:730
2474 msgid "Enable SPU stream output"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/libvlc-module.c:732
2478 msgid ""
2479 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2480 "facility when this last one is enabled."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:735
2484 msgid "Keep stream output open"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/libvlc-module.c:737
2488 msgid ""
2489 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2490 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2491 "specified)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:741
2495 msgid "Preferred packetizer list"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:743
2499 msgid ""
2500 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:746
2504 msgid "Mux module"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/libvlc-module.c:748
2508 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/libvlc-module.c:750
2512 msgid "Access output module"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/libvlc-module.c:752
2516 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/libvlc-module.c:754
2520 msgid "Control SAP flow"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/libvlc-module.c:756
2524 msgid ""
2525 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2526 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:760
2530 msgid "SAP announcement interval"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:762
2534 msgid ""
2535 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2536 "between SAP announcements."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/libvlc-module.c:771
2540 msgid ""
2541 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2542 "always leave all these enabled."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:774
2546 msgid "Enable FPU support"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:776
2550 msgid ""
2551 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2552 "advantage of it."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:779
2556 msgid "Enable CPU MMX support"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:781
2560 msgid ""
2561 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2562 "of them."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:784
2566 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/libvlc-module.c:786
2570 msgid ""
2571 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2572 "advantage of them."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:789
2576 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:791
2580 msgid ""
2581 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2582 "advantage of them."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:794
2586 msgid "Enable CPU SSE support"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:796
2590 msgid ""
2591 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2592 "of them."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:799
2596 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:801
2600 msgid ""
2601 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2602 "of them."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:804
2606 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:806
2610 msgid ""
2611 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2612 "advantage of them."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:811
2616 msgid ""
2617 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2618 "you really know what you are doing."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:814
2622 msgid "Memory copy module"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:816
2626 msgid ""
2627 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2628 "select the fastest one supported by your hardware."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:819
2632 msgid "Access module"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:821
2636 msgid ""
2637 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2638 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2639 "option unless you really know what you are doing."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/libvlc-module.c:825
2643 msgid "Access filter module"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/libvlc-module.c:827
2647 msgid ""
2648 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2649 "used for instance for timeshifting."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/libvlc-module.c:830
2653 msgid "Demux module"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/libvlc-module.c:832
2657 msgid ""
2658 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2659 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2660 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2661 "you really know what you are doing."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/libvlc-module.c:837
2665 msgid "Allow real-time priority"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:839
2669 msgid ""
2670 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2671 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2672 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2673 "only activate this if you know what you're doing."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:845
2677 msgid "Adjust VLC priority"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:847
2681 msgid ""
2682 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2683 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2684 "VLC instances."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:851
2688 msgid "Minimize number of threads"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:853
2692 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:855
2696 msgid "Modules search path"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:857
2700 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:859
2704 msgid "VLM configuration file"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:861
2708 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:863
2712 msgid "Use a plugins cache"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:865
2716 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:867
2720 msgid "Collect statistics"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:869
2724 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:871
2728 msgid "Run as daemon process"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:873
2732 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:875
2736 msgid "Write process id to file"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:877
2740 msgid "Writes process id into specified file."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:879
2744 msgid "Log to file"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:881
2748 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/libvlc-module.c:883
2752 msgid "Log to syslog"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/libvlc-module.c:885
2756 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/libvlc-module.c:887
2760 msgid "Allow only one running instance"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/libvlc-module.c:889
2764 msgid ""
2765 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2766 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2767 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2768 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2769 "running instance or enqueue it."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:897
2773 msgid ""
2774 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2775 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2776 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2777 "This option will allow you to play the file with the already running "
2778 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2779 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:905
2783 msgid "VLC is started from file association"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:907
2787 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/libvlc-module.c:910
2791 msgid "One instance when started from file"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:912
2795 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:914
2799 msgid "Increase the priority of the process"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/libvlc-module.c:916
2803 msgid ""
2804 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2805 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2806 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2807 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2808 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2809 "machine."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:923
2813 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:925
2817 msgid ""
2818 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2819 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2820 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:930
2824 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/libvlc-module.c:933
2828 msgid ""
2829 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2830 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2831 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2832 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2833 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/libvlc-module.c:942
2837 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/libvlc-module.c:944
2841 msgid ""
2842 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2843 "playing current item."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/libvlc-module.c:953
2847 msgid ""
2848 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2849 "overridden in the playlist dialog box."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/libvlc-module.c:956
2853 msgid "Automatically preparse files"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/libvlc-module.c:958
2857 msgid ""
2858 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2859 "metadata)."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:961
2863 msgid "Album art policy"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:963
2867 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:969
2871 msgid "Manual download only"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:970
2875 msgid "When track starts playing"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:971
2879 msgid "As soon as track is added"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:973
2883 msgid "Services discovery modules"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/libvlc-module.c:975
2887 msgid ""
2888 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2889 "Typical values are sap, hal, ..."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:978
2893 msgid "Play files randomly forever"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:980
2897 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:984
2901 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:986
2905 msgid "Repeat current item"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:988
2909 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:990
2913 msgid "Play and stop"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/libvlc-module.c:992
2917 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/libvlc-module.c:994
2921 msgid "Play and exit"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/libvlc-module.c:996
2925 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/libvlc-module.c:998
2929 msgid "Use media library"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/libvlc-module.c:1000
2933 msgid ""
2934 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2935 "VLC."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1003
2939 msgid "Use playlist tree"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:1005
2943 msgid ""
2944 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2945 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2946 "needed."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/libvlc-module.c:1009
2950 msgid "Always"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1009
2954 msgid "Never"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1018
2958 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2962 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2963 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2964 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2965 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2966 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2967 msgid "Fullscreen"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/libvlc-module.c:1022
2971 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/libvlc-module.c:1023
2975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2976 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2977 msgid "Play/Pause"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/libvlc-module.c:1024
2981 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/libvlc-module.c:1025
2985 msgid "Pause only"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/libvlc-module.c:1026
2989 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/libvlc-module.c:1027
2993 msgid "Play only"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1028
2997 msgid "Select the hotkey to use to play."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3001 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3003 msgid "Faster"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1030
3007 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3011 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3012 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3013 msgid "Slower"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/libvlc-module.c:1032
3017 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3021 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3022 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3023 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3025 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3026 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3027 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3028 msgid "Next"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1034
3032 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3036 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3037 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3038 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3039 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3040 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3041 msgid "Previous"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1036
3045 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3050 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3054 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3055 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3056 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3057 msgid "Stop"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/libvlc-module.c:1038
3061 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3065 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3066 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3067 #: modules/video_filter/rss.c:176
3068 msgid "Position"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1040
3072 msgid "Select the hotkey to display the position."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1042
3076 msgid "Very short backwards jump"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/libvlc-module.c:1044
3080 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/libvlc-module.c:1045
3084 msgid "Short backwards jump"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/libvlc-module.c:1047
3088 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1048
3092 msgid "Medium backwards jump"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1050
3096 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/libvlc-module.c:1051
3100 msgid "Long backwards jump"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/libvlc-module.c:1053
3104 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/libvlc-module.c:1055
3108 msgid "Very short forward jump"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/libvlc-module.c:1057
3112 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/libvlc-module.c:1058
3116 msgid "Short forward jump"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/libvlc-module.c:1060
3120 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/libvlc-module.c:1061
3124 msgid "Medium forward jump"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/libvlc-module.c:1063
3128 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/libvlc-module.c:1064
3132 msgid "Long forward jump"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/libvlc-module.c:1066
3136 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/libvlc-module.c:1068
3140 msgid "Very short jump length"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/libvlc-module.c:1069
3144 msgid "Very short jump length, in seconds."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/libvlc-module.c:1070
3148 msgid "Short jump length"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/libvlc-module.c:1071
3152 msgid "Short jump length, in seconds."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/libvlc-module.c:1072
3156 msgid "Medium jump length"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/libvlc-module.c:1073
3160 msgid "Medium jump length, in seconds."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/libvlc-module.c:1074
3164 msgid "Long jump length"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/libvlc-module.c:1075
3168 msgid "Long jump length, in seconds."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3172 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3173 msgid "Quit"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/libvlc-module.c:1078
3177 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/libvlc-module.c:1079
3181 msgid "Navigate up"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/libvlc-module.c:1080
3185 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1081
3189 msgid "Navigate down"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1082
3193 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1083
3197 msgid "Navigate left"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1084
3201 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1085
3205 msgid "Navigate right"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1086
3209 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/libvlc-module.c:1087
3213 msgid "Activate"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/libvlc-module.c:1088
3217 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1089
3221 msgid "Go to the DVD menu"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1090
3225 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1091
3229 msgid "Select previous DVD title"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1092
3233 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1093
3237 msgid "Select next DVD title"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/libvlc-module.c:1094
3241 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1095
3245 msgid "Select prev DVD chapter"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1096
3249 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1097
3253 msgid "Select next DVD chapter"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1098
3257 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1099
3261 msgid "Volume up"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1100
3265 msgid "Select the key to increase audio volume."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1101
3269 msgid "Volume down"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/libvlc-module.c:1102
3273 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3278 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3279 msgid "Mute"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1104
3283 msgid "Select the key to mute audio."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1105
3287 msgid "Subtitle delay up"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1106
3291 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1107
3295 msgid "Subtitle delay down"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1108
3299 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1109
3303 msgid "Audio delay up"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1110
3307 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1111
3311 msgid "Audio delay down"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1112
3315 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/libvlc-module.c:1113
3319 msgid "Play playlist bookmark 1"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/libvlc-module.c:1114
3323 msgid "Play playlist bookmark 2"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/libvlc-module.c:1115
3327 msgid "Play playlist bookmark 3"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/libvlc-module.c:1116
3331 msgid "Play playlist bookmark 4"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/libvlc-module.c:1117
3335 msgid "Play playlist bookmark 5"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1118
3339 msgid "Play playlist bookmark 6"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/libvlc-module.c:1119
3343 msgid "Play playlist bookmark 7"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/libvlc-module.c:1120
3347 msgid "Play playlist bookmark 8"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/libvlc-module.c:1121
3351 msgid "Play playlist bookmark 9"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/libvlc-module.c:1122
3355 msgid "Play playlist bookmark 10"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1123
3359 msgid "Select the key to play this bookmark."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1124
3363 msgid "Set playlist bookmark 1"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1125
3367 msgid "Set playlist bookmark 2"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1126
3371 msgid "Set playlist bookmark 3"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1127
3375 msgid "Set playlist bookmark 4"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1128
3379 msgid "Set playlist bookmark 5"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1129
3383 msgid "Set playlist bookmark 6"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1130
3387 msgid "Set playlist bookmark 7"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1131
3391 msgid "Set playlist bookmark 8"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1132
3395 msgid "Set playlist bookmark 9"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/libvlc-module.c:1133
3399 msgid "Set playlist bookmark 10"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/libvlc-module.c:1134
3403 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3407 msgid "Playlist bookmark 1"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3411 msgid "Playlist bookmark 2"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3415 msgid "Playlist bookmark 3"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3419 msgid "Playlist bookmark 4"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3423 msgid "Playlist bookmark 5"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3427 msgid "Playlist bookmark 6"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3431 msgid "Playlist bookmark 7"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3435 msgid "Playlist bookmark 8"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3439 msgid "Playlist bookmark 9"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3443 msgid "Playlist bookmark 10"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1147
3447 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/libvlc-module.c:1149
3451 msgid "Go back in browsing history"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/libvlc-module.c:1150
3455 msgid ""
3456 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3457 "history."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/libvlc-module.c:1151
3461 msgid "Go forward in browsing history"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/libvlc-module.c:1152
3465 msgid ""
3466 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3467 "history."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/libvlc-module.c:1154
3471 msgid "Cycle audio track"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/libvlc-module.c:1155
3475 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1156
3479 msgid "Cycle subtitle track"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1157
3483 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1158
3487 msgid "Cycle source aspect ratio"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1159
3491 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1160
3495 msgid "Cycle video crop"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1161
3499 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1162
3503 msgid "Cycle deinterlace modes"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1163
3507 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1164
3511 msgid "Show interface"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1165
3515 msgid "Raise the interface above all other windows."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1166
3519 msgid "Hide interface"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1167
3523 msgid "Lower the interface below all other windows."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1168
3527 msgid "Take video snapshot"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1169
3531 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3535 #: modules/access_filter/record.c:54
3536 msgid "Record"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1172
3540 msgid "Record access filter start/stop."
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3544 #: modules/access_filter/dump.c:52
3545 msgid "Dump"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1174
3549 msgid "Media dump access filter trigger."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3553 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3554 msgid "Zoom"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3558 msgid "Un-Zoom"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3562 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3566 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3570 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3574 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3578 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3582 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3586 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3590 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/libvlc-module.c:1204
3594 #, c-format
3595 msgid ""
3596 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3597 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3598 "in the playlist.\n"
3599 "The first item specified will be played first.\n"
3600 "\n"
3601 "Options-styles:\n"
3602 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3603 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3604 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3605 "            and that overrides previous settings.\n"
3606 "\n"
3607 "Stream MRL syntax:\n"
3608 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3609 "option=value ...]\n"
3610 "\n"
3611 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3612 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3613 "\n"
3614 "URL syntax:\n"
3615 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3616 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3617 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3618 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3619 "  screen://                      Screen capture\n"
3620 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3621 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3622 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3623 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3624 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3625 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3626 "certain time\n"
3627 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3631 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3632 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3633 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3634 msgid "Snapshot"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1329
3638 msgid "Window properties"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1372
3642 msgid "Subpictures"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3646 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3647 msgid "Subtitles"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3651 msgid "Overlays"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/libvlc-module.c:1404
3655 msgid "France"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/libvlc-module.c:1406
3659 msgid "Track settings"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/libvlc-module.c:1428
3663 msgid "Playback control"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1443
3667 msgid "Default devices"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1452
3671 msgid "Network settings"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1464
3675 msgid "Socks proxy"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/libvlc-module.c:1473
3679 msgid "Metadata"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/libvlc-module.c:1503
3683 msgid "Decoders"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3687 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3691 msgid "Input"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/libvlc-module.c:1546
3695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3696 msgid "VLM"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/libvlc-module.c:1579
3700 msgid "CPU"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/libvlc-module.c:1601
3704 msgid "Special modules"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/libvlc-module.c:1608
3708 msgid "Plugins"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/libvlc-module.c:1616
3712 msgid "Performance options"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/libvlc-module.c:1767
3716 msgid "Hot keys"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/libvlc-module.c:2082
3720 msgid "Jump sizes"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/libvlc-module.c:2161
3724 msgid "main program"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/libvlc-module.c:2171
3728 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/libvlc-module.c:2177
3732 msgid ""
3733 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:2182
3737 msgid "print help for the advanced options"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:2187
3741 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:2193
3745 msgid "print a list of available modules"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:2199
3749 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:2204
3753 msgid "save the current command line options in the config"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:2209
3757 msgid "reset the current config to the default values"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:2214
3761 msgid "use alternate config file"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:2219
3765 msgid "resets the current plugins cache"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:2224
3769 msgid "print version information"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/misc/configuration.c:1181
3773 msgid "boolean"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/misc/configuration.c:1192
3777 msgid "key"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3781 #: src/playlist/loadsave.c:101
3782 msgid "Media Library"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/playlist/tree.c:59
3786 msgid "Undefined"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/text/iso-639_def.h:38
3790 msgid "Afar"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/text/iso-639_def.h:39
3794 msgid "Abkhazian"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/text/iso-639_def.h:40
3798 msgid "Afrikaans"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/text/iso-639_def.h:41
3802 msgid "Albanian"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/text/iso-639_def.h:42
3806 msgid "Amharic"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/text/iso-639_def.h:43
3810 msgid "Arabic"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/text/iso-639_def.h:44
3814 msgid "Armenian"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/text/iso-639_def.h:45
3818 msgid "Assamese"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:46
3822 msgid "Avestan"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:47
3826 msgid "Aymara"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:48
3830 msgid "Azerbaijani"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:49
3834 msgid "Bashkir"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:50
3838 msgid "Basque"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:51
3842 msgid "Belarusian"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:52
3846 msgid "Bengali"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:53
3850 msgid "Bihari"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:54
3854 msgid "Bislama"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:55
3858 msgid "Bosnian"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:56
3862 msgid "Breton"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:57
3866 msgid "Bulgarian"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:58
3870 msgid "Burmese"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:60
3874 msgid "Chamorro"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:61
3878 msgid "Chechen"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:62
3882 msgid "Chinese"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:63
3886 msgid "Church Slavic"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:64
3890 msgid "Chuvash"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:65
3894 msgid "Cornish"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:66
3898 msgid "Corsican"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:70
3902 msgid "Dzongkha"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:71
3906 msgid "English"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:72
3910 msgid "Esperanto"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:73
3914 msgid "Estonian"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:74
3918 msgid "Faroese"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:75
3922 msgid "Fijian"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:76
3926 msgid "Finnish"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:78
3930 msgid "Frisian"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:81
3934 msgid "Gaelic (Scots)"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:82
3938 msgid "Irish"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:83
3942 msgid "Gallegan"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:84
3946 msgid "Manx"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:85
3950 msgid "Greek, Modern ()"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:86
3954 msgid "Guarani"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:87
3958 msgid "Gujarati"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:89
3962 msgid "Herero"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:90
3966 msgid "Hindi"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:91
3970 msgid "Hiri Motu"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:93
3974 msgid "Icelandic"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:94
3978 msgid "Inuktitut"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:95
3982 msgid "Interlingue"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:96
3986 msgid "Interlingua"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:97
3990 msgid "Indonesian"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:98
3994 msgid "Inupiaq"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:100
3998 msgid "Javanese"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:102
4002 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:103
4006 msgid "Kannada"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:104
4010 msgid "Kashmiri"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:105
4014 msgid "Kazakh"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:106
4018 msgid "Khmer"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:107
4022 msgid "Kikuyu"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:108
4026 msgid "Kinyarwanda"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:109
4030 msgid "Kirghiz"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:110
4034 msgid "Komi"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:112
4038 msgid "Kuanyama"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:113
4042 msgid "Kurdish"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:114
4046 msgid "Lao"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:115
4050 msgid "Latin"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:116
4054 msgid "Latvian"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:117
4058 msgid "Lingala"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:118
4062 msgid "Lithuanian"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:119
4066 msgid "Letzeburgesch"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:120
4070 msgid "Macedonian"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:121
4074 msgid "Marshall"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:122
4078 msgid "Malayalam"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:123
4082 msgid "Maori"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:124
4086 msgid "Marathi"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:126
4090 msgid "Malagasy"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:127
4094 msgid "Maltese"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:128
4098 msgid "Moldavian"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:129
4102 msgid "Mongolian"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:130
4106 msgid "Nauru"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:131
4110 msgid "Navajo"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:132
4114 msgid "Ndebele, South"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:133
4118 msgid "Ndebele, North"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:134
4122 msgid "Ndonga"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:135
4126 msgid "Nepali"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:136
4130 msgid "Norwegian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:137
4134 msgid "Norwegian Nynorsk"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:138
4138 msgid "Norwegian Bokmaal"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:139
4142 msgid "Chichewa; Nyanja"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:140
4146 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:141
4150 msgid "Oriya"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:142
4154 msgid "Oromo"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:144
4158 msgid "Ossetian; Ossetic"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:145
4162 msgid "Panjabi"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:146
4166 msgid "Persian"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:147
4170 msgid "Pali"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:148
4174 msgid "Polish"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:149
4178 msgid "Portuguese"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:150
4182 msgid "Pushto"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:151
4186 msgid "Quechua"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:152
4190 msgid "Raeto-Romance"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:154
4194 msgid "Rundi"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:156
4198 msgid "Sango"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:157
4202 msgid "Sanskrit"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:158
4206 msgid "Serbian"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:159
4210 msgid "Croatian"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:160
4214 msgid "Sinhalese"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:163
4218 msgid "Northern Sami"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:164
4222 msgid "Samoan"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:165
4226 msgid "Shona"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:166
4230 msgid "Sindhi"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:167
4234 msgid "Somali"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:168
4238 msgid "Sotho, Southern"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:170
4242 msgid "Sardinian"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:171
4246 msgid "Swati"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:172
4250 msgid "Sundanese"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:173
4254 msgid "Swahili"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:175
4258 msgid "Tahitian"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:176
4262 msgid "Tamil"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:177
4266 msgid "Tatar"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:178
4270 msgid "Telugu"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:179
4274 msgid "Tajik"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:180
4278 msgid "Tagalog"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:181
4282 msgid "Thai"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:182
4286 msgid "Tibetan"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:183
4290 msgid "Tigrinya"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:184
4294 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:185
4298 msgid "Tswana"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:186
4302 msgid "Tsonga"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:188
4306 msgid "Turkmen"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:189
4310 msgid "Twi"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:190
4314 msgid "Uighur"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:191
4318 msgid "Ukrainian"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:192
4322 msgid "Urdu"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:193
4326 msgid "Uzbek"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:194
4330 msgid "Vietnamese"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:195
4334 msgid "Volapuk"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:196
4338 msgid "Welsh"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:197
4342 msgid "Wolof"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:198
4346 msgid "Xhosa"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:199
4350 msgid "Yiddish"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:200
4354 msgid "Yoruba"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:201
4358 msgid "Zhuang"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:202
4362 msgid "Zulu"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4366 msgid "Unknown"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4370 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4371 msgid "Deinterlace"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4375 msgid "Discard"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4379 msgid "Blend"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4383 msgid "Mean"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4387 msgid "Bob"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4391 msgid "Linear"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4395 msgid "1:4 Quarter"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4399 msgid "1:2 Half"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4403 msgid "1:1 Original"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4407 msgid "2:1 Double"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4411 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4412 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4413 msgid "Crop"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4417 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4418 msgid "Aspect-ratio"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: modules/access/cdda/access.c:294
4422 msgid "CD reading failed"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: modules/access/cdda/access.c:295
4426 #, c-format
4427 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4431 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4432 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4433 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4434 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4435 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4436 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4437 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4438 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4439 msgid "Caching value in ms"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/cdda.c:62
4443 msgid ""
4444 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4445 "milliseconds."
