]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
l10n: Italian update
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: include/vlc_common.h:871
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
25
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
29
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
69
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
88
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:506
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
97
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
114
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
119
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
134
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
138
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
146
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
150
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
154
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Audio"
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
188
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
192
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
196
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
200
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
204
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
208
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
212
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
216
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
220
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Generale"
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "General input settings. Use with care..."
228 msgstr ""
229
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
233
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
237 "saving incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
248
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
252
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
260
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
264
265 #: include/vlc_config_cat.h:146
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
272
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
276
277 #: include/vlc_config_cat.h:153
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
284
285 #: include/vlc_config_cat.h:159
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
288
289 #: include/vlc_config_cat.h:160
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:167
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
309
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
313
314 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
315 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
326
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
336
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
341
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
347
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
351
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Audio"
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
360
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
369
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
371 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
375
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
379
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
417
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
421
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_interface.h:124
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_intf_strings.h:34
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_intf_strings.h:35
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:36
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:38
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
448
449 #: include/vlc_intf_strings.h:42
450 msgid "Media &Information"
451 msgstr ""
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:43
454 msgid "&Codec Information"
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:44
458 msgid "&Messages"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:45
462 msgid "Jump to Specific &Time"
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
466 msgid "&Bookmarks"
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:47
470 msgid "&VLM Configuration"
471 msgstr ""
472
473 #: include/vlc_intf_strings.h:49
474 msgid "&About"
475 msgstr ""
476
477 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
486 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
487 msgid "Play"
488 msgstr ""
489
490 #: include/vlc_intf_strings.h:53
491 msgid "Fetch Information"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
496 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
497 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
499 msgid "Delete"
500 msgstr ""
501
502 #: include/vlc_intf_strings.h:55
503 msgid "Information..."
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:56
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:57
511 #, fuzzy
512 msgid "Add Node"
513 msgstr "Audio"
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:58
516 msgid "Stream..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:59
520 msgid "Save..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:60
524 msgid "Open Folder..."
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
528 msgid "Repeat all"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:65
532 msgid "Repeat one"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:66
536 msgid "No repeat"
537 msgstr ""
538
539 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
540 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
541 msgid "Random"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:69
545 msgid "Random off"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add to playlist"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:72
553 msgid "Add to media library"
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Add file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:75
561 msgid "Advanced open..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:76
565 msgid "Add directory..."
566 msgstr ""
567
568 #: include/vlc_intf_strings.h:78
569 msgid "Save Playlist to &File..."
570 msgstr ""
571
572 #: include/vlc_intf_strings.h:79
573 #, fuzzy
574 msgid "Open Play&list..."
575 msgstr "Audio"
576
577 #: include/vlc_intf_strings.h:81
578 msgid "Search"
579 msgstr ""
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:82
582 #, fuzzy
583 msgid "Search Filter"
584 msgstr "Audio"
585
586 #: include/vlc_intf_strings.h:84
587 msgid "&Services Discovery"
588 msgstr ""
589
590 #: include/vlc_intf_strings.h:88
591 msgid ""
592 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
593 "them."
594 msgstr ""
595
596 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:94
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:96
605 msgid "Magnification"
606 msgstr ""
607
608 #: include/vlc_intf_strings.h:97
609 msgid ""
610 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
611 "be magnified."
612 msgstr ""
613
614 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
615 msgid "Waves"
616 msgstr ""
617
618 #: include/vlc_intf_strings.h:101
619 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
620 msgstr ""
621
622 #: include/vlc_intf_strings.h:103
623 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
624 msgstr ""
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:105
627 msgid "Image colors inversion"
628 msgstr ""
629
630 #: include/vlc_intf_strings.h:107
631 msgid "Split the image to make an image wall"
632 msgstr ""
633
634 #: include/vlc_intf_strings.h:109
635 msgid ""
636 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
637 "The video gets split in parts that you must sort."
638 msgstr ""
639
640 #: include/vlc_intf_strings.h:112
641 msgid ""
642 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
643 "Try changing the various settings for different effects"
644 msgstr ""
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:115
647 msgid ""
648 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
649 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
650 "settings."
651 msgstr ""
652
653 #: include/vlc_intf_strings.h:119
654 msgid ""
655 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
656 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
657 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
658 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
659 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
660 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
661 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
662 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
663 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
664 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
665 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
666 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
667 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
668 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
669 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
671 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
672 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
673 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
674 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
675 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
676 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
677 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
678 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
679 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
680 msgstr ""
681
682 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
683 #: src/audio_output/filters.c:229
684 msgid "Audio filtering failed"
685 msgstr ""
686
687 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
688 #: src/audio_output/filters.c:230
689 #, c-format
690 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
691 msgstr ""
692
693 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
694 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
695 #: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
696 msgid "Disable"
697 msgstr ""
698
699 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
700 msgid "Spectrometer"
701 msgstr ""
702
703 #: src/audio_output/input.c:118
704 msgid "Scope"
705 msgstr ""
706
707 #: src/audio_output/input.c:120
708 msgid "Spectrum"
709 msgstr ""
710
711 #: src/audio_output/input.c:122
712 msgid "Vu meter"
713 msgstr ""
714
715 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
716 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
717 msgid "Equalizer"
718 msgstr ""
719
720 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
721 msgid "Audio filters"
722 msgstr ""
723
724 #: src/audio_output/input.c:201
725 msgid "Replay gain"
726 msgstr ""
727
728 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
729 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
730 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
731 msgid "Audio Channels"
732 msgstr ""
733
734 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
735 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
736 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
737 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
738 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
739 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
740 #: modules/codec/twolame.c:71
741 msgid "Stereo"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
745 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
748 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
752 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
753 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
754 msgid "Left"
755 msgstr ""
756
757 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
758 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
759 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
760 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
761 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Right"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/output.c:135
769 msgid "Dolby Surround"
770 msgstr ""
771
772 #: src/audio_output/output.c:147
773 msgid "Reverse stereo"
774 msgstr ""
775
776 #: src/config/file.c:579
777 msgid "key"
778 msgstr ""
779
780 #: src/config/file.c:588
781 msgid "boolean"
782 msgstr ""
783
784 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
785 msgid "integer"
786 msgstr ""
787
788 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
789 msgid "float"
790 msgstr ""
791
792 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
793 msgid "string"
794 msgstr ""
795
796 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
797 #: src/playlist/loadsave.c:156
798 msgid "Media Library"
799 msgstr ""
800
801 #: src/extras/getopt.c:634
802 #, c-format
803 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
804 msgstr ""
805
806 #: src/extras/getopt.c:659
807 #, c-format
808 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:664
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
822 #, c-format
823 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:744
827 #, c-format
828 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:747
832 #, c-format
833 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
837 #, c-format
838 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:824
842 #, c-format
843 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:842
847 #, c-format
848 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/input/control.c:200
852 #, c-format
853 msgid "Bookmark %i"
854 msgstr ""
855
856 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
858 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
859 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
860 #: modules/stream_out/es.c:388
861 msgid "Streaming / Transcoding failed"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:279
865 msgid "VLC could not open the packetizer module."
866 msgstr ""
867
868 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
869 msgid "VLC could not open the decoder module."
870 msgstr ""
871
872 #: src/input/decoder.c:678
873 msgid "No suitable decoder module"
874 msgstr ""
875
876 #: src/input/decoder.c:679
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
880 "there is no way for you to fix this."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
884 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
885 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
886 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
887 msgid "Track"
888 msgstr ""
889
890 #: src/input/es_out.c:1118
891 #, c-format
892 msgid "%s [%s %d]"
893 msgstr ""
894
895 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
896 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:598
897 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
898 msgid "Program"
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
902 msgid "Scrambled"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
906 msgid "Yes"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1916
910 #, c-format
911 msgid "Closed captions %u"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:2617
915 #, c-format
916 msgid "Stream %d"
917 msgstr ""
918
919 #: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
920 msgid "Subtitle"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
924 #: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
925 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
926 msgid "Type"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:2645
930 msgid "Original ID"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
941 msgid "Language"
942 msgstr ""
943
944 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
945 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
946 msgid "Description"
947 msgstr ""
948
949 #: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
953
954 #: src/input/es_out.c:2673
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
957
958 #: src/input/es_out.c:2674
959 #, c-format
960 msgid "%u Hz"
961 msgstr ""
962
963 #: src/input/es_out.c:2684
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
966
967 #: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
968 #: modules/access_output/shout.c:91
969 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:946
970 msgid "Bitrate"
971 msgstr ""
972
973 #: src/input/es_out.c:2690
974 #, c-format
975 msgid "%u kb/s"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:2701
979 msgid "Track replay gain"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:2703
983 msgid "Album replay gain"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:2705
987 #, c-format
988 msgid "%.2f dB"
989 msgstr ""
990
991 #: src/input/es_out.c:2715
992 msgid "Resolution"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2721
996 msgid "Display resolution"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
1000 #: modules/access/screen/screen.c:44
1001 msgid "Frame rate"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/input.c:2431
1005 msgid "Your input can't be opened"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/input.c:2432
1009 #, c-format
1010 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: src/input/input.c:2562
1014 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: src/input/input.c:2563
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1024 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:600
1025 #: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/open.m:178
1026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1027 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
1028 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
1029 msgid "Title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
1033 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1034 msgid "Artist"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/meta.c:41
1038 msgid "Genre"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1042 msgid "Copyright"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1046 msgid "Album"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: src/input/meta.c:44
1050 msgid "Track number"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:47
1058 msgid "Date"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:48
1062 msgid "Setting"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1066 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
1067 msgid "URL"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1071 msgid "Now Playing"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1075 msgid "Publisher"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/input/meta.c:53
1079 msgid "Encoded by"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/input/meta.c:54
1083 msgid "Artwork URL"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:55
1087 msgid "Track ID"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/var.c:164
1091 msgid "Bookmark"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1095 msgid "Programs"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1099 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/intf.m:603
1100 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
1101 msgid "Chapter"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1105 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1106 msgid "Navigation"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:626
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1111 msgid "Video Track"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:609
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
1116 msgid "Audio Track"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1120 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:634
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
1122 msgid "Subtitles Track"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/input/var.c:275
1126 msgid "Next title"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/input/var.c:280
1130 msgid "Previous title"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/input/var.c:306
1134 #, c-format
1135 msgid "Title %i"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1139 #, c-format
1140 msgid "Chapter %i"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1144 msgid "Next chapter"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1148 msgid "Previous chapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1152 #, c-format
1153 msgid "Media: %s"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:560
1157 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
1158 msgid "Add Interface"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/interface/interface.c:203
1162 msgid "Console"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/interface/interface.c:206
1166 msgid "Telnet Interface"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/interface/interface.c:209
1170 msgid "Web Interface"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/interface/interface.c:212
1174 msgid "Debug logging"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:215
1178 msgid "Mouse Gestures"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1182 #: src/modules/cache.c:532
1183 msgid "C"
1184 msgstr "co"
1185
1186 #: src/libvlc.c:1162
1187 msgid ""
1188 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1189 "interface."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc.c:1339
1193 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc.c:1687
1197 msgid " (default enabled)"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc.c:1688
1201 msgid " (default disabled)"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc.c:1847 src/libvlc.c:1850 src/libvlc.c:1858 src/libvlc.c:1863
1205 msgid "Note:"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1851
1209 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc.c:1859 src/libvlc.c:1864
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/libvlc.c:1871 src/libvlc.c:1875
1219 msgid ""
1220 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1221 "modules."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc.c:1975
1225 #, c-format
1226 msgid "VLC version %s\n"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/libvlc.c:1976
1230 #, c-format
1231 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/libvlc.c:1978
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiler: %s\n"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/libvlc.c:2013
1240 msgid ""
1241 "\n"
1242 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/libvlc.c:2033
1246 msgid ""
1247 "\n"
1248 "Press the RETURN key to continue...\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1252 #: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
1253 msgid "Zoom"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1257 msgid "1:4 Quarter"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1261 msgid "1:2 Half"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1265 msgid "1:1 Original"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1269 msgid "2:1 Double"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1273 msgid "Auto"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:149
1277 msgid ""
1278 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1279 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1280 "related options."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:153
1284 msgid "Interface module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/libvlc-module.c:155
1288 msgid ""
1289 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1290 "automatically select the best module available."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1294 msgid "Extra interface modules"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/libvlc-module.c:161
1298 msgid ""
1299 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1300 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1301 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1302 "\", \"gestures\" ...)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:168
1306 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:170
1310 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:172
1314 msgid ""
1315 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1316 "1=warnings, 2=debug)."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:175
1320 msgid "Choose which objects should print debug message"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:178
1324 msgid ""
1325 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1326 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1327 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1328 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1329 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1330 "message."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:185
1334 msgid "Be quiet"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:187
1338 msgid "Turn off all warning and information messages."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:189
1342 msgid "Default stream"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/libvlc-module.c:191
1346 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/libvlc-module.c:194
1350 msgid ""
1351 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1352 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/libvlc-module.c:198
1356 msgid "Color messages"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/libvlc-module.c:200
1360 msgid ""
1361 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1362 "needs Linux color support for this to work."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/libvlc-module.c:203
1366 msgid "Show advanced options"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/libvlc-module.c:205
1370 msgid ""
1371 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1372 "available options, including those that most users should never touch."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1376 msgid "Show interface with mouse"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/libvlc-module.c:211
1380 msgid ""
1381 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1382 "edge of the screen in fullscreen mode."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:214
1386 msgid "Interface interaction"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:216
1390 msgid ""
1391 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1392 "user input is required."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:226
1396 msgid ""
1397 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1398 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1399 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1400 "the \"audio filters\" modules section."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/libvlc-module.c:232
1404 msgid "Audio output module"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/libvlc-module.c:234
1408 msgid ""
1409 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1410 "automatically select the best method available."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
1414 #: modules/stream_out/display.c:41
1415 msgid "Enable audio"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/libvlc-module.c:240
1419 msgid ""
1420 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1421 "not take place, thus saving some processing power."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/libvlc-module.c:244
1425 msgid "Force mono audio"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/libvlc-module.c:245
1429 msgid "This will force a mono audio output."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:248
1433 msgid "Default audio volume"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:250
1437 msgid ""
1438 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/libvlc-module.c:253
1442 msgid "Audio output saved volume"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/libvlc-module.c:255
1446 msgid ""
1447 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1448 "should not change this option manually."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: src/libvlc-module.c:258
1452 msgid "Audio output volume step"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/libvlc-module.c:260
1456 msgid ""
1457 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1458 "0 to 1024."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/libvlc-module.c:263
1462 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/libvlc-module.c:265
1466 msgid ""
1467 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1468 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/libvlc-module.c:269
1472 msgid "High quality audio resampling"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/libvlc-module.c:271
1476 msgid ""
1477 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1478 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1479 "resampling algorithm will be used instead."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:276
1483 msgid "Audio desynchronization compensation"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/libvlc-module.c:278
1487 msgid ""
1488 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1489 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/libvlc-module.c:281
1493 msgid "Audio output channels mode"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/libvlc-module.c:283
1497 msgid ""
1498 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1499 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1500 "played)."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
1505 msgid "Use S/PDIF when available"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/libvlc-module.c:289
1509 msgid ""
1510 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1511 "audio stream being played."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
1516 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:294
1520 msgid ""
1521 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1522 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1523 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1524 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1528 msgid "On"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1532 msgid "Off"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:306
1536 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:309
1540 msgid "Audio visualizations "
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:311
1544 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
1548 msgid "Replay gain mode"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/libvlc-module.c:317
1552 msgid "Select the replay gain mode"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:319
1556 msgid "Replay preamp"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/libvlc-module.c:321
1560 msgid ""
1561 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1562 "replay gain information"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/libvlc-module.c:324
1566 msgid "Default replay gain"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/libvlc-module.c:326
1570 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:328
1574 msgid "Peak protection"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:330
1578 msgid "Protect against sound clipping"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/libvlc-module.c:333
1582 msgid "Enable time streching audio"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/libvlc-module.c:335
1586 msgid ""
1587 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1588 "audio pitch"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1592 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1595 msgid "None"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/libvlc-module.c:350
1599 msgid ""
1600 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1601 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1602 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1603 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1604 "options."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/libvlc-module.c:356
1608 msgid "Video output module"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/libvlc-module.c:358
1612 msgid ""
1613 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1614 "automatically select the best method available."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
1618 #: modules/stream_out/display.c:43
1619 msgid "Enable video"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/libvlc-module.c:363
1623 msgid ""
1624 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1625 "not take place, thus saving some processing power."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1629 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1630 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1631 msgid "Video width"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/libvlc-module.c:368
1635 msgid ""
1636 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1637 "characteristics."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1642 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1643 msgid "Video height"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/libvlc-module.c:373
1647 msgid ""
1648 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1649 "video characteristics."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:376
1653 msgid "Video X coordinate"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:378
1657 msgid ""
1658 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1659 "coordinate)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/libvlc-module.c:381
1663 msgid "Video Y coordinate"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:383
1667 msgid ""
1668 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1669 "coordinate)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/libvlc-module.c:386
1673 msgid "Video title"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/libvlc-module.c:388
1677 msgid ""
1678 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1679 "interface)."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:391
1683 msgid "Video alignment"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/libvlc-module.c:393
1687 msgid ""
1688 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1689 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1690 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1695 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1696 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1697 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1698 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1699 msgid "Center"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1703 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
1705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
1706 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
1707 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1708 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1709 msgid "Top"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1713 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
1715 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1717 msgid "Bottom"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1721 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1722 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1723 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1724 #: modules/video_filter/rss.c:172
1725 msgid "Top-Left"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1729 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1730 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1731 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1732 #: modules/video_filter/rss.c:172
1733 msgid "Top-Right"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1737 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1738 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1739 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1740 #: modules/video_filter/rss.c:172
1741 msgid "Bottom-Left"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1745 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1746 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1747 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1748 #: modules/video_filter/rss.c:172
1749 msgid "Bottom-Right"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/libvlc-module.c:401
1753 msgid "Zoom video"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/libvlc-module.c:403
1757 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:405
1761 msgid "Grayscale video output"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:407
1765 msgid ""
1766 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1767 "save some processing power."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:410
1771 msgid "Embedded video"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:412
1775 msgid "Embed the video output in the main interface."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:414
1779 msgid "Fullscreen video output"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/libvlc-module.c:416
1783 msgid "Start video in fullscreen mode"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:418
1787 msgid "Overlay video output"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/libvlc-module.c:420
1791 msgid ""
1792 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1793 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
1798 msgid "Always on top"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/libvlc-module.c:425
1802 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
1806 msgid "Show media title on video"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/libvlc-module.c:429
1810 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/libvlc-module.c:431
1814 msgid "Show video title for x milliseconds"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/libvlc-module.c:433
1818 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/libvlc-module.c:435
1822 msgid "Position of video title"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:437
1826 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:439
1830 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:442
1834 msgid ""
1835 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1836 "3000 ms (3 sec.)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:450
1840 msgid "Disable screensaver"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:451
1844 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/libvlc-module.c:453
1848 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/libvlc-module.c:454
1852 msgid ""
1853 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1854 "computer being suspended because of inactivity."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
1858 msgid "Window decorations"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:459
1862 msgid ""
1863 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1864 "giving a \"minimal\" window."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/libvlc-module.c:462
1868 msgid "Video output filter module"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:464
1872 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:466
1876 msgid "Video filter module"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:468
1880 msgid ""
1881 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1882 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:472
1886 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/libvlc-module.c:474
1890 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1894 msgid "Video snapshot file prefix"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/libvlc-module.c:480
1898 msgid "Video snapshot format"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/libvlc-module.c:482
1902 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/libvlc-module.c:484
1906 msgid "Display video snapshot preview"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:486
1910 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/libvlc-module.c:488
1914 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/libvlc-module.c:490
1918 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:492
1922 msgid "Video snapshot width"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:494
1926 msgid ""
1927 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1928 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/libvlc-module.c:498
1932 msgid "Video snapshot height"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/libvlc-module.c:500
1936 msgid ""
1937 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1938 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1939 "ratio."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/libvlc-module.c:504
1943 msgid "Video cropping"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/libvlc-module.c:506
1947 msgid ""
1948 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1949 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/libvlc-module.c:510
1953 msgid "Source aspect ratio"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/libvlc-module.c:512
1957 msgid ""
1958 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1959 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1960 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1961 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1962 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/libvlc-module.c:519
1966 msgid "Video Auto Scaling"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/libvlc-module.c:521
1970 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:523
1974 msgid "Video scaling factor"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:525
1978 msgid ""
1979 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1980 "Default value is 1.0 (original video size)."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/libvlc-module.c:528
1984 msgid "Custom crop ratios list"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/libvlc-module.c:530
1988 msgid ""
1989 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1990 "crop ratios list."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/libvlc-module.c:533
1994 msgid "Custom aspect ratios list"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/libvlc-module.c:535
1998 msgid ""
1999 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2000 "aspect ratio list."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:538
2004 msgid "Fix HDTV height"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:540
2008 msgid ""
2009 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2010 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2011 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/libvlc-module.c:545
2015 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:547
2019 msgid ""
2020 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2021 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2022 "order to keep proportions."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
2027 msgid "Skip frames"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/libvlc-module.c:553
2031 msgid ""
2032 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2033 "computer is not powerful enough"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/libvlc-module.c:556
2037 msgid "Drop late frames"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/libvlc-module.c:558
2041 msgid ""
2042 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2043 "intended display date)."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/libvlc-module.c:561
2047 msgid "Quiet synchro"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:563
2051 msgid ""
2052 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2053 "synchronization mechanism."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/libvlc-module.c:566
2057 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/libvlc-module.c:568
2061 msgid ""
2062 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2063 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2064 "support is the default value."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:574
2068 msgid "FullSupport"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/libvlc-module.c:574
2072 msgid "Fullscreen-Only"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/libvlc-module.c:582
2076 msgid ""
2077 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2078 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2079 "channel."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:586
2083 msgid "Clock reference average counter"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/libvlc-module.c:588
2087 msgid ""
2088 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2089 "to 10000."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/libvlc-module.c:591
2093 msgid "Clock synchronisation"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/libvlc-module.c:593
2097 msgid ""
2098 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2099 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2103 msgid "Network synchronisation"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/libvlc-module.c:598
2107 msgid ""
2108 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2109 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2113 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2116 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2117 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2121 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2122 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2123 msgid "Default"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2127 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2128 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
2129 msgid "Enable"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2133 msgid "UDP port"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:608
2137 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:610
2141 msgid "MTU of the network interface"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/libvlc-module.c:612
2145 msgid ""
2146 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2147 "over the network (in bytes)."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2151 msgid "Hop limit (TTL)"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2155 msgid ""
2156 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2157 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2158 "in default)."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:623
2162 msgid "Multicast output interface"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/libvlc-module.c:625
2166 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:627
2170 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:629
2174 msgid ""
2175 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2176 "table."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:632
2180 msgid "DiffServ Code Point"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:633
2184 msgid ""
2185 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2186 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:639
2190 msgid ""
2191 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2192 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/libvlc-module.c:645
2196 msgid ""
2197 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2198 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2199 "(like DVB streams for example)."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
2203 msgid "Audio track"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/libvlc-module.c:653
2207 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
2211 msgid "Subtitles track"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:658
2215 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:661
2219 msgid "Audio language"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:663
2223 msgid ""
2224 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2225 "letter country code)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:666
2229 msgid "Subtitle language"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:668
2233 msgid ""
2234 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2235 "three letters country code)."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/libvlc-module.c:672
2239 msgid "Audio track ID"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/libvlc-module.c:674
2243 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/libvlc-module.c:676
2247 msgid "Subtitles track ID"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/libvlc-module.c:678
2251 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/libvlc-module.c:680
2255 msgid "Input repetitions"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/libvlc-module.c:682
2259 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/libvlc-module.c:684
2263 msgid "Start time"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/libvlc-module.c:686
2267 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/libvlc-module.c:688
2271 msgid "Stop time"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/libvlc-module.c:690
2275 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:692
2279 msgid "Run time"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:694
2283 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:696
2287 msgid "Fast seek"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:698
2291 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/libvlc-module.c:700
2295 msgid "Input list"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/libvlc-module.c:702
2299 msgid ""
2300 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2301 "together after the normal one."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/libvlc-module.c:705
2305 msgid "Input slave (experimental)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/libvlc-module.c:707
2309 msgid ""
2310 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2311 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2312 "inputs."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:711
2316 msgid "Bookmarks list for a stream"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:713
2320 msgid ""
2321 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2322 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2323 "{...}\""
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/libvlc-module.c:717
2327 msgid "Record directory or filename"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/libvlc-module.c:719
2331 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/libvlc-module.c:721
2335 msgid "Prefer native stream recording"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/libvlc-module.c:723
2339 msgid ""
2340 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2341 "output module"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: src/libvlc-module.c:726
2345 msgid "Timeshift directory"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:728