4446 msgstr ""
4447
4448 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4449 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4450 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4451 msgid "Audio CD"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/cdda.c:67
4455 msgid "Audio CD input"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda.c:73
4459 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/cdda.c:85
4463 msgid "CDDB Server"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/cdda.c:85
4467 msgid "Address of the CDDB server to use."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/cdda.c:88
4471 msgid "CDDB port"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/cdda.c:88
4475 msgid "CDDB Server port to use."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/cdda.c:451
4479 msgid "Audio CD - Track "
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/cdda.c:468
4483 #, c-format
4484 msgid "Audio CD - Track %i"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4488 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4489 msgid "none"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4493 msgid "overlap"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4497 msgid "full"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4501 msgid ""
4502 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4503 "meta info          1\n"
4504 "events             2\n"
4505 "MRL                4\n"
4506 "external call      8\n"
4507 "all calls (0x10)  16\n"
4508 "LSN       (0x20)  32\n"
4509 "seek      (0x40)  64\n"
4510 "libcdio   (0x80) 128\n"
4511 "libcddb  (0x100) 256\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4515 msgid ""
4516 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4517 "units."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4521 msgid ""
4522 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4523 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4524 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4525 "25 blocks per access."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4529 msgid ""
4530 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4531 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4532 "   %a : The artist (for the album)\n"
4533 "   %A : The album information\n"
4534 "   %C : Category\n"
4535 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4536 "   %I : CDDB disk ID\n"
4537 "   %G : Genre\n"
4538 "   %M : The current MRL\n"
4539 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4540 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4541 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4542 "   %T : The track number\n"
4543 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4544 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4545 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4546 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4547 "   %% : a % \n"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4551 msgid ""
4552 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4553 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4554 "   %M : The current MRL\n"
4555 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4556 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4557 "   %T : The track number\n"
4558 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4559 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4560 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4561 "   %% : a % \n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4565 msgid "Enable CD paranoia?"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4569 msgid ""
4570 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4571 "none: no paranoia - fastest.\n"
4572 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4573 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4577 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4581 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4585 msgid "Audio Compact Disc"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4589 msgid "Additional debug"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4593 msgid "Caching value in microseconds"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4597 msgid "Number of blocks per CD read"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4601 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4605 msgid "Use CD audio controls and output?"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4609 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4613 msgid "Do CD-Text lookups?"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4617 msgid "If set, get CD-Text information"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4621 msgid "Use Navigation-style playback?"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4625 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4629 msgid "CDDB"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4633 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4637 msgid "CDDB lookups"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4641 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4645 msgid "CDDB server"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4649 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4653 msgid "CDDB server port"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4657 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4661 msgid "email address reported to CDDB server"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4665 msgid "Cache CDDB lookups?"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4669 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4673 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4677 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4681 msgid "CDDB server timeout"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4685 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4689 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4693 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4697 msgid ""
4698 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4699 "are available"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4703 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4704 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4705 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4706 msgid "Disc"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4711 msgid "Duration"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: modules/access/cdda/info.c:333
4715 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4719 msgid "Tracks"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4723 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4724 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4727 msgid "Track"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: modules/access/cdda/info.c:400
4731 msgid "MRL"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: modules/access/cdda/info.c:856
4735 msgid "Track Number"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/dc1394.c:65
4739 msgid "dc1394 input"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/access/directory.c:72
4743 msgid "Subdirectory behavior"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/access/directory.c:74
4747 msgid ""
4748 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4749 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4750 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4751 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/directory.c:80
4755 msgid "collapse"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/directory.c:81
4759 msgid "expand"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/directory.c:83
4763 msgid "Ignored extensions"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/directory.c:85
4767 msgid ""
4768 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4769 "directory.\n"
4770 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4771 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/directory.c:92
4775 msgid "Directory"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/directory.c:94
4779 msgid "Standard filesystem directory input"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4783 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4784 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4785 msgid "None"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4789 msgid "Cable"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4793 msgid "Antenna"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4797 msgid "TV"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4801 msgid "FM radio"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4805 #, fuzzy
4806 msgid "AM radio"
4807 msgstr "Oudio"
4808
4809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4810 msgid "DSS"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4814 msgid ""
4815 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4816 "millisecondss."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4820 msgid "Video device name"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4824 msgid ""
4825 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4826 "don't specify anything, the default device will be used."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4830 msgid "Audio device name"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4834 msgid ""
4835 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4836 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4837 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4841 msgid "Video size"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4845 msgid ""
4846 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4847 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4848 msgstr ""
4849
4850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4851 msgid "Video input chroma format"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4855 msgid ""
4856 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4857 "(default), RV24, etc.)"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4861 msgid "Video input frame rate"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4865 msgid ""
4866 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4867 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4871 msgid "Device properties"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4875 msgid ""
4876 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4880 msgid "Tuner properties"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4884 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4888 msgid "Tuner TV Channel"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4892 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4896 msgid "Tuner country code"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4900 msgid ""
4901 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4902 "mapping (0 means default)."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4906 msgid "Tuner input type"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4910 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4914 msgid "Video input pin"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4918 msgid ""
4919 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4920 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4921 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4922 "will not be changed."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4926 msgid "Audio input pin"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4930 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4934 msgid "Video output pin"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4938 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4942 msgid "Audio output pin"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4946 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4950 msgid "AM Tuner mode"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4954 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4958 msgid "DirectShow"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4962 msgid "DirectShow input"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4966 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4967 msgid "Refresh list"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4971 msgid "Configure"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4975 msgid "Capturing failed"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4985 #, c-format
4986 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4987 msgstr ""
4988
4989 #: modules/access/dvb/access.c:75
4990 msgid ""
4991 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dvb/access.c:78
4995 msgid "Adapter card to tune"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dvb/access.c:79
4999 msgid ""
5000 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5001 "n>=0."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: modules/access/dvb/access.c:81
5005 msgid "Device number to use on adapter"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/access/dvb/access.c:84
5009 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: modules/access/dvb/access.c:85
5013 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/access/dvb/access.c:87
5017 msgid "Inversion mode"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: modules/access/dvb/access.c:88
5021 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: modules/access/dvb/access.c:90
5025 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: modules/access/dvb/access.c:91
5029 msgid ""
5030 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5031 "disable this feature if you experience some trouble."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/dvb/access.c:93
5035 msgid "Budget mode"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/dvb/access.c:94
5039 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/dvb/access.c:97
5043 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/access/dvb/access.c:98
5047 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/dvb/access.c:100
5051 msgid "LNB voltage"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/dvb/access.c:101
5055 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dvb/access.c:103
5059 msgid "High LNB voltage"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dvb/access.c:104
5063 msgid ""
5064 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5065 "supported by all frontends."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dvb/access.c:107
5069 msgid "22 kHz tone"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dvb/access.c:108
5073 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/access/dvb/access.c:110
5077 msgid "Transponder FEC"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: modules/access/dvb/access.c:111
5081 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dvb/access.c:113
5085 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: modules/access/dvb/access.c:116
5089 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: modules/access/dvb/access.c:119
5093 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dvb/access.c:122
5097 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/access/dvb/access.c:126
5101 msgid "Modulation type"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/access/dvb/access.c:127
5105 msgid "Modulation type for front-end device."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dvb/access.c:130
5109 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dvb/access.c:133
5113 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/access/dvb/access.c:136
5117 msgid "Terrestrial bandwidth"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/access/dvb/access.c:137
5121 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: modules/access/dvb/access.c:139
5125 msgid "Terrestrial guard interval"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/access/dvb/access.c:142
5129 msgid "Terrestrial transmission mode"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/access/dvb/access.c:145
5133 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: modules/access/dvb/access.c:148
5137 msgid "HTTP Host address"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: modules/access/dvb/access.c:150
5141 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: modules/access/dvb/access.c:152
5145 msgid "HTTP user name"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/access/dvb/access.c:154
5149 msgid ""
5150 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:157
5154 msgid "HTTP password"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:159
5158 msgid ""
5159 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/access/dvb/access.c:162
5163 msgid "HTTP ACL"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/access/dvb/access.c:164
5167 msgid ""
5168 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5169 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5173 #: modules/control/http/http.c:49
5174 msgid "Certificate file"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:169
5178 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5182 #: modules/control/http/http.c:52
5183 msgid "Private key file"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dvb/access.c:173
5187 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5191 #: modules/control/http/http.c:54
5192 msgid "Root CA file"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/access/dvb/access.c:176
5196 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5200 #: modules/control/http/http.c:57
5201 msgid "CRL file"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/access/dvb/access.c:180
5205 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/access/dvb/access.c:183
5209 msgid "DVB"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: modules/access/dvb/access.c:184
5213 msgid "DVB input with v4l2 support"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: modules/access/dvb/access.c:236
5217 msgid "HTTP server"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: modules/access/dvb/access.c:716
5221 msgid "Input syntax is deprecated"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: modules/access/dvb/access.c:717
5225 msgid ""
5226 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5227 "the new syntax."
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dvb/access.c:763
5231 msgid "Illegal Polarization"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: modules/access/dvb/access.c:764
5235 #, c-format
5236 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dv.c:70
5240 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dv.c:74
5244 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dv.c:75
5248 msgid "dv"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5252 msgid "DVD angle"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5256 msgid "Default DVD angle."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5260 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dvdnav.c:71
5264 msgid "Start directly in menu"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dvdnav.c:73
5268 msgid ""
5269 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5270 "useless warning introductions."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvdnav.c:82
5274 msgid "DVD with menus"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dvdnav.c:83
5278 msgid "DVDnav Input"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5282 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5283 msgid "Playback failure"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dvdnav.c:300
5287 msgid ""
5288 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/access/dvdread.c:69
5292 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/access/dvdread.c:71
5296 msgid ""
5297 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5298 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5299 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5300 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5301 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5302 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5303 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5304 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5305 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5306 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5307 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5308 "The default method is: key."
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvdread.c:87
5312 msgid "title"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdread.c:87
5316 msgid "Key"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdread.c:93
5320 msgid "DVD without menus"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdread.c:94
5324 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvdread.c:239
5328 #, c-format
5329 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvdread.c:498
5333 #, c-format
5334 msgid "DVDRead could not read block %d."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:560
5338 #, c-format
5339 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/access/fake.c:43
5343 msgid ""
5344 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5348 msgid "Framerate"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/access/fake.c:47
5352 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5356 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5357 msgid "ID"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/fake.c:50
5361 msgid ""
5362 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5363 "(default 0)."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/fake.c:52
5367 msgid "Duration in ms"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/fake.c:54
5371 msgid ""
5372 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5373 "meaning that the stream is unlimited)."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5377 msgid "Fake"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/fake.c:59
5381 msgid "Fake input"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/access/file.c:81
5385 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: modules/access/file.c:83
5389 msgid "Concatenate with additional files"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/file.c:85
5393 msgid ""
5394 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5395 "a comma-separated list of files."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/file.c:89
5399 msgid "File input"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5403 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5404 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5406 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5407 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5409 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5410 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5411 msgid "File"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5415 #: modules/access/file.c:452
5416 msgid "File reading failed"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/file.c:284
5420 #, c-format
5421 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/access/file.c:436
5425 #, c-format
5426 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/access/file.c:453
5430 #, c-format
5431 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: modules/access_filter/dump.c:39
5435 msgid "Force use of dump module"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: modules/access_filter/dump.c:40
5439 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: modules/access_filter/dump.c:43
5443 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access_filter/dump.c:44
5447 msgid ""
5448 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5449 "megabyte were performed."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: modules/access_filter/record.c:45
5453 msgid "Record directory"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: modules/access_filter/record.c:47
5457 msgid "Directory where the record will be stored."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: modules/access_filter/record.c:323
5461 msgid "Recording"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: modules/access_filter/record.c:325
5465 msgid "Recording done"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5469 msgid "Timeshift granularity"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5473 msgid ""
5474 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5475 "timeshifted streams."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5479 msgid "Timeshift directory"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5483 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5487 msgid "Force use of the timeshift module"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5491 msgid ""
5492 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5493 "control pace or pause."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5497 msgid "Timeshift"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/ftp.c:56
5501 msgid ""
5502 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/ftp.c:58
5506 msgid "FTP user name"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5510 msgid "User name that will be used for the connection."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/ftp.c:61
5514 msgid "FTP password"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5518 msgid "Password that will be used for the connection."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:64
5522 msgid "FTP account"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:65
5526 msgid "Account that will be used for the connection."
5527 msgstr ""
5528
5529 #: modules/access/ftp.c:70
5530 msgid "FTP input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/ftp.c:87
5534 msgid "FTP upload output"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5538 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5539 msgid "Network interaction failed"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: modules/access/ftp.c:133
5543 msgid "VLC could not connect with the given server."
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/access/ftp.c:143
5547 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/access/ftp.c:204
5551 msgid "Your account was rejected."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: modules/access/ftp.c:214
5555 msgid "Your password was rejected."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: modules/access/ftp.c:222
5559 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5563 msgid ""
5564 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5565 msgstr ""
5566
5567 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5568 msgid "GnomeVFS input"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/access/http.c:50
5572 msgid "HTTP proxy"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: modules/access/http.c:52
5576 msgid ""
5577 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5578 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5579 "tried."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/access/http.c:58
5583 msgid ""
5584 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/http.c:61
5588 msgid "HTTP user agent"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/http.c:62
5592 msgid "User agent that will be used for the connection."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/http.c:65
5596 msgid "Auto re-connect"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/access/http.c:67
5600 msgid ""
5601 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/access/http.c:71
5605 msgid "Continuous stream"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: modules/access/http.c:72
5609 msgid ""
5610 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5611 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5612 "other types of HTTP streams."
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:78
5616 msgid "HTTP input"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/http.c:80
5620 msgid "HTTP(S)"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: modules/access/http.c:297
5624 msgid "HTTP authentication"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5628 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/mms/mms.c:48
5632 msgid ""
5633 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5634 msgstr ""
5635
5636 #: modules/access/mms/mms.c:51
5637 msgid "Force selection of all streams"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: modules/access/mms/mms.c:53
5641 msgid ""
5642 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5643 "You can choose to select all of them."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: modules/access/mms/mms.c:56
5647 msgid "Maximum bitrate"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/access/mms/mms.c:58
5651 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/access/mms/mms.c:62
5655 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5659 msgid "Dummy stream output"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5663 msgid "Dummy"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access_output/file.c:63
5667 msgid "Append to file"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/access_output/file.c:64
5671 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: modules/access_output/file.c:68
5675 msgid "File stream output"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5679 msgid "Username"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: modules/access_output/http.c:61
5683 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5687 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5688 msgid "Password"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: modules/access_output/http.c:64
5692 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5693 msgstr ""
5694
5695 #: modules/access_output/http.c:68
5696 msgid "Mime"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: modules/access_output/http.c:69
5700 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5701 msgstr ""
5702
5703 #: modules/access_output/http.c:73
5704 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: modules/access_output/http.c:76
5708 msgid ""
5709 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5710 "empty if you don't have one."
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/access_output/http.c:80
5714 msgid ""
5715 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5716 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access_output/http.c:85
5720 msgid ""
5721 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5722 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access_output/http.c:88
5726 msgid "Advertise with Bonjour"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access_output/http.c:89
5730 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access_output/http.c:93
5734 msgid "HTTP stream output"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access_output/shout.c:59
5738 msgid "Stream name"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/access_output/shout.c:60
5742 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access_output/shout.c:63
5746 msgid "Stream description"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access_output/shout.c:64
5750 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access_output/shout.c:67
5754 msgid "Stream MP3"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/shout.c:68
5758 msgid ""
5759 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5760 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5761 "shoutcast/icecast server."
5762 msgstr ""
5763
5764 #: modules/access_output/shout.c:77
5765 msgid "Genre description"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: modules/access_output/shout.c:78
5769 msgid "Genre of the content. "
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/access_output/shout.c:80
5773 msgid "URL description"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access_output/shout.c:81
5777 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access_output/shout.c:88
5781 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5785 msgid "Samplerate"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access_output/shout.c:91
5789 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access_output/shout.c:93
5793 msgid "Number of channels"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access_output/shout.c:94
5797 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access_output/shout.c:96
5801 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access_output/shout.c:97
5805 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:99
5809 msgid "Stream public"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:100
5813 msgid ""
5814 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5815 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5816 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: modules/access_output/shout.c:106
5820 msgid "IceCAST output"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5824 #: modules/demux/live555.cpp:64
5825 msgid "Caching value (ms)"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/udp.c:78
5829 msgid ""
5830 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5831 "milliseconds."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: modules/access_output/udp.c:81
5835 msgid "Group packets"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: modules/access_output/udp.c:82
5839 msgid ""
5840 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5841 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5842 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5843 msgstr ""
5844
5845 #: modules/access_output/udp.c:87
5846 msgid "Raw write"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/access_output/udp.c:88
5850 msgid ""
5851 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5852 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access_output/udp.c:94
5856 msgid "UDP stream output"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/pvr.c:49
5860 msgid ""
5861 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5862 "milliseconds."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/access/pvr.c:52
5866 msgid "Device"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/pvr.c:53
5870 msgid "PVR video device"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: modules/access/pvr.c:55
5874 msgid "Radio device"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/access/pvr.c:56
5878 msgid "PVR radio device"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5882 msgid "Norm"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5886 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5890 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5891 msgid "Width"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:63
5895 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5899 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5900 msgid "Height"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:67
5904 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5908 msgid "Frequency"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5912 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5916 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:77
5920 msgid "Key interval"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/access/pvr.c:78
5924 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: modules/access/pvr.c:80
5928 msgid "B Frames"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:81
5932 msgid ""
5933 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5934 "number of B-Frames."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:85
5938 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:87
5942 msgid "Bitrate peak"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:88
5946 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:91
5950 msgid "Bitrate mode)"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:92
5954 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/pvr.c:94
5958 msgid "Audio bitmask"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/pvr.c:95
5962 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5966 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5967 msgid "Volume"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/access/pvr.c:99
5971 msgid "Audio volume (0-65535)."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5975 msgid "Channel"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/access/pvr.c:102
5979 msgid ""
5980 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5984 msgid "Automatic"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5988 msgid "SECAM"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5992 msgid "PAL"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5996 msgid "NTSC"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/access/pvr.c:111
6000 msgid "vbr"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:111
6004 msgid "cbr"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:116
6008 msgid "PVR"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:117
6012 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6016 msgid ""
6017 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6021 msgid "Real RTSP"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6025 msgid "Connection failed"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6029 #, c-format
6030 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6034 msgid "Session failed"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6038 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6039 msgstr ""
6040
6041 #: modules/access/screen/screen.c:38
6042 msgid ""
6043 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/screen/screen.c:42
6047 msgid "Desired frame rate for the capture."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/screen/screen.c:45
6051 msgid "Capture fragment size"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/screen/screen.c:47
6055 msgid ""
6056 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6057 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: modules/access/screen/screen.c:61
6061 msgid "Screen Input"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6065 msgid "Screen"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/smb.c:63
6069 msgid ""
6070 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: modules/access/smb.c:65
6074 msgid "SMB user name"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/smb.c:68
6078 msgid "SMB password"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/smb.c:71
6082 msgid "SMB domain"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/smb.c:72
6086 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: modules/access/smb.c:77
6090 msgid "SMB input"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/tcp.c:39
6094 msgid ""
6095 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/tcp.c:46
6099 msgid "TCP"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: modules/access/tcp.c:47
6103 msgid "TCP input"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: modules/access/udp.c:43
6107 msgid ""
6108 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/udp.c:46
6112 msgid "Autodetection of MTU"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/udp.c:48
6116 msgid ""
6117 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6118 "truncated packets are found"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/udp.c:51
6122 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/udp.c:53
6126 msgid ""
6127 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6128 "time specified here (in milliseconds)."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6132 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6133 msgid "UDP/RTP"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/access/udp.c:61
6137 msgid "UDP/RTP input"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6142 msgid "Device name"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: modules/access/v4l2.c:55
6146 msgid ""
6147 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6148 "be used."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/v4l2.c:59
6152 msgid ""
6153 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/v4l2.c:64
6157 msgid "Video4Linux2"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/v4l2.c:65
6161 msgid "Video4Linux2 input"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/access/v4l.c:78
6165 msgid ""
6166 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/v4l.c:82
6170 msgid ""
6171 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6172 "device will be used."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/v4l.c:86
6176 msgid ""
6177 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6178 "device will be used."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: modules/access/v4l.c:90
6182 msgid ""
6183 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6184 "(default), RV24, etc.)"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/v4l.c:97
6188 msgid ""
6189 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/v4l.c:102
6193 msgid "Audio Channel"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/access/v4l.c:104
6197 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l.c:106
6201 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l.c:109
6205 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6209 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6210 msgid "Brightness"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:113
6214 msgid "Brightness of the video input."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6218 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6219 msgid "Hue"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/access/v4l.c:116
6223 msgid "Hue of the video input."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6227 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6228 #: modules/video_filter/rss.c:146
6229 msgid "Color"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/access/v4l.c:119
6233 msgid "Color of the video input."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6237 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6238 msgid "Contrast"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/access/v4l.c:122
6242 msgid "Contrast of the video input."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/v4l.c:123
6246 msgid "Tuner"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:124
6250 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/v4l.c:127
6254 msgid ""
6255 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:130
6259 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/v4l.c:131
6263 msgid "MJPEG"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: modules/access/v4l.c:133
6267 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/access/v4l.c:134
6271 msgid "Decimation"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: modules/access/v4l.c:136
6275 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/access/v4l.c:137
6279 msgid "Quality"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: modules/access/v4l.c:138
6283 msgid "Quality of the stream."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:149
6287 msgid "Video4Linux"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:150
6291 msgid "Video4Linux input"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6295 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6299 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6301 msgid "VCD"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6305 msgid "VCD input"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6309 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6313 msgid "The above message had unknown log level"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6317 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6321 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6322 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6323 msgid "Entry"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6327 msgid "Segments"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6331 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6332 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6333 msgid "Segment"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6337 msgid "LID"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6341 msgid "VCD Format"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6345 msgid "Album"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6349 msgid "Application"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6353 msgid "Preparer"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6357 msgid "Vol #"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6361 msgid "Vol max #"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6365 msgid "Volume Set"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6369 msgid "System Id"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6373 msgid "Entries"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6377 msgid "First Entry Point"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6381 msgid "Last Entry Point"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6385 msgid "Track size (in sectors)"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6389 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6390 msgid "type"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6394 msgid "end"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6398 msgid "play list"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6402 msgid "extended selection list"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6406 msgid "selection list"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6410 msgid "unknown type"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6414 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6415 msgid "List ID"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6419 msgid "(Super) Video CD"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6423 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6427 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6431 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6435 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6439 msgid "Use playback control?"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6443 msgid ""
6444 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6445 "tracks."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6449 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6453 msgid ""
6454 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6455 "entry."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6459 msgid "Show extended VCD info?"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6463 msgid ""
6464 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6465 "for example playback control navigation."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6469 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6473 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6477 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6481 msgid "Dolby Surround decoder"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6485 msgid ""
6486 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6487 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6488 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6489 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6490 "It works with any source format from mono to 7.1."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6494 msgid "Characteristic dimension"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6498 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6502 msgid "Compensate delay"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6506 msgid ""
6507 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6508 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6509 "case, turn this on to compensate."