2349 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:730
2353 msgid "Timeshift granularity"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/libvlc-module.c:732
2357 msgid ""
2358 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2359 "to store the timeshifted streams."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/libvlc-module.c:737
2363 msgid ""
2364 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2365 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2366 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2367 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
2371 msgid "Force subtitle position"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/libvlc-module.c:745
2375 msgid ""
2376 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2377 "over the movie. Try several positions."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/libvlc-module.c:748
2381 msgid "Enable sub-pictures"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/libvlc-module.c:750
2385 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
2391 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2392 msgid "On Screen Display"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:754
2396 msgid ""
2397 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2398 "Display)."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/libvlc-module.c:757
2402 msgid "Text rendering module"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/libvlc-module.c:759
2406 msgid ""
2407 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2408 "instance."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:761
2412 msgid "Subpictures filter module"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:763
2416 msgid ""
2417 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2418 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/libvlc-module.c:766
2422 msgid "Autodetect subtitle files"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/libvlc-module.c:768
2426 msgid ""
2427 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2428 "(based on the filename of the movie)."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/libvlc-module.c:771
2432 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:773
2436 msgid ""
2437 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2438 "Options are:\n"
2439 "0 = no subtitles autodetected\n"
2440 "1 = any subtitle file\n"
2441 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2442 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2443 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:781
2447 msgid "Subtitle autodetection paths"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/libvlc-module.c:783
2451 msgid ""
2452 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2453 "found in the current directory."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:786
2457 msgid "Use subtitle file"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:788
2461 msgid ""
2462 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2463 "subtitle file."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/libvlc-module.c:791
2467 msgid "DVD device"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/libvlc-module.c:794
2471 msgid ""
2472 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2473 "the drive letter (eg. D:)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/libvlc-module.c:798
2477 msgid "This is the default DVD device to use."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/libvlc-module.c:801
2481 msgid "VCD device"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/libvlc-module.c:804
2485 msgid ""
2486 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2487 "scan for a suitable CD-ROM device."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/libvlc-module.c:808
2491 msgid "This is the default VCD device to use."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/libvlc-module.c:811
2495 msgid "Audio CD device"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/libvlc-module.c:814
2499 msgid ""
2500 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2501 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:818
2505 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/libvlc-module.c:821
2509 msgid "Force IPv6"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/libvlc-module.c:823
2513 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/libvlc-module.c:825
2517 msgid "Force IPv4"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:827
2521 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:829
2525 msgid "TCP connection timeout"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/libvlc-module.c:831
2529 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/libvlc-module.c:833
2533 msgid "SOCKS server"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/libvlc-module.c:835
2537 msgid ""
2538 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2539 "used for all TCP connections"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/libvlc-module.c:838
2543 msgid "SOCKS user name"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/libvlc-module.c:840
2547 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:842
2551 msgid "SOCKS password"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:844
2555 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/libvlc-module.c:846
2559 msgid "Title metadata"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/libvlc-module.c:848
2563 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/libvlc-module.c:850
2567 msgid "Author metadata"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/libvlc-module.c:852
2571 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/libvlc-module.c:854
2575 msgid "Artist metadata"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/libvlc-module.c:856
2579 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/libvlc-module.c:858
2583 msgid "Genre metadata"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/libvlc-module.c:860
2587 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/libvlc-module.c:862
2591 msgid "Copyright metadata"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/libvlc-module.c:864
2595 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/libvlc-module.c:866
2599 msgid "Description metadata"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/libvlc-module.c:868
2603 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/libvlc-module.c:870
2607 msgid "Date metadata"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/libvlc-module.c:872
2611 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/libvlc-module.c:874
2615 msgid "URL metadata"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/libvlc-module.c:876
2619 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/libvlc-module.c:880
2623 msgid ""
2624 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2625 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2626 "can break playback of all your streams."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:884
2630 msgid "Preferred decoders list"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:886
2634 msgid ""
2635 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2636 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2637 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:891
2641 msgid "Preferred encoders list"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:893
2645 msgid ""
2646 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:896
2650 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:898
2654 msgid ""
2655 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2656 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:907
2660 msgid ""
2661 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2662 "subsystem."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/libvlc-module.c:910
2666 msgid "Default stream output chain"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/libvlc-module.c:912
2670 msgid ""
2671 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2672 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2673 "all streams."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/libvlc-module.c:916
2677 msgid "Enable streaming of all ES"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/libvlc-module.c:918
2681 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/libvlc-module.c:920
2685 msgid "Display while streaming"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/libvlc-module.c:922
2689 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/libvlc-module.c:924
2693 msgid "Enable video stream output"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/libvlc-module.c:926
2697 msgid ""
2698 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2699 "facility when this last one is enabled."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:929
2703 msgid "Enable audio stream output"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:931
2707 msgid ""
2708 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2709 "facility when this last one is enabled."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/libvlc-module.c:934
2713 msgid "Enable SPU stream output"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/libvlc-module.c:936
2717 msgid ""
2718 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2719 "facility when this last one is enabled."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
2723 msgid "Keep stream output open"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/libvlc-module.c:941
2727 msgid ""
2728 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2729 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2730 "specified)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:945
2734 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:947
2738 msgid ""
2739 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2740 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/libvlc-module.c:950
2744 msgid "Preferred packetizer list"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/libvlc-module.c:952
2748 msgid ""
2749 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/libvlc-module.c:955
2753 msgid "Mux module"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/libvlc-module.c:957
2757 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/libvlc-module.c:959
2761 msgid "Access output module"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/libvlc-module.c:961
2765 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: src/libvlc-module.c:963
2769 msgid "Control SAP flow"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/libvlc-module.c:965
2773 msgid ""
2774 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2775 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/libvlc-module.c:969
2779 msgid "SAP announcement interval"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:971
2783 msgid ""
2784 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2785 "between SAP announcements."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:980
2789 msgid ""
2790 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2791 "always leave all these enabled."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/libvlc-module.c:983
2795 msgid "Enable FPU support"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:985
2799 msgid ""
2800 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2801 "advantage of it."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/libvlc-module.c:988
2805 msgid "Enable CPU MMX support"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:990
2809 msgid ""
2810 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2811 "of them."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:993
2815 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/libvlc-module.c:995
2819 msgid ""
2820 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2821 "advantage of them."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:998
2825 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:1000
2829 msgid ""
2830 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2831 "advantage of them."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:1003
2835 msgid "Enable CPU SSE support"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:1005
2839 msgid ""
2840 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2841 "of them."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:1008
2845 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/libvlc-module.c:1010
2849 msgid ""
2850 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2851 "of them."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:1013
2855 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/libvlc-module.c:1015
2859 msgid ""
2860 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2861 "advantage of them."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:1020
2865 msgid ""
2866 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2867 "you really know what you are doing."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/libvlc-module.c:1023
2871 msgid "Memory copy module"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/libvlc-module.c:1025
2875 msgid ""
2876 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2877 "select the fastest one supported by your hardware."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:1028
2881 msgid "Access module"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:1030
2885 msgid ""
2886 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2887 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2888 "option unless you really know what you are doing."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/libvlc-module.c:1034
2892 msgid "Stream filter module"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:1036
2896 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1038
2900 msgid "Demux module"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/libvlc-module.c:1040
2904 msgid ""
2905 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2906 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2907 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2908 "you really know what you are doing."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1045
2912 msgid "Allow real-time priority"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1047
2916 msgid ""
2917 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2918 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2919 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2920 "only activate this if you know what you're doing."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/libvlc-module.c:1053
2924 msgid "Adjust VLC priority"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/libvlc-module.c:1055
2928 msgid ""
2929 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2930 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2931 "VLC instances."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:1059
2935 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:1061
2939 msgid ""
2940 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/libvlc-module.c:1064
2944 msgid "Modules search path"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1066
2948 msgid ""
2949 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2950 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/libvlc-module.c:1069
2954 msgid "VLM configuration file"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/libvlc-module.c:1071
2958 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1073
2962 msgid "Use a plugins cache"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1075
2966 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/libvlc-module.c:1077
2970 msgid "Collect statistics"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/libvlc-module.c:1079
2974 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/libvlc-module.c:1081
2978 msgid "Run as daemon process"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1083
2982 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1085
2986 msgid "Write process id to file"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/libvlc-module.c:1087
2990 msgid "Writes process id into specified file."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/libvlc-module.c:1089
2994 msgid "Log to file"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/libvlc-module.c:1091
2998 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1093
3002 msgid "Log to syslog"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1095
3006 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/libvlc-module.c:1097
3010 msgid "Allow only one running instance"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/libvlc-module.c:1100
3014 msgid ""
3015 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3016 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3017 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3018 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3019 "running instance or enqueue it."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1107
3023 msgid ""
3024 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3025 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3026 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3027 "This option will allow you to play the file with the already running "
3028 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3029 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1116
3033 msgid "VLC is started from file association"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1118
3037 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/libvlc-module.c:1121
3041 msgid "One instance when started from file"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/libvlc-module.c:1123
3045 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/libvlc-module.c:1125
3049 msgid "Increase the priority of the process"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/libvlc-module.c:1127
3053 msgid ""
3054 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3055 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3056 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3057 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3058 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3059 "machine."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1135
3063 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/libvlc-module.c:1137
3067 msgid ""
3068 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3069 "playing current item."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/libvlc-module.c:1146
3073 msgid ""
3074 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3075 "overridden in the playlist dialog box."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/libvlc-module.c:1149
3079 msgid "Automatically preparse files"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1151
3083 msgid ""
3084 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3085 "metadata)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/libvlc-module.c:1154
3089 msgid "Album art policy"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/libvlc-module.c:1156
3093 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/libvlc-module.c:1162
3097 msgid "Manual download only"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/libvlc-module.c:1163
3101 msgid "When track starts playing"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/libvlc-module.c:1164
3105 msgid "As soon as track is added"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/libvlc-module.c:1166
3109 msgid "Services discovery modules"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/libvlc-module.c:1168
3113 msgid ""
3114 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3115 "Typical values are sap, hal, ..."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/libvlc-module.c:1171
3119 msgid "Play files randomly forever"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/libvlc-module.c:1173
3123 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/libvlc-module.c:1177
3127 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/libvlc-module.c:1179
3131 msgid "Repeat current item"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/libvlc-module.c:1181
3135 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/libvlc-module.c:1183
3139 msgid "Play and stop"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/libvlc-module.c:1185
3143 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/libvlc-module.c:1187
3147 msgid "Play and exit"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/libvlc-module.c:1189
3151 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/libvlc-module.c:1191
3155 msgid "Use media library"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/libvlc-module.c:1193
3159 msgid ""
3160 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3161 "VLC."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/libvlc-module.c:1196
3165 msgid "Display playlist tree"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/libvlc-module.c:1198
3169 msgid ""
3170 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3171 "directory."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1207
3175 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3179 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3180 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3181 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3182 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:623
3183 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3184 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
3186 msgid "Fullscreen"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1211
3190 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1212
3194 msgid "Leave fullscreen"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1213
3198 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/libvlc-module.c:1214
3202 msgid "Play/Pause"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/libvlc-module.c:1215
3206 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/libvlc-module.c:1216
3210 msgid "Pause only"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/libvlc-module.c:1217
3214 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/libvlc-module.c:1218
3218 msgid "Play only"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/libvlc-module.c:1219
3222 msgid "Select the hotkey to use to play."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3226 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:588
3227 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3228 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3229 msgid "Faster"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3233 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3237 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:589
3238 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3239 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3240 msgid "Slower"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3244 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/libvlc-module.c:1224
3248 msgid "Normal rate"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/libvlc-module.c:1225
3252 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3256 msgid "Faster (fine)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3260 msgid "Slower (fine)"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3264 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3265 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:591
3266 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:683
3267 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3269 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
3270 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
3271 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3272 msgid "Next"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/libvlc-module.c:1231
3276 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3280 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3281 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:590
3282 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:682
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
3284 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
3285 msgid "Previous"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1233
3289 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3293 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:587
3294 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:681
3295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3296 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
3297 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
3298 msgid "Stop"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1235
3302 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3307 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:547
3308 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
3309 #: modules/video_filter/rss.c:197
3310 msgid "Position"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/libvlc-module.c:1237
3314 msgid "Select the hotkey to display the position."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/libvlc-module.c:1239
3318 msgid "Very short backwards jump"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/libvlc-module.c:1241
3322 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/libvlc-module.c:1242
3326 msgid "Short backwards jump"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/libvlc-module.c:1244
3330 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1245
3334 msgid "Medium backwards jump"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/libvlc-module.c:1247
3338 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/libvlc-module.c:1248
3342 msgid "Long backwards jump"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/libvlc-module.c:1250
3346 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/libvlc-module.c:1252
3350 msgid "Very short forward jump"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/libvlc-module.c:1254
3354 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/libvlc-module.c:1255
3358 msgid "Short forward jump"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/libvlc-module.c:1257
3362 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/libvlc-module.c:1258
3366 msgid "Medium forward jump"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/libvlc-module.c:1260
3370 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/libvlc-module.c:1261
3374 msgid "Long forward jump"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/libvlc-module.c:1263
3378 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3382 msgid "Next frame"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/libvlc-module.c:1266
3386 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/libvlc-module.c:1268
3390 msgid "Very short jump length"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/libvlc-module.c:1269
3394 msgid "Very short jump length, in seconds."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/libvlc-module.c:1270
3398 msgid "Short jump length"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: src/libvlc-module.c:1271
3402 msgid "Short jump length, in seconds."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/libvlc-module.c:1272
3406 msgid "Medium jump length"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/libvlc-module.c:1273
3410 msgid "Medium jump length, in seconds."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/libvlc-module.c:1274
3414 msgid "Long jump length"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/libvlc-module.c:1275
3418 msgid "Long jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3422 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:347
3423 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3425 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3426 msgid "Quit"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/libvlc-module.c:1278
3430 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/libvlc-module.c:1279
3434 msgid "Navigate up"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/libvlc-module.c:1280
3438 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/libvlc-module.c:1281
3442 msgid "Navigate down"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/libvlc-module.c:1282
3446 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/libvlc-module.c:1283
3450 msgid "Navigate left"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/libvlc-module.c:1284
3454 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/libvlc-module.c:1285
3458 msgid "Navigate right"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/libvlc-module.c:1286
3462 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/libvlc-module.c:1287
3466 msgid "Activate"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/libvlc-module.c:1288
3470 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/libvlc-module.c:1289
3474 msgid "Go to the DVD menu"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/libvlc-module.c:1290
3478 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/libvlc-module.c:1291
3482 msgid "Select previous DVD title"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/libvlc-module.c:1292
3486 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1293
3490 msgid "Select next DVD title"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1294
3494 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/libvlc-module.c:1295
3498 msgid "Select prev DVD chapter"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/libvlc-module.c:1296
3502 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/libvlc-module.c:1297
3506 msgid "Select next DVD chapter"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/libvlc-module.c:1298
3510 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/libvlc-module.c:1299
3514 msgid "Volume up"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/libvlc-module.c:1300
3518 msgid "Select the key to increase audio volume."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/libvlc-module.c:1301
3522 msgid "Volume down"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/libvlc-module.c:1302
3526 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
3530 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:608
3531 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:686
3532 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3533 msgid "Mute"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/libvlc-module.c:1304
3537 msgid "Select the key to mute audio."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/libvlc-module.c:1305
3541 msgid "Subtitle delay up"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/libvlc-module.c:1306
3545 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/libvlc-module.c:1307
3549 msgid "Subtitle delay down"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/libvlc-module.c:1308
3553 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/libvlc-module.c:1309
3557 msgid "Audio delay up"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/libvlc-module.c:1310
3561 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/libvlc-module.c:1311
3565 msgid "Audio delay down"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1312
3569 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1319
3573 msgid "Play playlist bookmark 1"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/libvlc-module.c:1320
3577 msgid "Play playlist bookmark 2"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/libvlc-module.c:1321
3581 msgid "Play playlist bookmark 3"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/libvlc-module.c:1322
3585 msgid "Play playlist bookmark 4"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/libvlc-module.c:1323
3589 msgid "Play playlist bookmark 5"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/libvlc-module.c:1324
3593 msgid "Play playlist bookmark 6"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/libvlc-module.c:1325
3597 msgid "Play playlist bookmark 7"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/libvlc-module.c:1326
3601 msgid "Play playlist bookmark 8"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/libvlc-module.c:1327
3605 msgid "Play playlist bookmark 9"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/libvlc-module.c:1328
3609 msgid "Play playlist bookmark 10"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1329
3613 msgid "Select the key to play this bookmark."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1330
3617 msgid "Set playlist bookmark 1"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1331
3621 msgid "Set playlist bookmark 2"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1332
3625 msgid "Set playlist bookmark 3"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1333
3629 msgid "Set playlist bookmark 4"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/libvlc-module.c:1334
3633 msgid "Set playlist bookmark 5"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/libvlc-module.c:1335
3637 msgid "Set playlist bookmark 6"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/libvlc-module.c:1336
3641 msgid "Set playlist bookmark 7"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/libvlc-module.c:1337
3645 msgid "Set playlist bookmark 8"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1338
3649 msgid "Set playlist bookmark 9"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1339
3653 msgid "Set playlist bookmark 10"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1340
3657 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1342
3661 msgid "Playlist bookmark 1"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1343
3665 msgid "Playlist bookmark 2"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1344
3669 msgid "Playlist bookmark 3"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1345
3673 msgid "Playlist bookmark 4"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1346
3677 msgid "Playlist bookmark 5"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1347
3681 msgid "Playlist bookmark 6"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1348
3685 msgid "Playlist bookmark 7"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: src/libvlc-module.c:1349
3689 msgid "Playlist bookmark 8"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1350
3693 msgid "Playlist bookmark 9"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1351
3697 msgid "Playlist bookmark 10"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1353
3701 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1355
3705 msgid "Go back in browsing history"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1356
3709 msgid ""
3710 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3711 "history."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/libvlc-module.c:1357
3715 msgid "Go forward in browsing history"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/libvlc-module.c:1358
3719 msgid ""
3720 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3721 "history."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1360
3725 msgid "Cycle audio track"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/libvlc-module.c:1361
3729 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/libvlc-module.c:1362
3733 msgid "Cycle subtitle track"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/libvlc-module.c:1363
3737 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/libvlc-module.c:1364
3741 msgid "Cycle source aspect ratio"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1365
3745 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1366
3749 msgid "Cycle video crop"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1367
3753 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1368
3757 msgid "Toggle autoscaling"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1369
3761 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1370
3765 msgid "Increase scale factor"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1371
3769 msgid "Increase scale factor."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1372
3773 msgid "Decrease scale factor"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1373
3777 msgid "Decrease scale factor."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1374
3781 msgid "Cycle deinterlace modes"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1375
3785 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1376
3789 msgid "Show interface"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1377
3793 msgid "Raise the interface above all other windows."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1378
3797 msgid "Hide interface"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1379
3801 msgid "Lower the interface below all other windows."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1380
3805 msgid "Take video snapshot"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1381
3809 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
3813 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3814 #: modules/stream_out/record.c:60
3815 msgid "Record"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/libvlc-module.c:1384
3819 msgid "Record access filter start/stop."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/libvlc-module.c:1385
3823 msgid "Dump"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/libvlc-module.c:1386
3827 msgid "Media dump access filter trigger."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/libvlc-module.c:1388
3831 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/libvlc-module.c:1389
3835 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/libvlc-module.c:1392
3839 msgid "Toggle random playlist playback"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3843 msgid "Un-Zoom"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3847 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3851 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3855 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3859 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3863 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3867 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3871 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3875 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/libvlc-module.c:1420
3879 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/libvlc-module.c:1422
3883 msgid ""
3884 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3885 "output for the time being."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3889 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1427
3893 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1428
3897 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/libvlc-module.c:1429
3901 msgid "Highlight widget on the right"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/libvlc-module.c:1431
3905 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/libvlc-module.c:1432
3909 msgid "Highlight widget on the left"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1434
3913 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1435
3917 msgid "Highlight widget on top"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1437
3921 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1438
3925 msgid "Highlight widget below"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1440
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1441
3933 msgid "Select current widget"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1443
3937 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1445
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Cycle through audio devices"
3943 msgstr "Audio"
3944
3945 #: src/libvlc-module.c:1446
3946 msgid "Cycle through available audio devices"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/libvlc-module.c:1448
3950 #, c-format
3951 msgid ""
3952 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3953 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3954 "in the playlist.\n"
3955 "The first item specified will be played first.\n"
3956 "\n"
3957 "Options-styles:\n"
3958 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3959 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3960 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3961 "            and that overrides previous settings.\n"
3962 "\n"
3963 "Stream MRL syntax:\n"
3964 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3965 "option=value ...]\n"
3966 "\n"
3967 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3968 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3969 "\n"
3970 "URL syntax:\n"
3971 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3972 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3973 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3974 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3975 "  screen://                      Screen capture\n"
3976 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3977 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3978 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3979 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3980 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3981 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3982 "certain time\n"
3983 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3987 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3988 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:688
3989 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3990 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3991 msgid "Snapshot"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/libvlc-module.c:1612
3995 msgid "Window properties"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/libvlc-module.c:1664
3999 msgid "Subpictures"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4003 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4004 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4005 msgid "Subtitles"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4009 msgid "Overlays"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/libvlc-module.c:1697
4013 msgid "Track settings"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/libvlc-module.c:1727
4017 msgid "Playback control"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/libvlc-module.c:1752
4021 msgid "Default devices"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/libvlc-module.c:1761
4025 msgid "Network settings"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/libvlc-module.c:1773
4029 msgid "Socks proxy"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4033 msgid "Metadata"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/libvlc-module.c:1830
4037 msgid "Decoders"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:77
4041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4042 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4043 msgid "Input"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1876
4047 msgid "VLM"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1908
4051 msgid "CPU"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1930
4055 msgid "Special modules"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1936
4059 msgid "Plugins"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1944
4063 msgid "Performance options"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:2090
4067 msgid "Hot keys"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:2529
4071 msgid "Jump sizes"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:2606
4075 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:2609
4079 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:2611
4083 msgid ""
4084 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4085 "--help-verbose)"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/libvlc-module.c:2614
4089 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/libvlc-module.c:2616
4093 msgid "print a list of available modules"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/libvlc-module.c:2618
4097 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/libvlc-module.c:2620
4101 msgid ""
4102 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4103 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:2624
4107 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:2626
4111 msgid "save the current command line options in the config"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:2628
4115 msgid "reset the current config to the default values"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:2630
4119 msgid "use alternate config file"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/libvlc-module.c:2632
4123 msgid "resets the current plugins cache"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/libvlc-module.c:2634
4127 msgid "print version information"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/libvlc-module.c:2690
4131 msgid "main program"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/misc/update.c:1471
4135 #, c-format
4136 msgid "%.1f GB"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/misc/update.c:1473
4140 #, c-format
4141 msgid "%.1f MB"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/misc/update.c:1475
4145 #, c-format
4146 msgid "%.1f kB"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/misc/update.c:1477
4150 #, c-format
4151 msgid "%ld B"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/misc/update.c:1590
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Saving file failed"
4157 msgstr "Audio"
4158
4159 #: src/misc/update.c:1591
4160 #, c-format
4161 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "%s\n"
4168 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/misc/update.c:1610
4172 msgid "Downloading ..."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4176 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4177 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4178 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4179 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4180 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4181 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
4185 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4186 msgid "Cancel"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/misc/update.c:1646
4190 #, c-format
4191 msgid ""
4192 "%s\n"
4193 "Done %s (100.0%%)"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/misc/update.c:1666
4197 msgid "File could not be verified"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/misc/update.c:1667
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4204 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4208 msgid "Invalid signature"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4215 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/misc/update.c:1703
4219 msgid "File not verifiable"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/misc/update.c:1704
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4226 "was deleted."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4230 msgid "File corrupted"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4234 #, c-format
4235 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4239 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4240 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4241 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4242 #: modules/access/bda/bda.c:162
4243 msgid "Undefined"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/video_output/video_output.c:2032 modules/gui/macosx/intf.m:637
4247 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4248 msgid "Deinterlace"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:630
4252 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
4253 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4254 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4255 msgid "Crop"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:628
4259 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
4260 msgid "Aspect-ratio"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4264 msgid "Autoscale video"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4268 msgid "Scale factor"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4272 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4276 #: modules/access_output/shout.c:94
4277 msgid "Samplerate"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4281 msgid ""
4282 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4283 "48000)"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4287 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4289 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4290 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4291 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4292 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4293 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4294 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4295 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4296 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4297 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4298 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4299 msgid "Caching value in ms"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: modules/access/alsa.c:80
4303 msgid ""
4304 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: modules/access/alsa.c:87
4308 msgid "Alsa"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: modules/access/alsa.c:88
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Alsa audio capture input"
4314 msgstr "Audio"
4315
4316 #: modules/access/bd/bd.c:54
4317 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/access/bd/bd.c:61
4321 msgid "BD"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: modules/access/bd/bd.c:62
4325 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4329 msgid ""
4330 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4334 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
4335 msgid "Adapter card to tune"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4339 msgid ""
4340 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4341 "n>=0."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4345 msgid "Device number to use on adapter"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4349 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
4350 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
4351 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4355 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: modules/access/bda/bda.c:55
4359 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4363 msgid "Inversion mode"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4367 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4371 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4375 msgid ""
4376 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4377 "disable this feature if you experience some trouble."
4378 msgstr ""
4379
4380 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4381 msgid "Budget mode"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4385 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/access/bda/bda.c:75
4389 msgid "Network Identifier"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4393 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4397 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4401 msgid "LNB voltage"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4405 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4409 msgid "High LNB voltage"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4413 msgid ""
4414 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4415 "supported by all frontends."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4419 msgid "22 kHz tone"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4423 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4427 msgid "Transponder FEC"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4431 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4435 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4439 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: modules/access/bda/bda.c:99
4443 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4447 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: modules/access/bda/bda.c:102
4451 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4455 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/bda/bda.c:106
4459 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4463 msgid "Modulation type"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: modules/access/bda/bda.c:110
4467 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/access/bda/bda.c:114
4471 msgid "QAM16"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/access/bda/bda.c:114
4475 msgid "QAM32"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: modules/access/bda/bda.c:114
4479 msgid "QAM64"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/bda/bda.c:114
4483 msgid "QAM128"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/access/bda/bda.c:114
4487 msgid "QAM256"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/bda/bda.c:115
4491 msgid "BPSK"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/bda/bda.c:115
4495 msgid "QPSK"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/bda/bda.c:115
4499 msgid "8VSB"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: modules/access/bda/bda.c:115
4503 msgid "16VSB"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4507 #, fuzzy
4508 msgid "ATSC Major Channel"
4509 msgstr "Audio"
4510
4511 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4512 #, fuzzy
4513 msgid "ATSC Minor Channel"
4514 msgstr "Audio"
4515
4516 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4517 msgid "ATSC Physical Channel"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:126
4521 msgid "FEC rate"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: modules/access/bda/bda.c:127
4525 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4529 msgid "1/2"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4533 msgid "2/3"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4537 msgid "3/4"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4541 msgid "5/6"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4545 msgid "7/8"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4549 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: modules/access/bda/bda.c:134
4553 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4557 msgid "Terrestrial bandwidth"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4561 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/access/bda/bda.c:144
4565 msgid "6 MHz"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/access/bda/bda.c:144
4569 msgid "7 MHz"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/access/bda/bda.c:144
4573 msgid "8 MHz"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4577 msgid "Terrestrial guard interval"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:147
4581 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:150
4585 msgid "1/4"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:150
4589 msgid "1/8"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:150
4593 msgid "1/16"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:150
4597 msgid "1/32"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4601 msgid "Terrestrial transmission mode"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: modules/access/bda/bda.c:153
4605 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: modules/access/bda/bda.c:156
4609 msgid "2k"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: modules/access/bda/bda.c:156
4613 msgid "8k"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4617 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: modules/access/bda/bda.c:159
4621 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
4625 msgid "1"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/bda/bda.c:162
4629 msgid "2"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/bda/bda.c:162
4633 msgid "4"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/bda/bda.c:165
4637 msgid "Satellite Azimuth"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/bda/bda.c:166
4641 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/bda/bda.c:167
4645 msgid "Satellite Elevation"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/bda/bda.c:168
4649 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/bda/bda.c:169
4653 msgid "Satellite Longitude"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/bda/bda.c:171
4657 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/bda/bda.c:172
4661 msgid "Satellite Polarisation"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/bda/bda.c:173
4665 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/bda/bda.c:176
4669 msgid "Horizontal"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/bda/bda.c:176
4673 msgid "Vertical"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/bda/bda.c:177
4677 msgid "Circular Left"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/bda/bda.c:177
4681 msgid "Circular Right"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/bda/bda.c:178
4685 msgid "Satellite Range Code"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/bda/bda.c:179
4689 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/bda/bda.c:181
4693 msgid "Network Name"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/bda/bda.c:182
4697 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/bda/bda.c:183
4701 msgid "Network Name to Create"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:184
4705 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4709 msgid "DVB"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/bda/bda.c:188
4713 msgid "DirectShow DVB input"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda.c:65
4717 msgid ""
4718 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4719 "milliseconds."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4723 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4724 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Audio CD"
4727 msgstr "Audio"
4728
4729 #: modules/access/cdda.c:70
4730 msgid "Audio CD input"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/cdda.c:76
4734 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/cdda.c:88
4738 msgid "CDDB Server"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/cdda.c:88
4742 msgid "Address of the CDDB server to use."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda.c:91
4746 msgid "CDDB port"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/cdda.c:91
4750 msgid "CDDB Server port to use."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/cdda.c:506
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Audio CD - Track %02i"
4756 msgstr "Audio"
4757
4758 #: modules/access/cdda/access.c:285
4759 msgid "CD reading failed"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/access/cdda/access.c:286
4763 #, c-format
4764 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4768 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4769 #: modules/codec/x264.c:414
4770 msgid "none"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4774 msgid "overlap"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4778 msgid "full"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4782 msgid ""
4783 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4784 "meta info          1\n"
4785 "events             2\n"
4786 "MRL                4\n"
4787 "external call      8\n"
4788 "all calls (0x10)  16\n"
4789 "LSN       (0x20)  32\n"
4790 "seek      (0x40)  64\n"
4791 "libcdio   (0x80) 128\n"
4792 "libcddb  (0x100) 256\n"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4796 msgid ""
4797 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4798 "units."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4802 msgid ""
4803 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4804 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4805 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4806 "25 blocks per access."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4810 msgid ""
4811 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4812 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4813 "   %a : The artist (for the album)\n"
4814 "   %A : The album information\n"
4815 "   %C : Category\n"
4816 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4817 "   %I : CDDB disk ID\n"
4818 "   %G : Genre\n"
4819 "   %M : The current MRL\n"
4820 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4821 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4822 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4823 "   %T : The track number\n"
4824 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4825 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4826 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4827 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4828 "   %% : a % \n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4832 msgid ""
4833 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4834 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4835 "   %M : The current MRL\n"
4836 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4837 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4838 "   %T : The track number\n"
4839 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4840 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4841 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4842 "   %% : a % \n"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4846 msgid "Enable CD paranoia?"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4850 msgid ""
4851 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4852 "none: no paranoia - fastest.\n"
4853 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4854 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4858 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4862 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4866 msgid "Audio Compact Disc"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4870 msgid "Additional debug"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4874 msgid "Caching value in microseconds"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4878 msgid "Number of blocks per CD read"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4882 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4886 msgid "Use CD audio controls and output?"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4890 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4894 msgid "Do CD-Text lookups?"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4898 msgid "If set, get CD-Text information"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4902 msgid "Use Navigation-style playback?"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4906 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4910 msgid "CDDB"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4914 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4918 msgid "CDDB lookups"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4922 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4926 msgid "CDDB server"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4930 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4934 msgid "CDDB server port"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4938 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4942 msgid "email address reported to CDDB server"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4946 msgid "Cache CDDB lookups?"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4950 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4954 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4958 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4962 msgid "CDDB server timeout"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4966 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4970 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4974 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4978 msgid ""
4979 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4980 "are available"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4984 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4985 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4986 #: modules/gui/macosx/open.m:440
4987 msgid "Disc"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4992 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Duration"
4995 msgstr "Audio"
4996
4997 #: modules/access/cdda/info.c:337
4998 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5002 msgid "Tracks"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
5006 msgid "MRL"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5010 #, c-format
5011 msgid "Track %i"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dc1394.c:67
5015 msgid "dc1394 input"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/directory.c:64
5019 msgid "Subdirectory behavior"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/directory.c:66
5023 msgid ""
5024 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5025 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5026 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5027 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/directory.c:73
5031 msgid "collapse"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/access/directory.c:73
5035 msgid "expand"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/access/directory.c:75
5039 msgid "Ignored extensions"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: modules/access/directory.c:77
5043 msgid ""
5044 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5045 "directory.\n"
5046 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5047 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
5051 msgid "Directory"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/access/directory.c:86
5055 msgid "Standard filesystem directory input"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5059 msgid "Cable"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5063 msgid "Antenna"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5067 msgid "TV"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5071 #, fuzzy
5072 msgid "FM radio"
5073 msgstr "Audio"
5074
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5076 #, fuzzy
5077 msgid "AM radio"
5078 msgstr "Audio"
5079
5080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5081 msgid "DSS"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5085 msgid ""
5086 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5087 "milliseconds."
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5092 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
5093 msgid "Video device name"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5097 msgid ""
5098 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5099 "don't specify anything, the default device will be used."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
5104 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
5105 msgid "Audio device name"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5109 msgid ""
5110 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5111 "don't specify anything, the default device will be used. "
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5115 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
5116 msgid "Video size"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5120 msgid ""
5121 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5122 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5123 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5127 #: modules/access/v4l2.c:71
5128 msgid "Video input chroma format"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5132 msgid ""
5133 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5134 "(default), RV24, etc.)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5138 msgid "Video input frame rate"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5142 msgid ""
5143 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5144 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5148 msgid "Device properties"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5152 msgid ""
5153 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5154 msgstr ""
5155
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5157 msgid "Tuner properties"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5161 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5165 msgid "Tuner TV Channel"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5169 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5173 msgid "Tuner country code"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5177 msgid ""
5178 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5179 "mapping (0 means default)."
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5183 msgid "Tuner input type"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5187 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5191 msgid "Video input pin"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5195 msgid ""
5196 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5197 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5198 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5199 "will not be changed."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5203 msgid "Audio input pin"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5207 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5211 msgid "Video output pin"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5215 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5219 msgid "Audio output pin"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5223 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5227 msgid "AM Tuner mode"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5231 msgid ""
5232 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5233 "or DSS (4)."
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Number of audio channels"
5239 msgstr "Audio"
5240
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5242 msgid ""
5243 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5247 msgid "Audio sample rate"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5251 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Audio bits per sample"
5257 msgstr "Audio"
5258
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5260 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5264 msgid "DirectShow"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5268 msgid "DirectShow input"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5272 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5273 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5274 msgid "Refresh list"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5278 msgid "Configure"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5282 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5283 msgid "Capture failed"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
5287 msgid "No video or audio device selected."
5288 msgstr ""
5289
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5291 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5295 #, c-format
5296 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5300 #, c-format
5301 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5302 msgstr ""
5303
5304 #: modules/access/dv.c:73
5305 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/access/dv.c:77
5309 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/access/dv.c:78
5313 msgid "DV"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/access/dvb/access.c:138
5317 msgid "Modulation type for front-end device."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/access/dvb/access.c:141
5321 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/access/dvb/access.c:159
5325 msgid "HTTP Host address"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvb/access.c:161
5329 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: modules/access/dvb/access.c:163
5333 msgid "HTTP user name"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/access/dvb/access.c:165
5337 msgid ""
5338 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/access/dvb/access.c:168
5342 msgid "HTTP password"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/dvb/access.c:170
5346 msgid ""
5347 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/access/dvb/access.c:173
5351 msgid "HTTP ACL"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/access/dvb/access.c:175
5355 msgid ""
5356 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5357 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5361 #: modules/control/http/http.c:55
5362 msgid "Certificate file"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: modules/access/dvb/access.c:180
5366 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5370 #: modules/control/http/http.c:58
5371 msgid "Private key file"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvb/access.c:184
5375 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5379 #: modules/control/http/http.c:60
5380 msgid "Root CA file"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/access/dvb/access.c:187
5384 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5388 #: modules/control/http/http.c:63
5389 msgid "CRL file"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvb/access.c:191
5393 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvb/access.c:195
5397 msgid "DVB input with v4l2 support"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvb/access.c:247
5401 msgid "HTTP server"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/access/dvb/access.c:939
5405 msgid "Input syntax is deprecated"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: modules/access/dvb/access.c:940
5409 msgid ""
5410 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5411 "the new syntax."
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/access/dvb/access.c:986
5415 msgid "Invalid polarization"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: modules/access/dvb/access.c:987
5419 #, c-format
5420 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5424 #, c-format
5425 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5429 msgid "Scanning DVB-T"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5433 msgid "DVD angle"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5437 msgid "Default DVD angle."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5441 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access/dvdnav.c:77
5445 msgid "Start directly in menu"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/access/dvdnav.c:79
5449 msgid ""
5450 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5451 "useless warning introductions."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access/dvdnav.c:88
5455 msgid "DVD with menus"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access/dvdnav.c:89
5459 msgid "DVDnav Input"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5463 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5464 msgid "Playback failure"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: modules/access/dvdnav.c:318
5468 msgid ""
5469 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/dvdread.c:81
5473 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/dvdread.c:83
5477 msgid ""
5478 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5479 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5480 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5481 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5482 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5483 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5484 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5485 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5486 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5487 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5488 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5489 "The default method is: key."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/access/dvdread.c:99
5493 msgid "title"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/dvdread.c:99
5497 msgid "Key"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access/dvdread.c:105
5501 msgid "DVD without menus"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access/dvdread.c:106
5505 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access/dvdread.c:252
5509 #, c-format
5510 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/dvdread.c:512
5514 #, c-format
5515 msgid "DVDRead could not read block %d."
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/access/dvdread.c:574
5519 #, c-format
5520 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/eyetv.m:56
5524 msgid "Channel number"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/eyetv.m:58
5528 msgid ""
5529 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5530 "for Composite input"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/access/eyetv.m:63
5534 msgid ""
5535 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/access/eyetv.m:68
5539 #, fuzzy
5540 msgid "EyeTV input"
5541 msgstr "Audio"
5542
5543 #: modules/access/fake.c:46
5544 msgid ""
5545 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5549 #: modules/access/v4l2.c:92
5550 msgid "Framerate"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/fake.c:50
5554 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5558 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5559 msgid "ID"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/access/fake.c:53
5563 msgid ""
5564 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5565 "(default 0)."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/access/fake.c:55
5569 msgid "Duration in ms"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/access/fake.c:57
5573 msgid ""
5574 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5575 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5576 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5580 msgid "Fake"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/access/fake.c:64
5584 msgid "Fake input"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5588 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/access/file.c:83
5592 msgid "File input"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5596 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5597 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5598 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5599 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5600 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5601 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
5603 #, fuzzy
5604 msgid "File"
5605 msgstr "Audio"
5606
5607 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5608 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5609 msgid "File reading failed"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5613 #: modules/access/mtp.c:219
5614 msgid "VLC could not read the file."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5618 #, c-format
5619 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: modules/access/ftp.c:59
5623 msgid ""
5624 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: modules/access/ftp.c:61
5628 msgid "FTP user name"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5632 msgid "User name that will be used for the connection."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/ftp.c:64
5636 msgid "FTP password"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5640 msgid "Password that will be used for the connection."