6510 msgstr ""
6511
6512 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6513 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6517 msgid ""
6518 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6519 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6524 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6528 msgid "Headphone effect"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6532 msgid "Use downmix algorithme."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6536 msgid ""
6537 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6538 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6539 "speakers."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6543 msgid "Select channel to keep"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6547 msgid ""
6548 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6549 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6553 msgid "Left rear"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6557 msgid "Right rear"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6561 msgid "Left front"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6565 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6569 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6573 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6577 msgid "A/52 dynamic range compression"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6581 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6582 msgid ""
6583 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6584 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6585 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6586 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6590 msgid "Enable internal upmixing"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6594 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6595 msgstr ""
6596
6597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6598 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6599 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6603 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6607 msgid "DTS dynamic range compression"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6611 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6612 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6616 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6620 msgid "Fixed point audio format conversions"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6624 msgid "Floating-point audio format conversions"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6628 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6629 msgid "MPEG audio decoder"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6633 msgid "Equalizer preset"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6637 msgid "Preset to use for the equalizer."
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6641 msgid "Bands gain"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6645 msgid ""
6646 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6647 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6648 "2 0\""
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6652 msgid "Two pass"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6656 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6660 msgid "Global gain"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6664 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6668 msgid "Equalizer with 10 bands"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6672 msgid "Flat"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6677 msgid "Classical"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6681 msgid "Club"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6685 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6686 msgid "Dance"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6690 msgid "Full bass"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6694 msgid "Full bass and treble"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6698 msgid "Full treble"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6702 msgid "Headphones"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6706 msgid "Large Hall"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6710 msgid "Live"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6714 msgid "Party"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6719 msgid "Pop"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6724 msgid "Reggae"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6729 msgid "Rock"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6733 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6734 msgid "Ska"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6738 msgid "Soft"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6742 msgid "Soft rock"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6747 msgid "Techno"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/audio_filter/format.c:202
6751 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6755 msgid "Number of audio buffers"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6759 msgid ""
6760 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6761 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6762 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6763 msgstr ""
6764
6765 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6766 msgid "Max level"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6770 msgid ""
6771 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6772 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6773 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6777 msgid "Volume normalizer"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6781 msgid "Parametric Equalizer"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6785 msgid "Low freq (Hz)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6789 msgid "Low freq gain (Db)"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6793 msgid "High freq (Hz)"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6797 msgid "High freq gain (Db)"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6801 msgid "Freq 1 (Hz)"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6805 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6809 msgid "Freq 1 Q"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6813 msgid "Freq 2 (Hz)"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6817 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6821 msgid "Freq 2 Q"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6825 msgid "Freq 3 (Hz)"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6829 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6833 msgid "Freq 3 Q"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6837 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6841 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6842 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6846 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6850 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6854 msgid "Float32 audio mixer"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6858 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6862 msgid "Trivial audio mixer"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6866 msgid "default"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6870 msgid "ALSA audio output"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6874 msgid "ALSA Device Name"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6878 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6879 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:398
6880 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6881 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6882 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6883 msgid "Audio Device"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6887 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:404
6888 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6889 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6890 msgid "Mono"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6894 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:423
6895 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6896 msgid "2 Front 2 Rear"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6900 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6901 msgid "A/52 over S/PDIF"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6905 msgid "No Audio Device"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6909 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6913 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6914 msgid "Audio output failed"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6918 #, c-format
6919 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6923 #, c-format
6924 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6928 msgid "Unknown soundcard"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/audio_output/arts.c:63
6932 msgid "aRts audio output"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6936 msgid ""
6937 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6938 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6939 "playback."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6943 msgid "HAL AudioUnit output"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6947 msgid ""
6948 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6952 msgid "Audio device is not configured"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6956 msgid ""
6957 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6958 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6962 #, c-format
6963 msgid "%s (Encoded Output)"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6967 msgid "Output device"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/directx.c:206
6971 msgid ""
6972 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6973 "default device appears as 0 AND another number)."
6974 msgstr ""
6975
6976 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6977 msgid "Use float32 output"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6981 msgid ""
6982 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6983 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6984 msgstr ""
6985
6986 #: modules/audio_output/directx.c:214
6987 msgid "DirectX audio output"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:431
6991 msgid "3 Front 2 Rear"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/esd.c:67
6995 msgid "EsounD audio output"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: modules/audio_output/esd.c:70
6999 msgid "Esound server"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: modules/audio_output/file.c:78
7003 msgid "Output format"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: modules/audio_output/file.c:79
7007 msgid ""
7008 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7009 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7010 msgstr ""
7011
7012 #: modules/audio_output/file.c:82
7013 msgid "Number of output channels"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: modules/audio_output/file.c:83
7017 msgid ""
7018 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7019 "restrict the number of channels here."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: modules/audio_output/file.c:86
7023 msgid "Add WAVE header"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: modules/audio_output/file.c:87
7027 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: modules/audio_output/file.c:104
7031 msgid "Output file"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/file.c:105
7035 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/file.c:108
7039 msgid "File audio output"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7043 msgid "Roku HD1000 audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/jack.c:62
7047 msgid "JACK audio output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/oss.c:99
7051 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/oss.c:101
7055 msgid ""
7056 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7057 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7058 "drivers, then you need to enable this option."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/audio_output/oss.c:107
7062 msgid "UNIX OSS audio output"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/audio_output/oss.c:112
7066 msgid "OSS DSP device"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7070 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/audio_output/portaudio.c:113 modules/audio_output/portaudio.c:115
7074 msgid "PORTAUDIO audio output"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7078 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7082 msgid "Win32 waveOut extension output"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7086 msgid "5.1"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: modules/codec/a52.c:91
7090 msgid "A/52 parser"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: modules/codec/a52.c:98
7094 msgid "A/52 audio packetizer"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/codec/adpcm.c:43
7098 msgid "ADPCM audio decoder"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: modules/codec/araw.c:44
7102 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/codec/araw.c:53
7106 msgid "Raw audio encoder"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/codec/cinepak.c:38
7110 msgid "Cinepak video decoder"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7114 msgid "CMML annotations decoder"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7118 msgid "CVD subtitle decoder"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7122 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7126 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7127 msgid "Encoding quality"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: modules/codec/dirac.c:69
7131 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/codec/dirac.c:74
7135 msgid "Dirac video decoder"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/codec/dirac.c:80
7139 msgid "Dirac video encoder"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7143 msgid "DirectMedia Object decoder"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7147 msgid "DirectMedia Object encoder"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/codec/dts.c:95
7151 msgid "DTS parser"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/codec/dts.c:100
7155 msgid "DTS audio packetizer"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7159 msgid "Decoding X coordinate"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7163 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7167 msgid "Decoding Y coordinate"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7171 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7175 msgid "Subpicture position"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7179 msgid ""
7180 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7181 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7182 "g. 6=top-right)."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7186 msgid "Encoding X coordinate"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7190 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7194 msgid "Encoding Y coordinate"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7198 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7202 msgid "DVB subtitles decoder"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7206 msgid "DVB subtitles encoder"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: modules/codec/faad.c:39
7210 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/codec/faad.c:331
7214 msgid "AAC extension"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7218 msgid "Image file"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/codec/fake.c:47
7222 msgid "Path of the image file for fake input."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7226 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7227 msgid "Output video width."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7231 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7232 msgid "Output video height."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7236 msgid "Keep aspect ratio"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/codec/fake.c:56
7240 msgid "Consider width and height as maximum values."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: modules/codec/fake.c:57
7244 msgid "Background aspect ratio"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/codec/fake.c:59
7248 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7252 msgid "Deinterlace video"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: modules/codec/fake.c:62
7256 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7257 msgstr ""
7258
7259 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7260 msgid "Deinterlace module"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: modules/codec/fake.c:65
7264 msgid "Deinterlace module to use."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/codec/fake.c:76
7268 msgid "Fake video decoder"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7272 #, c-format
7273 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7277 #, c-format
7278 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7282 #, c-format
7283 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7287 msgid "VLC could not open the encoder."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7291 msgid "Non-ref"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7295 msgid "Bidir"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7299 msgid "Non-key"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7303 msgid "All"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7307 msgid "rd"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7311 msgid "bits"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7315 msgid "simple"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7319 msgid "Fast bilinear"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7323 msgid "Bilinear"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7327 msgid "Bicubic (good quality)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7331 msgid "Experimental"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7335 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7339 msgid "Area"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7343 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7347 msgid "Gauss"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7351 msgid "SincR"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7355 msgid "Lanczos"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7359 msgid "Bicubic spline"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7363 msgid ""
7364 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7368 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7372 msgid "Decoding"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7376 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7377 msgid "Encoding"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7381 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7385 msgid "FFmpeg demuxer"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7389 msgid "FFmpeg muxer"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7393 msgid "Video scaling filter"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7397 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7401 msgid "FFmpeg video filter"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7405 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7409 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7413 msgid "Direct rendering"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7417 msgid "Error resilience"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7421 msgid ""
7422 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7423 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7424 "can produce a lot of errors.\n"
7425 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7429 msgid "Workaround bugs"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7433 msgid ""
7434 "Try to fix some bugs:\n"
7435 "1  autodetect\n"
7436 "2  old msmpeg4\n"
7437 "4  xvid interlaced\n"
7438 "8  ump4 \n"
7439 "16 no padding\n"
7440 "32 ac vlc\n"
7441 "64 Qpel chroma.\n"
7442 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7443 "\", enter 40."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7447 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7448 msgid "Hurry up"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7452 msgid ""
7453 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7454 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7458 msgid "Post processing quality"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7462 msgid ""
7463 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7464 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7465 "looking pictures."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7469 msgid "Debug mask"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7473 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7477 msgid "Visualize motion vectors"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7481 msgid ""
7482 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7483 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7484 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7485 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7486 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7487 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7491 msgid "Low resolution decoding"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7495 msgid ""
7496 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7497 "processing power"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7501 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7505 msgid ""
7506 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7507 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7511 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7515 msgid ""
7516 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7517 "<option>...]]...\n"
7518 "long form example:\n"
7519 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7520 "short form example:\n"
7521 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7522 "more examples:\n"
7523 "tn:64:128:256\n"
7524 "Filters                        Options\n"
7525 "short  long name       short   long option     Description\n"
7526 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7527 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7528 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7529 "disabled\n"
7530 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7531 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7532 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7533 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7534 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7535 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7536 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7539 "1\n"
7540 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7541 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7542 "contrast\n"
7543 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7544 "(0..255)\n"
7545 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7546 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7547 "deinterlace\n"
7548 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7549 "deinterlacer\n"
7550 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7551 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7552 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7553 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7554 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7555 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7556 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7560 msgid "Ratio of key frames"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7564 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7568 msgid "Ratio of B frames"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7572 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7576 msgid "Video bitrate tolerance"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7580 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7584 msgid "Interlaced encoding"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7588 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7592 msgid "Interlaced motion estimation"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7596 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7600 msgid "Pre-motion estimation"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7604 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7608 msgid "Strict rate control"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7612 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7616 msgid "Rate control buffer size"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7620 msgid ""
7621 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7622 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7626 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7630 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7634 msgid "I quantization factor"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7638 msgid ""
7639 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7640 "same qscale for I and P frames)."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7644 #: modules/demux/mod.c:73
7645 msgid "Noise reduction"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7649 msgid ""
7650 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7651 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7655 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7659 msgid ""
7660 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7661 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7662 "standard MPEG2 decoders."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7666 msgid "Quality level"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7670 msgid ""
7671 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7672 "encoding very much)."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7676 msgid ""
7677 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7678 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7679 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7680 "to ease the encoder's task."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7684 msgid "Minimum video quantizer scale"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7688 msgid "Minimum video quantizer scale."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7692 msgid "Maximum video quantizer scale"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7696 msgid "Maximum video quantizer scale."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7700 msgid "Trellis quantization"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7704 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7705 msgstr ""
7706
7707 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7708 msgid "Fixed quantizer scale"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7712 msgid ""
7713 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7714 "255.0)."
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7718 msgid "Strict standard compliance"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7722 msgid ""
7723 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7727 msgid "Luminance masking"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7731 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7732 msgstr ""
7733
7734 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7735 msgid "Darkness masking"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7739 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7743 msgid "Motion masking"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7747 msgid ""
7748 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7749 "(default: 0.0)."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7753 msgid "Border masking"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7757 msgid ""
7758 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7759 "0.0)."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7763 msgid "Luminance elimination"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7767 msgid ""
7768 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7769 "The H264 specification recommends -4."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7773 msgid "Chrominance elimination"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7777 msgid ""
7778 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7779 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7783 msgid "Scaling mode"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7787 msgid "Scaling mode to use."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7791 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7792 msgid "Post processing"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7796 msgid "1 (Lowest)"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7800 msgid "6 (Highest)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/codec/flac.c:174
7804 msgid "Flac audio decoder"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: modules/codec/flac.c:179
7808 msgid "Flac audio encoder"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/codec/flac.c:185
7812 msgid "Flac audio packetizer"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7816 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/codec/libvc1.c:54
7820 msgid "VC-1 decoder module"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/codec/lpcm.c:83
7824 msgid "Linear PCM audio decoder"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/codec/lpcm.c:88
7828 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/codec/mash.cpp:66
7832 msgid "Video decoder using openmash"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7836 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7840 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/codec/png.c:54
7844 msgid "PNG video decoder"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: modules/codec/quicktime.c:63
7848 msgid "QuickTime library decoder"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7852 msgid "Pseudo raw video decoder"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7856 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: modules/codec/realaudio.c:60
7860 msgid "RealAudio library decoder"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7864 msgid "SDL_image video decoder"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/codec/speex.c:106
7868 msgid "Speex audio decoder"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: modules/codec/speex.c:111
7872 msgid "Speex audio packetizer"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: modules/codec/speex.c:116
7876 msgid "Speex audio encoder"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7880 msgid "Speex comment"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/codec/speex.c:560
7884 msgid "Mode"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7888 msgid "DVD subtitles decoder"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7892 msgid "DVD subtitles packetizer"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: modules/codec/subsdec.c:131
7896 msgid "Subtitles text encoding"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/codec/subsdec.c:132
7900 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/codec/subsdec.c:133
7904 msgid "Subtitles justification"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/codec/subsdec.c:134
7908 msgid "Set the justification of subtitles"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: modules/codec/subsdec.c:135
7912 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/codec/subsdec.c:136
7916 msgid ""
7917 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/codec/subsdec.c:138
7921 msgid "Formatted Subtitles"
7922 msgstr ""
7923
7924 #: modules/codec/subsdec.c:139
7925 msgid ""
7926 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7927 "but you can choose to disable all formatting."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: modules/codec/subsdec.c:145
7931 msgid "Text subtitles decoder"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: modules/codec/subsdec.c:366
7935 msgid ""
7936 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7937 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7941 msgid "Enable debug"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7945 msgid ""
7946 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7947 "calls                 1\n"
7948 "packet assembly info  2\n"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7952 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7956 msgid "SVCD subtitles"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7960 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: modules/codec/tarkin.c:75
7964 msgid "Tarkin decoder module"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: modules/codec/telx.c:56
7968 msgid "Teletext page"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: modules/codec/telx.c:57
7972 msgid ""
7973 "Set displayed teletext page for subtitles, 0 for all pages, 888 should be a "
7974 "standard value. Just leave it to zero if your stream has only one language "
7975 "for subtitles."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/codec/telx.c:59
7979 msgid "Ignore subtitle flag"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/telx.c:60
7983 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/telx.c:64
7987 msgid "Teletext subtitles decoder"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7991 msgid ""
7992 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7993 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: modules/codec/theora.c:99
7997 msgid "Theora video decoder"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/theora.c:105
8001 msgid "Theora video packetizer"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: modules/codec/theora.c:111
8005 msgid "Theora video encoder"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: modules/codec/theora.c:512
8009 msgid "Theora comment"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/codec/twolame.c:52
8013 msgid ""
8014 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8015 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: modules/codec/twolame.c:55
8019 msgid "Stereo mode"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: modules/codec/twolame.c:56
8023 msgid "Handling mode for stereo streams"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/codec/twolame.c:57
8027 msgid "VBR mode"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/codec/twolame.c:59
8031 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: modules/codec/twolame.c:60
8035 msgid "Psycho-acoustic model"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: modules/codec/twolame.c:62
8039 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: modules/codec/twolame.c:66
8043 msgid "Dual mono"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/twolame.c:66
8047 msgid "Joint stereo"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/twolame.c:71
8051 msgid "Libtwolame audio encoder"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/vorbis.c:160
8055 msgid "Maximum encoding bitrate"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/vorbis.c:162
8059 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/vorbis.c:163
8063 msgid "Minimum encoding bitrate"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/codec/vorbis.c:165
8067 msgid ""
8068 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8069 "channel."
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/vorbis.c:166
8073 msgid "CBR encoding"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/vorbis.c:168
8077 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/vorbis.c:172
8081 msgid "Vorbis audio decoder"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/vorbis.c:183
8085 msgid "Vorbis audio packetizer"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/vorbis.c:190
8089 msgid "Vorbis audio encoder"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/vorbis.c:629
8093 msgid "Vorbis comment"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/x264.c:44
8097 msgid "Maximum GOP size"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/x264.c:45
8101 msgid ""
8102 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8103 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/codec/x264.c:49
8107 msgid "Minimum GOP size"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: modules/codec/x264.c:50
8111 msgid ""
8112 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8113 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8114 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8115 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8116 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8117 "the IDR-frame. \n"
8118 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8119 "frames, but do not start a new GOP."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/x264.c:59
8123 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/x264.c:60
8127 msgid ""
8128 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8129 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8130 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8131 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8132 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8133 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8134 "1 to 100."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: modules/codec/x264.c:70
8138 msgid "B-frames between I and P"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/x264.c:71
8142 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/x264.c:74
8146 msgid "Adaptive B-frame decision"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/x264.c:75
8150 msgid ""
8151 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8152 "possibly before an I-frame."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/codec/x264.c:78
8156 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: modules/codec/x264.c:79
8160 msgid ""
8161 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8162 "negative values cause less B-frames."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: modules/codec/x264.c:82
8166 msgid "Keep some B-frames as references"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: modules/codec/x264.c:83
8170 msgid ""
8171 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8172 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8173 "appropriately."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:87
8177 msgid "CABAC"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: modules/codec/x264.c:88
8181 msgid ""
8182 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8183 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/codec/x264.c:92
8187 msgid "Number of reference frames"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: modules/codec/x264.c:93
8191 msgid ""
8192 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8193 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8194 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/x264.c:98
8198 msgid "Skip loop filter"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/x264.c:99
8202 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:101
8206 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:102
8210 msgid ""
8211 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8212 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:106
8216 msgid "H.264 level"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:107
8220 msgid ""
8221 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8222 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8223 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:116
8227 msgid "Interlaced mode"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:117
8231 msgid "Pure-interlaced mode."
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/codec/x264.c:122
8235 msgid "Set QP"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: modules/codec/x264.c:123
8239 msgid ""
8240 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8241 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/x264.c:127
8245 msgid "Quality-based VBR"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/x264.c:128
8249 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/x264.c:130
8253 msgid "Min QP"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: modules/codec/x264.c:131
8257 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/codec/x264.c:134
8261 msgid "Max QP"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/codec/x264.c:135
8265 msgid "Maximum quantizer parameter."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/x264.c:137
8269 msgid "Max QP step"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/x264.c:138
8273 msgid "Max QP step between frames."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:140
8277 msgid "Average bitrate tolerance"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:141
8281 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:144
8285 msgid "Max local bitrate"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:145
8289 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/x264.c:147
8293 msgid "VBV buffer"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/x264.c:148
8297 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/x264.c:151
8301 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/x264.c:152
8305 msgid ""
8306 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8307 "0.0 to 1.0."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:156
8311 msgid "QP factor between I and P"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:157
8315 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:160
8319 msgid "QP factor between P and B"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:161
8323 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:163
8327 msgid "QP difference between chroma and luma"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:164
8331 msgid "QP difference between chroma and luma."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:166
8335 msgid "QP curve compression"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:167
8339 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8343 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:170
8347 msgid ""
8348 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8349 "blurs complexity."
8350 msgstr ""
8351
8352 #: modules/codec/x264.c:174
8353 msgid ""
8354 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8355 "quants."
8356 msgstr ""
8357
8358 #: modules/codec/x264.c:179
8359 msgid "Partitions to consider"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: modules/codec/x264.c:180
8363 msgid ""
8364 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8365 " - none  : \n"
8366 " - fast  : i4x4\n"
8367 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8368 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8369 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8370 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/x264.c:188
8374 msgid "Direct MV prediction mode"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/x264.c:189
8378 msgid "Direct MV prediction mode."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/x264.c:192
8382 msgid "Direct prediction size"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/x264.c:193
8386 msgid ""
8387 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8388 " -  1: 8x8\n"
8389 " - -1: smallest possible according to level\n"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:199
8393 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:200
8397 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/x264.c:202
8401 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/x264.c:203
8405 msgid ""
8406 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8407 "(fast)\n"
8408 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8409 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8410 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: modules/codec/x264.c:209
8414 msgid "Maximum motion vector search range"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: modules/codec/x264.c:210
8418 msgid ""
8419 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8420 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8421 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/x264.c:215
8425 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/x264.c:219
8429 msgid ""
8430 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8431 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8432 "quality). Range 1 to 7."
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:224
8436 msgid ""
8437 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8438 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8439 "quality). Range 1 to 6."
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:229
8443 msgid ""
8444 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8445 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8446 "quality). Range 1 to 5."
8447 msgstr ""
8448
8449 #: modules/codec/x264.c:234
8450 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: modules/codec/x264.c:235
8454 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: modules/codec/x264.c:238
8458 msgid "Decide references on a per partition basis"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: modules/codec/x264.c:239
8462 msgid ""
8463 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8464 "as opposed to only one ref per macroblock."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:243
8468 msgid "Chroma in motion estimation"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/x264.c:244
8472 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/x264.c:247
8476 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/x264.c:248
8480 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/x264.c:250
8484 msgid "Adaptive spatial transform size"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/x264.c:252
8488 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/x264.c:254
8492 msgid "Trellis RD quantization"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/x264.c:255
8496 msgid ""
8497 "Trellis RD quantization: \n"
8498 " - 0: disabled\n"
8499 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8500 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8501 "This requires CABAC."
8502 msgstr ""
8503
8504 #: modules/codec/x264.c:261
8505 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: modules/codec/x264.c:262
8509 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/codec/x264.c:264
8513 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: modules/codec/x264.c:265
8517 msgid ""
8518 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8519 "small single coefficient."
8520 msgstr ""
8521
8522 #: modules/codec/x264.c:270
8523 msgid ""
8524 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8525 "a useful range."
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/codec/x264.c:274
8529 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/codec/x264.c:275
8533 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: modules/codec/x264.c:278
8537 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: modules/codec/x264.c:279
8541 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: modules/codec/x264.c:285
8545 msgid "CPU optimizations"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: modules/codec/x264.c:286
8549 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: modules/codec/x264.c:288
8553 msgid "PSNR computation"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: modules/codec/x264.c:289
8557 msgid ""
8558 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8559 "quality."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:292
8563 msgid "SSIM computation"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:293
8567 msgid ""
8568 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8569 "quality."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:296
8573 msgid "Quiet mode"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: modules/codec/x264.c:297
8577 msgid "Quiet mode."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8582 msgid "Statistics"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/codec/x264.c:300
8586 msgid "Print stats for each frame."
8587 msgstr ""
8588
8589 #: modules/codec/x264.c:303
8590 msgid "SPS and PPS id numbers"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: modules/codec/x264.c:304
8594 msgid ""
8595 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8596 "settings."
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:308
8600 msgid "Access unit delimiters"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/x264.c:309
8604 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/x264.c:315
8608 msgid "dia"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: modules/codec/x264.c:315
8612 msgid "hex"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: modules/codec/x264.c:315
8616 msgid "umh"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: modules/codec/x264.c:315
8620 msgid "esa"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:321
8624 msgid "fast"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:321
8628 msgid "normal"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:321
8632 msgid "slow"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: modules/codec/x264.c:321
8636 msgid "all"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8640 msgid "spatial"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8644 msgid "temporal"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8648 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8649 msgid "auto"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: modules/codec/x264.c:336
8653 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8657 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/control/dbus.c:83
8661 msgid "dbus"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/control/dbus.c:86
8665 msgid "D-Bus control interface"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/control/gestures.c:78
8669 msgid "Motion threshold (10-100)"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/control/gestures.c:80
8673 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/control/gestures.c:82
8677 msgid "Trigger button"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/control/gestures.c:84
8681 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/control/gestures.c:88
8685 msgid "Middle"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/control/gestures.c:91
8689 msgid "Gestures"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/control/gestures.c:99
8693 msgid "Mouse gestures control interface"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/control/hotkeys.c:94
8697 msgid "Define playlist bookmarks."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/control/hotkeys.c:97
8701 msgid "Hotkeys"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/control/hotkeys.c:98
8705 msgid "Hotkeys management interface"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/control/hotkeys.c:431
8709 #, c-format
8710 msgid "Audio track: %s"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8714 #, c-format
8715 msgid "Subtitle track: %s"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/control/hotkeys.c:446
8719 msgid "N/A"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/control/hotkeys.c:499
8723 #, c-format
8724 msgid "Aspect ratio: %s"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/hotkeys.c:525
8728 #, c-format
8729 msgid "Crop: %s"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: modules/control/hotkeys.c:551
8733 #, c-format
8734 msgid "Deinterlace mode: %s"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/control/hotkeys.c:581
8738 #, c-format
8739 msgid "Zoom mode: %s"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8743 #, c-format
8744 msgid "Subtitle delay %i ms"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8748 #, c-format
8749 msgid "Audio delay %i ms"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: modules/control/hotkeys.c:886
8753 #, c-format
8754 msgid "Volume %d%%"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: modules/control/http/http.c:34
8758 msgid "Host address"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: modules/control/http/http.c:36
8762 msgid ""
8763 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8764 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8765 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8769 msgid "Source directory"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/control/http/http.c:42
8773 msgid "Charset"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/control/http/http.c:44
8777 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/control/http/http.c:45
8781 msgid "Handlers"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/control/http/http.c:47
8785 msgid ""
8786 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8787 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/control/http/http.c:50
8791 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8792 msgstr ""
8793
8794 #: modules/control/http/http.c:53
8795 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/http/http.c:55
8799 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: modules/control/http/http.c:58
8803 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: modules/control/http/http.c:61
8807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8808 msgid "HTTP"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: modules/control/http/http.c:62
8812 msgid "HTTP remote control interface"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: modules/control/http/http.c:71
8816 msgid "HTTP SSL"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/lirc.c:58
8820 msgid "Infrared remote control interface"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/motion.c:59
8824 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/motion.c:65
8828 msgid "motion"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/motion.c:67
8832 msgid "motion control interface"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/netsync.c:64
8836 msgid "Act as master"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: modules/control/netsync.c:65
8840 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: modules/control/netsync.c:69
8844 msgid "Master client ip address"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: modules/control/netsync.c:70
8848 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8849 msgstr ""
8850
8851 #: modules/control/netsync.c:74
8852 msgid "Network Sync"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: modules/control/ntservice.c:39
8856 msgid "Install Windows Service"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/control/ntservice.c:41
8860 msgid "Install the Service and exit."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/control/ntservice.c:42
8864 msgid "Uninstall Windows Service"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: modules/control/ntservice.c:44
8868 msgid "Uninstall the Service and exit."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/control/ntservice.c:45
8872 msgid "Display name of the Service"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: modules/control/ntservice.c:47
8876 msgid "Change the display name of the Service."
8877 msgstr ""
8878
8879 #: modules/control/ntservice.c:48
8880 msgid "Configuration options"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: modules/control/ntservice.c:50
8884 msgid ""
8885 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8886 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8887 "configured."
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/ntservice.c:55
8891 msgid ""
8892 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8893 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8894 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: modules/control/ntservice.c:61
8898 msgid "NT Service"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/control/ntservice.c:62
8902 msgid "Windows Service interface"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: modules/control/rc.c:158
8906 msgid "Show stream position"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: modules/control/rc.c:159
8910 msgid ""
8911 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/control/rc.c:162
8915 msgid "Fake TTY"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/control/rc.c:163
8919 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/control/rc.c:165
8923 msgid "UNIX socket command input"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/control/rc.c:166
8927 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8928 msgstr ""
8929
8930 #: modules/control/rc.c:169
8931 msgid "TCP command input"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: modules/control/rc.c:170
8935 msgid ""
8936 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8937 "port the interface will bind to."
8938 msgstr ""
8939
8940 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8941 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/control/rc.c:176
8945 msgid ""
8946 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8947 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8948 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8949 msgstr ""
8950
8951 #: modules/control/rc.c:183
8952 msgid "RC"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: modules/control/rc.c:186
8956 msgid "Remote control interface"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: modules/control/rc.c:334
8960 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8961 msgstr ""
8962
8963 #: modules/control/rc.c:802
8964 #, c-format
8965 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/control/rc.c:835
8969 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/control/rc.c:837
8973 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: modules/control/rc.c:838
8977 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/control/rc.c:839
8981 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: modules/control/rc.c:840
8985 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: modules/control/rc.c:841
8989 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:842
8993 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:843
8997 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: modules/control/rc.c:844
9001 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: modules/control/rc.c:845
9005 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: modules/control/rc.c:846
9009 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9010 msgstr ""
9011
9012 #: modules/control/rc.c:847
9013 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9014 msgstr ""
9015
9016 #: modules/control/rc.c:848
9017 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:849
9021 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:850
9025 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:851
9029 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:852
9033 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:853
9037 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:854
9041 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:856
9045 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:857
9049 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:858
9053 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:859
9057 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:860
9061 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:861
9065 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:862
9069 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:863
9073 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:864
9077 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:865
9081 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:866
9085 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:867
9089 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:868
9093 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:870
9097 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:871
9101 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:872
9105 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:873
9109 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:874
9113 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:875
9117 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:876
9121 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:877
9125 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:878
9129 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:879
9133 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:880
9137 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:881
9141 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:886
9145 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:887
9149 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:888
9153 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:889
9157 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:890
9161 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:891
9165 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:892
9169 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:893
9173 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:895
9177 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:896
9181 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:897
9185 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:898
9189 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:899
9193 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:901
9197 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:902
9201 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:903
9205 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:904
9209 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:905
9213 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:906
9217 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:907
9221 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:908
9225 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:909
9229 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:910
9233 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:911
9237 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:912
9241 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:913
9245 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:914
9249 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:916
9253 msgid ""
9254 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9255 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/control/rc.c:920
9259 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/control/rc.c:921
9263 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/control/rc.c:922
9267 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/control/rc.c:923
9271 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/control/rc.c:925
9275 msgid "+----[ end of help ]"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/control/rc.c:1035
9279 msgid "Press menu select or pause to continue."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9283 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9284 #: modules/control/rc.c:1899
9285 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:1341
9289 msgid "goto is deprecated"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:1457
9293 msgid "Type 'pause' to continue."
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9297 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/showintf.c:63
9301 msgid "Threshold"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/showintf.c:64
9305 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9306 msgstr ""
9307
9308 #: modules/control/telnet.c:70
9309 msgid "Host"
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/control/telnet.c:71
9313 msgid ""
9314 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9315 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9316 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9317 msgstr ""
9318
9319 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9320 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9324 msgid "Port"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/control/telnet.c:76
9328 msgid ""
9329 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9330 "4212."
9331 msgstr ""
9332
9333 #: modules/control/telnet.c:80
9334 msgid ""
9335 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9336 "default value is \"admin\"."
9337 msgstr ""
9338
9339 #: modules/control/telnet.c:94
9340 msgid "VLM remote control interface"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: modules/control/telnet.c:382
9344 msgid "Line too long\r\n"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: modules/control/telnet.c:412
9348 msgid "Welcome, Master"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: modules/control/telnet.c:424
9352 msgid ""
9353 "\r\n"
9354 "Wrong password.\r\n"
9355 "Password: "
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/demux/a52.c:44
9359 msgid "Raw A/52 demuxer"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/demux/aiff.c:45
9363 msgid "AIFF demuxer"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9367 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9371 msgid "Could not demux ASF stream"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9375 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/demux/au.c:46
9379 msgid "AU demuxer"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9383 msgid "Force interleaved method"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9387 msgid "Force interleaved method."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9391 msgid "Force index creation"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9395 msgid ""
9396 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9397 "incomplete (not seekable)."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9401 msgid "Ask"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9405 msgid "Always fix"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9409 msgid "Never fix"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9413 msgid "AVI demuxer"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9417 msgid "AVI Index"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9421 msgid ""
9422 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9423 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9427 msgid "Repair"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9431 msgid "Don't repair"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9435 msgid "Fixing AVI Index..."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9439 msgid "Dump filename"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9443 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9447 msgid "Append to existing file"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9451 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9452 msgstr ""
9453
9454 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9455 msgid "File dumpper"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: modules/demux/dts.c:40
9459 msgid "Raw DTS demuxer"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: modules/demux/flac.c:39
9463 msgid "FLAC demuxer"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: modules/demux/gme.cpp:51
9467 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: modules/demux/live555.cpp:66
9471 msgid ""
9472 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9473 "should be set in millisecond units."
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/demux/live555.cpp:69
9477 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/demux/live555.cpp:70
9481 msgid ""
9482 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9483 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9484 "cannot connect to normal RTSP servers."
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/demux/live555.cpp:74
9488 msgid "RTSP user name"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: modules/demux/live555.cpp:75
9492 msgid ""
9493 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9494 "connection."
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/demux/live555.cpp:77
9498 msgid "RTSP password"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/demux/live555.cpp:78
9502 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/demux/live555.cpp:82
9506 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: modules/demux/live555.cpp:92
9510 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9514 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: modules/demux/live555.cpp:101
9518 msgid "Client port"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: modules/demux/live555.cpp:102
9522 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9526 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: modules/demux/live555.cpp:108
9530 msgid "HTTP tunnel port"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/demux/live555.cpp:109
9534 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9535 msgstr ""
9536
9537 #: modules/demux/live555.cpp:758
9538 msgid "RTSP authentication"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9542 msgid "Frames per Second"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9546 msgid ""
9547 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9548 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9552 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9556 msgid "Matroska stream demuxer"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9560 msgid "Ordered chapters"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9564 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9568 msgid "Chapter codecs"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9572 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9573 msgstr ""
9574
9575 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9576 msgid "Preload Directory"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9580 msgid ""
9581 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9582 "for broken files)."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9586 msgid "Seek based on percent not time"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9590 msgid "Seek based on percent not time."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9594 msgid "Dummy Elements"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9598 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9602 msgid "---  DVD Menu"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9606 msgid "First Played"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9610 msgid "Video Manager"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9614 msgid "----- Title"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: modules/demux/mod.c:48
9618 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: modules/demux/mod.c:49
9622 msgid "Enable reverberation"
9623 msgstr ""
9624
9625 #: modules/demux/mod.c:50
9626 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9627 msgstr ""
9628
9629 #: modules/demux/mod.c:52
9630 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/demux/mod.c:54
9634 msgid "Enable megabass mode"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/demux/mod.c:55
9638 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: modules/demux/mod.c:58
9642 msgid ""
9643 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9644 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: modules/demux/mod.c:61
9648 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9649 msgstr ""
9650
9651 #: modules/demux/mod.c:63
9652 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: modules/demux/mod.c:68
9656 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: modules/demux/mod.c:76
9660 msgid "Reverb"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: modules/demux/mod.c:79
9664 msgid "Reverberation level"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/demux/mod.c:81
9668 msgid "Reverberation delay"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/demux/mod.c:83
9672 msgid "Mega bass"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: modules/demux/mod.c:86
9676 msgid "Mega bass level"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/demux/mod.c:88
9680 msgid "Mega bass cutoff"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: modules/demux/mod.c:90
9684 msgid "Surround"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: modules/demux/mod.c:93
9688 msgid "Surround level"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/demux/mod.c:95
9692 msgid "Surround delay (ms)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9696 msgid "MP4 stream demuxer"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: modules/demux/mpc.c:47
9700 msgid "Replay Gain type"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: modules/demux/mpc.c:48
9704 msgid ""
9705 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9706 "specific one. Choose which type you want to use"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: modules/demux/mpc.c:60
9710 msgid "MusePack demuxer"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9714 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9715 msgstr ""
9716
9717 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9718 msgid "H264 video demuxer"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9722 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9726 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9730 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9734 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: modules/demux/nsc.c:43
9738 msgid "Windows Media NSC metademux"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/demux/nsv.c:45
9742 msgid "NullSoft demuxer"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: modules/demux/nuv.c:46
9746 msgid "Nuv demuxer"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/demux/ogg.c:45
9750 msgid "OGG demuxer"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9754 msgid "Google Video"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9758 msgid "Auto start"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9762 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9766 msgid "Show shoutcast adult content"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9770 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9774 msgid "M3U playlist import"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9778 msgid "PLS playlist import"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9782 msgid "B4S playlist import"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9786 msgid "DVB playlist import"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9790 msgid "Podcast parser"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9794 msgid "XSPF playlist import"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9798 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9802 msgid "ASX playlist import"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9806 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9810 msgid "QuickTime Media Link importer"
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9814 msgid "Google Video Playlist importer"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9818 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9819 msgid "Podcast Info"
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9823 msgid "Podcast Summary"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9827 msgid "Podcast Size"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9831 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9832 msgid "Shoutcast"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/ps.c:39
9836 msgid "Trust MPEG timestamps"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/ps.c:40
9840 msgid ""
9841 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9842 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9843 "calculate from the bitrate instead."