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/ftp.c:67
5644 msgid "FTP account"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/access/ftp.c:68
5648 msgid "Account that will be used for the connection."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: modules/access/ftp.c:73
5652 msgid "FTP input"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/access/ftp.c:90
5656 msgid "FTP upload output"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5660 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5661 msgid "Network interaction failed"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access/ftp.c:137
5665 msgid "VLC could not connect with the given server."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access/ftp.c:147
5669 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/ftp.c:212
5673 msgid "Your account was rejected."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/ftp.c:221
5677 msgid "Your password was rejected."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/ftp.c:228
5681 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5685 msgid ""
5686 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5690 msgid "GnomeVFS input"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
5695 msgid "HTTP proxy"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/http.c:67
5699 msgid ""
5700 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5701 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: modules/access/http.c:71
5705 msgid "HTTP proxy password"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: modules/access/http.c:73
5709 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/access/http.c:77
5713 msgid ""
5714 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access/http.c:80
5718 msgid "HTTP user agent"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: modules/access/http.c:81
5722 msgid "User agent that will be used for the connection."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: modules/access/http.c:84
5726 msgid "Auto re-connect"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/http.c:86
5730 msgid ""
5731 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/access/http.c:89
5735 msgid "Continuous stream"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/access/http.c:90
5739 msgid ""
5740 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5741 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5742 "other types of HTTP streams."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/access/http.c:95
5746 msgid "Forward Cookies"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: modules/access/http.c:96
5750 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/access/http.c:99
5754 msgid "HTTP input"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access/http.c:101
5758 msgid "HTTP(S)"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/access/http.c:448
5762 msgid "HTTP authentication"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: modules/access/http.c:449
5766 #, c-format
5767 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access/jack.c:64
5771 msgid ""
5772 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5773 "milliseconds."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/jack.c:66
5777 msgid "Pace"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/jack.c:68
5781 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/access/jack.c:69
5785 msgid "Auto Connection"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: modules/access/jack.c:71
5789 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5790 msgstr ""
5791
5792 #: modules/access/jack.c:74
5793 msgid "JACK audio input"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: modules/access/jack.c:76
5797 msgid "JACK Input"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: modules/access/mmap.c:42
5801 msgid "Use file memory mapping"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/access/mmap.c:44
5805 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access/mmap.c:54
5809 msgid "MMap"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access/mmap.c:55
5813 msgid "Memory-mapped file input"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access/mms/mms.c:51
5817 msgid ""
5818 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/mms/mms.c:54
5822 msgid "Force selection of all streams"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: modules/access/mms/mms.c:56
5826 msgid ""
5827 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5828 "You can choose to select all of them."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/mms/mms.c:59
5832 msgid "Maximum bitrate"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: modules/access/mms/mms.c:61
5836 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/access/mms/mms.c:65
5840 msgid ""
5841 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5842 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5843 "tried."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: modules/access/mms/mms.c:69
5847 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: modules/access/mms/mms.c:70
5851 msgid ""
5852 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5853 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access/mms/mms.c:74
5857 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/access/mtp.c:71
5861 #, fuzzy
5862 msgid "MTP input"
5863 msgstr "Audio"
5864
5865 #: modules/access/mtp.c:72
5866 msgid "MTP"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: modules/access/oss.c:69
5870 msgid ""
5871 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/oss.c:77
5875 msgid "OSS"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/oss.c:78
5879 #, fuzzy
5880 msgid "OSS input"
5881 msgstr "Audio"
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:62
5884 msgid ""
5885 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5886 "milliseconds."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access/pvr.c:65
5890 msgid "Device"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access/pvr.c:66
5894 msgid "PVR video device"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: modules/access/pvr.c:68
5898 msgid "Radio device"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:69
5902 msgid "PVR radio device"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5906 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
5907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5908 msgid "Norm"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5912 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5916 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5917 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5918 msgid "Width"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:76
5922 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5926 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5927 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5928 msgid "Height"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: modules/access/pvr.c:80
5932 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5936 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
5937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:937
5938 msgid "Frequency"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5942 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5946 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:90
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Key interval"
5952 msgstr "Generale"
5953
5954 #: modules/access/pvr.c:91
5955 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5956 msgstr ""
5957
5958 #: modules/access/pvr.c:93
5959 msgid "B Frames"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/access/pvr.c:94
5963 msgid ""
5964 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5965 "number of B-Frames."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:98
5969 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:100
5973 msgid "Bitrate peak"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:101
5977 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/access/pvr.c:103
5981 msgid "Bitrate mode"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: modules/access/pvr.c:104
5985 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/access/pvr.c:106
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Audio bitmask"
5991 msgstr "Audio"
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:107
5994 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
5998 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:546
5999 #: modules/stream_out/raop.c:143
6000 msgid "Volume"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: modules/access/pvr.c:111
6004 msgid "Audio volume (0-65535)."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6008 msgid "Channel"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/access/pvr.c:114
6012 msgid ""
6013 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6017 msgid "Automatic"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6021 msgid "SECAM"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6025 msgid "PAL"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6029 msgid "NTSC"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: modules/access/pvr.c:123
6033 msgid "vbr"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: modules/access/pvr.c:123
6037 msgid "cbr"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: modules/access/pvr.c:128
6041 msgid "PVR"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/pvr.c:129
6045 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6049 msgid "Quicktime Capture"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/qtcapture.m:226
6053 msgid "No Input device found"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/access/qtcapture.m:227
6057 msgid ""
6058 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6059 "check your connectors and drivers."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6063 msgid ""
6064 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6065 msgstr ""
6066
6067 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6068 msgid "RTMP input"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6072 msgid "RTMP"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6076 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6080 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6084 msgid "RTCP (local) port"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6088 msgid ""
6089 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6090 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6094 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6098 msgid ""
6099 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6100 "shared secret key."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6104 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6108 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6109 msgstr ""
6110
6111 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6112 msgid "Maximum RTP sources"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6116 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6120 msgid "RTP source timeout (sec)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6124 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6128 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6132 msgid ""
6133 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6134 "future) by this many packets from the last received packet."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6138 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6142 msgid ""
6143 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6144 "by this many packets from the last received packet."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6148 msgid "RTP"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6152 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6156 #: modules/demux/live555.cpp:75
6157 msgid "Caching value (ms)"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6161 msgid ""
6162 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6166 msgid "Real RTSP"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6170 msgid "Connection failed"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6174 #, c-format
6175 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6176 msgstr ""
6177
6178 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Session failed"
6181 msgstr "Audio"
6182
6183 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6184 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/access/screen/screen.c:42
6188 msgid ""
6189 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/access/screen/screen.c:46
6193 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1038
6194 msgid "Desired frame rate for the capture."
6195 msgstr ""
6196
6197 #: modules/access/screen/screen.c:49
6198 msgid "Capture fragment size"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: modules/access/screen/screen.c:51
6202 msgid ""
6203 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6204 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6208 msgid "Subscreen top left corner"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/screen/screen.c:58
6212 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/screen/screen.c:62
6216 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6220 msgid "Subscreen width"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6224 msgid "Subscreen height"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: modules/access/screen/screen.c:72
6228 msgid "Follow the mouse"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/screen/screen.c:74
6232 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/access/screen/screen.c:78
6236 msgid "Mouse pointer image"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/screen/screen.c:80
6240 msgid ""
6241 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/access/screen/screen.c:94
6245 msgid "Screen Input"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6249 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6251 msgid "Screen"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: modules/access/smb.c:66
6255 msgid ""
6256 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: modules/access/smb.c:68
6260 msgid "SMB user name"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: modules/access/smb.c:71
6264 msgid "SMB password"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/smb.c:74
6268 msgid "SMB domain"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/smb.c:75
6272 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/access/smb.c:80
6276 msgid "SMB input"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: modules/access/tcp.c:43
6280 msgid ""
6281 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/tcp.c:50
6285 msgid "TCP"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/tcp.c:51
6289 msgid "TCP input"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/udp.c:51
6293 msgid ""
6294 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/udp.c:58
6298 msgid "UDP"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/udp.c:59
6302 #, fuzzy
6303 msgid "UDP input"
6304 msgstr "Audio"
6305
6306 #: modules/access/v4l.c:73
6307 msgid ""
6308 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:77
6312 msgid ""
6313 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6314 "device will be used."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: modules/access/v4l.c:81
6318 msgid ""
6319 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6320 "(default), RV24, etc.)"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l.c:88
6324 msgid ""
6325 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/v4l.c:93
6329 msgid "Audio Channel"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: modules/access/v4l.c:95
6333 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: modules/access/v4l.c:97
6337 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: modules/access/v4l.c:100
6341 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6345 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6347 msgid "Brightness"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/v4l.c:104
6351 msgid "Brightness of the video input."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6355 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6356 msgid "Hue"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: modules/access/v4l.c:107
6360 msgid "Hue of the video input."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
6365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6366 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
6367 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6368 #: modules/video_filter/rss.c:154
6369 msgid "Color"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: modules/access/v4l.c:110
6373 msgid "Color of the video input."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6377 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6378 msgid "Contrast"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: modules/access/v4l.c:113
6382 msgid "Contrast of the video input."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6386 msgid "Tuner"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/access/v4l.c:115
6390 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/access/v4l.c:116
6394 msgid "MJPEG"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: modules/access/v4l.c:118
6398 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: modules/access/v4l.c:119
6402 msgid "Decimation"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: modules/access/v4l.c:121
6406 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: modules/access/v4l.c:122
6410 msgid "Quality"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: modules/access/v4l.c:123
6414 msgid "Quality of the stream."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: modules/access/v4l.c:129
6418 msgid ""
6419 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6420 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:141
6424 msgid "Video4Linux"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l.c:142
6428 msgid "Video4Linux input"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
6432 #: modules/stream_out/standard.c:100
6433 msgid "Standard"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/v4l2.c:70
6437 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l2.c:73
6441 msgid ""
6442 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6443 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6444 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6445 "I420, I411, I410, MJPG)"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l2.c:79
6449 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/v4l2.c:80
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Audio input"
6455 msgstr "Audio"
6456
6457 #: modules/access/v4l2.c:82
6458 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: modules/access/v4l2.c:83
6462 msgid "IO Method"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/v4l2.c:85
6466 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:88
6470 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:91
6474 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/v4l2.c:93
6478 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:97
6482 msgid "Use libv4l2"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:99
6486 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/v4l2.c:102
6490 msgid "Reset v4l2 controls"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/access/v4l2.c:104
6494 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/access/v4l2.c:107
6498 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: modules/access/v4l2.c:110
6502 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6506 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Saturation"
6510 msgstr "Audio"
6511
6512 #: modules/access/v4l2.c:113
6513 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: modules/access/v4l2.c:116
6517 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/access/v4l2.c:117
6521 msgid "Black level"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: modules/access/v4l2.c:119
6525 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: modules/access/v4l2.c:120
6529 msgid "Auto white balance"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: modules/access/v4l2.c:122
6533 msgid ""
6534 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6535 "v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: modules/access/v4l2.c:124
6539 msgid "Do white balance"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: modules/access/v4l2.c:126
6543 msgid ""
6544 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6545 "(if supported by the v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:128
6549 msgid "Red balance"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:130
6553 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:131
6557 msgid "Blue balance"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:133
6561 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
6566 msgid "Gamma"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/access/v4l2.c:136
6570 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: modules/access/v4l2.c:137
6574 msgid "Exposure"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: modules/access/v4l2.c:139
6578 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: modules/access/v4l2.c:140
6582 msgid "Auto gain"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: modules/access/v4l2.c:142
6586 msgid ""
6587 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: modules/access/v4l2.c:144
6591 msgid "Gain"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: modules/access/v4l2.c:146
6595 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: modules/access/v4l2.c:147
6599 msgid "Horizontal flip"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/access/v4l2.c:149
6603 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/access/v4l2.c:150
6607 msgid "Vertical flip"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: modules/access/v4l2.c:152
6611 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6612 msgstr ""
6613
6614 #: modules/access/v4l2.c:153
6615 msgid "Horizontal centering"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: modules/access/v4l2.c:155
6619 msgid ""
6620 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/access/v4l2.c:156
6624 msgid "Vertical centering"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/access/v4l2.c:158
6628 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/access/v4l2.c:162
6632 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: modules/access/v4l2.c:163
6636 msgid "Balance"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: modules/access/v4l2.c:165
6640 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/access/v4l2.c:168
6644 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6646
6647 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6648 msgid "Bass"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/access/v4l2.c:171
6652 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:172
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Treble"
6658 msgstr "Generale"
6659
6660 #: modules/access/v4l2.c:174
6661 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: modules/access/v4l2.c:175
6665 msgid "Loudness"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: modules/access/v4l2.c:177
6669 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/access/v4l2.c:181
6673 msgid ""
6674 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/access/v4l2.c:183
6678 msgid "v4l2 driver controls"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/access/v4l2.c:185
6682 msgid ""
6683 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6684 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6685 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6686 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6687 msgstr ""
6688
6689 #: modules/access/v4l2.c:191
6690 msgid "Tuner id"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: modules/access/v4l2.c:193
6694 msgid "Tuner id (see debug output)."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: modules/access/v4l2.c:196
6698 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/access/v4l2.c:197
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Audio mode"
6704 msgstr "Audio"
6705
6706 #: modules/access/v4l2.c:199
6707 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/access/v4l2.c:202
6711 msgid ""
6712 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6713 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6714 msgstr ""
6715
6716 #: modules/access/v4l2.c:220
6717 msgid "READ"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/access/v4l2.c:220
6721 msgid "MMAP"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/access/v4l2.c:220
6725 msgid "USERPTR"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6729 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6730 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6731 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6732 msgid "Mono"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/access/v4l2.c:229
6736 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:230
6740 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l2.c:231
6744 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: modules/access/v4l2.c:232
6748 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: modules/access/v4l2.c:238
6752 msgid "Video4Linux2"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/access/v4l2.c:239
6756 msgid "Video4Linux2 input"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: modules/access/v4l2.c:243
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Video input"
6762 msgstr "Audio"
6763
6764 #: modules/access/v4l2.c:277
6765 msgid "Controls"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: modules/access/v4l2.c:278
6769 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: modules/access/v4l2.c:343
6773 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/access/v4l2.c:2765
6777 msgid "Reset controls to default"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6781 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6785 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6786 msgid "VCD"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6790 msgid "VCD input"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6794 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6798 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
6801 msgid "Entry"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6805 msgid "Segments"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6809 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6810 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6811 msgid "Segment"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6815 msgid "LID"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6819 msgid "VCD Format"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6823 msgid "Application"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6827 msgid "Preparer"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6831 msgid "Vol #"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6835 msgid "Vol max #"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6839 msgid "Volume Set"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6843 msgid "System Id"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6847 msgid "Entries"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6851 msgid "First Entry Point"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6855 msgid "Last Entry Point"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6859 msgid "Track size (in sectors)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6863 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6864 msgid "type"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6868 msgid "end"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6872 msgid "play list"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6876 msgid "extended selection list"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6880 msgid "selection list"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6884 msgid "unknown type"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6889 msgid "List ID"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6893 msgid "(Super) Video CD"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6897 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6901 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6905 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6909 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6913 msgid "Use playback control?"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6917 msgid ""
6918 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6919 "tracks."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6923 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6927 msgid ""
6928 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6929 "entry."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6933 msgid "Show extended VCD info?"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6937 msgid ""
6938 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6939 "for example playback control navigation."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6943 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6947 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6951 msgid "Dummy stream output"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6955 msgid "Dummy"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: modules/access_output/file.c:64
6959 msgid "Append to file"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/access_output/file.c:65
6963 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: modules/access_output/file.c:69
6967 msgid "File stream output"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
6971 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6972 msgid "Username"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/access_output/http.c:66
6976 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359
6981 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135 modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6982 msgid "Password"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: modules/access_output/http.c:69
6986 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6987 msgstr ""
6988
6989 #: modules/access_output/http.c:71
6990 msgid "Mime"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access_output/http.c:72
6994 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access_output/http.c:75
6998 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6999 msgstr ""
7000
7001 #: modules/access_output/http.c:78
7002 msgid ""
7003 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7004 "empty if you don't have one."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access_output/http.c:82
7008 msgid ""
7009 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7010 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: modules/access_output/http.c:87
7014 msgid ""
7015 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7016 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7017 msgstr ""
7018
7019 #: modules/access_output/http.c:90
7020 msgid "Advertise with Bonjour"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: modules/access_output/http.c:91
7024 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/access_output/http.c:95
7028 msgid "HTTP stream output"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7032 msgid "Active TCP connection"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7036 msgid ""
7037 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7038 "an incoming connection."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7042 msgid "RTMP stream output"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: modules/access_output/shout.c:63
7046 msgid "Stream name"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: modules/access_output/shout.c:64
7050 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7051 msgstr ""
7052
7053 #: modules/access_output/shout.c:67
7054 msgid "Stream description"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: modules/access_output/shout.c:68
7058 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/access_output/shout.c:71
7062 msgid "Stream MP3"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: modules/access_output/shout.c:72
7066 msgid ""
7067 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7068 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7069 "shoutcast/icecast server."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: modules/access_output/shout.c:81
7073 msgid "Genre description"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: modules/access_output/shout.c:82
7077 msgid "Genre of the content. "
7078 msgstr ""
7079
7080 #: modules/access_output/shout.c:84
7081 msgid "URL description"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/shout.c:85
7085 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/shout.c:92
7089 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/shout.c:95
7093 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7094 msgstr ""
7095
7096 #: modules/access_output/shout.c:97
7097 msgid "Number of channels"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: modules/access_output/shout.c:98
7101 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/shout.c:100
7105 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: modules/access_output/shout.c:101
7109 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7110 msgstr ""
7111
7112 #: modules/access_output/shout.c:103
7113 msgid "Stream public"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: modules/access_output/shout.c:104
7117 msgid ""
7118 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7119 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7120 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/access_output/shout.c:110
7124 msgid "IceCAST output"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/access_output/udp.c:69
7128 msgid ""
7129 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7130 "milliseconds."
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/access_output/udp.c:72
7134 msgid "Group packets"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/access_output/udp.c:73
7138 msgid ""
7139 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7140 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7141 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/udp.c:80
7145 msgid "UDP stream output"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7149 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7153 msgid "Dolby Surround decoder"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7157 msgid ""
7158 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7159 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7160 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7161 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7162 "It works with any source format from mono to 7.1."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7166 msgid "Characteristic dimension"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7170 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7174 msgid "Compensate delay"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7178 msgid ""
7179 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7180 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7181 "case, turn this on to compensate."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7185 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7189 msgid ""
7190 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7191 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7196 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7200 msgid "Headphone effect"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7204 msgid "Use downmix algorithm"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7208 msgid ""
7209 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7210 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7211 "speakers."
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7215 msgid "Select channel to keep"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7219 msgid ""
7220 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7221 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7225 msgid "Left rear"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7229 msgid "Right rear"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7233 msgid "Left front"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7237 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7241 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7245 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7249 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7253 msgid "A/52 dynamic range compression"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7257 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7258 msgid ""
7259 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7260 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7261 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7262 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7266 msgid "Enable internal upmixing"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7270 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7274 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7275 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7279 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7283 msgid "DTS dynamic range compression"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7287 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7288 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7292 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7296 msgid "Fixed point audio format conversions"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7300 msgid "Floating-point audio format conversions"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7304 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7305 msgid "MPEG audio decoder"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7309 msgid "Equalizer preset"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7313 msgid "Preset to use for the equalizer."
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7317 msgid "Bands gain"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7321 msgid ""
7322 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7323 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7324 "2 0\"."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7328 msgid "Two pass"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7332 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7336 msgid "Global gain"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7340 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7344 msgid "Equalizer with 10 bands"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7348 msgid "Flat"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7353 msgid "Classical"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7357 msgid "Club"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7362 msgid "Dance"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7366 msgid "Full bass"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7370 msgid "Full bass and treble"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7374 msgid "Full treble"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7378 msgid "Headphones"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7382 msgid "Large Hall"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7386 msgid "Live"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7390 msgid "Party"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7395 msgid "Pop"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7400 msgid "Reggae"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7405 msgid "Rock"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7410 msgid "Ska"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7414 msgid "Soft"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7418 msgid "Soft rock"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7423 msgid "Techno"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/audio_filter/format.c:205
7427 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7431 msgid "Number of audio buffers"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7435 msgid ""
7436 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7437 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7438 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7442 msgid "Max level"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7446 msgid ""
7447 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7448 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7449 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
7454 msgid "Volume normalizer"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7458 msgid "Parametric Equalizer"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7462 msgid "Low freq (Hz)"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7466 msgid "Low freq gain (dB)"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7470 msgid "High freq (Hz)"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7474 msgid "High freq gain (dB)"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7478 msgid "Freq 1 (Hz)"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7482 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7486 msgid "Freq 1 Q"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7490 msgid "Freq 2 (Hz)"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7494 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7498 msgid "Freq 2 Q"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7502 msgid "Freq 3 (Hz)"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7506 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7510 msgid "Freq 3 Q"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7514 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7515 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7519 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7520 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7524 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7528 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7532 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7536 msgid "Scaletempo"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7540 msgid "Stride Length"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7544 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7548 msgid "Overlap Length"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7552 msgid "Percentage of stride to overlap"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7556 msgid "Search Length"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7560 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7564 msgid "Room size"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7568 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7572 msgid "Room width"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7576 msgid "Width of the virtual room"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Audio Spatializer"
7582 msgstr "Audio"
7583
7584 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7585 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7586 msgid "Spatializer"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7590 msgid "Float32 audio mixer"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7594 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7598 msgid "Trivial audio mixer"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7602 msgid "default"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7606 msgid "ALSA audio output"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7610 msgid "ALSA Device Name"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7614 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7615 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7616 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7617 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:613
7618 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Audio Device"
7621 msgstr "Audio"
7622
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7624 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7625 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7626 msgid "2 Front 2 Rear"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7630 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7631 msgid "A/52 over S/PDIF"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7635 #, fuzzy
7636 msgid "No Audio Device"
7637 msgstr "Audio"
7638
7639 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7640 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7644 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Audio output failed"
7647 msgstr "Audio"
7648
7649 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7650 #, c-format
7651 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7655 #, c-format
7656 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7660 msgid "Unknown soundcard"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7664 msgid ""
7665 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7666 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7667 "playback."
7668 msgstr ""
7669
7670 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7671 msgid "HAL AudioUnit output"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7675 msgid ""
7676 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7680 msgid "Audio device is not configured"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7684 msgid ""
7685 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7686 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7690 #, c-format
7691 msgid "%s (Encoded Output)"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7695 msgid "Output device"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/audio_output/directx.c:227
7699 msgid ""
7700 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7701 "default device appears as 0 AND another number)."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7705 msgid "Use float32 output"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7709 msgid ""
7710 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7711 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: modules/audio_output/directx.c:233
7715 msgid "Select speaker configuration"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/audio_output/directx.c:234
7719 msgid ""
7720 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7721 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/audio_output/directx.c:238
7725 msgid "DirectX audio output"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7729 msgid "3 Front 2 Rear"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/audio_output/file.c:83
7733 msgid "Output format"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/audio_output/file.c:84
7737 msgid ""
7738 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7739 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/audio_output/file.c:87
7743 msgid "Number of output channels"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: modules/audio_output/file.c:88
7747 msgid ""
7748 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7749 "restrict the number of channels here."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: modules/audio_output/file.c:91
7753 msgid "Add WAVE header"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: modules/audio_output/file.c:92
7757 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/audio_output/file.c:109
7761 msgid "Output file"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/audio_output/file.c:110
7765 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/audio_output/file.c:113
7769 msgid "File audio output"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7773 msgid "Roku HD1000 audio output"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/audio_output/jack.c:68
7777 msgid "Automatically connect to writable clients"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/audio_output/jack.c:70
7781 msgid ""
7782 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7783 "writable JACK clients found."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/audio_output/jack.c:74
7787 msgid "Connect to clients matching"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: modules/audio_output/jack.c:76
7791 msgid ""
7792 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7793 "regular expression will be considered for connection."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/audio_output/jack.c:84
7797 msgid "JACK audio output"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/audio_output/oss.c:103
7801 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: modules/audio_output/oss.c:105
7805 msgid ""
7806 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7807 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7808 "drivers, then you need to enable this option."