9844 msgstr ""
9845
9846 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9847 msgid "MPEG-PS demuxer"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: modules/demux/pva.c:39
9851 msgid "PVA demuxer"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: modules/demux/rawdv.c:40
9855 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9856 msgstr ""
9857
9858 #: modules/demux/real.c:43
9859 msgid "Real demuxer"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: modules/demux/subtitle.c:50
9863 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: modules/demux/subtitle.c:52
9867 msgid ""
9868 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9869 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9870 msgstr ""
9871
9872 #: modules/demux/subtitle.c:55
9873 msgid ""
9874 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9875 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9876 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/demux/subtitle.c:67
9880 msgid "Text subtitles parser"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9884 msgid "Frames per second"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/demux/subtitle.c:75
9888 msgid "Subtitles delay"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/demux/subtitle.c:77
9892 msgid "Subtitles format"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: modules/demux/ts.c:91
9896 msgid "Extra PMT"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/demux/ts.c:93
9900 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/demux/ts.c:95
9904 msgid "Set id of ES to PID"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: modules/demux/ts.c:96
9908 msgid ""
9909 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9910 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9911 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/demux/ts.c:101
9915 msgid "Fast udp streaming"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/demux/ts.c:103
9919 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/demux/ts.c:105
9923 msgid "MTU for out mode"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/demux/ts.c:106
9927 msgid "MTU for out mode."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/ts.c:108
9931 msgid "CSA ck"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: modules/demux/ts.c:109
9935 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: modules/demux/ts.c:111
9939 msgid "Silent mode"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: modules/demux/ts.c:112
9943 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/demux/ts.c:114
9947 msgid "CAPMT System ID"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/demux/ts.c:115
9951 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/demux/ts.c:117
9955 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: modules/demux/ts.c:118
9959 msgid ""
9960 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9961 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/demux/ts.c:122
9965 msgid "Filename of dump"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/demux/ts.c:123
9969 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/ts.c:125
9973 msgid "Append"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/demux/ts.c:127
9977 msgid ""
9978 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9979 "be overwritten."
9980 msgstr ""
9981
9982 #: modules/demux/ts.c:130
9983 msgid "Dump buffer size"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: modules/demux/ts.c:132
9987 msgid ""
9988 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9989 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/ts.c:136
9993 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9997 msgid "clean effects"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10001 msgid "hearing impaired"
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10005 msgid "visual impaired commentary"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/tta.c:40
10009 msgid "TTA demuxer"
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ty.c:70
10013 msgid "TY Stream audio/video demux"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/vobsub.c:49
10017 msgid "Vobsub subtitles parser"
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/demux/voc.c:42
10021 msgid "VOC demuxer"
10022 msgstr ""
10023
10024 #: modules/demux/wav.c:41
10025 msgid "WAV demuxer"
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/demux/xa.c:41
10029 msgid "XA demuxer"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10033 msgid "Use DVD Menus"
10034 msgstr ""
10035
10036 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10037 msgid "BeOS standard API interface"
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10041 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10045 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10046 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10047 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10048 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10049 msgid "Open"
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10053 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10055 msgid "Preferences"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10059 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10060 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10061 msgid "Messages"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10066 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10069 msgid "Open File"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10073 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10074 msgid "Open Disc"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10078 msgid "Open Subtitles"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10084 msgid "About"
10085 msgstr ""
10086
10087 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10088 msgid "Prev Title"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10092 msgid "Next Title"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10096 msgid "Go to Title"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10100 msgid "Go to Chapter"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10104 msgid "Speed"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10108 msgid "Window"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10112 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10113 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10114 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10115 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10116 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10117 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10118 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10126 msgid "OK"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10130 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10134 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10138 msgid "Drop files to play"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10142 msgid "playlist"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10146 msgid "Close"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10150 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10151 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10153 msgid "Edit"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10158 msgid "Select All"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10162 msgid "Select None"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10166 msgid "Sort Reverse"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10170 msgid "Sort by Name"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10174 msgid "Sort by Path"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10178 msgid "Randomize"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10182 msgid "Remove"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10186 msgid "Remove All"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10190 msgid "View"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10194 msgid "Path"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10199 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10203 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10204 msgid "Name"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10208 msgid "Apply"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10213 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10214 msgid "Save"
10215 msgstr ""
10216
10217 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10218 msgid "Defaults"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10222 msgid "Show Interface"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10226 msgid "50%"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10230 msgid "100%"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10234 msgid "200%"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10238 msgid "Vertical Sync"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10242 msgid "Correct Aspect Ratio"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10246 msgid "Stay On Top"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10250 msgid "Take Screen Shot"
10251 msgstr ""
10252
10253 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10254 msgid "About VLC media player"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10258 #, c-format
10259 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10263 #, c-format
10264 msgid "Compiled by %s"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10269 msgid "Bookmarks"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10273 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10274 msgid "Add"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10279 msgid "Clear"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10283 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10284 #: modules/video_filter/extract.c:66
10285 msgid "Extract"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10289 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:285
10290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10292 msgid "Time"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10296 msgid "Untitled"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10300 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10301 msgid "No input"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10305 msgid ""
10306 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10310 msgid "Input has changed"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10314 msgid ""
10315 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10316 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10321 msgid "Invalid selection"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10325 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10330 msgid "No input found"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10334 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10338 msgid "Jump To Time"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10342 msgid "sec."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10346 msgid "Jump to time"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10350 msgid "Random On"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10354 msgid "Random Off"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10358 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10359 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10360 msgid "Repeat One"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10364 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10366 msgid "Repeat All"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10370 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10371 msgid "Repeat Off"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10375 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10376 msgid "Half Size"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10380 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10381 msgid "Normal Size"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10385 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10386 msgid "Double Size"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10390 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10391 msgid "Float on Top"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10395 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10396 msgid "Fit to Screen"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10400 msgid "Step Forward"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10404 msgid "Step Backward"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10409 msgid "Rewind"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10413 msgid "Fast Forward"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10417 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10418 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10420 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10421 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10422 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10423 msgid "Pause"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10427 msgid "2 Pass"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10431 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10432 msgstr ""
10433
10434 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10435 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10436 msgstr ""
10437
10438 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10439 msgid "Preamp"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10443 msgid "Extended controls"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10447 msgid "Video filters"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10451 msgid "Image adjustment"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10455 msgid "Shows more information about the available video filters."
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10459 msgid "Wave"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10463 msgid "Ripple"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10467 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10468 msgid "Psychedelic"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10472 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10473 msgid "Gradient"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10477 #, fuzzy
10478 msgid "General editing filters"
10479 msgstr "Algemene video verstellings"
10480
10481 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10482 msgid "Distortion filters"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10486 msgid "Blur"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10490 msgid "Adds motion blurring to the image"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10494 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10498 msgid "Image cropping"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10502 msgid "Crops a defined part of the image"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10506 msgid "Invert colors"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10510 msgid "Inverts the colors of the image"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10514 #: modules/video_filter/transform.c:67
10515 msgid "Transformation"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10519 msgid "Rotates or flips the image"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10523 msgid "Interactive Zoom"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10527 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10531 msgid "Volume normalization"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10535 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10539 msgid "Headphone virtualization"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10543 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10547 msgid "Maximum level"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10551 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10552 msgid "Restore Defaults"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10556 msgid "Gamma"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10560 msgid "Saturation"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10564 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10565 msgid "Opaqueness"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10569 msgid "About the video filters"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10573 msgid ""
10574 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10575 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10576 "subsections of Video/Filters.\n"
10577 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10578 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10579 msgstr ""
10580
10581 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10582 msgid "(no item is being played)"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10586 msgid "Login:"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10590 msgid "Password:"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10594 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10595 msgid "Error"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10599 #, c-format
10600 msgid "Remaining time: %i seconds"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10604 msgid "Errors and Warnings"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10608 msgid "Clean up"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10612 msgid "Show Details"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10616 msgid "VLC - Controller"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10620 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10621 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10622 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10623 msgid "VLC media player"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10627 msgid "Open CrashLog"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10631 msgid "Check for Update..."
10632 msgstr ""
10633
10634 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10635 msgid "Preferences..."
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10639 msgid "Services"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10643 msgid "Hide VLC"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10647 msgid "Hide Others"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10651 msgid "Show All"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10655 msgid "Quit VLC"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10659 msgid "1:File"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10663 msgid "Open File..."
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10667 msgid "Quick Open File..."
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10671 msgid "Open Disc..."
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10675 msgid "Open Network..."
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10679 msgid "Open Recent"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10683 msgid "Clear Menu"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10687 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10688 msgstr ""
10689
10690 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10691 msgid "Cut"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10695 msgid "Copy"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10699 msgid "Paste"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10703 msgid "Playback"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10707 msgid "Volume Up"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10711 msgid "Volume Down"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10715 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10716 msgid "Video Device"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10720 msgid "Minimize Window"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10724 msgid "Close Window"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10728 msgid "Controller"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10732 msgid "Extended Controls"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10736 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10738 msgid "Information"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10742 msgid "Bring All to Front"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10746 msgid "Help"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10750 msgid "ReadMe..."
10751 msgstr ""
10752
10753 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10754 msgid "Online Documentation"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10758 msgid "Report a Bug"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10762 msgid "VideoLAN Website"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10766 msgid "License"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10770 msgid "Make a donation"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10774 msgid "Online Forum"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10778 #, c-format
10779 msgid "Volume: %d%%"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10783 msgid "No CrashLog found"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10787 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10791 msgid "Embedded video output"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10795 msgid ""
10796 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10797 msgstr ""
10798
10799 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10800 msgid "Video device"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10804 msgid ""
10805 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10806 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10807 "menu."
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10811 msgid ""
10812 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10813 "is fully transparent."
10814 msgstr ""
10815
10816 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10817 msgid "Stretch video to fill window"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10821 msgid ""
10822 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10823 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10827 msgid "Black screens in fullscreen"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10831 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10835 msgid "Use as Desktop Background"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10839 msgid ""
10840 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10841 "with in this mode."
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10845 msgid "Show Fullscreen controller"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10849 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10850 msgstr ""
10851
10852 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10853 msgid "Remember wizard options"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10857 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10858 msgstr ""
10859
10860 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10861 msgid "Auto-playback of new items"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10865 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10869 msgid "Mac OS X interface"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10873 msgid "Quartz video"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10877 msgid "Open Source"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10881 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10885 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10886 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10887 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10891 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10893 msgid "Browse..."
10894 msgstr ""
10895
10896 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10897 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10901 msgid "Use DVD menus"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10905 msgid "VIDEO_TS directory"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10910 msgid "DVD"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10916 msgid "Address"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10921 msgid "UDP/RTP Multicast"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10925 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10929 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10930 msgid "Allow timeshifting"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10934 msgid "Load subtitles file:"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10939 msgid "Settings..."
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10943 msgid "Override parametters"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10948 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10949 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10950 msgid "Delay"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10954 msgid "FPS"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10958 msgid "Subtitles encoding"
10959 msgstr ""
10960
10961 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10962 msgid "Font size"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10966 msgid "Subtitles alignment"
10967 msgstr ""
10968
10969 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10970 msgid "Font Properties"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10974 msgid "Subtitle File"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10978 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10979 #, objc-format
10980 msgid "No %@s found"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10984 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10988 msgid "Streaming/Saving:"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10992 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10996 msgid "Display the stream locally"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11000 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11001 msgid "Stream"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11006 msgid "Dump raw input"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11011 msgid "Encapsulation Method"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11016 msgid "Transcoding options"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11025 msgid "Bitrate (kb/s)"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11030 msgid "Scale"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11034 msgid "Stream Announcing"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11039 msgid "SAP announce"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11043 msgid "RTSP announce"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11047 msgid "HTTP announce"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11051 msgid "Export SDP as file"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11055 msgid "Channel Name"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11059 msgid "SDP URL"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11063 msgid "Save File"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11067 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11068 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11070 msgid "URI"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11075 #: modules/mux/asf.c:50
11076 msgid "Author"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11080 msgid "Advanced Information"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11084 msgid "Read at media"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11088 msgid "Input bitrate"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11092 msgid "Demuxed"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11096 msgid "Stream bitrate"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11100 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11101 msgid "Decoded blocks"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11105 msgid "Displayed frames"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11109 msgid "Lost frames"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11113 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11116 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11117 msgid "Streaming"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11121 msgid "Sent packets"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11125 msgid "Sent bytes"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11129 msgid "Send rate"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11133 msgid "Played buffers"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11137 msgid "Lost buffers"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11141 msgid "Save Playlist..."
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11145 msgid "Expand Node"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11149 msgid "Get Stream Information"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11153 msgid "Sort Node by Name"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11157 msgid "Sort Node by Author"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11161 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11162 msgid "No items in the playlist"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11166 msgid "Search in Playlist"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11170 msgid "Add Folder to Playlist"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11174 msgid "File Format:"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11178 msgid "Extended M3U"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11182 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11186 #, c-format
11187 msgid "%i items in the playlist"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11191 msgid "1 item in the playlist"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11195 msgid "Save Playlist"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11199 msgid "New Node"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11203 msgid "Please enter a name for the new node."
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11207 msgid "Empty Folder"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11212 msgid "Reset All"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11216 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11217 msgid "Reset Preferences"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11221 msgid "Continue"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11225 msgid ""
11226 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11227 "Are you sure you want to continue?"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11231 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11232 msgstr ""
11233
11234 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11236 msgid "Select a directory"
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11240 msgid "Select a file"
11241 msgstr ""
11242
11243 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11244 msgid "Select"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11248 msgid "Subpicture Filters"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11252 msgid "Logo"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11256 msgid "Marquee"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Save settings"
11262 msgstr "Video verstellings"
11263
11264 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11265 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11267 msgid "Enabled"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11271 msgid "Image:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11275 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11276 msgid "Position:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11280 msgid "Timestamp:"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11285 msgid "Size:"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11289 msgid "Color:"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11293 msgid "Opaqueness:"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11297 msgid "(in pixels)"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11301 msgid "Marquee:"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11305 msgid "Timeout:"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11309 msgid "ms"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11313 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11314 #: modules/video_filter/rss.c:63
11315 msgid "Black"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11319 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11320 #: modules/video_filter/rss.c:64
11321 msgid "Gray"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11325 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11326 #: modules/video_filter/rss.c:64
11327 msgid "Silver"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11331 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11332 #: modules/video_filter/rss.c:64
11333 msgid "White"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11337 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11338 #: modules/video_filter/rss.c:64
11339 msgid "Maroon"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11343 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11344 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11345 msgid "Red"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11349 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11350 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11351 msgid "Fuchsia"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11355 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11356 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11357 msgid "Yellow"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11361 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11362 #: modules/video_filter/rss.c:65
11363 msgid "Olive"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11367 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11368 #: modules/video_filter/rss.c:65
11369 msgid "Green"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11373 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11374 #: modules/video_filter/rss.c:66
11375 msgid "Teal"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11379 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11380 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11381 msgid "Lime"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11385 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11386 #: modules/video_filter/rss.c:66
11387 msgid "Purple"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11391 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11392 #: modules/video_filter/rss.c:66
11393 msgid "Navy"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11397 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11398 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11399 msgid "Blue"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11403 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11404 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11405 msgid "Aqua"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11409 msgid "Check for Updates"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11413 msgid "Download now"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11417 msgid "Checking for Updates..."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11421 #, c-format
11422 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11426 msgid "This version of VLC is outdated."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11430 msgid "This version of VLC is latest available."
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11434 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11438 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11442 msgid ""
11443 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11444 "RAW)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11448 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11452 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11456 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11460 msgid ""
11461 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11462 "MPEG TS)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11466 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11470 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11474 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11478 msgid ""
11479 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11480 "ASF and OGG)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11484 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11488 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11489 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11490 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11494 msgid ""
11495 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11496 "ASF, OGG and RAW)"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11500 msgid ""
11501 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11505 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11509 msgid ""
11510 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11514 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11518 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11522 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11526 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11527 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11528 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11532 msgid "MPEG Program Stream"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11536 msgid "MPEG Transport Stream"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11540 msgid "MPEG 1 Format"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11544 msgid ""
11545 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11546 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11547 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11548 "at http://yourip:8080 by default."
11549 msgstr ""
11550
11551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11552 msgid ""
11553 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11554 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11555 "generally the most compatible"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11559 msgid ""
11560 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11561 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11562 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11563 "at mms://yourip:8080 by default."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11567 msgid ""
11568 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11569 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11570 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11571 "encapsulated in HTTP)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11575 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11576 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11580 msgid "Use this to stream to a single computer."
11581 msgstr ""
11582
11583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11584 msgid ""
11585 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11586 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11587 "address beginning with 239.255."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11591 msgid ""
11592 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11593 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11594 "but it won't work over the Internet."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11598 msgid ""
11599 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11600 "stream"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11604 msgid ""
11605 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11606 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11607 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11611 msgid "Back"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11619 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11623 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11624 msgstr ""
11625
11626 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11631 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11632 msgid "More Info"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11636 msgid ""
11637 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11638 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11639 "access to more features."
11640 msgstr ""
11641
11642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11645 msgid "Stream to network"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11650 msgid "Transcode/Save to file"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11654 msgid "Choose input"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11658 msgid "Choose here your input stream."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11664 msgid "Select a stream"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11669 msgid "Existing playlist item"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11674 msgid "Choose..."
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11679 msgid "Partial Extract"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11683 msgid ""
11684 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11685 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11686 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11691 msgid "From"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11696 msgid "To"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11700 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11701 msgstr ""
11702
11703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11704 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11705 msgid "Destination"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11710 msgid "Streaming method"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11714 msgid "Address of the computer to stream to."
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11718 msgid "UDP Unicast"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11722 msgid "UDP Multicast"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11727 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11728 msgid "Transcode"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11732 msgid ""
11733 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11734 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11735 msgstr ""
11736
11737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11739 msgid "Transcode audio"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11744 msgid "Transcode video"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11748 msgid ""
11749 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11750 "stream."
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11754 msgid ""
11755 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11756 "stream."
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11760 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11761 msgid "Encapsulation format"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11765 msgid ""
11766 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11767 "previously chosen settings all formats won't be available."
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11772 msgid "Additional streaming options"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11776 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11782 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11786 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11788 msgid "SAP Announce"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11793 msgid "Local playback"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11798 msgid "Additional transcode options"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11802 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11803 msgstr ""
11804
11805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11807 msgid "Select the file to save to"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11811 msgid ""
11812 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11813 "transcoding."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11817 msgid "Summary"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11821 msgid "Encap. format"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11825 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11826 msgid "Input stream"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11830 msgid "Save file to"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11834 msgid "No input selected"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11838 msgid ""
11839 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11840 "\n"
11841 "Choose one before going to the next page."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11845 msgid "No valid destination"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11849 msgid ""
11850 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11851 "Multicast-IP.\n"
11852 "\n"
11853 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11854 "and the help texts in this window."
11855 msgstr ""
11856
11857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11858 msgid ""
11859 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11860 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11861 "\n"
11862 "Correct your selection and try again."
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11866 msgid "Select the directory to save to"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11870 msgid "No folder selected"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11874 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11875 msgstr ""
11876
11877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11878 msgid ""
11879 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11880 "location."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11884 msgid "No file selected"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11888 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11892 msgid ""
11893 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11897 msgid "Finish"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11901 #, c-format
11902 msgid "%i items"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11906 msgid "yes"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11912 msgid "no"
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11916 #, objc-format
11917 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11921 #, objc-format
11922 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11926 msgid "This allows to stream on a network."
11927 msgstr ""
11928
11929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11930 msgid ""
11931 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11932 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11933 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11934 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11938 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11942 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11946 msgid ""
11947 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11948 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11949 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11950 "leave this setting to 1."
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11954 msgid ""
11955 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11956 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11957 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11958 "extra interface.\n"
11959 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11960 "name will be used."
11961 msgstr ""
11962
11963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11964 msgid ""
11965 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11966 "streamed.\n"
11967 "\n"
11968 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11969 "streaming."
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/ncurses.c:102
11973 msgid "Filebrowser starting point"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/ncurses.c:104
11977 msgid ""
11978 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11979 "show you initially."
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/ncurses.c:109
11983 msgid "Ncurses interface"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11987 msgid "Autoplay selected file"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11991 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda.c:67 modules/gui/pda/pda.c:69
11995 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: modules/gui/pda/pda.c:224 modules/gui/pda/pda.c:279
11999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12000 msgid "Filename"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda.c:230
12004 msgid "Permissions"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:236
12008 msgid "Size"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda.c:242
12012 msgid "Owner"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda.c:248
12016 msgid "Group"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda.c:292
12020 msgid "Index"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12024 msgid "Forward"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12028 msgid "00:00:00"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12033 msgid "Add to Playlist"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12037 msgid "MRL:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12041 msgid "Port:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12045 msgid "Address:"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12049 msgid "unicast"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12053 msgid "multicast"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12057 msgid "Network: "
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12061 msgid "udp"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12065 msgid "udp6"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12069 msgid "rtp"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12073 msgid "rtp4"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12077 msgid "ftp"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12081 msgid "http"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12085 msgid "sout"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12089 msgid "mms"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12093 msgid "Protocol:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12097 msgid "Transcode:"
12098 msgstr ""
12099
12100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12103 msgid "enable"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12107 msgid "Video:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12111 msgid "Audio:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12115 msgid "Channel:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12119 msgid "Norm:"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12123 msgid "Frequency:"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12127 msgid "Samplerate:"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12131 msgid "Quality:"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12135 msgid "Tuner:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12139 msgid "Sound:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12143 msgid "MJPEG:"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12147 msgid "Decimation:"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12151 msgid "pal"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12155 msgid "ntsc"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12159 msgid "secam"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12163 msgid "240x192"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12167 msgid "320x240"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12171 msgid "qsif"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12175 msgid "qcif"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12179 msgid "sif"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12183 msgid "cif"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12187 msgid "vga"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12191 msgid "kHz"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12195 msgid "Hz/s"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12199 msgid "mono"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12203 msgid "stereo"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12207 msgid "Camera"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12211 msgid "Video Codec:"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12215 msgid "huffyuv"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12219 msgid "mp1v"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12223 msgid "mp2v"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12227 msgid "mp4v"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12231 msgid "H263"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12235 msgid "WMV1"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12239 msgid "WMV2"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12243 msgid "Video Bitrate:"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12247 msgid "Bitrate Tolerance:"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12251 msgid "Keyframe Interval:"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12255 msgid "Audio Codec:"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12259 msgid "Deinterlace:"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12263 msgid "Access:"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12267 msgid "Muxer:"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12271 msgid "URL:"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12275 msgid "Time To Live (TTL):"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12279 msgid "127.0.0.1"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12283 msgid "localhost"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12287 msgid "localhost.localdomain"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12291 msgid "239.0.0.42"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12295 msgid "PS"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12299 msgid "TS"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12303 msgid "MPEG1"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12307 msgid "AVI"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12311 msgid "OGG"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12315 msgid "MP4"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12319 msgid "MOV"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12323 msgid "ASF"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12327 msgid "kbits/s"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12331 msgid "alaw"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12335 msgid "ulaw"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12339 msgid "mpga"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12343 msgid "mp3"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12347 msgid "a52"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12351 msgid "vorb"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12355 msgid "bits/s"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12359 msgid "Audio Bitrate :"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12363 msgid "SAP Announce:"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12367 msgid "SLP Announce:"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12371 msgid "Announce Channel:"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12375 msgid "Update"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12379 msgid " Clear "
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12383 msgid " Save "
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12387 msgid " Apply "
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12391 msgid " Cancel "
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12395 msgid "Preference"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12399 msgid ""
12400 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12401 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12402 "org/copyleft/gpl.html)."
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12406 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12410 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12414 #, c-format
12415 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12419 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12423 msgid "Media Files"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Video Files"
12429 msgstr "Video kodeks"
12430
12431 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12432 msgid "Sound Files"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12436 msgid "PlayList Files"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12440 #, fuzzy
12441 msgid "All Files"
12442 msgstr "Filters"
12443
12444 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12445 msgid "Open directory"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12449 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12450 msgid "Menu"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12454 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12455 msgid "Previous track"
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12459 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12460 msgid "Next track"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12464 msgid "Qt interface"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12468 msgid "Preset"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12472 msgid "Form"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12476 msgid "Send bitrate"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12480 msgid "Open a skin file"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12484 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12489 msgid "Open playlist"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12493 msgid ""
12494 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12495 "xspf"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12500 msgid "Save playlist"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12504 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12508 msgid "Skin to use"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12512 msgid "Path to the skin to use."
12513 msgstr ""
12514
12515 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12516 msgid "Config of last used skin"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12520 msgid ""
12521 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12522 "automatically, do not touch it."
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12526 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12527 msgid "Systray icon"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12532 msgid "Show a systray icon for VLC"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12536 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12537 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12538 msgid "Show VLC on the taskbar"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12542 msgid "Enable transparency effects"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12546 msgid ""
12547 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12548 "when moving windows does not behave correctly."
12549 msgstr ""
12550
12551 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12552 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12553 msgid "Use a skinned playlist"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12557 msgid "Skins"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12561 msgid "Skinnable Interface"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12565 msgid "Skins loader demux"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12569 msgid "Select skin"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12573 msgid "Open skin..."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12577 msgid ""
12578 "\n"
12579 "(WinCE interface)\n"
12580 "\n"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12584 msgid ""
12585 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12586 "\n"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12590 msgid "Compiled by "
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12594 msgid "Compiler: "
12595 msgstr ""
12596
12597 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12598 msgid "Based on SVN revision: "
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12602 msgid ""
12603 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12604 "http://www.videolan.org/"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12608 msgid "Open:"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12612 msgid ""
12613 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12614 "targets:"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12618 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12619 msgid "Choose directory"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12624 msgid "Choose file"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12628 msgid "Embed video in interface"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12632 msgid ""
12633 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12634 "window."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12638 msgid "WinCE interface module"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12642 msgid "WinCE dialogs provider"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12646 msgid "Edit bookmark"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12651 msgid "Bytes"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12655 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12656 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12660 msgid "&OK"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12666 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12670 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12671 msgid "&Cancel"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12675 msgid "&Delete"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12681 msgid "&Clear"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12685 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12689 msgid "Removes the selected bookmarks"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12693 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12697 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12701 msgid ""
12702 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12703 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12704 "between these bookmarks"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12708 msgid "You must select two bookmarks"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12712 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12716 msgid ""
12717 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12721 msgid ""
12722 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12723 "bookmarks to keep the same input."
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12727 msgid "Input has changed "
12728 msgstr ""
12729
12730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12732 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12736 msgid "Stream and Media Info"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12740 msgid "Advanced information"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12748 msgid "&Close"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12752 msgid ""
12753 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12754 "Messages window."
12755 msgstr ""
12756
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12758 msgid "&Yes"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12762 msgid "&No"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12766 msgid "Don't show further errors"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12770 msgid "Playlist item info"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12774 msgid "Save &As..."
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12778 msgid "Save Messages As..."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12782 msgid "Advanced options..."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12789 msgid "Advanced options"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12793 msgid "Options:"
12794 msgstr ""
12795
12796 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12798 msgid "Open..."
12799 msgstr ""
12800
12801 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12802 msgid "Stream/Save"
12803 msgstr ""
12804
12805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12806 msgid "Use VLC as a stream server"
12807 msgstr ""
12808
12809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12810 msgid "Caching"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12814 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12818 msgid "Customize:"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12822 msgid ""
12823 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12824 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12825 "controls above."
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12829 msgid "Use a subtitles file"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12833 msgid "Use an external subtitles file."
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12837 msgid "Advanced Settings..."
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12841 msgid "File:"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12845 msgid "DVD (menus)"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12849 msgid "Disc type"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12853 msgid "Probe Disc(s)"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12857 msgid ""
12858 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12859 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12860 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12861 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12862 "parameter ranges are set based on media we find."
12863 msgstr ""
12864
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12866 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12870 msgid "RTSP"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12874 msgid "DVD device to use"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12878 msgid ""
12879 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12880 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12881 msgstr ""
12882
12883 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12884 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12885 msgid "CD-ROM device to use"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12889 msgid ""
12890 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12891 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12895 msgid "Open subtitles file"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12899 msgid "Title number."
12900 msgstr ""
12901
12902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12903 msgid ""
12904 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12905 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12906 "will be shown."
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12910 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12914 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12918 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12919 msgstr ""
12920
12921 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12922 msgid "Track number."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12926 msgid ""
12927 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12928 "subtitle will be shown."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12932 msgid ""
12933 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12937 msgid ""
12938 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12939 "given, then all tracks are played."
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12943 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12947 msgid "Shuffle"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12951 msgid "&Simple Add File..."
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12955 msgid "Add &Directory..."
12956 msgstr ""
12957
12958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12959 msgid "&Add URL..."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12963 msgid "Services Discovery"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12967 msgid "&Open Playlist..."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12971 msgid "&Save Playlist..."
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12975 msgid "Sort by &Title"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12979 msgid "&Reverse Sort by Title"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12983 msgid "&Shuffle"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12987 msgid "D&elete"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12991 msgid "&Manage"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12995 msgid "S&ort"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12999 msgid "&Selection"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13003 msgid "&View items"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13007 msgid "Play this Branch"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13012 msgid "Preparse"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13016 msgid "Sort this Branch"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13021 msgid "Info"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13025 msgid "Add Node"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13030 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13031 msgid "root"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13036 #, c-format
13037 msgid "%i items in playlist"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13041 msgid "XSPF playlist"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13045 msgid "Playlist is empty"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13049 msgid "Can't save"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13053 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13054 #: modules/misc/win32text.c:77
13055 msgid "Normal"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13059 msgid "One level"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13063 msgid "Please enter node name"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13067 msgid "New node"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13072 msgid "&Save"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13076 msgid ""
13077 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13078 "Are you sure you want to continue?"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13082 msgid "Alt"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13086 msgid "Ctrl"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13090 msgid "Shift"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13094 msgid ""
13095 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13096 "\" can be modified."
13097 msgstr ""
13098
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13100 msgid "Stream output MRL"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13104 msgid "Target:"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13108 msgid ""
13109 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13110 "by adjusting the stream settings."
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13114 msgid "Outputs"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13118 msgid "Play locally"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13122 msgid "MMSH"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13126 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13127 msgid "RTP"
13128 msgstr ""
13129
13130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13131 msgid "UDP"
13132 msgstr ""
13133
13134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13135 msgid "Group name"
13136 msgstr ""
13137
13138 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13139 msgid "Channel name"
13140 msgstr ""
13141
13142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13143 msgid "Select all elementary streams"
13144 msgstr ""
13145
13146 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13147 msgid "Video codec"
13148 msgstr ""
13149
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13151 msgid "Audio codec"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13155 msgid "Subtitles codec"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13159 msgid "Subtitles overlay"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13163 msgid "Save file"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13167 msgid "Subtitle options"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13171 msgid "Subtitles file"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13175 msgid "Options"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13179 msgid ""
13180 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13181 "subtitles."
13182 msgstr ""
13183
13184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13185 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13189 msgid "Open file"
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13193 msgid "Updates"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13197 msgid "Check for updates"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13201 msgid ""
13202 "\n"
13203 "Available updates and related downloads.\n"
13204 "(Double click on a file to download it)\n"
13205 msgstr ""
13206
13207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13208 msgid "Save file..."
13209 msgstr ""
13210
13211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13212 msgid "Broadcasts"
13213 msgstr ""
13214
13215 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13216 msgid "Load"
13217 msgstr ""
13218
13219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13220 msgid "Load Configuration"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13224 msgid "Save Configuration"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13228 msgid "New broadcast"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13234 msgid "Choose"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13238 msgid "Output"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13242 msgid "Loop"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13246 msgid "VLM stream"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13250 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13254 msgid "Use this to stream on a network."
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13258 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13262 msgid ""
13263 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13264 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13268 msgid "Use this to stream on a network"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13272 msgid ""
13273 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13274 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13275 "\n"
13276 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13277 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13281 msgid "You must choose a stream"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13285 msgid "Unable to find playlist"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13289 msgid ""
13290 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13291 "ending times (in seconds).\n"
13292 "\n"
13293 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13294 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13298 msgid ""
13299 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13300 "the container format, proceed to the next page."
13301 msgstr ""
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13304 msgid "Transcode video (if available)"
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13308 msgid ""
13309 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13310 "about it."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13314 msgid ""
13315 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13316 "about it."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13320 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13324 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13328 msgid "Please enter an address"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13332 msgid ""
13333 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13334 "choices, some formats might not be available."
13335 msgstr ""
13336
13337 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13338 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13339 msgstr ""
13340
13341 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13342 msgid "You must choose a file to save to"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13346 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13350 msgid ""
13351 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13352 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13353 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13354 "setting to 1."
13355 msgstr ""
13356
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13358 msgid ""
13359 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13360 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13361 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13362 "extra interface.\n"
13363 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13364 "default name will be used."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13368 msgid "More information"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13372 msgid "Save to file"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13376 msgid "Transcode audio (if available)"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13380 msgid ""
13381 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13382 "correlated their movement will be."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13386 msgid "Creates several clones of the image"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13390 msgid "Distortion"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13394 msgid "Adds distortion effects"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13398 msgid "Image inversion"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13402 msgid "Blurring"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13406 msgid "Magnify"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13410 msgid "Magnifies part of the image"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13414 msgid "Puzzle"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13418 msgid "Turns the image into a puzzle"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13422 msgid "Video Options"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13426 msgid "Aspect Ratio"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13430 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13434 msgid ""
13435 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13436 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13440 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13441 msgstr ""
13442
13443 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13444 msgid "Smooth :"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13448 msgid ""
13449 "Preamp\n"
13450 "12.0dB"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13454 msgid ""
13455 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13456 "these settings to take effect.\n"
13457 "\n"
13458 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13459 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13460 "Video Filter Module inside the preferences."
13461 msgstr ""
13462
13463 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13464 msgid "More Information"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13468 msgid "Stopped"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13472 msgid "Paused"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13476 msgid "Playing"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13480 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13484 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13488 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13492 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13496 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13500 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13504 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13508 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13512 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13516 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13520 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13524 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13528 msgid "VideoLAN's Website"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13532 msgid "Online Help"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13536 msgid "About..."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13540 msgid "Check for Updates..."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13544 msgid "&File"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13548 msgid "&View"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13552 msgid "&Settings"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13556 msgid "&Audio"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13560 msgid "&Video"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13564 msgid "&Navigation"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13568 msgid "&Help"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13573 msgid "Embedded playlist"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13577 msgid "Previous playlist item"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13581 msgid "Next playlist item"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13585 msgid "Play slower"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13589 msgid "Play faster"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13593 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13597 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13601 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13605 msgid ""
13606 " (wxWidgets interface)\n"
13607 "\n"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13611 msgid ""
13612 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13613 "http://www.videolan.org/\n"
13614 "\n"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13618 #, c-format
13619 msgid "About %s"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13623 msgid "Show/Hide Interface"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13627 msgid "Open &File..."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13631 msgid "Open D&irectory..."
13632 msgstr ""
13633
13634 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13635 msgid "Open &Disc..."
13636 msgstr ""
13637
13638 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13639 msgid "Open &Network Stream..."
13640 msgstr ""
13641
13642 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13643 msgid "Open &Capture Device..."
13644 msgstr ""
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13647 msgid "Media &Info..."
13648 msgstr ""
13649
13650 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13651 msgid "&Messages..."
13652 msgstr ""
13653
13654 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13655 msgid "&Preferences..."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13659 msgid "Empty"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13663 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13667 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13671 msgid ""
13672 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13673 "and RAW)"
13674 msgstr ""
13675
13676 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13677 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13678 msgstr ""
13679
13680 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13681 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13685 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13686 msgstr ""
13687
13688 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13689 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13693 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13697 msgid "RTP Unicast"
13698 msgstr ""
13699
13700 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13701 msgid "Stream to a single computer."
13702 msgstr ""
13703
13704 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13705 msgid "RTP Multicast"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13709 msgid ""
13710 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13711 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13712 "work over the Internet."
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13716 msgid ""
13717 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13718 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13719 "with 239.255."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13723 msgid ""
13724 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13725 "needs to send the stream several times."
13726 msgstr ""
13727
13728 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13729 msgid ""
13730 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13731 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13732 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13733 "at http://yourip:8080 by default."
13734 msgstr ""
13735
13736 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13737 msgid "Bookmarks dialog"
13738 msgstr ""
13739
13740 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13741 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13745 msgid "Extended GUI"
13746 msgstr ""
13747
13748 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13749 msgid ""
13750 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13751 msgstr ""
13752
13753 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13754 msgid "Taskbar"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13758 msgid "Minimal interface"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13762 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13763 msgstr ""
13764
13765 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13766 msgid "Size to video"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13770 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13771 msgstr ""
13772
13773 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13774 msgid "Show labels in toolbar"
13775 msgstr ""
13776
13777 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13778 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13779 msgstr ""
13780
13781 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13782 msgid "Playlist view"
13783 msgstr ""
13784
13785 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13786 msgid ""
13787 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13788 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13789 "with less features). You can select which one will be available on the "
13790 "toolbar (or both)."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13794 msgid "Embedded"
13795 msgstr ""
13796
13797 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13798 msgid "Both"
13799 msgstr ""
13800
13801 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13802 msgid "wxWidgets interface module"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13806 msgid "last config"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13810 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Folder"
13816 msgstr "Filters"
13817
13818 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13819 msgid "Folder meta data"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13823 msgid "Blues"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13827 msgid "Classic rock"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13831 msgid "Country"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13835 msgid "Disco"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13839 msgid "Funk"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13843 msgid "Grunge"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13847 msgid "Hip-Hop"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13851 msgid "Jazz"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13855 msgid "Metal"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13859 msgid "New Age"
13860 msgstr ""
13861
13862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13863 msgid "Oldies"
13864 msgstr ""
13865
13866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13867 msgid "Other"
13868 msgstr ""
13869
13870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13871 msgid "R&B"
13872 msgstr ""
13873
13874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13875 msgid "Rap"
13876 msgstr ""
13877
13878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13879 msgid "Industrial"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13883 msgid "Alternative"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13887 msgid "Death metal"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13891 msgid "Pranks"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13895 msgid "Soundtrack"
13896 msgstr ""
13897
13898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13899 msgid "Euro-Techno"
13900 msgstr ""
13901
13902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13903 msgid "Ambient"
13904 msgstr ""
13905
13906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13907 msgid "Trip-Hop"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13911 msgid "Vocal"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13915 msgid "Jazz+Funk"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13919 msgid "Fusion"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13923 msgid "Trance"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13927 msgid "Instrumental"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13931 msgid "Acid"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13935 msgid "House"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13939 msgid "Game"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13943 msgid "Sound clip"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13947 msgid "Gospel"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13951 msgid "Noise"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13955 msgid "Alternative rock"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13959 msgid "Bass"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13963 msgid "Soul"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13967 msgid "Punk"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13971 msgid "Space"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13975 msgid "Meditative"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13979 msgid "Instrumental pop"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13983 msgid "Instrumental rock"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13987 msgid "Ethnic"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13991 msgid "Gothic"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13995 msgid "Darkwave"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13999 msgid "Techno-Industrial"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14003 msgid "Electronic"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14007 msgid "Pop-Folk"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14011 msgid "Eurodance"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14015 msgid "Dream"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14019 msgid "Southern rock"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14023 msgid "Comedy"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14027 msgid "Cult"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14031 msgid "Gangsta"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14035 msgid "Top 40"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14039 msgid "Christian rap"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14043 msgid "Pop/funk"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14047 msgid "Jungle"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14051 msgid "Native American"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14055 msgid "Cabaret"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14059 msgid "New wave"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14063 msgid "Rave"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14067 msgid "Showtunes"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14071 msgid "Trailer"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14075 msgid "Lo-Fi"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14079 msgid "Tribal"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14083 msgid "Acid punk"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14087 msgid "Acid jazz"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14091 msgid "Polka"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14095 msgid "Retro"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14099 msgid "Musical"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14103 msgid "Rock & roll"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14107 msgid "Hard rock"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14111 msgid "ID3 tags parser"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14115 msgid "MusicBrainz"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14119 msgid "MusicBrainz meta data"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14123 msgid "The username of your last.fm account"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14127 msgid "The password of your last.fm account"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14131 msgid "Audioscrobbler"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14135 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14139 msgid "Last.fm username not set"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14143 msgid ""
14144 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14145 "VLC.\n"
14146 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14150 msgid "Bad last.fm Username"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14154 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14158 msgid "Dummy image chroma format"
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14162 msgid ""
14163 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14164 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14165 msgstr ""
14166
14167 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14168 msgid "Save raw codec data"
14169 msgstr ""
14170
14171 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14172 msgid ""
14173 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14174 "main options."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14178 msgid ""
14179 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14180 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14181 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14182 msgstr ""
14183
14184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14185 msgid "Dummy interface function"
14186 msgstr ""
14187
14188 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14189 msgid "Dummy Interface"
14190 msgstr ""
14191
14192 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14193 msgid "Dummy access function"
14194 msgstr ""
14195
14196 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14197 msgid "Dummy demux function"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14201 msgid "Dummy decoder"
14202 msgstr ""
14203
14204 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14205 msgid "Dummy decoder function"
14206 msgstr ""
14207
14208 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14209 msgid "Dummy encoder function"
14210 msgstr ""
14211
14212 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14213 msgid "Dummy audio output function"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14217 msgid "Dummy video output function"
14218 msgstr ""
14219
14220 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14221 msgid "Dummy Video output"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14225 msgid "Dummy font renderer function"
14226 msgstr ""
14227
14228 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14229 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14230 #: modules/video_filter/rss.c:182
14231 msgid "Font"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14235 msgid "Filename for the font you want to use"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14239 msgid "Font size in pixels"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/freetype.c:86
14243 msgid ""
14244 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14245 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14246 "font size."
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14250 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14251 msgid "Opacity"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14255 msgid ""
14256 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14257 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14261 msgid "Text default color"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14265 msgid ""
14266 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14267 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14268 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14269 "(red + green), #FFFFFF = white"
14270 msgstr ""
14271
14272 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14273 msgid "Relative font size"
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14277 msgid ""
14278 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14279 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14280 msgstr ""
14281
14282 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14283 msgid "Smaller"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14287 msgid "Small"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14291 msgid "Large"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14295 msgid "Larger"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: modules/misc/freetype.c:107
14299 msgid "Use YUVP renderer"
14300 msgstr ""
14301
14302 #: modules/misc/freetype.c:108
14303 msgid ""
14304 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14305 "you want to encode into DVB subtitles"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/freetype.c:110
14309 msgid "Font Effect"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/freetype.c:111
14313 msgid ""
14314 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14315 "readability."