7809 msgstr ""
7810
7811 #: modules/audio_output/oss.c:111
7812 msgid "UNIX OSS audio output"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/oss.c:116
7816 msgid "OSS DSP device"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7820 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7824 msgid "PORTAUDIO audio output"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:535
7828 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1908
7829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7830 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7831 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7832 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7833 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7834 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7835 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7836 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7837 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7838 msgid "VLC media player"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7842 msgid "Pulseaudio audio output"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7846 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7850 msgid "Microsoft Soundmapper"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Select Audio Device"
7856 msgstr "Audio"
7857
7858 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7859 msgid ""
7860 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7861 "VLC restart to apply."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Default Audio Device"
7867 msgstr "Audio"
7868
7869 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7870 msgid "Win32 waveOut extension output"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7874 msgid "5.1"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/a52.c:48
7878 msgid "A/52 parser"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/a52.c:55
7882 msgid "A/52 audio packetizer"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/adpcm.c:48
7886 msgid "ADPCM audio decoder"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/aes3.c:48
7890 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/aes3.c:53
7894 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/araw.c:49
7898 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/araw.c:58
7902 msgid "Raw audio encoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7906 msgid "Non-ref"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7910 msgid "Bidir"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7914 msgid "Non-key"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7919 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7920 msgid "All"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7924 msgid "rd"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7928 msgid "bits"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7932 msgid "simple"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7936 msgid ""
7937 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7938 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7939 "MJPEG and other codecs"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7943 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7947 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7951 msgid "Decoding"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7955 msgid "Encoding"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7959 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7963 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7967 msgid "Direct rendering"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7971 msgid "Error resilience"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7975 msgid ""
7976 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7977 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7978 "can produce a lot of errors.\n"
7979 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7983 msgid "Workaround bugs"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7987 msgid ""
7988 "Try to fix some bugs:\n"
7989 "1  autodetect\n"
7990 "2  old msmpeg4\n"
7991 "4  xvid interlaced\n"
7992 "8  ump4 \n"
7993 "16 no padding\n"
7994 "32 ac vlc\n"
7995 "64 Qpel chroma.\n"
7996 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7997 "\", enter 40."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8001 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8002 msgid "Hurry up"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8006 msgid ""
8007 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8008 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8012 msgid "Skip frame (default=0)"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8016 msgid ""
8017 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8018 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8022 msgid "Skip idct (default=0)"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8026 msgid ""
8027 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8028 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8029 msgstr ""
8030
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8032 msgid "Debug mask"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8036 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8040 msgid "Visualize motion vectors"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8044 msgid ""
8045 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8046 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8047 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8048 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8049 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8050 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8051 msgstr ""
8052
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8054 msgid "Low resolution decoding"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8058 msgid ""
8059 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8060 "processing power"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
8064 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8068 msgid ""
8069 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8070 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8074 msgid "Ratio of key frames"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8078 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8082 msgid "Ratio of B frames"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8086 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8090 msgid "Video bitrate tolerance"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8094 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8098 msgid "Interlaced encoding"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8102 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8103 msgstr ""
8104
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8106 msgid "Interlaced motion estimation"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8110 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8111 msgstr ""
8112
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8114 msgid "Pre-motion estimation"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8118 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8122 msgid "Rate control buffer size"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8126 msgid ""
8127 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8128 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8132 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8136 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8140 msgid "I quantization factor"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8144 msgid ""
8145 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8146 "same qscale for I and P frames)."
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8150 #: modules/demux/mod.c:77
8151 msgid "Noise reduction"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8155 msgid ""
8156 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8157 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8161 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8165 msgid ""
8166 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8167 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8168 "standard MPEG2 decoders."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8172 msgid "Quality level"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8176 msgid ""
8177 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8178 "encoding very much)."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8182 msgid ""
8183 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8184 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8185 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8186 "to ease the encoder's task."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8190 msgid "Minimum video quantizer scale"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8194 msgid "Minimum video quantizer scale."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8198 msgid "Maximum video quantizer scale"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8202 msgid "Maximum video quantizer scale."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8206 msgid "Trellis quantization"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8210 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8214 msgid "Fixed quantizer scale"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8218 msgid ""
8219 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8220 "255.0)."
8221 msgstr ""
8222
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8224 msgid "Strict standard compliance"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8228 msgid ""
8229 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8233 msgid "Luminance masking"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8237 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8241 msgid "Darkness masking"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8245 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8249 msgid "Motion masking"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8253 msgid ""
8254 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8255 "(default: 0.0)."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8259 msgid "Border masking"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8263 msgid ""
8264 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8265 "0.0)."
8266 msgstr ""
8267
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8269 msgid "Luminance elimination"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8273 msgid ""
8274 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8275 "The H264 specification recommends -4."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8279 msgid "Chrominance elimination"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8283 msgid ""
8284 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8285 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8289 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8293 msgid ""
8294 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8295 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8296 "(default: main)"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8300 #, c-format
8301 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8305 #, c-format
8306 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8307 msgstr ""
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8310 #, c-format
8311 msgid ""
8312 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8313 "%s.\n"
8314 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8315 "\n"
8316 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8317 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8321 msgid "VLC could not open the encoder."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/cc.c:64
8325 msgid "CC 608/708"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/cc.c:65
8329 msgid "Closed Captions decoder"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/cdg.c:88
8333 msgid "CDG video decoder"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8337 msgid "CMML annotations decoder"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8341 #, fuzzy
8342 msgid "Subtitles (advanced)"
8343 msgstr "Audio"
8344
8345 #: modules/codec/csri.c:53
8346 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8350 msgid "CVD subtitle decoder"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8354 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/codec/dirac.c:62
8358 msgid "Constant quality factor"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: modules/codec/dirac.c:63
8362 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: modules/codec/dirac.c:66
8366 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: modules/codec/dirac.c:67
8370 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: modules/codec/dirac.c:70
8374 msgid "Enable lossless coding"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: modules/codec/dirac.c:71
8378 msgid ""
8379 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8380 "reproduction of the original"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/dirac.c:75
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Prefilter"
8386 msgstr "Priferenze di VLC"
8387
8388 #: modules/codec/dirac.c:76
8389 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/dirac.c:80
8393 msgid "Centre Weighted Median"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/dirac.c:81
8397 msgid "Rectangular Linear Phase"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: modules/codec/dirac.c:81
8401 msgid "Diagonal Linear Phase"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: modules/codec/dirac.c:84
8405 msgid "Amount of prefiltering"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/dirac.c:85
8409 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/dirac.c:88
8413 msgid "Chroma format"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/codec/dirac.c:89
8417 msgid ""
8418 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: modules/codec/dirac.c:94
8422 msgid "4:2:0"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: modules/codec/dirac.c:94
8426 msgid "4:2:2"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/codec/dirac.c:94
8430 msgid "4:4:4"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/dirac.c:97
8434 msgid "Distance between 'P' frames"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: modules/codec/dirac.c:101
8438 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: modules/codec/dirac.c:105
8442 msgid "Picture coding mode"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: modules/codec/dirac.c:106
8446 msgid ""
8447 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8448 "pseudo-progressive frame"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/dirac.c:111
8452 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/dirac.c:112
8456 msgid "force coding frame as single picture"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/dirac.c:113
8460 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/dirac.c:117
8464 msgid "Width of motion compensation blocks"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/dirac.c:121
8468 msgid "Height of motion compensation blocks"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: modules/codec/dirac.c:126
8472 msgid "Block overlap (%)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: modules/codec/dirac.c:127
8476 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/dirac.c:132
8480 msgid "xblen"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/dirac.c:133
8484 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/codec/dirac.c:137
8488 msgid "yblen"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/codec/dirac.c:138
8492 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: modules/codec/dirac.c:141
8496 msgid "Motion vector precision"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/dirac.c:142
8500 msgid "Motion vector precision in pels."
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/dirac.c:147
8504 msgid "Simple ME search area x:y"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/dirac.c:148
8508 msgid ""
8509 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8510 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: modules/codec/dirac.c:153
8514 msgid "Three component motion estimation"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/dirac.c:154
8518 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/dirac.c:157
8522 msgid "Intra picture DWT filter"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/dirac.c:161
8526 msgid "Inter picture DWT filter"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/dirac.c:165
8530 #, fuzzy
8531 msgid "Number of DWT iterations"
8532 msgstr "Audio"
8533
8534 #: modules/codec/dirac.c:166
8535 msgid "Also known as DWT levels"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/dirac.c:170
8539 msgid "Enable multiple quantizers"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/dirac.c:171
8543 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/dirac.c:175
8547 msgid "Enable spatial partitioning"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/dirac.c:179
8551 msgid "Disable arithmetic coding"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/dirac.c:180
8555 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/dirac.c:185
8559 msgid "cycles per degree"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/dirac.c:207
8563 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8567 msgid "DirectMedia Object decoder"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8571 msgid "DirectMedia Object encoder"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/dts.c:47
8575 msgid "DTS parser"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/dts.c:52
8579 msgid "DTS audio packetizer"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8583 msgid "Decoding X coordinate"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8587 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8591 msgid "Decoding Y coordinate"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8595 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8599 msgid "Subpicture position"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8603 msgid ""
8604 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8605 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8606 "g. 6=top-right)."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8610 msgid "Encoding X coordinate"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8614 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8618 msgid "Encoding Y coordinate"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8622 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8626 msgid "DVB subtitles decoder"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8630 #, fuzzy
8631 msgid "DVB subtitles"
8632 msgstr "Audio"
8633
8634 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8635 msgid "DVB subtitles encoder"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/faad.c:44
8639 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/faad.c:378
8643 msgid "AAC extension"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8647 msgid "Image file"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/fake.c:55
8651 msgid "Path of the image file for fake input."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/fake.c:56
8655 msgid "Reload image file"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/fake.c:58
8659 msgid "Reload image file every n seconds."
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8663 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8664 msgid "Output video width."
8665 msgstr ""
8666
8667 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8668 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8669 msgid "Output video height."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8673 msgid "Keep aspect ratio"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/fake.c:67
8677 msgid "Consider width and height as maximum values."
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/fake.c:68
8681 msgid "Background aspect ratio"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/fake.c:70
8685 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8689 msgid "Deinterlace video"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/fake.c:73
8693 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8697 msgid "Deinterlace module"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/fake.c:76
8701 msgid "Deinterlace module to use."
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8705 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8706 msgid "Chroma used."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8710 #: modules/video_output/yuv.c:56
8711 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: modules/codec/fake.c:90
8715 msgid "Fake video decoder"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/flac.c:186
8719 msgid "Flac audio decoder"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: modules/codec/flac.c:191
8723 msgid "Flac audio encoder"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: modules/codec/flac.c:197
8727 msgid "Flac audio packetizer"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8731 msgid "Sound fonts (required)"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8735 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8736 msgstr ""
8737
8738 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8739 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8743 msgid "FluidSynth"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8747 msgid "Video memory buffer width."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8751 msgid "Video memory buffer height."
8752 msgstr ""
8753
8754 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8755 msgid "Lock function"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: modules/codec/invmem.c:60
8759 msgid ""
8760 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8761 "memory address for use by the video renderer."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8765 msgid "Unlock function"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8769 msgid "Address of the unlocking callback function"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8773 msgid "Callback data"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8777 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/invmem.c:70
8781 msgid ""
8782 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8783 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8784 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8785 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8786 "video output module."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8790 msgid "Memory video decoder"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Formatted Subtitles"
8796 msgstr "Audio"
8797
8798 #: modules/codec/kate.c:197
8799 msgid ""
8800 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8801 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8802 "rendering via Tiger is enabled."
8803 msgstr ""
8804
8805 #: modules/codec/kate.c:204
8806 msgid "Shadow"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8810 msgid "Outline"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8814 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8815 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8816 #: modules/video_filter/rss.c:70
8817 msgid "Black"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8821 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8822 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8823 #: modules/video_filter/rss.c:71
8824 msgid "Gray"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8828 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8829 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8830 #: modules/video_filter/rss.c:71
8831 msgid "Silver"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8835 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8836 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8837 #: modules/video_filter/rss.c:71
8838 msgid "White"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8842 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8843 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8844 #: modules/video_filter/rss.c:71
8845 msgid "Maroon"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8849 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:644
8850 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8851 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8852 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8853 msgid "Red"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8857 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8858 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8859 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8860 msgid "Fuchsia"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8864 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:646
8865 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8866 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8867 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8868 msgid "Yellow"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8872 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8873 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8874 #: modules/video_filter/rss.c:72
8875 msgid "Olive"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8879 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:645
8880 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8881 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8882 #: modules/video_filter/rss.c:72
8883 msgid "Green"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8887 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8888 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8889 #: modules/video_filter/rss.c:73
8890 msgid "Teal"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8894 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8895 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8896 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8897 msgid "Lime"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8901 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8902 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8903 #: modules/video_filter/rss.c:73
8904 msgid "Purple"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8908 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8909 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8910 #: modules/video_filter/rss.c:73
8911 msgid "Navy"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8915 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:647
8916 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8917 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8918 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8919 msgid "Blue"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8923 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8924 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8925 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8926 msgid "Aqua"
8927 msgstr ""
8928
8929 #: modules/codec/kate.c:216
8930 msgid "Use Tiger for rendering"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: modules/codec/kate.c:217
8934 msgid ""
8935 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8936 "only render static text and bitmap based streams."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: modules/codec/kate.c:221
8940 msgid "Rendering quality"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: modules/codec/kate.c:222
8944 msgid ""
8945 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8946 "highest quality."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/codec/kate.c:226
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Default font effect"
8952 msgstr "Audio"
8953
8954 #: modules/codec/kate.c:227
8955 msgid ""
8956 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8957 "backgrounds."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/kate.c:231
8961 msgid "Default font effect strength"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/kate.c:232
8965 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/kate.c:236
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Default font description"
8971 msgstr "Audio"
8972
8973 #: modules/codec/kate.c:237
8974 msgid ""
8975 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8976 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8977 "font parameters where appropriate."
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/codec/kate.c:242
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Default font color"
8983 msgstr "Audio"
8984
8985 #: modules/codec/kate.c:243
8986 msgid ""
8987 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8988 "font color to use."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/kate.c:247
8992 msgid "Default font alpha"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: modules/codec/kate.c:248
8996 msgid ""
8997 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8998 "particular font color to use."
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/codec/kate.c:252
9002 msgid "Default background color"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: modules/codec/kate.c:253
9006 msgid ""
9007 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9008 "color to use."
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/codec/kate.c:257
9012 msgid "Default background alpha"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/codec/kate.c:258
9016 msgid ""
9017 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9018 "specify a particular background color to use."
9019 msgstr ""
9020
9021 #: modules/codec/kate.c:264
9022 msgid ""
9023 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9024 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9025 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9026 "available.\n"
9027 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9028 "played. This will hopefully be fixed soon."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: modules/codec/kate.c:273
9032 msgid "Kate"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: modules/codec/kate.c:274
9036 msgid "Kate overlay decoder"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: modules/codec/kate.c:293
9040 msgid "Tiger rendering defaults"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: modules/codec/kate.c:329
9044 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: modules/codec/libass.c:58
9048 msgid "Subtitle renderers using libass"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9052 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: modules/codec/lpcm.c:52
9056 msgid "Linear PCM audio decoder"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: modules/codec/lpcm.c:57
9060 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: modules/codec/mash.cpp:71
9064 msgid "Video decoder using openmash"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9068 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9072 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: modules/codec/png.c:59
9076 msgid "PNG video decoder"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: modules/codec/quicktime.c:68
9080 msgid "QuickTime library decoder"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9084 msgid "Pseudo raw video decoder"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9088 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: modules/codec/realaudio.c:65
9092 msgid "RealAudio library decoder"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: modules/codec/realvideo.c:132
9096 msgid "RealVideo library decoder"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9100 msgid "Schroedinger video decoder"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9104 msgid "SDL Image decoder"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9108 msgid "SDL_image video decoder"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9112 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9116 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
9117 msgid "Mode"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/speex.c:58
9121 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9125 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9126 msgid "Encoding quality"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: modules/codec/speex.c:62
9130 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9131 msgstr ""
9132
9133 #: modules/codec/speex.c:64
9134 msgid "Encoding complexity"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: modules/codec/speex.c:66
9138 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: modules/codec/speex.c:68
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Maximal bitrate"
9144 msgstr "Audio"
9145
9146 #: modules/codec/speex.c:70
9147 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9151 msgid "CBR encoding"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/codec/speex.c:74
9155 msgid ""
9156 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9157 "bitrate encoding (VBR)."
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/codec/speex.c:77
9161 msgid "Voice activity detection"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/speex.c:79
9165 msgid ""
9166 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9167 "mode."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/codec/speex.c:82
9171 msgid "Discontinuous Transmission"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/codec/speex.c:84
9175 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/codec/speex.c:88
9179 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/codec/speex.c:88
9183 msgid "Wide-band (16kHz)"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/codec/speex.c:88
9187 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/codec/speex.c:95
9191 msgid "Speex audio decoder"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/codec/speex.c:97
9195 msgid "Speex"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/codec/speex.c:101
9199 msgid "Speex audio packetizer"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/speex.c:106
9203 msgid "Speex audio encoder"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9207 msgid "DVD subtitles decoder"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9211 msgid "DVD subtitles packetizer"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
9215 msgid "Autodetect"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9219 msgid "Universal (UTF-8)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9223 msgid "Universal (UTF-16)"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9227 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9231 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9235 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9239 msgid "Western European (Latin-9)"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9243 msgid "Western European (Windows-1252)"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9247 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9251 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9255 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9259 msgid "Nordic (Latin-6)"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9263 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9267 msgid "Russian (KOI8-R)"
9268 msgstr ""
9269
9270 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9271 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9275 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9279 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9283 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9287 msgid "Greek (Windows-1256)"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9291 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9295 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9299 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9303 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9307 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9311 msgid "Thai (Windows-874)"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9315 msgid "Baltic (Latin-7)"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9319 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9323 msgid "Celtic (Latin-8)"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9327 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9331 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9335 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9339 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9343 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9347 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9351 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9355 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9359 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9363 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9367 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9371 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9375 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9379 msgid "Subtitles text encoding"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9383 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9387 msgid "Subtitles justification"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9391 msgid "Set the justification of subtitles"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9395 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9399 msgid ""
9400 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9404 msgid ""
9405 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9406 "but you can choose to disable all formatting."
9407 msgstr ""
9408
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9410 msgid "Text subtitles decoder"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9414 msgid "USFSubs"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9418 #, fuzzy
9419 msgid "USF subtitles decoder"
9420 msgstr "Audio"
9421
9422 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9423 msgid "T.140 text encoder"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9427 msgid "Enable debug"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9431 msgid ""
9432 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9433 "calls                 1\n"
9434 "packet assembly info  2\n"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9438 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9442 msgid "SVCD subtitles"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9446 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: modules/codec/tarkin.c:80
9450 msgid "Tarkin decoder"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/codec/telx.c:55
9454 msgid "Override page"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: modules/codec/telx.c:56
9458 msgid ""
9459 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9460 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9461 "usually 888 or 889)."
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/codec/telx.c:61
9465 msgid "Ignore subtitle flag"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/codec/telx.c:62
9469 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/codec/telx.c:65
9473 msgid "Workaround for France"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/telx.c:66
9477 msgid ""
9478 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9479 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9480 "your subtitles don't appear."
9481 msgstr ""
9482
9483 #: modules/codec/telx.c:72
9484 msgid "Teletext subtitles decoder"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9488 msgid ""
9489 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9490 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9491 msgstr ""
9492
9493 #: modules/codec/theora.c:104
9494 msgid "Theora video decoder"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: modules/codec/theora.c:110
9498 msgid "Theora video packetizer"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: modules/codec/theora.c:115
9502 msgid "Theora video encoder"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: modules/codec/twolame.c:57
9506 msgid ""
9507 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9508 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/codec/twolame.c:60
9512 msgid "Stereo mode"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/codec/twolame.c:61
9516 msgid "Handling mode for stereo streams"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/codec/twolame.c:62
9520 msgid "VBR mode"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/codec/twolame.c:64
9524 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/codec/twolame.c:65
9528 msgid "Psycho-acoustic model"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/codec/twolame.c:67
9532 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/codec/twolame.c:71
9536 msgid "Dual mono"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/codec/twolame.c:71
9540 msgid "Joint stereo"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/codec/twolame.c:76
9544 msgid "Libtwolame audio encoder"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/codec/vorbis.c:169
9548 msgid "Maximum encoding bitrate"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/codec/vorbis.c:171
9552 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/codec/vorbis.c:172
9556 msgid "Minimum encoding bitrate"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/codec/vorbis.c:174
9560 msgid ""
9561 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9562 "channel."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/codec/vorbis.c:177
9566 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/codec/vorbis.c:181
9570 msgid "Vorbis audio decoder"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/codec/vorbis.c:192
9574 msgid "Vorbis audio packetizer"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/codec/vorbis.c:199
9578 msgid "Vorbis audio encoder"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9582 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: modules/codec/x264.c:52
9586 msgid "Maximum GOP size"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: modules/codec/x264.c:53
9590 msgid ""
9591 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9592 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/codec/x264.c:57
9596 msgid "Minimum GOP size"
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/codec/x264.c:58
9600 msgid ""
9601 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9602 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9603 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9604 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9605 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9606 "the IDR-frame. \n"
9607 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9608 "frames, but do not start a new GOP."
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/codec/x264.c:67
9612 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/codec/x264.c:68
9616 msgid ""
9617 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9618 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9619 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9620 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9621 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9622 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9623 "1 to 100."
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/x264.c:79
9627 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/x264.c:80
9631 msgid ""
9632 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9633 "threading."
9634 msgstr ""
9635
9636 #: modules/codec/x264.c:84
9637 msgid "B-frames between I and P"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/codec/x264.c:85
9641 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/codec/x264.c:88
9645 msgid "Adaptive B-frame decision"
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/codec/x264.c:90
9649 msgid ""
9650 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9651 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/x264.c:94
9655 msgid ""
9656 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9657 "possibly before an I-frame."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/codec/x264.c:98
9661 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/codec/x264.c:99
9665 msgid ""
9666 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9667 "negative values cause less B-frames."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: modules/codec/x264.c:102
9671 msgid "Keep some B-frames as references"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/codec/x264.c:103
9675 msgid ""
9676 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9677 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9678 "appropriately."
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/codec/x264.c:107
9682 msgid "CABAC"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/codec/x264.c:108
9686 msgid ""
9687 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9688 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9689 msgstr ""
9690
9691 #: modules/codec/x264.c:112
9692 msgid "Number of reference frames"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/x264.c:113
9696 msgid ""
9697 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9698 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9699 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/codec/x264.c:118
9703 msgid "Skip loop filter"
9704 msgstr ""
9705
9706 #: modules/codec/x264.c:119
9707 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/codec/x264.c:121
9711 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: modules/codec/x264.c:122
9715 msgid ""
9716 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9717 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/codec/x264.c:126
9721 msgid "H.264 level"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/codec/x264.c:127
9725 msgid ""
9726 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9727 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9728 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/codec/x264.c:136
9732 msgid "Interlaced mode"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/codec/x264.c:137
9736 msgid "Pure-interlaced mode."