14316 msgstr ""
14317
14318 #: modules/misc/freetype.c:119
14319 msgid "Background"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/misc/freetype.c:119
14323 msgid "Outline"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/freetype.c:120
14327 msgid "Fat Outline"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14331 msgid "Text renderer"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/freetype.c:133
14335 msgid "Freetype2 font renderer"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: modules/misc/gnutls.c:63
14339 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: modules/misc/gnutls.c:65
14343 msgid ""
14344 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14345 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/misc/gnutls.c:69
14349 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/gnutls.c:71
14353 msgid ""
14354 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14355 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14356 msgstr ""
14357
14358 #: modules/misc/gnutls.c:74
14359 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: modules/misc/gnutls.c:76
14363 msgid ""
14364 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14365 msgstr ""
14366
14367 #: modules/misc/gnutls.c:79
14368 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/misc/gnutls.c:81
14372 msgid ""
14373 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14374 "approved Certification Authority)."
14375 msgstr ""
14376
14377 #: modules/misc/gnutls.c:84
14378 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14379 msgstr ""
14380
14381 #: modules/misc/gnutls.c:86
14382 msgid ""
14383 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14384 "host name."
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/misc/gnutls.c:91
14388 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14389 msgstr ""
14390
14391 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14392 msgid "Gtk+ GUI helper"
14393 msgstr ""
14394
14395 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14396 msgid "Text"
14397 msgstr ""
14398
14399 #: modules/misc/logger.c:119
14400 msgid "Log format"
14401 msgstr ""
14402
14403 #: modules/misc/logger.c:121
14404 msgid ""
14405 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14406 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/misc/logger.c:125
14410 msgid ""
14411 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14412 "\"."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/misc/logger.c:130
14416 msgid "Logging"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/misc/logger.c:131
14420 msgid "File logging"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/misc/logger.c:137
14424 msgid "Log filename"
14425 msgstr ""
14426
14427 #: modules/misc/logger.c:137
14428 msgid "Specify the log filename."
14429 msgstr ""
14430
14431 #: modules/misc/logger.c:142
14432 msgid "RRD output file"
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/misc/logger.c:143
14436 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14440 msgid "AltiVec memcpy"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14444 msgid "libc memcpy"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14448 msgid "3D Now! memcpy"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14452 msgid "MMX memcpy"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14456 msgid "MMX EXT memcpy"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14460 msgid "Growl server"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14464 msgid ""
14465 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14466 "notifications are sent locally."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14470 msgid "Growl password"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14474 msgid "Growl password on the server."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14478 msgid "Growl UDP port"
14479 msgstr ""
14480
14481 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14482 msgid "Growl UDP port on the server."
14483 msgstr ""
14484
14485 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14486 msgid "Growl Notification Plugin"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14490 #: modules/misc/notify/notify.c:165
14491 msgid "(no title)"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14495 msgid "(no artist)"
14496 msgstr ""
14497
14498 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14499 msgid "(no album)"
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14503 msgid "MSN Title format string"
14504 msgstr ""
14505
14506 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14507 msgid ""
14508 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14509 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14513 msgid "MSN Now-Playing"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14517 msgid "Timeout (ms)"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14521 msgid "How long the notification will be displayed "
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14525 msgid "Notify"
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14529 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14533 msgid "no artist"
14534 msgstr ""
14535
14536 #: modules/misc/notify/notify.c:160
14537 msgid "no album"
14538 msgstr ""
14539
14540 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14541 msgid "Flip vertical position"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14545 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14549 msgid "Vertical offset"
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14553 msgid ""
14554 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14555 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14556 msgstr ""
14557
14558 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14559 msgid "Shadow offset"
14560 msgstr ""
14561
14562 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14563 msgid ""
14564 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14568 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14572 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14576 msgid "XOSD interface"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14580 msgid "M3U playlist exporter"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14584 msgid "Old playlist exporter"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14588 msgid "XSPF playlist export"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14592 msgid "HAL devices detection"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14596 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14600 msgid ""
14601 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14602 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14606 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14610 msgid "video"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/rtsp.c:49
14614 msgid "RTSP host address"
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/rtsp.c:52
14618 msgid ""
14619 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14620 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14621 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14622 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/rtsp.c:57
14626 msgid "Maximum number of connections"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/rtsp.c:58
14630 msgid ""
14631 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14632 "0 means no limit."
14633 msgstr ""
14634
14635 #: modules/misc/rtsp.c:61
14636 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: modules/misc/rtsp.c:64
14640 msgid "RTSP VoD"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: modules/misc/rtsp.c:65
14644 msgid "RTSP VoD server"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: modules/misc/screensaver.c:82
14648 msgid "X Screensaver disabler"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/svg.c:66
14652 msgid "SVG template file"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/svg.c:67
14656 msgid ""
14657 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14661 msgid "C module that does nothing"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14665 msgid "Miscellaneous stress tests"
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/win32text.c:58
14669 msgid ""
14670 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14671 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14672 "font size. "
14673 msgstr ""
14674
14675 #: modules/misc/win32text.c:91
14676 msgid "Win32 font renderer"
14677 msgstr ""
14678
14679 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14680 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14681 msgstr ""
14682
14683 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14684 msgid "Simple XML Parser"
14685 msgstr ""
14686
14687 #: modules/mux/asf.c:49
14688 msgid "Title to put in ASF comments."
14689 msgstr ""
14690
14691 #: modules/mux/asf.c:51
14692 msgid "Author to put in ASF comments."
14693 msgstr ""
14694
14695 #: modules/mux/asf.c:53
14696 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14697 msgstr ""
14698
14699 #: modules/mux/asf.c:54
14700 msgid "Comment"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/mux/asf.c:55
14704 msgid "Comment to put in ASF comments."
14705 msgstr ""
14706
14707 #: modules/mux/asf.c:57
14708 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/mux/asf.c:58
14712 msgid "Packet Size"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: modules/mux/asf.c:59
14716 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/mux/asf.c:62
14720 msgid "ASF muxer"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/mux/asf.c:540
14724 msgid "Unknown Video"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: modules/mux/avi.c:43
14728 msgid "AVI muxer"
14729 msgstr ""
14730
14731 #: modules/mux/dummy.c:41
14732 msgid "Dummy/Raw muxer"
14733 msgstr ""
14734
14735 #: modules/mux/mp4.c:46
14736 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mp4.c:48
14740 msgid ""
14741 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14742 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14743 "downloading."
14744 msgstr ""
14745
14746 #: modules/mux/mp4.c:58
14747 msgid "MP4/MOV muxer"
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14751 msgid "DTS delay (ms)"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14755 msgid ""
14756 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14757 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14758 "inside the client decoder."
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14762 msgid "PES maximum size"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14766 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14770 msgid "PS muxer"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14774 msgid "Video PID"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14778 msgid ""
14779 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14780 "the video."
14781 msgstr ""
14782
14783 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14784 msgid "Audio PID"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14788 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14792 msgid "SPU PID"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14796 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14800 msgid "PMT PID"
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14804 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14805 msgstr ""
14806
14807 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14808 msgid "TS ID"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14812 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14813 msgstr ""
14814
14815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14816 msgid "NET ID"
14817 msgstr ""
14818
14819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14820 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14821 msgstr ""
14822
14823 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14824 msgid "PMT Program numbers"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14828 msgid ""
14829 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14830 "to be enabled."
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14834 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14838 msgid ""
14839 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14840 "be enabled."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14844 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14848 msgid ""
14849 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14850 "be enabled."
14851 msgstr ""
14852
14853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14854 msgid "Set PID to ID of ES"
14855 msgstr ""
14856
14857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14858 msgid ""
14859 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14860 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14864 msgid "Data alignment"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14868 msgid ""
14869 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14870 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14874 msgid "Shaping delay (ms)"
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14878 msgid ""
14879 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14880 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14881 "especially for reference frames."
14882 msgstr ""
14883
14884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14885 msgid "Use keyframes"
14886 msgstr ""
14887
14888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14889 msgid ""
14890 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14891 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14892 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14893 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14894 "the biggest frames in the stream."
14895 msgstr ""
14896
14897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14898 msgid "PCR delay (ms)"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14902 msgid ""
14903 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14904 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14908 msgid "Minimum B (deprecated)"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14912 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14916 msgid "Maximum B (deprecated)"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14920 msgid ""
14921 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14922 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14923 "inside the client decoder."
14924 msgstr ""
14925
14926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14927 msgid "Crypt audio"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14931 msgid "Crypt audio using CSA"
14932 msgstr ""
14933
14934 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14935 msgid "Crypt video"
14936 msgstr ""
14937
14938 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14939 msgid "Crypt video using CSA"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14943 msgid "CSA Key"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14947 msgid ""
14948 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14949 msgstr ""
14950
14951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14952 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14956 msgid ""
14957 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14958 "header from the value before encrypting. "
14959 msgstr ""
14960
14961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14962 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14963 msgstr ""
14964
14965 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14966 msgid "Multipart separator string"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14970 msgid ""
14971 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14972 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14976 msgid "Multipart JPEG muxer"
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/mux/ogg.c:49
14980 msgid "Ogg/OGM muxer"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/mux/wav.c:42
14984 msgid "WAV muxer"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/packetizer/copy.c:43
14988 msgid "Copy packetizer"
14989 msgstr ""
14990
14991 #: modules/packetizer/h264.c:49
14992 msgid "H.264 video packetizer"
14993 msgstr ""
14994
14995 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14996 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14997 msgstr ""
14998
14999 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15000 msgid "MPEG4 video packetizer"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15004 msgid "Sync on Intra Frame"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15008 msgid ""
15009 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15010 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15014 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15018 msgid "Bonjour services"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15022 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15023 msgid "Bonjour"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15027 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15028 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15029 msgid "Devices"
15030 msgstr ""
15031
15032 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15033 msgid "Podcast URLs list"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15037 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15038 msgstr ""
15039
15040 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15041 msgid "Podcasts"
15042 msgstr ""
15043
15044 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15045 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15046 msgid "Podcast"
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15050 msgid "SAP multicast address"
15051 msgstr ""
15052
15053 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15054 msgid ""
15055 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15056 "However, you can specify a specific address."
15057 msgstr ""
15058
15059 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15060 msgid "IPv4 SAP"
15061 msgstr ""
15062
15063 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15064 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15068 msgid "IPv6 SAP"
15069 msgstr ""
15070
15071 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15072 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15076 msgid "IPv6 SAP scope"
15077 msgstr ""
15078
15079 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15080 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15081 msgstr ""
15082
15083 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15084 msgid "SAP timeout (seconds)"
15085 msgstr ""
15086
15087 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15088 msgid ""
15089 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15093 msgid "Try to parse the announce"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15097 msgid ""
15098 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15099 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15100 msgstr ""
15101
15102 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15103 msgid "SAP Strict mode"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15107 msgid ""
15108 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15109 "announcements."
15110 msgstr ""
15111
15112 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15113 msgid "Use SAP cache"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15117 msgid ""
15118 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15119 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15123 msgid ""
15124 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15125 "announcements."
15126 msgstr ""
15127
15128 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15129 msgid "SAP Announcements"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15133 msgid "SDP file parser for UDP"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15137 msgid "SAP sessions"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15141 msgid "Session"
15142 msgstr ""
15143
15144 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15145 msgid "Tool"
15146 msgstr ""
15147
15148 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15149 msgid "User"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15153 msgid "Shoutcast radio listings"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15157 msgid "Shoutcast TV listings"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15161 msgid "Shoutcast TV"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15165 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15169 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15173 msgid "Autodel"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15177 msgid "Automatically add/delete input streams"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15181 msgid ""
15182 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15183 "this stream later."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15187 msgid ""
15188 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15189 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15190 "need to raise caching values."
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15194 msgid "ID Offset"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15198 msgid ""
15199 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15200 "IDs bridge_in will register."
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15204 msgid "Bridge"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15208 msgid "Bridge stream output"
15209 msgstr ""
15210
15211 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15212 msgid "Bridge out"
15213 msgstr ""
15214
15215 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15216 msgid "Bridge in"
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/stream_out/description.c:49
15220 msgid "Description stream output"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: modules/stream_out/display.c:39
15224 msgid "Enable/disable audio rendering."
15225 msgstr ""
15226
15227 #: modules/stream_out/display.c:41
15228 msgid "Enable/disable video rendering."
15229 msgstr ""
15230
15231 #: modules/stream_out/display.c:43
15232 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15233 msgstr ""
15234
15235 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15236 msgid "Display"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: modules/stream_out/display.c:52
15240 msgid "Display stream output"
15241 msgstr ""
15242
15243 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15244 msgid "Duplicate stream output"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15248 msgid "Output access method"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: modules/stream_out/es.c:40
15252 msgid "This is the default output access method that will be used."
15253 msgstr ""
15254
15255 #: modules/stream_out/es.c:42
15256 msgid "Audio output access method"
15257 msgstr ""
15258
15259 #: modules/stream_out/es.c:44
15260 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/stream_out/es.c:45
15264 msgid "Video output access method"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/stream_out/es.c:47
15268 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15272 msgid "Output muxer"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/stream_out/es.c:51
15276 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/stream_out/es.c:52
15280 msgid "Audio output muxer"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/stream_out/es.c:54
15284 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/stream_out/es.c:55
15288 msgid "Video output muxer"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/es.c:57
15292 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/es.c:59
15296 msgid "Output URL"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/stream_out/es.c:61
15300 msgid "This is the default output URI."
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/stream_out/es.c:62
15304 msgid "Audio output URL"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/stream_out/es.c:64
15308 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/stream_out/es.c:65
15312 msgid "Video output URL"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/stream_out/es.c:67
15316 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/stream_out/es.c:76
15320 msgid "Elementary stream output"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15324 #, c-format
15325 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: modules/stream_out/gather.c:40
15329 msgid "Gathering stream output"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15333 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15337 msgid "Sample aspect ratio"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15341 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15342 msgstr ""
15343
15344 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15345 msgid "Mosaic bridge"
15346 msgstr ""
15347
15348 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15349 msgid "Mosaic bridge stream output"
15350 msgstr ""
15351
15352 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15353 msgid "This is the output URL that will be used."
15354 msgstr ""
15355
15356 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15357 msgid "SDP"
15358 msgstr ""
15359
15360 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15361 msgid ""
15362 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15363 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15364 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15365 "SDP to be announced via SAP."
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15369 msgid "Muxer"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15373 msgid ""
15374 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15375 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15379 msgid "Session name"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15383 msgid ""
15384 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15385 "Descriptor)."
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15389 msgid "Session description"
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15393 msgid ""
15394 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15395 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15399 msgid "Session URL"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15403 msgid ""
15404 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15405 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15406 "(Session Descriptor)."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15410 msgid "Session email"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15414 msgid ""
15415 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15416 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15417 msgstr ""
15418
15419 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15420 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15421 msgstr ""
15422
15423 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15424 msgid "Audio port"
15425 msgstr ""
15426
15427 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15428 msgid ""
15429 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15430 msgstr ""
15431
15432 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15433 msgid "Video port"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15437 msgid ""
15438 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15442 msgid ""
15443 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15444 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15445 "in default)."
15446 msgstr ""
15447
15448 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15449 msgid "MP4A LATM"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15453 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15457 msgid "RTP stream output"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/stream_out/standard.c:42
15461 msgid "This is the output access method that will be used."
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/stream_out/standard.c:46
15465 msgid "This is the muxer that will be used."
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/stream_out/standard.c:47
15469 msgid "Output destination"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/stream_out/standard.c:50
15473 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15474 msgstr ""
15475
15476 #: modules/stream_out/standard.c:53
15477 msgid ""
15478 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15479 "you choose to use SAP."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/stream_out/standard.c:56
15483 msgid "Session groupname"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/stream_out/standard.c:58
15487 msgid ""
15488 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15489 "if you choose to use SAP."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: modules/stream_out/standard.c:61
15493 msgid "SAP announcing"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/stream_out/standard.c:62
15497 msgid "Announce this session with SAP."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: modules/stream_out/standard.c:70
15501 msgid "Standard"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: modules/stream_out/standard.c:71
15505 msgid "Standard stream output"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15509 msgid "Files"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15513 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15514 msgstr ""
15515
15516 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15517 msgid "Sizes"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15521 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15522 msgstr ""
15523
15524 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15525 msgid "Aspect ratio"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15529 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15533 msgid "Command UDP port"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15537 msgid "UDP port to listen to for commands."
15538 msgstr ""
15539
15540 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15541 msgid "Command"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15545 msgid "Initial command to execute."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15549 msgid "GOP size"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15553 msgid "Number of P frames between two I frames."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15557 msgid "Quantizer scale"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15561 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15562 msgstr ""
15563
15564 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15565 msgid "Mute audio"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15569 msgid "Mute audio when command is not 0."
15570 msgstr ""
15571
15572 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15573 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15577 msgid "Video encoder"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15581 msgid ""
15582 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15583 "options)."
15584 msgstr ""
15585
15586 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15587 msgid "Destination video codec"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15591 msgid "This is the video codec that will be used."
15592 msgstr ""
15593
15594 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15595 msgid "Video bitrate"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15599 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15603 msgid "Video scaling"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15607 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15611 msgid "Video frame-rate"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15615 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15619 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15623 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15627 msgid "Maximum video width"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15631 msgid "Maximum output video width."
15632 msgstr ""
15633
15634 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15635 msgid "Maximum video height"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15639 msgid "Maximum output video height."
15640 msgstr ""
15641
15642 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15643 msgid "Video filter"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15647 msgid ""
15648 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15649 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15653 msgid "Video crop (top)"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15657 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15661 msgid "Video crop (left)"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15665 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15669 msgid "Video crop (bottom)"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15673 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15674 msgstr ""
15675
15676 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15677 msgid "Video crop (right)"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15681 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15682 msgstr ""
15683
15684 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15685 msgid "Video padding (top)"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15689 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15690 msgstr ""
15691
15692 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15693 msgid "Video padding (left)"
15694 msgstr ""
15695
15696 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15697 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15698 msgstr ""
15699
15700 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15701 msgid "Video padding (bottom)"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15705 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15706 msgstr ""
15707
15708 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15709 msgid "Video padding (right)"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15713 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15714 msgstr ""
15715
15716 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15717 msgid "Video canvas width"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15721 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15722 msgstr ""
15723
15724 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15725 msgid "Video canvas height"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15729 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15730 msgstr ""
15731
15732 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15733 msgid "Video canvas aspect ratio"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15737 msgid ""
15738 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15739 "accordingly."
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15743 msgid "Audio encoder"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15747 msgid ""
15748 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15749 "options)."
15750 msgstr ""
15751
15752 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15753 msgid "Destination audio codec"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15757 msgid "This is the audio codec that will be used."
15758 msgstr ""
15759
15760 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15761 msgid "Audio bitrate"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15765 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15769 msgid "Audio sample rate"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15773 msgid ""
15774 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15778 msgid "Audio channels"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15782 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15786 msgid "Audio filter"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15790 msgid ""
15791 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15792 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15796 msgid "Subtitles encoder"
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15800 msgid ""
15801 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15802 "options)."
15803 msgstr ""
15804
15805 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15806 msgid "Destination subtitles codec"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15810 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15814 msgid ""
15815 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15816 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15817 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15818 "of subpicture modules"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15822 msgid "OSD menu"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15826 msgid ""
15827 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15831 msgid "Number of threads"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15835 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15839 msgid "High priority"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15843 msgid ""
15844 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15848 msgid "Synchronise on audio track"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15852 msgid ""
15853 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15854 "on the audio track."
15855 msgstr ""
15856
15857 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15858 msgid ""
15859 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15860 "rate."
15861 msgstr ""
15862
15863 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15864 msgid "Transcode stream output"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15868 msgid "Overlays/Subtitles"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15872 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15876 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15880 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15884 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15885 msgid "Conversions from "
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15889 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15890 msgid "MMX conversions from "
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15894 msgid "AltiVec conversions from "
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15898 msgid "Brightness threshold"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15902 msgid ""
15903 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15904 "threshold value will be the brighness defined below."
15905 msgstr ""
15906
15907 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15908 msgid "Image contrast (0-2)"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15912 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15916 msgid "Image hue (0-360)"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15920 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15924 msgid "Image saturation (0-3)"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15928 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15932 msgid "Image brightness (0-2)"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15936 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15940 msgid "Image gamma (0-10)"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15944 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15945 msgstr ""
15946
15947 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15948 msgid "Image properties filter"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15952 msgid "Image adjust"
15953 msgstr ""
15954
15955 #: modules/video_filter/blend.c:67
15956 msgid "Video pictures blending"
15957 msgstr ""
15958
15959 #: modules/video_filter/clone.c:55
15960 msgid "Number of clones"
15961 msgstr ""
15962
15963 #: modules/video_filter/clone.c:56
15964 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/video_filter/clone.c:59
15968 msgid "Video output modules"
15969 msgstr ""
15970
15971 #: modules/video_filter/clone.c:60
15972 msgid ""
15973 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15974 "separated list of modules."
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/video_filter/clone.c:64
15978 msgid "Clone video filter"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/video_filter/clone.c:66
15982 msgid "Clone"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15986 msgid ""
15987 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15988 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15989 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15990 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15994 msgid "Color threshold filter"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15998 msgid "Color threshold"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: modules/video_filter/crop.c:70
16002 msgid "Crop geometry (pixels)"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/video_filter/crop.c:71
16006 msgid ""
16007 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16008 "<left offset> + <top offset>."