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/x264.c:142
9740 msgid "Set QP"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/x264.c:143
9744 msgid ""
9745 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9746 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/codec/x264.c:147
9750 msgid "Quality-based VBR"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: modules/codec/x264.c:148
9754 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9755 msgstr ""
9756
9757 #: modules/codec/x264.c:150
9758 msgid "Min QP"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: modules/codec/x264.c:151
9762 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9763 msgstr ""
9764
9765 #: modules/codec/x264.c:154
9766 msgid "Max QP"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: modules/codec/x264.c:155
9770 msgid "Maximum quantizer parameter."
9771 msgstr ""
9772
9773 #: modules/codec/x264.c:157
9774 msgid "Max QP step"
9775 msgstr ""
9776
9777 #: modules/codec/x264.c:158
9778 msgid "Max QP step between frames."
9779 msgstr ""
9780
9781 #: modules/codec/x264.c:160
9782 msgid "Average bitrate tolerance"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/codec/x264.c:161
9786 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9787 msgstr ""
9788
9789 #: modules/codec/x264.c:164
9790 msgid "Max local bitrate"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/codec/x264.c:165
9794 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9795 msgstr ""
9796
9797 #: modules/codec/x264.c:167
9798 msgid "VBV buffer"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: modules/codec/x264.c:168
9802 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9803 msgstr ""
9804
9805 #: modules/codec/x264.c:171
9806 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9807 msgstr ""
9808
9809 #: modules/codec/x264.c:172
9810 msgid ""
9811 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9812 "0.0 to 1.0."
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/codec/x264.c:176
9816 msgid "How AQ distributes bits"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: modules/codec/x264.c:177
9820 msgid ""
9821 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9822 " - 0: Disabled\n"
9823 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9824 " - 2: Move bits between frames"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/codec/x264.c:182
9828 msgid "Strength of AQ"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/codec/x264.c:183
9832 msgid ""
9833 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9834 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9835 " - 0.5: weak AQ\n"
9836 " - 1.5: strong AQ"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/codec/x264.c:190
9840 msgid "QP factor between I and P"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/codec/x264.c:191
9844 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/codec/x264.c:194
9848 msgid "QP factor between P and B"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/codec/x264.c:195
9852 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/codec/x264.c:197
9856 msgid "QP difference between chroma and luma"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/codec/x264.c:198
9860 msgid "QP difference between chroma and luma."
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/codec/x264.c:200
9864 msgid "Multipass ratecontrol"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/x264.c:201
9868 msgid ""
9869 "Multipass ratecontrol:\n"
9870 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9871 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9872 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/x264.c:206
9876 msgid "QP curve compression"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/x264.c:207
9880 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9884 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:210
9888 msgid ""
9889 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9890 "blurs complexity."
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/codec/x264.c:214
9894 msgid ""
9895 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9896 "quants."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: modules/codec/x264.c:219
9900 msgid "Partitions to consider"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: modules/codec/x264.c:220
9904 msgid ""
9905 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9906 " - none  : \n"
9907 " - fast  : i4x4\n"
9908 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9909 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9910 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9911 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9912 msgstr ""
9913
9914 #: modules/codec/x264.c:228
9915 msgid "Direct MV prediction mode"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: modules/codec/x264.c:229
9919 msgid "Direct MV prediction mode."
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/codec/x264.c:232
9923 msgid "Direct prediction size"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: modules/codec/x264.c:233
9927 msgid ""
9928 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9929 " -  1: 8x8\n"
9930 " - -1: smallest possible according to level\n"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/codec/x264.c:239
9934 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/codec/x264.c:240
9938 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/codec/x264.c:242
9942 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/codec/x264.c:244
9946 msgid ""
9947 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9948 "(fast)\n"
9949 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9950 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9951 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9952 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: modules/codec/x264.c:251
9956 msgid ""
9957 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9958 "(fast)\n"
9959 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9960 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9961 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: modules/codec/x264.c:259
9965 msgid "Maximum motion vector search range"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: modules/codec/x264.c:260
9969 msgid ""
9970 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9971 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9972 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9973 msgstr ""
9974
9975 #: modules/codec/x264.c:265
9976 msgid "Maximum motion vector length"
9977 msgstr ""
9978
9979 #: modules/codec/x264.c:266
9980 msgid ""
9981 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/codec/x264.c:271
9985 msgid "Minimum buffer space between threads"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/codec/x264.c:272
9989 msgid ""
9990 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9991 "threads."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/codec/x264.c:276
9995 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:280
9999 msgid ""
10000 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10001 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10002 "quality). Range 1 to 9."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: modules/codec/x264.c:285
10006 msgid ""
10007 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10008 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10009 "quality). Range 1 to 7."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/codec/x264.c:290
10013 msgid ""
10014 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10015 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10016 "quality). Range 1 to 6."
10017 msgstr ""
10018
10019 #: modules/codec/x264.c:295
10020 msgid ""
10021 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10022 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10023 "quality). Range 1 to 5."
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/codec/x264.c:300
10027 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/codec/x264.c:301
10031 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/codec/x264.c:304
10035 msgid "Decide references on a per partition basis"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/codec/x264.c:305
10039 msgid ""
10040 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10041 "as opposed to only one ref per macroblock."
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/codec/x264.c:309
10045 msgid "Chroma in motion estimation"
10046 msgstr ""
10047
10048 #: modules/codec/x264.c:310
10049 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10050 msgstr ""
10051
10052 #: modules/codec/x264.c:313
10053 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/codec/x264.c:314
10057 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/codec/x264.c:316
10061 msgid "Adaptive spatial transform size"
10062 msgstr ""
10063
10064 #: modules/codec/x264.c:318
10065 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10066 msgstr ""
10067
10068 #: modules/codec/x264.c:320
10069 msgid "Trellis RD quantization"
10070 msgstr ""
10071
10072 #: modules/codec/x264.c:321
10073 msgid ""
10074 "Trellis RD quantization: \n"
10075 " - 0: disabled\n"
10076 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10077 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10078 "This requires CABAC."
10079 msgstr ""
10080
10081 #: modules/codec/x264.c:327
10082 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/codec/x264.c:328
10086 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/codec/x264.c:330
10090 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/codec/x264.c:331
10094 msgid ""
10095 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10096 "small single coefficient."
10097 msgstr ""
10098
10099 #: modules/codec/x264.c:336
10100 msgid ""
10101 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10102 "a useful range."
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/codec/x264.c:340
10106 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/codec/x264.c:341
10110 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10111 msgstr ""
10112
10113 #: modules/codec/x264.c:344
10114 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: modules/codec/x264.c:345
10118 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: modules/codec/x264.c:352
10122 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: modules/codec/x264.c:353
10126 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10127 msgstr ""
10128
10129 #: modules/codec/x264.c:357
10130 msgid "CPU optimizations"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/codec/x264.c:358
10134 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/codec/x264.c:360
10138 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: modules/codec/x264.c:361
10142 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10143 msgstr ""
10144
10145 #: modules/codec/x264.c:363
10146 msgid "PSNR computation"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: modules/codec/x264.c:364
10150 msgid ""
10151 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10152 "quality."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/codec/x264.c:367
10156 msgid "SSIM computation"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/codec/x264.c:368
10160 msgid ""
10161 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10162 "quality."
10163 msgstr ""
10164
10165 #: modules/codec/x264.c:371
10166 msgid "Quiet mode"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: modules/codec/x264.c:372
10170 msgid "Quiet mode."
10171 msgstr ""
10172
10173 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10174 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
10175 msgid "Statistics"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/codec/x264.c:375
10179 msgid "Print stats for each frame."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: modules/codec/x264.c:378
10183 msgid "SPS and PPS id numbers"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: modules/codec/x264.c:379
10187 msgid ""
10188 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10189 "settings."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/x264.c:383
10193 msgid "Access unit delimiters"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/x264.c:384
10197 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10201 msgid "dia"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10205 msgid "hex"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10209 msgid "umh"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10213 msgid "esa"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/x264.c:397
10217 msgid "tesa"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: modules/codec/x264.c:403
10221 msgid "fast"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/x264.c:403
10225 #, fuzzy
10226 msgid "normal"
10227 msgstr "Generale"
10228
10229 #: modules/codec/x264.c:403
10230 msgid "slow"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/codec/x264.c:403
10234 msgid "all"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10238 msgid "spatial"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10242 msgid "temporal"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10246 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10247 msgid "auto"
10248 msgstr ""
10249
10250 #: modules/codec/x264.c:418
10251 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10255 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/codec/zvbi.c:59
10259 msgid "Teletext page"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/codec/zvbi.c:60
10263 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10264 msgstr ""
10265
10266 #: modules/codec/zvbi.c:63
10267 msgid "Text is always opaque"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/codec/zvbi.c:64
10271 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10272 msgstr ""
10273
10274 #: modules/codec/zvbi.c:67
10275 msgid "Teletext alignment"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/codec/zvbi.c:69
10279 msgid ""
10280 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10281 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10282 "6 = top-right)."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/codec/zvbi.c:73
10286 msgid "Teletext text subtitles"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: modules/codec/zvbi.c:74
10290 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/codec/zvbi.c:83
10294 msgid "VBI and Teletext decoder"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/codec/zvbi.c:84
10298 msgid "VBI & Teletext"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/zvbi.c:687
10302 msgid "Subpage"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/zvbi.c:701
10306 msgid "Page"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/control/dbus.c:128
10310 msgid "dbus"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: modules/control/dbus.c:131
10314 msgid "D-Bus control interface"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/control/gestures.c:81
10318 msgid "Motion threshold (10-100)"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/control/gestures.c:83
10322 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10323 msgstr ""
10324
10325 #: modules/control/gestures.c:85
10326 msgid "Trigger button"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: modules/control/gestures.c:87
10330 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/control/gestures.c:91
10334 msgid "Middle"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/control/gestures.c:94
10338 msgid "Gestures"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: modules/control/gestures.c:102
10342 msgid "Mouse gestures control interface"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10346 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10347 msgid "Global Hotkeys"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10351 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10352 msgid "Global Hotkeys interface"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/control/hotkeys.c:100
10356 msgid "Volume Control"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/control/hotkeys.c:100
10360 msgid "Position Control"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2395
10364 msgid "Ignore"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10368 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10369 msgid "Hotkeys"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/control/hotkeys.c:104
10373 msgid "Hotkeys management interface"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: modules/control/hotkeys.c:109
10377 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/control/hotkeys.c:110
10381 msgid ""
10382 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10383 "ignored"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/control/hotkeys.c:418
10387 #, fuzzy, c-format
10388 msgid "Audio Device: %s"
10389 msgstr "Audio"
10390
10391 #: modules/control/hotkeys.c:513
10392 #, c-format
10393 msgid "Audio track: %s"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10397 #, c-format
10398 msgid "Subtitle track: %s"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/control/hotkeys.c:528
10402 msgid "N/A"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/control/hotkeys.c:575
10406 #, c-format
10407 msgid "Aspect ratio: %s"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/control/hotkeys.c:603
10411 #, c-format
10412 msgid "Crop: %s"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/control/hotkeys.c:617
10416 msgid "Zooming reset"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/control/hotkeys.c:625
10420 msgid "Scaled to screen"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/control/hotkeys.c:628
10424 msgid "Original Size"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: modules/control/hotkeys.c:670
10428 #, c-format
10429 msgid "Deinterlace mode: %s"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/control/hotkeys.c:702
10433 #, c-format
10434 msgid "Zoom mode: %s"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: modules/control/hotkeys.c:762
10438 msgid "1.00x"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/control/hotkeys.c:788
10442 #, c-format
10443 msgid "%.2fx"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10447 #, c-format
10448 msgid "Subtitle delay %i ms"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10452 #, c-format
10453 msgid "Audio delay %i ms"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/control/hotkeys.c:908
10457 msgid "Recording"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/control/hotkeys.c:910
10461 msgid "Recording done"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10465 #, c-format
10466 msgid "Volume %d%%"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/control/http/http.c:39
10470 msgid "Host address"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: modules/control/http/http.c:41
10474 msgid ""
10475 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10476 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10477 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10481 msgid "Source directory"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/control/http/http.c:47
10485 msgid "Handlers"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/control/http/http.c:49
10489 msgid ""
10490 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10491 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/control/http/http.c:51
10495 msgid "Export album art as /art."
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/control/http/http.c:53
10499 msgid ""
10500 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10501 "id=<id> URLs."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/control/http/http.c:56
10505 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/control/http/http.c:59
10509 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10510 msgstr ""
10511
10512 #: modules/control/http/http.c:61
10513 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: modules/control/http/http.c:64
10517 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/control/http/http.c:67
10521 msgid "HTTP"
10522 msgstr ""
10523
10524 #: modules/control/http/http.c:68
10525 msgid "HTTP remote control interface"
10526 msgstr ""
10527
10528 #: modules/control/http/http.c:78
10529 msgid "HTTP SSL"
10530 msgstr ""
10531
10532 #: modules/control/lirc.c:45
10533 msgid "Change the lirc configuration file."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: modules/control/lirc.c:47
10537 msgid ""
10538 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10539 "users home directory."
10540 msgstr ""
10541
10542 #: modules/control/lirc.c:57
10543 msgid "Infrared"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: modules/control/lirc.c:60
10547 msgid "Infrared remote control interface"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: modules/control/motion.c:72
10551 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: modules/control/motion.c:78
10555 msgid "motion"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: modules/control/motion.c:80
10559 msgid "motion control interface"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/control/motion.c:81
10563 msgid ""
10564 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/control/netsync.c:66
10568 msgid "Act as master"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/control/netsync.c:67
10572 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/control/netsync.c:71
10576 msgid "Master client ip address"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: modules/control/netsync.c:72
10580 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/control/netsync.c:76
10584 msgid "Network Sync"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: modules/control/ntservice.c:43
10588 msgid "Install Windows Service"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: modules/control/ntservice.c:45
10592 msgid "Install the Service and exit."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/control/ntservice.c:46
10596 msgid "Uninstall Windows Service"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/control/ntservice.c:48
10600 msgid "Uninstall the Service and exit."
10601 msgstr ""
10602
10603 #: modules/control/ntservice.c:49
10604 msgid "Display name of the Service"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/control/ntservice.c:51
10608 msgid "Change the display name of the Service."
10609 msgstr ""
10610
10611 #: modules/control/ntservice.c:52
10612 msgid "Configuration options"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: modules/control/ntservice.c:54
10616 msgid ""
10617 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10618 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10619 "configured."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: modules/control/ntservice.c:59
10623 msgid ""
10624 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10625 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10626 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: modules/control/ntservice.c:65
10630 msgid "NT Service"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/control/ntservice.c:66
10634 msgid "Windows Service interface"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: modules/control/rc.c:73
10638 msgid "Initializing"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: modules/control/rc.c:74
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Opening"
10644 msgstr "Audio"
10645
10646 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:1918 modules/gui/macosx/intf.m:1919
10648 #: modules/gui/macosx/intf.m:1920 modules/gui/macosx/intf.m:1921
10649 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
10651 msgid "Pause"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: modules/control/rc.c:77
10655 msgid "End"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10659 msgid "Error"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: modules/control/rc.c:165
10663 msgid "Show stream position"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/control/rc.c:166
10667 msgid ""
10668 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/control/rc.c:169
10672 msgid "Fake TTY"
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/control/rc.c:170
10676 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/control/rc.c:172
10680 msgid "UNIX socket command input"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/control/rc.c:173
10684 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/control/rc.c:176
10688 msgid "TCP command input"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/control/rc.c:177
10692 msgid ""
10693 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10694 "port the interface will bind to."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10698 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: modules/control/rc.c:183
10702 msgid ""
10703 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10704 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10705 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10706 msgstr ""
10707
10708 #: modules/control/rc.c:190
10709 #, fuzzy
10710 msgid "RC"
10711 msgstr "co"
10712
10713 #: modules/control/rc.c:193
10714 msgid "Remote control interface"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: modules/control/rc.c:342
10718 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10719 msgstr ""
10720
10721 #: modules/control/rc.c:815
10722 #, c-format
10723 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/control/rc.c:849
10727 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/control/rc.c:851
10731 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/control/rc.c:852
10735 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/rc.c:853
10739 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/rc.c:854
10743 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/rc.c:855
10747 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/control/rc.c:856
10751 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/control/rc.c:857
10755 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/control/rc.c:858
10759 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/control/rc.c:859
10763 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/control/rc.c:860
10767 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/control/rc.c:861
10771 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/control/rc.c:862
10775 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/control/rc.c:863
10779 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: modules/control/rc.c:864
10783 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10784 msgstr ""
10785
10786 #: modules/control/rc.c:865
10787 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10788 msgstr ""
10789
10790 #: modules/control/rc.c:866
10791 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/rc.c:867
10795 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: modules/control/rc.c:868
10799 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: modules/control/rc.c:869
10803 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: modules/control/rc.c:871
10807 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: modules/control/rc.c:872
10811 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: modules/control/rc.c:873
10815 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: modules/control/rc.c:874
10819 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: modules/control/rc.c:875
10823 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: modules/control/rc.c:876
10827 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: modules/control/rc.c:877
10831 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: modules/control/rc.c:878
10835 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: modules/control/rc.c:879
10839 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: modules/control/rc.c:880
10843 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/rc.c:881
10847 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10848 msgstr ""
10849
10850 #: modules/control/rc.c:882
10851 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: modules/control/rc.c:883
10855 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/rc.c:884
10859 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: modules/control/rc.c:886
10863 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/control/rc.c:887
10867 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/control/rc.c:888
10871 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: modules/control/rc.c:889
10875 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: modules/control/rc.c:890
10879 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: modules/control/rc.c:891
10883 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: modules/control/rc.c:892
10887 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10888 msgstr ""
10889
10890 #: modules/control/rc.c:893
10891 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: modules/control/rc.c:894
10895 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: modules/control/rc.c:895
10899 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10900 msgstr ""
10901
10902 #: modules/control/rc.c:896
10903 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: modules/control/rc.c:897
10907 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/control/rc.c:898
10911 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10912 msgstr ""
10913
10914 #: modules/control/rc.c:899
10915 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: modules/control/rc.c:904
10919 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/rc.c:905
10923 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/control/rc.c:906
10927 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/rc.c:907
10931 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/rc.c:908
10935 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: modules/control/rc.c:909
10939 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: modules/control/rc.c:910
10943 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: modules/control/rc.c:911
10947 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/control/rc.c:913
10951 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/control/rc.c:914
10955 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/control/rc.c:915
10959 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/control/rc.c:916
10963 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/control/rc.c:917
10967 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/control/rc.c:919
10971 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/control/rc.c:920
10975 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: modules/control/rc.c:921
10979 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: modules/control/rc.c:922
10983 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/rc.c:923
10987 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/control/rc.c:924
10991 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/control/rc.c:925
10995 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/control/rc.c:926
10999 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/rc.c:927
11003 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/rc.c:928
11007 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: modules/control/rc.c:929
11011 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/control/rc.c:930
11015 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/control/rc.c:931
11019 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11020 msgstr ""
11021
11022 #: modules/control/rc.c:932
11023 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: modules/control/rc.c:935
11027 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/control/rc.c:936
11031 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/control/rc.c:937
11035 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/control/rc.c:938
11039 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: modules/control/rc.c:940
11043 msgid "+----[ end of help ]"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: modules/control/rc.c:1053
11047 msgid "Press menu select or pause to continue."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11051 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11052 #: modules/control/rc.c:1929
11053 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11054 msgstr ""
11055
11056 #: modules/control/rc.c:1410
11057 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11058 msgstr ""
11059
11060 #: modules/control/rc.c:1421
11061 #, c-format
11062 msgid "Playlist has only %d elements"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11066 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: modules/control/rc.c:1988
11070 msgid "Unknown command!"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
11074 msgid "+-[Incoming]"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
11078 #, c-format
11079 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
11083 #, c-format
11084 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
11088 #, c-format
11089 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
11093 #, c-format
11094 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11098 msgid "+-[Video Decoding]"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11102 #, c-format
11103 msgid "| video decoded    :    %5i"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11107 #, c-format
11108 msgid "| frames displayed :    %5i"
11109 msgstr ""
11110
11111 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11112 #, c-format
11113 msgid "| frames lost      :    %5i"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
11117 #, fuzzy
11118 msgid "+-[Audio Decoding]"
11119 msgstr "Audio"
11120
11121 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
11122 #, c-format
11123 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
11127 #, c-format
11128 msgid "| buffers played   :    %5i"
11129 msgstr ""
11130
11131 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
11132 #, c-format
11133 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
11137 msgid "+-[Streaming]"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
11141 #, c-format
11142 msgid "| packets sent     :    %5i"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
11146 #, c-format
11147 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: modules/control/rc.c:2037
11151 #, c-format
11152 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/control/showintf.c:67
11156 msgid "Threshold"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/control/showintf.c:68
11160 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/control/signals.c:37
11164 msgid "Signals"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/control/signals.c:40
11168 msgid "POSIX signals handling interface"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11172 msgid "Host"
11173 msgstr ""
11174
11175 #: modules/control/telnet.c:79
11176 msgid ""
11177 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11178 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11179 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11183 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11184 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
11185 msgid "Port"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/control/telnet.c:84
11189 msgid ""
11190 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11191 "4212."
11192 msgstr ""
11193
11194 #: modules/control/telnet.c:88
11195 msgid ""
11196 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11197 "default value is \"admin\"."
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/telnet.c:102
11201 msgid "VLM remote control interface"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/demux/aiff.c:49
11205 msgid "AIFF demuxer"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11209 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11213 msgid "Could not demux ASF stream"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11217 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/demux/au.c:50
11221 msgid "AU demuxer"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11225 msgid "FFmpeg demuxer"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11229 msgid "Avformat"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11233 msgid "FFmpeg muxer"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11237 msgid "Ffmpeg mux"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11241 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11245 msgid "Force interleaved method"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11249 msgid "Force interleaved method."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11253 msgid "Force index creation"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11257 msgid ""
11258 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11259 "incomplete (not seekable)."
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11263 msgid "Ask"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11267 msgid "Always fix"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11271 msgid "Never fix"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11275 msgid "AVI demuxer"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11279 msgid "AVI Index"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11283 msgid ""
11284 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11285 "Do you want to try to fix it?\n"
11286 "\n"
11287 "This might take a long time."
11288 msgstr ""
11289
11290 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11291 msgid "Repair"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11295 msgid "Don't repair"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11299 msgid "Fixing AVI Index..."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/demux/cdg.c:45
11303 msgid "CDG demuxer"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11307 msgid "Dump filename"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11311 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11315 msgid "Append to existing file"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11319 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11320 msgstr ""
11321
11322 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11323 msgid "File dumper"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/demux/flac.c:49
11327 msgid "FLAC demuxer"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: modules/demux/gme.cpp:55
11331 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11335 #, fuzzy
11336 msgid "Closed captions"
11337 msgstr "Audio"
11338
11339 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11340 msgid "Textual audio descriptions"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11344 msgid "Karaoke"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11348 msgid "Ticker text"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11352 msgid "Active regions"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11356 msgid "Semantic annotations"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11360 msgid "Transcript"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11364 msgid "Lyrics"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11368 msgid "Linguistic markup"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11372 msgid "Cue points"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Subtitles (images)"
11378 msgstr "Audio"
11379
11380 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11381 msgid "Slides (text)"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11385 msgid "Slides (images)"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11389 msgid "Unknown category"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/demux/live555.cpp:77
11393 msgid ""
11394 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11395 "should be set in millisecond units."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/demux/live555.cpp:80
11399 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: modules/demux/live555.cpp:81
11403 msgid ""
11404 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11405 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11406 "cannot connect to normal RTSP servers."
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/demux/live555.cpp:85
11410 msgid "RTSP user name"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/demux/live555.cpp:86
11414 msgid ""
11415 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11416 "connection."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/demux/live555.cpp:88
11420 msgid "RTSP password"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: modules/demux/live555.cpp:89
11424 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11425 msgstr ""
11426
11427 #: modules/demux/live555.cpp:93
11428 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/demux/live555.cpp:103
11432 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
11437 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/demux/live555.cpp:112
11441 msgid "Client port"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/demux/live555.cpp:113
11445 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11449 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11453 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: modules/demux/live555.cpp:121
11457 msgid "HTTP tunnel port"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: modules/demux/live555.cpp:122
11461 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/demux/live555.cpp:612
11465 msgid "RTSP authentication"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/demux/live555.cpp:613
11469 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11473 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11474 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11475 msgid "Frames per Second"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11479 msgid ""
11480 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11481 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11485 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11489 msgid "---  DVD Menu"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11493 msgid "First Played"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11497 msgid "Video Manager"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11501 msgid "----- Title"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11505 msgid "Matroska stream demuxer"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11509 msgid "Ordered chapters"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11513 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11514 msgstr ""
11515
11516 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11517 msgid "Chapter codecs"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11521 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11522 msgstr ""
11523
11524 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11525 msgid "Preload Directory"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11529 msgid ""
11530 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11531 "for broken files)."
11532 msgstr ""
11533
11534 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11535 msgid "Seek based on percent not time"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11539 msgid "Seek based on percent not time."
11540 msgstr ""
11541
11542 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11543 msgid "Dummy Elements"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11547 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: modules/demux/mod.c:53
11551 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/demux/mod.c:54
11555 msgid "Enable reverberation"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/demux/mod.c:55
11559 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/demux/mod.c:57
11563 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11564 msgstr ""
11565
11566 #: modules/demux/mod.c:59
11567 msgid "Enable megabass mode"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/demux/mod.c:60
11571 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11572 msgstr ""
11573
11574 #: modules/demux/mod.c:62
11575 msgid ""
11576 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11577 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11578 msgstr ""
11579
11580 #: modules/demux/mod.c:65
11581 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/demux/mod.c:67
11585 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/demux/mod.c:72
11589 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/demux/mod.c:80
11593 msgid "Reverb"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/demux/mod.c:83
11597 msgid "Reverberation level"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/demux/mod.c:85
11601 msgid "Reverberation delay"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/demux/mod.c:87
11605 msgid "Mega bass"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: modules/demux/mod.c:90
11609 msgid "Mega bass level"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: modules/demux/mod.c:92
11613 msgid "Mega bass cutoff"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: modules/demux/mod.c:94
11617 msgid "Surround"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: modules/demux/mod.c:97
11621 msgid "Surround level"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/mod.c:99
11625 msgid "Surround delay (ms)"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11629 msgid "MP4 stream demuxer"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11633 msgid "MP4"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/mpc.c:58
11637 msgid "MusePack demuxer"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11641 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11645 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11646 msgstr ""
11647
11648 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11649 msgid "H264 video demuxer"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11653 msgid ""
11654 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11658 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11662 msgid "MPEG-4 V"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11666 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: modules/demux/nsc.c:46
11670 msgid "Windows Media NSC metademux"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/demux/nsv.c:49
11674 msgid "NullSoft demuxer"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/demux/nuv.c:49
11678 msgid "Nuv demuxer"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/ogg.c:54
11682 msgid "OGG demuxer"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11686 msgid "Google Video"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11690 msgid "Auto start"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11694 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11698 msgid "Show shoutcast adult content"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11702 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11706 msgid "Skip ads"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11710 msgid ""
11711 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11712 "prevent adding them to the playlist."
11713 msgstr ""
11714
11715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11716 msgid "M3U playlist import"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11720 msgid "RAM playlist import"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11724 msgid "PLS playlist import"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/demux/playlist/playlist.c:84
11728 msgid "B4S playlist import"
11729 msgstr ""
11730
11731 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11732 msgid "DVB playlist import"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11736 msgid "Podcast parser"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11740 msgid "XSPF playlist import"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
11744 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11748 msgid "ASX playlist import"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11752 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11756 msgid "QuickTime Media Link importer"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11760 msgid "Google Video Playlist importer"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11764 msgid "Dummy ifo demux"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: modules/demux/playlist/playlist.c:136
11768 msgid "iTunes Music Library importer"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11772 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11773 msgid "Podcast Info"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11777 msgid "Podcast Summary"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11781 msgid "Podcast Size"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11785 msgid "Shoutcast"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/demux/ps.c:43
11789 msgid "Trust MPEG timestamps"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/demux/ps.c:44
11793 msgid ""
11794 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11795 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11796 "calculate from the bitrate instead."
11797 msgstr ""
11798
11799 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11800 msgid "MPEG-PS demuxer"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11804 msgid "PS"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: modules/demux/pva.c:43
11808 msgid "PVA demuxer"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/demux/rawdv.c:41
11812 msgid ""
11813 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/demux/rawdv.c:49
11817 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/demux/rawvid.c:46
11821 msgid ""
11822 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11823 "30000/1001 or 29.97"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: modules/demux/rawvid.c:50
11827 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/demux/rawvid.c:54
11831 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11832 msgstr ""
11833
11834 #: modules/demux/rawvid.c:57
11835 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: modules/demux/rawvid.c:58
11839 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11843 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Aspect ratio"
11846 msgstr "Audio"
11847
11848 #: modules/demux/rawvid.c:62
11849 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11850 msgstr ""
11851
11852 #: modules/demux/rawvid.c:66
11853 msgid "Raw video demuxer"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/real.c:70
11857 msgid "Real demuxer"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/smf.c:43
11861 msgid "SMF demuxer"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11865 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: modules/demux/subtitle.c:56
11869 msgid ""
11870 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11871 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/subtitle.c:59
11875 msgid ""
11876 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11877 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11878 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11879 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11880 "autodetection, this should always work)."
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11884 msgid "Text subtitles parser"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11888 msgid "Frames per second"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11892 msgid "Subtitles delay"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11896 msgid "Subtitles format"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11900 msgid ""
11901 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11902 "based subtitle formats without a fixed value."
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11906 msgid ""
11907 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11911 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: modules/demux/ts.c:100
11915 msgid "Extra PMT"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/ts.c:102
11919 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11920 msgstr ""
11921
11922 #: modules/demux/ts.c:104
11923 msgid "Set id of ES to PID"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: modules/demux/ts.c:105
11927 msgid ""
11928 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11929 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11930 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/demux/ts.c:110
11934 msgid "Fast udp streaming"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/demux/ts.c:112
11938 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/demux/ts.c:114
11942 msgid "MTU for out mode"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: modules/demux/ts.c:115
11946 msgid "MTU for out mode."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/demux/ts.c:117
11950 msgid "CSA ck"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: modules/demux/ts.c:118
11954 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11958 msgid "Second CSA Key"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11962 msgid ""
11963 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11964 "bytes)."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/demux/ts.c:124
11968 msgid "Silent mode"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/demux/ts.c:125
11972 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11973 msgstr ""
11974
11975 #: modules/demux/ts.c:127
11976 msgid "CAPMT System ID"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: modules/demux/ts.c:128
11980 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11981 msgstr ""
11982
11983 #: modules/demux/ts.c:130
11984 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: modules/demux/ts.c:131
11988 msgid ""
11989 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11990 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/ts.c:135
11994 msgid "Filename of dump"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/ts.c:136
11998 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/ts.c:138
12002 msgid "Append"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/demux/ts.c:140
12006 msgid ""
12007 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12008 "be overwritten."
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/demux/ts.c:143
12012 msgid "Dump buffer size"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/demux/ts.c:145
12016 msgid ""
12017 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12018 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/demux/ts.c:149
12022 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12026 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12027 msgid "Teletext"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: modules/demux/ts.c:180
12031 msgid "Teletext subtitles"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/demux/ts.c:181
12035 msgid "Teletext: additional information"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: modules/demux/ts.c:182
12039 msgid "Teletext: program schedule"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: modules/demux/ts.c:183
12043 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: modules/demux/ts.c:3426
12047 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12051 msgid "clean effects"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12055 msgid "hearing impaired"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12059 msgid "visual impaired commentary"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: modules/demux/tta.c:45
12063 msgid "TTA demuxer"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: modules/demux/ty.c:59
12067 msgid "TY"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: modules/demux/ty.c:60
12071 msgid "TY Stream audio/video demux"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: modules/demux/ty.c:771
12075 msgid "Closed captions 1"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: modules/demux/ty.c:772
12079 msgid "Closed captions 2"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/demux/ty.c:773
12083 msgid "Closed captions 3"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: modules/demux/ty.c:774
12087 msgid "Closed captions 4"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/demux/vc1.c:44
12091 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/demux/vc1.c:50
12095 msgid "VC1 video demuxer"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: modules/demux/vobsub.c:53
12099 msgid "Vobsub subtitles parser"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/demux/voc.c:46
12103 msgid "VOC demuxer"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/demux/wav.c:45
12107 msgid "WAV demuxer"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/demux/xa.c:45
12111 msgid "XA demuxer"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12115 msgid "Use DVD Menus"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12119 msgid "BeOS standard API interface"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12123 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12127 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12128 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12129 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12130 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
12131 msgid "Open"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12135 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12137 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Preferences"
12140 msgstr "Priferenze di VLC"
12141
12142 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12143 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:551
12144 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12145 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12146 msgid "Messages"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12150 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12151 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12152 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Open File"
12155 msgstr "Audio"
12156
12157 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12158 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12159 msgid "Open Disc"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12163 #, fuzzy
12164 msgid "Open Subtitles"
12165 msgstr "Audio"
12166
12167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12170 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12171 msgid "About"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12175 msgid "Prev Title"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12179 msgid "Next Title"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12183 msgid "Go to Title"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12187 msgid "Go to Chapter"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12191 msgid "Speed"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:649
12195 msgid "Window"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12201 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2268
12204 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:138
12205 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12206 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12208 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12212 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
12213 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12215 msgid "OK"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12219 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12223 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12227 msgid "Drop files to play"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12231 msgid "playlist"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12235 msgid "Close"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
12240 msgid "Edit"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:583
12244 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12245 msgid "Select All"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12249 msgid "Select None"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12253 msgid "Sort Reverse"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12257 msgid "Sort by Name"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12261 msgid "Sort by Path"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12265 msgid "Randomize"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12269 msgid "Remove"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12273 msgid "Remove All"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12277 msgid "View"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12281 msgid "Path"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12285 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12286 msgid "Name"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12290 msgid "Apply"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
12296 msgid "Save"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12300 msgid "Defaults"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12304 msgid "Show Interface"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12308 msgid "50%"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12312 msgid "100%"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12316 msgid "200%"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12320 msgid "Vertical Sync"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12324 msgid "Correct Aspect Ratio"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12328 msgid "Stay On Top"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12332 msgid "Take Screen Shot"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12336 msgid "Framebuffer device"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12340 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12341 msgstr ""
12342
12343 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12344 msgid "Video aspect ratio"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12348 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12349 msgstr ""
12350
12351 #: modules/gui/fbosd.c:111
12352 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12353 msgstr ""
12354
12355 #: modules/gui/fbosd.c:113
12356 msgid "Transparency of the image"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: modules/gui/fbosd.c:114
12360 msgid ""
12361 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12362 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
12366 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12367 msgid "Text"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/fbosd.c:119
12371 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12375 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12376 msgid "X coordinate"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: modules/gui/fbosd.c:122
12380 msgid "X coordinate of the rendered image"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12384 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12385 msgid "Y coordinate"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/fbosd.c:125
12389 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/fbosd.c:129
12393 msgid ""
12394 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12395 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12396 "g. 6=top-right)."
12397 msgstr ""
12398
12399 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12400 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12401 #: modules/video_filter/rss.c:146
12402 msgid "Opacity"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12406 msgid ""
12407 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12408 "totally opaque. "
12409 msgstr ""
12410
12411 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12412 #: modules/video_filter/rss.c:150
12413 msgid "Font size, pixels"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12417 #: modules/video_filter/rss.c:151
12418 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12419 msgstr ""
12420
12421 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12422 #: modules/video_filter/rss.c:155
12423 msgid ""
12424 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12425 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12426 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12427 "(red + green), #FFFFFF = white"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/fbosd.c:147
12431 msgid "Clear overlay framebuffer"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/fbosd.c:148
12435 msgid ""
12436 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12437 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12438 "the cache."
12439 msgstr ""
12440
12441 #: modules/gui/fbosd.c:152
12442 msgid "Render text or image"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: modules/gui/fbosd.c:153
12446 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: modules/gui/fbosd.c:156
12450 msgid "Display on overlay framebuffer"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: modules/gui/fbosd.c:157
12454 msgid ""
12455 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12456 msgstr ""
12457
12458 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
12460 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12461 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12462 #: modules/video_filter/rss.c:203
12463 msgid "Font"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: modules/gui/fbosd.c:212
12467 msgid "Commands"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: modules/gui/fbosd.c:217
12471 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:556
12475 msgid "About VLC media player"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12479 #, c-format
12480 msgid "Compiled by %s"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12484 msgid "VLC was brought to you by:"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12488 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12489 msgid "License"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12493 msgid "VLC media player Help"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12497 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/pda/pda.c:283
12498 msgid "Index"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12502 msgid "Bookmarks"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12506 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
12507 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12508 msgid "Add"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:582
12512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12513 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12514 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12515 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12516 msgid "Clear"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12520 #: modules/video_filter/extract.c:76
12521 msgid "Extract"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12525 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12526 msgid "Time"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12530 msgid "Untitled"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12534 msgid "No input"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12538 msgid ""
12539 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12540 msgstr ""
12541
12542 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12543 msgid "Input has changed"
12544 msgstr ""
12545
12546 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12547 msgid ""
12548 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12549 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12553 msgid "Invalid selection"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12557 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12561 msgid "No input found"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12565 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12566 msgstr ""
12567
12568 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12569 msgid "Jump To Time"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12573 msgid "sec."
12574 msgstr ""
12575
12576 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12577 msgid "Jump to time"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12581 msgid "Random On"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12585 msgid "Random Off"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12589 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:593
12590 msgid "Repeat One"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12594 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:594
12595 msgid "Repeat All"
12596 msgstr ""
12597
12598 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12599 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12600 msgid "Repeat Off"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
12605 msgid "Half Size"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12609 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:620
12610 msgid "Normal Size"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12614 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
12615 msgid "Double Size"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12619 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:624
12620 msgid "Float on Top"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12625 msgid "Fit to Screen"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:570
12629 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12630 msgid "Open File..."
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:595
12634 msgid "Step Forward"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:596
12638 msgid "Step Backward"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:540
12642 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12643 msgid "Rewind"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:543
12647 msgid "Fast Forward"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
12651 msgid "2 Pass"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12655 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12656 msgstr ""
12657
12658 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12659 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12660 msgstr ""
12661
12662 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
12663 msgid "Preamp"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12667 msgid "Extended controls"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12671 msgid "Shows more information about the available video filters."
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12675 msgid "Wave"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12679 msgid "Ripple"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
12683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12684 msgid "Psychedelic"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
12688 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12689 msgid "Gradient"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12693 msgid "General editing filters"
12694 msgstr ""
12695
12696 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12697 msgid "Distortion filters"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12701 msgid "Blur"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12705 msgid "Adds motion blurring to the image"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12709 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12713 msgid "Image cropping"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12717 msgid "Crops a defined part of the image"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
12721 msgid "Invert colors"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12725 msgid "Inverts the colors of the image"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12729 msgid "Transformation"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12733 msgid "Rotates or flips the image"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12737 msgid "Interactive Zoom"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12741 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12745 msgid "Volume normalization"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12749 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12750 msgstr ""
12751
12752 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12753 msgid "Headphone virtualization"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12757 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12761 msgid "Maximum level"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12765 msgid "Restore Defaults"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12769 msgid "Opaqueness"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12773 msgid "Adjust Image"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Video Filter"
12779 msgstr "Audio"
12780
12781 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12782 #, fuzzy
12783 msgid "Audio Filter"
12784 msgstr "Audio"
12785
12786 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12787 msgid "About the video filters"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12791 msgid ""
12792 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12793 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12794 "subsections of Video/Filters.\n"
12795 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12796 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12800 msgid "(no item is being played)"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12804 msgid "Login:"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12808 msgid "Password:"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12812 #, c-format
12813 msgid "Remaining time: %i seconds"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12817 msgid "Errors and Warnings"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12821 msgid "Clean up"
12822 msgstr ""
12823
12824 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12825 msgid "Show Details"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:340
12829 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:342
12833 msgid ""
12834 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12835 "security issues."
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/macosx/intf.m:344
12839 msgid ""
12840 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12841 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12842 "modern version of Mac OS X."
12843 msgstr ""
12844
12845 #: modules/gui/macosx/intf.m:346
12846 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:350
12850 msgid ""
12851 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12852 "\n"
12853 "%@"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
12857 msgid "Open CrashLog..."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
12861 msgid "Save this Log..."
12862 msgstr ""
12863
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12865 msgid "Check for Update..."
12866 msgstr ""
12867
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12869 #, fuzzy
12870 msgid "Preferences..."
12871 msgstr "Priferenze di VLC"
12872
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:562
12874 msgid "Services"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12878 msgid "Hide VLC"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12882 msgid "Hide Others"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12886 msgid "Show All"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12890 msgid "Quit VLC"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12894 msgid "1:File"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12898 #, fuzzy
12899 msgid "Advanced Open File..."
12900 msgstr "Audio"
12901
12902 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12903 msgid "Open Disc..."
12904 msgstr ""
12905
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12907 msgid "Open Network..."
12908 msgstr ""
12909
12910 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12911 msgid "Open Capture Device..."
12912 msgstr ""
12913
12914 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12915 msgid "Open Recent"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:2685
12919 msgid "Clear Menu"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
12923 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12924 msgstr ""
12925
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
12927 msgid "Cut"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
12931 msgid "Copy"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
12935 msgid "Paste"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
12939 msgid "Playback"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
12943 msgid "Increase Volume"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
12947 msgid "Decrease Volume"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:633
12951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12952 msgid "Fullscreen Video Device"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:640
12956 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12957 msgid "Post processing"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12961 msgid "Transparent"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12965 msgid "Minimize Window"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12969 msgid "Close Window"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:652
12973 msgid "Controller..."
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12977 msgid "Equalizer..."
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
12981 msgid "Extended Controls..."
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
12985 msgid "Bookmarks..."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12989 msgid "Playlist..."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12993 msgid "Media Information..."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
12997 msgid "Messages..."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13001 msgid "Errors and Warnings..."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13005 msgid "Bring All to Front"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13010 msgid "Help"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13014 msgid "VLC media player Help..."
13015 msgstr ""
13016
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13018 msgid "ReadMe / FAQ..."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13022 msgid "Online Documentation..."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
13026 msgid "VideoLAN Website..."
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
13030 msgid "Make a donation..."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13034 msgid "Online Forum..."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13038 msgid "Volume Up"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13042 msgid "Volume Down"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13046 msgid "Send"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/macosx/intf.m:692
13050 msgid "Don't Send"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:694
13054 msgid "VLC crashed previously"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
13058 msgid ""
13059 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13060 "\n"
13061 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13062 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13063 "URL of a network stream, ..."
13064 msgstr ""
13065
13066 #: modules/gui/macosx/intf.m:696
13067 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13071 msgid ""
13072 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13073 "information."
13074 msgstr ""
13075
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:1740
13077 #, c-format
13078 msgid "Volume: %d%%"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:2120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13082 #, fuzzy
13083 msgid "Video Settings not saved"
13084 msgstr "Generale"
13085
13086 #: modules/gui/macosx/intf.m:2121
13087 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
13088 msgstr ""
13089
13090 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13091 msgid "Update check failed"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/macosx/intf.m:2159
13095 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/macosx/intf.m:2266
13099 msgid "Crash Report successfully sent"
13100 msgstr ""
13101
13102 #: modules/gui/macosx/intf.m:2267
13103 msgid "Thanks for your report!"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/intf.m:2275
13107 msgid "Error when sending the Crash Report"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13111 msgid "No CrashLog found"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13116 msgid "Continue"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13120 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/intf.m:2393
13124 #, fuzzy
13125 msgid "Remove old preferences?"
13126 msgstr "Priferenze di VLC"
13127
13128 #: modules/gui/macosx/intf.m:2394
13129 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/macosx/intf.m:2395
13133 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/macosx/intf.m:2530
13137 #, c-format
13138 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13142 msgid "Video device"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13146 msgid ""
13147 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13148 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13149 "menu."
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13153 msgid ""
13154 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13155 "is fully transparent."
13156 msgstr ""
13157
13158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13159 msgid "Stretch video to fill window"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13163 msgid ""
13164 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13165 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13169 msgid "Black screens in fullscreen"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13173 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13177 msgid "Use as Desktop Background"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13181 msgid ""
13182 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13183 "with in this mode."
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13187 msgid "Show Fullscreen controller"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13191 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13195 msgid "Auto-playback of new items"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13199 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13203 msgid "Keep Recent Items"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13207 msgid ""
13208 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13209 "disabled here."
13210 msgstr ""
13211
13212 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13213 msgid "Keep current Equalizer settings"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13217 msgid ""
13218 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13219 "feature can be disabled here."