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/crop.c:73
16012 msgid "Automatic cropping"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/video_filter/crop.c:74
16016 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/video_filter/crop.c:77
16020 msgid "Ratio max (x 1000)"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/crop.c:78
16024 msgid ""
16025 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16026 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16027 "4/3."
16028 msgstr ""
16029
16030 #: modules/video_filter/crop.c:80
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Manual ratio"
16033 msgstr "Oudio"
16034
16035 #: modules/video_filter/crop.c:81
16036 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16037 msgstr ""
16038
16039 #: modules/video_filter/crop.c:83
16040 msgid "Number of images for change"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/crop.c:84
16044 msgid ""
16045 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16046 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16047 "trigger recrop."
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/video_filter/crop.c:86
16051 msgid "Number of lines for change"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/video_filter/crop.c:87
16055 msgid ""
16056 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16057 "that ratio changed and trigger recrop."
16058 msgstr ""
16059
16060 #: modules/video_filter/crop.c:89
16061 msgid "Number of non black pixels "
16062 msgstr ""
16063
16064 #: modules/video_filter/crop.c:90
16065 msgid ""
16066 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/crop.c:93
16070 msgid "Skip percentage (%)"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/crop.c:94
16074 msgid ""
16075 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16076 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/video_filter/crop.c:96
16080 msgid "Luminance threshold "
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/video_filter/crop.c:97
16084 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/crop.c:101
16088 msgid "Crop video filter"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16092 msgid "Cropping failed"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16096 msgid "VLC could not open the video output module."
16097 msgstr ""
16098
16099 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16100 msgid "Deinterlace mode"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16104 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16108 msgid "Streaming deinterlace mode"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16112 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16116 msgid "Deinterlacing video filter"
16117 msgstr ""
16118
16119 #: modules/video_filter/extract.c:54
16120 msgid "RGB component to extract"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: modules/video_filter/extract.c:55
16124 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/video_filter/extract.c:65
16128 msgid "Extract RGB component video filter"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16132 msgid "video-filter-event"
16133 msgstr ""
16134
16135 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16136 msgid "Distort mode"
16137 msgstr ""
16138
16139 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16140 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16144 msgid "Gradient image type"
16145 msgstr ""
16146
16147 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16148 msgid ""
16149 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16150 "keep colors."
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16154 msgid "Apply cartoon effect"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16158 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16159 msgstr ""
16160
16161 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16162 msgid "Edge"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16166 msgid "Hough"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16170 msgid "Gradient video filter"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: modules/video_filter/invert.c:47
16174 msgid "Invert video filter"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: modules/video_filter/invert.c:48
16178 msgid "Color inversion"
16179 msgstr ""
16180
16181 #: modules/video_filter/logo.c:68
16182 msgid "Logo filenames"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/logo.c:69
16186 msgid ""
16187 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16188 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16189 "simply enter its filename."
16190 msgstr ""
16191
16192 #: modules/video_filter/logo.c:72
16193 msgid "Logo animation # of loops"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: modules/video_filter/logo.c:73
16197 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: modules/video_filter/logo.c:75
16201 msgid "Logo individual image time in ms"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: modules/video_filter/logo.c:76
16205 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16206 msgstr ""
16207
16208 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16209 msgid "X coordinate"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/video_filter/logo.c:79
16213 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16217 msgid "Y coordinate"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/video_filter/logo.c:82
16221 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/video_filter/logo.c:84
16225 msgid "Transparency of the logo"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/video_filter/logo.c:85
16229 msgid ""
16230 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16231 "opacity)."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: modules/video_filter/logo.c:87
16235 msgid "Logo position"
16236 msgstr ""
16237
16238 #: modules/video_filter/logo.c:89
16239 msgid ""
16240 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16241 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16242 msgstr ""
16243
16244 #: modules/video_filter/logo.c:101
16245 msgid "Logo video filter"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: modules/video_filter/logo.c:103
16249 msgid "Logo overlay"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: modules/video_filter/logo.c:124
16253 msgid "Logo sub filter"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16257 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: modules/video_filter/marq.c:82
16261 msgid ""
16262 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16263 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16264 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16265 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16266 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16267 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16268 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16269 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16270 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16271 msgstr ""
16272
16273 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16274 msgid "X offset"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16278 msgid "X offset, from the left screen edge."
16279 msgstr ""
16280
16281 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16282 msgid "Y offset"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16286 msgid "Y offset, down from the top."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: modules/video_filter/marq.c:101
16290 msgid "Timeout"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: modules/video_filter/marq.c:102
16294 msgid ""
16295 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16296 "(remains forever)."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: modules/video_filter/marq.c:106
16300 msgid ""
16301 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16302 "totally opaque. "
16303 msgstr ""
16304
16305 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16306 msgid "Font size, pixels"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16310 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16311 msgstr ""
16312
16313 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16314 msgid ""
16315 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16316 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16317 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16318 "(red + green), #FFFFFF = white"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: modules/video_filter/marq.c:118
16322 msgid "Marquee position"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/marq.c:120
16326 msgid ""
16327 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16328 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16329 "6 = top-right)."
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16333 msgid "Misc"
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/marq.c:163
16337 msgid "Marquee display"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16341 msgid "Transparency"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16345 msgid ""
16346 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16347 "opaque (default)."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16351 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16352 msgstr ""
16353
16354 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16355 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16359 msgid "Top left corner X coordinate"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16363 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16367 msgid "Top left corner Y coordinate"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16371 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16375 msgid "Border width"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16379 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16380 msgstr ""
16381
16382 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16383 msgid "Border height"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16387 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16388 msgstr ""
16389
16390 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16391 msgid "Mosaic alignment"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16395 msgid ""
16396 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16397 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16398 "6 = top-right)."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16402 msgid "Positioning method"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16406 msgid ""
16407 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16408 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16409 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16413 #: modules/video_filter/wall.c:57
16414 msgid "Number of rows"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16418 msgid ""
16419 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16420 "to \"fixed\"."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16424 #: modules/video_filter/wall.c:53
16425 msgid "Number of columns"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16429 msgid ""
16430 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16431 "set to \"fixed\"."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16435 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16439 msgid "Keep original size"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16443 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16447 msgid "Elements order"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16451 msgid ""
16452 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16453 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16454 "bridge\" module."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16458 msgid "Offsets in order"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16462 msgid ""
16463 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16464 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16465 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16469 msgid ""
16470 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16471 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16472 "input."
16473 msgstr ""
16474
16475 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16476 msgid "Bluescreen"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16480 msgid ""
16481 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16482 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16483 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16484 "blending (blue by default)."
16485 msgstr ""
16486
16487 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16488 msgid "Bluescreen U value"
16489 msgstr ""
16490
16491 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16492 msgid ""
16493 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16494 "Defaults to 120 for blue."
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16498 msgid "Bluescreen V value"
16499 msgstr ""
16500
16501 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16502 msgid ""
16503 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16504 "Defaults to 90 for blue."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16508 msgid "Bluescreen U tolerance"
16509 msgstr ""
16510
16511 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16512 msgid ""
16513 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16514 "value between 10 and 20 seems sensible."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16518 msgid "Bluescreen V tolerance"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16522 msgid ""
16523 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16524 "value between 10 and 20 seems sensible."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16528 msgid "fixed"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16532 msgid "offsets"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16536 msgid "Mosaic video sub filter"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16540 msgid "Mosaic"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16544 msgid "Blur factor (1-127)"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16548 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16552 msgid "Motion blur"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16556 msgid "Motion blur filter"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16560 msgid "Motion detect video filter"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16564 msgid "Motion Detect"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/video_filter/noise.c:51
16568 msgid "Noise video filter"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16572 msgid "OpenCV face detection example filter"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16576 msgid "OpenCV example"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16580 msgid "Haar cascade filename"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16584 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16588 msgid "Use input chroma unaltered"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16592 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16596 msgid "RGB32"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16600 msgid "Don't display any video"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16604 msgid "Display the input video"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16608 msgid "Display the processed video"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16612 msgid "Show only errors"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16616 msgid "Show errors and warnings"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16620 msgid "Show everything including debug messages"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16624 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16628 msgid "OpenCV"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16632 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16636 msgid ""
16637 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16638 "OpenCV filter"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16642 msgid "OpenCV filter chroma"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16646 msgid ""
16647 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16651 msgid "Wrapper filter output"
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16655 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16659 msgid "Wrapper filter verbosity"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16663 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16667 msgid "OpenCV internal filter name"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16671 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16675 msgid "Configuration file"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16679 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16683 msgid "Path to OSD menu images"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16687 msgid ""
16688 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16689 "configuration file."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16693 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16697 msgid "Menu position"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16701 msgid ""
16702 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16703 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16704 "6 = top-right)."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16708 msgid "Menu timeout"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16712 msgid ""
16713 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16714 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16715 "visible."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16719 msgid "Menu update interval"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16723 msgid ""
16724 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16725 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16726 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16727 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16731 msgid "On Screen Display menu"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16735 msgid ""
16736 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16740 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16741 msgstr ""
16742
16743 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16744 msgid "Active windows"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16748 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16749 msgstr ""
16750
16751 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16752 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16753 msgstr ""
16754
16755 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16756 msgid "Panoramix"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16760 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16764 msgid ""
16765 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16766 "misalignment due to autoratio control)"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16770 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16774 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16778 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16782 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16786 msgid "Attenuation"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16790 msgid ""
16791 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16792 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16796 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16800 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16804 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16808 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16812 msgid "Attenuation, end (in %)"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16816 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16820 msgid "middle position (in %)"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16824 msgid ""
16825 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16826 "of blended zone"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16830 msgid "Gamma (Red) correction"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16834 msgid ""
16835 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16839 msgid "Gamma (Green) correction"
16840 msgstr ""
16841
16842 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16843 msgid ""
16844 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16848 msgid "Gamma (Blue) correction"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16852 msgid ""
16853 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16857 msgid "Black Crush for Red"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16861 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16865 msgid "Black Crush for Green"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16869 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16873 msgid "Black Crush for Blue"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16877 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16881 msgid "White Crush for Red"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16885 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16889 msgid "White Crush for Green"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16893 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16897 msgid "White Crush for Blue"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16901 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16905 msgid "Black Level for Red"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16909 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16913 msgid "Black Level for Green"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16917 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16921 msgid "Black Level for Blue"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16925 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16929 msgid "White Level for Red"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16933 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16937 msgid "White Level for Green"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16941 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16945 msgid "White Level for Blue"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16949 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16953 msgid "Xinerama option"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16957 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16961 msgid "Psychedelic video filter"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16965 msgid "Number of puzzle rows"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16969 msgid "Number of puzzle columns"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16973 msgid "Make one tile a black slot"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16977 msgid ""
16978 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16982 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16986 msgid "Ripple video filter"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16990 msgid "Angle in degrees"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16994 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16998 msgid "Rotate video filter"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17002 msgid "Rotate"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/video_filter/rss.c:121
17006 msgid "Feed URLs"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/video_filter/rss.c:122
17010 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/video_filter/rss.c:123
17014 msgid "Speed of feeds"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/video_filter/rss.c:124
17018 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17019 msgstr ""
17020
17021 #: modules/video_filter/rss.c:125
17022 msgid "Max length"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: modules/video_filter/rss.c:126
17026 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: modules/video_filter/rss.c:128
17030 msgid "Refresh time"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: modules/video_filter/rss.c:129
17034 msgid ""
17035 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17036 "feeds are never updated."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/video_filter/rss.c:131
17040 msgid "Feed images"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/video_filter/rss.c:132
17044 msgid "Display feed images if available."
17045 msgstr ""
17046
17047 #: modules/video_filter/rss.c:139
17048 msgid ""
17049 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17050 "totally opaque."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: modules/video_filter/rss.c:152
17054 msgid "Text position"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/rss.c:154
17058 msgid ""
17059 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17060 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17061 "right)."
17062 msgstr ""
17063
17064 #: modules/video_filter/rss.c:199
17065 msgid "RSS and Atom feed display"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17069 msgid "RV32 conversion filter"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/video_filter/transform.c:57
17073 msgid "Transform type"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: modules/video_filter/transform.c:58
17077 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: modules/video_filter/transform.c:61
17081 msgid "Rotate by 90 degrees"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: modules/video_filter/transform.c:62
17085 msgid "Rotate by 180 degrees"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: modules/video_filter/transform.c:62
17089 msgid "Rotate by 270 degrees"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: modules/video_filter/transform.c:63
17093 msgid "Flip horizontally"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/video_filter/transform.c:63
17097 msgid "Flip vertically"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/video_filter/transform.c:66
17101 msgid "Video transformation filter"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/video_filter/wall.c:54
17105 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/video_filter/wall.c:58
17109 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/video_filter/wall.c:62
17113 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/video_filter/wall.c:65
17117 msgid "Element aspect ratio"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_filter/wall.c:66
17121 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_filter/wall.c:70
17125 msgid "Wall video filter"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_filter/wall.c:71
17129 msgid "Image wall"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_filter/wave.c:50
17133 msgid "Wave video filter"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_output/aa.c:55
17137 msgid "ASCII Art"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_output/aa.c:58
17141 msgid "ASCII-art video output"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_output/caca.c:81
17145 msgid "Color ASCII art video output"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_output/directfb.c:69
17149 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17153 msgid "DirectX 3D video output"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17157 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17161 msgid ""
17162 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17163 "doesn't have any effect when using overlays."
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17167 msgid "Use video buffers in system memory"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17171 msgid ""
17172 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17173 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17174 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17175 "doesn't have any effect when using overlays."
17176 msgstr ""
17177
17178 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17179 msgid "Use triple buffering for overlays"
17180 msgstr ""
17181
17182 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17183 msgid ""
17184 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17185 "better video quality (no flickering)."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17189 msgid "Name of desired display device"
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17193 msgid ""
17194 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17195 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17196 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17200 msgid "Enable wallpaper mode "
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17204 msgid ""
17205 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17206 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17207 "desktop must not already have a wallpaper."
17208 msgstr ""
17209
17210 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17211 msgid "DirectX video output"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17215 msgid "Wallpaper"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17219 msgid "OpenGL video output"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/video_output/fb.c:67
17223 msgid "Framebuffer device"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/video_output/fb.c:69
17227 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: modules/video_output/fb.c:77
17231 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17232 msgstr ""
17233
17234 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17235 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17236 msgid "X11 display"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_output/ggi.c:58
17240 msgid ""
17241 "X11 hardware display to use.\n"
17242 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: modules/video_output/glide.c:64
17246 msgid "3dfx Glide video output"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17250 msgid "HD1000 video output"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/video_output/image.c:49
17254 msgid "Image format"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: modules/video_output/image.c:50
17258 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17259 msgstr ""
17260
17261 #: modules/video_output/image.c:52
17262 msgid "Image width"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: modules/video_output/image.c:53
17266 msgid ""
17267 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17268 "characteristics."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/image.c:57
17272 msgid "Image height"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/image.c:58
17276 msgid ""
17277 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17278 "video characteristics."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/image.c:62
17282 msgid "Recording ratio"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/image.c:63
17286 msgid ""
17287 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: modules/video_output/image.c:66
17291 msgid "Filename prefix"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: modules/video_output/image.c:67
17295 msgid ""
17296 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17297 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17298 msgstr ""
17299
17300 #: modules/video_output/image.c:71
17301 msgid "Always write to the same file"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: modules/video_output/image.c:72
17305 msgid ""
17306 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17307 "this case, the number is not appended to the filename."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: modules/video_output/image.c:81
17311 msgid "Image video output"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/mga.c:59
17315 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17319 msgid "Cube"
17320 msgstr ""
17321
17322 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17323 msgid "Transparent Cube"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: modules/video_output/opengl.c:123
17327 msgid "Cylinder"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: modules/video_output/opengl.c:123
17331 msgid "Torus"
17332 msgstr ""
17333
17334 #: modules/video_output/opengl.c:123
17335 msgid "Sphere"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: modules/video_output/opengl.c:123
17339 msgid "SQUAREXY"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/video_output/opengl.c:123
17343 msgid "SQUARER"
17344 msgstr ""
17345
17346 #: modules/video_output/opengl.c:123
17347 msgid "ASINXY"
17348 msgstr ""
17349
17350 #: modules/video_output/opengl.c:123
17351 msgid "ASINR"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/opengl.c:123
17355 msgid "SINEXY"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: modules/video_output/opengl.c:123
17359 msgid "SINER"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/video_output/opengl.c:151
17363 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/video_output/opengl.c:152
17367 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: modules/video_output/opengl.c:153
17371 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: modules/video_output/opengl.c:154
17375 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: modules/video_output/opengl.c:155
17379 msgid "Point of view x-coordinate"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: modules/video_output/opengl.c:156
17383 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/opengl.c:158
17387 msgid "Point of view y-coordinate"
17388 msgstr ""
17389
17390 #: modules/video_output/opengl.c:159
17391 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17392 msgstr ""
17393
17394 #: modules/video_output/opengl.c:161
17395 msgid "Point of view z-coordinate"
17396 msgstr ""
17397
17398 #: modules/video_output/opengl.c:162
17399 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: modules/video_output/opengl.c:165
17403 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/opengl.c:166
17407 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/opengl.c:168
17411 msgid "Effect"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/video_output/opengl.c:170
17415 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17419 msgid "QT Embedded display"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17423 msgid ""
17424 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17425 "the DISPLAY environment variable."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17429 msgid "QT Embedded video output"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: modules/video_output/sdl.c:108
17433 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17434 msgstr ""
17435
17436 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17437 msgid "Snapshot width"
17438 msgstr ""
17439
17440 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17441 msgid "Width of the snapshot image."
17442 msgstr ""
17443
17444 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17445 msgid "Snapshot height"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17449 msgid "Height of the snapshot image."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17453 msgid "Chroma"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17457 msgid ""
17458 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17462 msgid "Cache size (number of images)"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17466 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17470 msgid "Snapshot module"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17474 msgid "SVGAlib video output"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17478 msgid "Windows GAPI video output"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17482 msgid "Windows GDI video output"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17486 msgid "XVideo adaptor number"
17487 msgstr ""
17488
17489 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17490 msgid ""
17491 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17492 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17496 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17497 msgid "Alternate fullscreen method"
17498 msgstr ""
17499
17500 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17501 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17502 msgid ""
17503 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17504 "its drawbacks.\n"
17505 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17506 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17507 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17508 "show on top of the video."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17513 msgid ""
17514 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17515 "DISPLAY environment variable."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17519 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17520 msgid "Screen for fullscreen mode."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17524 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17525 msgid ""
17526 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17527 "1 for the second."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17531 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17535 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17536 msgid "Use shared memory"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17540 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17541 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17545 msgid "X11 video output"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17549 msgid ""
17550 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17551 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17552 msgstr ""
17553
17554 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17555 msgid "XVimage chroma format"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17559 msgid ""
17560 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17561 "to improve performances by using the most efficient one."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17565 msgid "XVideo extension video output"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17569 msgid "XVMC adaptor number"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17573 msgid ""
17574 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17575 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17579 msgid "X11 display name"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17583 msgid ""
17584 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17585 "the value of the DISPLAY environment variable."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17589 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17593 msgid ""
17594 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17595 "0 for first screen, 1 for the second."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17599 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17603 msgid "You can choose the crop style to apply."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17607 msgid "XVMC extension video output"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17611 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: modules/visualization/goom.c:58
17615 msgid "Goom display width"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/visualization/goom.c:59
17619 msgid "Goom display height"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/visualization/goom.c:60
17623 msgid ""
17624 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17625 "will be prettier but more CPU intensive)."
17626 msgstr ""
17627
17628 #: modules/visualization/goom.c:63
17629 msgid "Goom animation speed"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: modules/visualization/goom.c:64
17633 msgid ""
17634 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17635 msgstr ""
17636
17637 #: modules/visualization/goom.c:70
17638 msgid "Goom"
17639 msgstr ""
17640
17641 #: modules/visualization/goom.c:71
17642 msgid "Goom effect"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17646 msgid "Effects list"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17650 msgid ""
17651 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17652 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17656 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17660 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17664 msgid "Number of bands"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17668 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17672 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17676 msgid "Band separator"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17680 msgid "Number of blank pixels between bands."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17684 msgid "Amplification"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17688 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17692 msgid "Enable peaks"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17696 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17700 msgid "Enable original graphic spectrum"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17704 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17708 msgid "Enable bands"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17712 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17716 msgid "Enable base"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17720 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17724 msgid "Base pixel radius"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17728 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17732 msgid "Spectral sections"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17736 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17737 msgstr ""
17738
17739 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17740 msgid "Peak height"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17744 msgid "Total pixel height of the peak items."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17748 msgid "Peak extra width"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17752 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17756 msgid "V-plane color"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17760 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17764 msgid "Number of stars"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17768 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17772 msgid "Visualizer"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17776 msgid "Visualizer filter"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17780 msgid "Spectrum analyser"
17781 msgstr ""