13220 msgstr ""
13221
13222 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13223 msgid "Mac OS X interface"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13227 msgid "No device connected"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13231 msgid ""
13232 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13233 "\n"
13234 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13235 "installed and try again."
13236 msgstr ""
13237
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13239 msgid "Open Source"
13240 msgstr ""
13241
13242 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13243 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13244 msgstr ""
13245
13246 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13247 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13248 msgid "Capture"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13252 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13253 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13256 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13257 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
13258 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
13259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
13260 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
13261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
13262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
13263 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13264 msgid "Browse..."
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13268 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13272 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917
13273 msgid "Device name"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
13277 msgid "No DVD menus"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13281 msgid "VIDEO_TS folder"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13285 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
13286 msgid "DVD"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13290 msgid "IP Address"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13294 msgid ""
13295 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13296 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13297 "button below."
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13301 msgid ""
13302 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13303 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13304 "IP automatically.\n"
13305 "\n"
13306 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13307 "sheet."
13308 msgstr ""
13309
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13311 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
13315 msgid "Protocol"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13319 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
13320 msgid "Address"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13325 msgid "Unicast"
13326 msgstr ""
13327
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13329 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13330 msgid "Multicast"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Screen Capture Input"
13336 msgstr "Audio"
13337
13338 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13339 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13343 msgid "Frames per Second:"
13344 msgstr ""
13345
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13347 msgid "Subscreen left:"
13348 msgstr ""
13349
13350 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13351 msgid "Subscreen top:"
13352 msgstr ""
13353
13354 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13355 msgid "Subscreen width:"
13356 msgstr ""
13357
13358 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13359 msgid "Subscreen height:"
13360 msgstr ""
13361
13362 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13363 #, fuzzy
13364 msgid "Current channel:"
13365 msgstr "Audio"
13366
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13368 #, fuzzy
13369 msgid "Previous Channel"
13370 msgstr "Audio"
13371
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13373 msgid "Next Channel"
13374 msgstr ""
13375
13376 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13377 msgid "Retrieving Channel Info..."
13378 msgstr ""
13379
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13381 msgid "EyeTV is not launched"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13385 msgid ""
13386 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13387 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13391 msgid "Launch EyeTV now"
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13395 msgid "Download Plugin"
13396 msgstr ""
13397
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Load subtitles file:"
13401 msgstr "Audio"
13402
13403 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13404 msgid "Settings..."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13408 msgid "Override parametters"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13412 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13413 msgid "Delay"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13417 msgid "FPS"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13421 msgid "Subtitles encoding"
13422 msgstr ""
13423
13424 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13425 msgid "Font size"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13429 msgid "Subtitles alignment"
13430 msgstr ""
13431
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13433 msgid "Font Properties"
13434 msgstr ""
13435
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13437 #, fuzzy
13438 msgid "Subtitle File"
13439 msgstr "Audio"
13440
13441 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13442 msgid "VIDEO_TS directory"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13447 msgid "No %@s found"
13448 msgstr ""
13449
13450 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13451 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13452 msgstr ""
13453
13454 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13455 msgid "iSight Capture Input"
13456 msgstr ""
13457
13458 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13459 msgid ""
13460 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13461 "\n"
13462 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13463 "640px*480px raw video stream.\n"
13464 "\n"
13465 "Live Audio input is not supported."
13466 msgstr ""
13467
13468 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13469 msgid "Composite input"
13470 msgstr ""
13471
13472 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13473 msgid "S-Video input"
13474 msgstr ""
13475
13476 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13477 msgid "Streaming/Saving:"
13478 msgstr ""
13479
13480 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13481 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13482 msgstr ""
13483
13484 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13485 msgid "Display the stream locally"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13489 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13490 msgid "Stream"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13494 msgid "Dump raw input"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13498 msgid "Encapsulation Method"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
13502 msgid "Transcoding options"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13507 msgid "Bitrate (kb/s)"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13511 msgid "Scale"
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13515 msgid "Stream Announcing"
13516 msgstr ""
13517
13518 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
13519 msgid "SAP announce"
13520 msgstr ""
13521
13522 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13523 msgid "RTSP announce"
13524 msgstr ""
13525
13526 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13527 msgid "HTTP announce"
13528 msgstr ""
13529
13530 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13531 msgid "Export SDP as file"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13535 msgid "Channel Name"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13539 msgid "SDP URL"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Save File"
13545 msgstr "Audio"
13546
13547 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13548 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13549 msgid "Author"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13553 msgid "Save Playlist..."
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13557 msgid "Expand Node"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13561 msgid "Download Cover Art"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13565 msgid "Fetch Meta Data"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13569 msgid "Reveal in Finder"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13573 msgid "Sort Node by Name"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13577 msgid "Sort Node by Author"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13581 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1505
13582 msgid "No items in the playlist"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13586 msgid "Search in Playlist"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13590 msgid "Add Folder to Playlist"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13594 msgid "File Format:"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13598 msgid "Extended M3U"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13602 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1498
13606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13607 #, c-format
13608 msgid "%i items"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1509
13612 msgid "1 item"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13616 msgid "Save Playlist"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
13620 msgid "Meta-information"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1463
13624 msgid "New Node"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1464
13628 msgid "Please enter a name for the new node."
13629 msgstr ""
13630
13631 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1475
13632 msgid "Empty Folder"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13636 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13637 msgid "Media Information"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Location"
13643 msgstr "Audio"
13644
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13646 msgid "Save Metadata"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13650 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13651 msgid "General"
13652 msgstr "Generale"
13653
13654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13655 msgid "Codec Details"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13659 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13660 msgid "Read at media"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13664 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13665 msgid "Input bitrate"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13669 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13670 msgid "Demuxed"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13674 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13675 msgid "Stream bitrate"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13679 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13681 msgid "Decoded blocks"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13686 msgid "Displayed frames"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13690 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13691 msgid "Lost frames"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13695 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13696 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
13697 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13698 msgid "Streaming"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13702 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13703 msgid "Sent packets"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13707 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13708 msgid "Sent bytes"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13712 msgid "Send rate"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13716 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13717 msgid "Played buffers"
13718 msgstr ""
13719
13720 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13721 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13722 msgid "Lost buffers"
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13726 msgid "Error while saving meta"
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13730 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13734 msgid "Information"
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13738 msgid "Reset All"
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
13743 msgid "Basic"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13747 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13748 #, fuzzy
13749 msgid "Reset Preferences"
13750 msgstr "Priferenze di VLC"
13751
13752 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13753 msgid ""
13754 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13755 "Are you sure you want to continue?"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13759 msgid "Select a directory"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13763 msgid "Select a file"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13767 msgid "Select"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13771 msgid "Not Set"
13772 msgstr ""
13773
13774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
13776 #, fuzzy
13777 msgid "Interface Settings"
13778 msgstr "Generale"
13779
13780 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13781 #, fuzzy
13782 msgid "General Audio Settings"
13783 msgstr "Generale"
13784
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13786 #, fuzzy
13787 msgid "General Video Settings"
13788 msgstr "Generale"
13789
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Subtitles & OSD"
13793 msgstr "Audio"
13794
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13799 msgstr "Audio"
13800
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13802 msgid "Input & Codecs"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13806 msgid "Input & Codec settings"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
13810 msgid "Effects"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13814 #, fuzzy
13815 msgid "Enable Audio"
13816 msgstr "Generale"
13817
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
13819 #, fuzzy
13820 msgid "General Audio"
13821 msgstr "Generale"
13822
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
13824 msgid "Headphone surround effect"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13828 msgid "Preferred Audio language"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13832 msgid "Enable Last.fm submissions"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13836 msgid "User name"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
13840 msgid "Visualization"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13844 msgid "Default Volume"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13848 msgid "Change"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13852 msgid "Change Hotkey"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13856 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13860 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13861 msgid "Action"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13865 msgid "Shortcut"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13869 msgid "Repair AVI Files"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Default Caching Level"
13875 msgstr "Audio"
13876
13877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
13878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
13879 msgid "Caching"
13880 msgstr ""
13881
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13883 msgid ""
13884 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13885 "access module."
13886 msgstr ""
13887
13888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13889 msgid "HTTP Proxy"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13893 msgid "Password for HTTP Proxy"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
13897 msgid "Codecs / Muxers"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13901 msgid "Post-Processing Quality"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13905 msgid "Default Server Port"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13909 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
13910 msgid "Album art download policy"
13911 msgstr ""
13912
13913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13914 msgid "Add controls to the video window"
13915 msgstr ""
13916
13917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13918 msgid "Show Fullscreen Controller"
13919 msgstr ""
13920
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
13923 msgid "Privacy / Network Interaction"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13927 msgid "Default Encoding"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
13932 msgid "Display Settings"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13937 msgid "Choose..."
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13941 msgid "Font Color"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13945 msgid "Font Size"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Subtitle Languages"
13951 msgstr "Audio"
13952
13953 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13954 msgid "Preferred Subtitle Language"
13955 msgstr ""
13956
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13959 msgid "Enable OSD"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13963 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
13967 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13968 msgid "Display"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13972 msgid "Enable Video"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13976 msgid "Output module"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13980 msgid "Video snapshots"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13984 msgid "Folder"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
13988 msgid "Format"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
13992 msgid "Prefix"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
13996 msgid "Sequential numbering"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14000 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14001 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14002 msgid "Custom"
14003 msgstr ""
14004
14005 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14006 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14007 msgid "Lowest latency"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14011 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14012 msgid "Low latency"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14016 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14017 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14018 #: modules/misc/win32text.c:80
14019 msgid "Normal"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14023 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14024 msgid "High latency"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14028 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
14029 msgid "Higher latency"
14030 msgstr ""
14031
14032 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Interface Settings not saved"
14035 msgstr "Generale"
14036
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14040 #, c-format
14041 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14042 msgstr ""
14043
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14045 #, fuzzy
14046 msgid "Audio Settings not saved"
14047 msgstr "Generale"
14048
14049 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14050 msgid "Input Settings not saved"
14051 msgstr ""
14052
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14054 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14055 msgstr ""
14056
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14058 msgid "Hotkeys not saved"
14059 msgstr ""
14060
14061 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14062 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14063 msgstr ""
14064
14065 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14066 msgid "Choose"
14067 msgstr ""
14068
14069 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14070 msgid ""
14071 "Press new keys for\n"
14072 "\"%@\""
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14076 msgid "Invalid combination"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14080 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14084 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14088 msgid "Check for Updates"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14092 msgid "Download now"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14096 msgid "Automatically check for updates"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14100 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14104 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14108 msgid "No"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14112 msgid "This version of VLC is the latest available."
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14116 msgid "This version of VLC is outdated."
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14120 #, c-format
14121 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14122 msgstr ""
14123
14124 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14125 msgid "Video On Demand"
14126 msgstr ""
14127
14128 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14129 msgid "Schedule"
14130 msgstr ""
14131
14132 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14133 msgid "Broadcast"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14137 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14141 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14145 msgid ""
14146 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14147 "RAW)"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14151 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14155 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14159 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14163 msgid ""
14164 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14165 "MPEG TS)"
14166 msgstr ""
14167
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14169 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14170 msgstr ""
14171
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14173 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14174 msgstr ""
14175
14176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14177 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14178 msgstr ""
14179
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14181 msgid ""
14182 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14183 "ASF and OGG)"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14187 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14191 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14195 msgid ""
14196 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14197 "ASF, OGG and RAW)"
14198 msgstr ""
14199
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14201 msgid ""
14202 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14206 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14210 msgid ""
14211 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14215 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14219 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14223 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14227 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14231 msgid "MPEG Program Stream"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14235 msgid "MPEG Transport Stream"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14239 msgid "MPEG 1 Format"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14243 msgid ""
14244 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14245 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14246 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14247 "at http://yourip:8080 by default."
14248 msgstr ""
14249
14250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14251 msgid ""
14252 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14253 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14254 "generally the most compatible"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14258 msgid ""
14259 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14260 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14261 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14262 "at mms://yourip:8080 by default."
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14266 msgid ""
14267 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14268 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14269 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14270 "encapsulated in HTTP)."
14271 msgstr ""
14272
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14274 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14278 msgid "Use this to stream to a single computer."
14279 msgstr ""
14280
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14282 msgid ""
14283 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14284 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14285 "address beginning with 239.255."
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14289 msgid ""
14290 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14291 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14292 "but it won't work over the Internet."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14296 msgid ""
14297 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14298 "stream"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14302 msgid ""
14303 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14304 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14305 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14309 msgid "Back"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14314 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14315 msgstr ""
14316
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14318 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14319 msgstr ""
14320
14321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14323 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14324 msgid "More Info"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14328 msgid ""
14329 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14330 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14331 "access to more features."
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14336 msgid "Stream to network"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14340 msgid "Transcode/Save to file"
14341 msgstr ""
14342
14343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14344 msgid "Choose input"
14345 msgstr ""
14346
14347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14348 msgid "Choose here your input stream."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14353 msgid "Select a stream"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14357 msgid "Existing playlist item"
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14361 msgid "Partial Extract"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14365 msgid ""
14366 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14367 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14368 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14369 msgstr ""
14370
14371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14372 msgid "From"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14376 msgid "To"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14380 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14381 msgstr ""
14382
14383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14384 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14385 msgid "Destination"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14389 msgid "Streaming method"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14393 msgid "Address of the computer to stream to."
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14397 msgid "UDP Unicast"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14401 msgid "UDP Multicast"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14405 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14406 msgid "Transcode"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14410 msgid ""
14411 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14412 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14413 msgstr ""
14414
14415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14416 msgid "Transcode audio"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14420 msgid "Transcode video"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14424 msgid ""
14425 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14426 "stream."
14427 msgstr ""
14428
14429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14430 msgid ""
14431 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14432 "stream."
14433 msgstr ""
14434
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14436 msgid "Encapsulation format"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14440 msgid ""
14441 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14442 "previously chosen settings all formats won't be available."
14443 msgstr ""
14444
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14446 msgid "Additional streaming options"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14450 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14451 msgstr ""
14452
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14454 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
14455 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14460 msgid "SAP Announce"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14465 msgid "Local playback"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14469 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14473 msgid "Additional transcode options"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14477 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14478 msgstr ""
14479
14480 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14481 msgid "Select the file to save to"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14485 msgid ""
14486 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14487 "the receiving user as they become part of the image."
14488 msgstr ""
14489
14490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14491 msgid ""
14492 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14493 "transcoding."
14494 msgstr ""
14495
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14497 msgid "Summary"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14501 msgid "Encap. format"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14505 msgid "Input stream"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14509 msgid "Save file to"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14513 #, fuzzy
14514 msgid "Include subtitles"
14515 msgstr "Audio"
14516
14517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14518 msgid "No input selected"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14522 msgid ""
14523 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14524 "\n"
14525 "Choose one before going to the next page."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14529 msgid "No valid destination"
14530 msgstr ""
14531
14532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14533 msgid ""
14534 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14535 "Multicast-IP.\n"
14536 "\n"
14537 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14538 "and the help texts in this window."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14542 msgid ""
14543 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14544 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14545 "\n"
14546 "Correct your selection and try again."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14550 msgid "Select the directory to save to"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14554 msgid "No folder selected"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14558 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14562 msgid ""
14563 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14564 "location."
14565 msgstr ""
14566
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14568 msgid "No file selected"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14572 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14573 msgstr ""
14574
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14576 msgid ""
14577 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14581 msgid "Finish"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14586 msgid "yes"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14592 msgid "no"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14596 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14600 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14601 msgstr ""
14602
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14604 msgid "This allows to stream on a network."
14605 msgstr ""
14606
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14608 msgid ""
14609 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14610 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14611 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14612 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14613 msgstr ""
14614
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14616 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14617 msgstr ""
14618
14619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14620 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14621 msgstr ""
14622
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14624 msgid ""
14625 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14626 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14627 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14628 "leave this setting to 1."
14629 msgstr ""
14630
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14632 msgid ""
14633 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14634 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14635 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14636 "extra interface.\n"
14637 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14638 "name will be used."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14642 msgid ""
14643 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14644 "streamed.\n"
14645 "\n"
14646 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14647 "streaming."
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14651 msgid "Maemo hildon interface"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14655 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14659 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: modules/gui/ncurses.c:118
14663 msgid "Filebrowser starting point"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/ncurses.c:120
14667 msgid ""
14668 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14669 "show you initially."
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/gui/ncurses.c:125
14673 msgid "Ncurses interface"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14677 msgid "[Repeat] "
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14681 msgid "[Random] "
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14685 msgid "[Loop]"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14689 #, c-format
14690 msgid " Source   : %s"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14694 #, c-format
14695 msgid " State    : Playing %s"
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14699 #, c-format
14700 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14704 #, c-format
14705 msgid " State    : Paused %s"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14709 #, c-format
14710 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14714 #, c-format
14715 msgid " Volume   : %i%%"
14716 msgstr ""
14717
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14719 #, c-format
14720 msgid " Title    : %d/%d"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14724 #, c-format
14725 msgid " Chapter  : %d/%d"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14729 #, c-format
14730 msgid " Source: <no current item> %s"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14734 msgid " [ h for help ]"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14738 msgid " Help "
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14742 msgid "[Display]"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14746 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14750 msgid "     i           Show/Hide info box"
14751 msgstr ""
14752
14753 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14754 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14755 msgstr ""
14756
14757 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14758 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14759 msgstr ""
14760
14761 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14762 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14763 msgstr ""
14764
14765 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14766 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14770 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14774 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14778 msgid "     c           Switch color on/off"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14782 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14786 msgid "[Global]"
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14790 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14794 msgid "     s           Stop"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14798 msgid "     <space>     Pause/Play"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14802 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14806 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14810 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14814 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14818 #, c-format
14819 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14823 #, c-format
14824 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14828 msgid "     a           Volume Up"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14832 msgid "     z           Volume Down"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: modules/gui/ncurses.c:1646
14836 msgid "[Playlist]"
14837 msgstr ""
14838
14839 #: modules/gui/ncurses.c:1649
14840 msgid "     r           Toggle Random playing"
14841 msgstr ""
14842
14843 #: modules/gui/ncurses.c:1650
14844 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14845 msgstr ""
14846
14847 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14848 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14849 msgstr ""
14850
14851 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14852 msgid "     o           Order Playlist by title"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14856 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14860 msgid "     g           Go to the current playing item"
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14864 msgid "     /           Look for an item"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14868 msgid "     A           Add an entry"
14869 msgstr ""
14870
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14872 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14876 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14877 msgstr ""
14878
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14880 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14881 msgstr ""
14882
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14884 msgid "[Filebrowser]"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14888 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14892 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14896 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1674
14900 msgid "[Boxes]"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14904 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14908 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14912 msgid "[Player]"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14916 #, c-format
14917 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14921 msgid "[Miscellaneous]"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14925 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1715
14929 msgid " Information "
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1727
14933 #, c-format
14934 msgid "  [%s]"
14935 msgstr ""
14936
14937 #: modules/gui/ncurses.c:1734
14938 #, c-format
14939 msgid "      %s: %s"
14940 msgstr ""
14941
14942 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
14943 msgid "No item currently playing"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/ncurses.c:1854
14947 msgid " Logs "
14948 msgstr ""
14949
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1899
14951 msgid " Browse "
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1954
14955 msgid " Objects "
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1968
14959 msgid " Stats "
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/gui/ncurses.c:2063
14963 #, c-format
14964 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: modules/gui/ncurses.c:2096
14968 msgid " Playlist (All, one level) "
14969 msgstr ""
14970
14971 #: modules/gui/ncurses.c:2099
14972 msgid " Playlist (By category) "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: modules/gui/ncurses.c:2102
14976 msgid " Playlist (Manually added) "
14977 msgstr ""
14978
14979 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
14980 #, c-format
14981 msgid "Find: %s"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/gui/ncurses.c:2210
14985 #, c-format
14986 msgid "Open: %s"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14990 msgid "Autoplay selected file"
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14994 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14998 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15002 msgid "Filename"
15003 msgstr ""
15004
15005 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15006 msgid "Permissions"
15007 msgstr ""
15008
15009 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15010 msgid "Size"
15011 msgstr ""
15012
15013 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15014 msgid "Owner"
15015 msgstr ""
15016
15017 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15018 msgid "Group"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15022 msgid "Forward"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15026 msgid "00:00:00"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15031 msgid "Add to Playlist"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15035 msgid "MRL:"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15039 msgid "Port:"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15043 msgid "Address:"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15047 msgid "unicast"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15051 msgid "multicast"
15052 msgstr ""
15053
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15055 msgid "Network: "
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15059 msgid "udp"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15063 msgid "udp6"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15067 msgid "rtp"
15068 msgstr ""
15069
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15071 msgid "rtp4"
15072 msgstr ""
15073
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15075 msgid "ftp"
15076 msgstr ""
15077
15078 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15079 msgid "http"
15080 msgstr ""
15081
15082 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15083 msgid "sout"
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15087 msgid "mms"
15088 msgstr ""
15089
15090 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15091 msgid "Protocol:"
15092 msgstr ""
15093
15094 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15095 msgid "Transcode:"
15096 msgstr ""
15097
15098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15101 #, fuzzy
15102 msgid "enable"
15103 msgstr "Generale"
15104
15105 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15106 msgid "Video:"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15110 #, fuzzy
15111 msgid "Audio:"
15112 msgstr "Audio"
15113
15114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15115 msgid "Channel:"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15119 msgid "Norm:"
15120 msgstr ""
15121
15122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
15123 msgid "Size:"
15124 msgstr ""
15125
15126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15127 msgid "Frequency:"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15131 msgid "Samplerate:"
15132 msgstr ""
15133
15134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15135 msgid "Quality:"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15139 msgid "Tuner:"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15143 msgid "Sound:"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15147 msgid "MJPEG:"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15151 msgid "Decimation:"
15152 msgstr ""
15153
15154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15155 msgid "pal"
15156 msgstr ""
15157
15158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15159 msgid "ntsc"
15160 msgstr ""
15161
15162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15163 msgid "secam"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15167 msgid "240x192"
15168 msgstr ""
15169
15170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15171 msgid "320x240"
15172 msgstr ""
15173
15174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15175 msgid "qsif"
15176 msgstr ""
15177
15178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15179 msgid "qcif"
15180 msgstr ""
15181
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15183 msgid "sif"
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15187 msgid "cif"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15191 msgid "vga"
15192 msgstr ""
15193
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15195 msgid "kHz"
15196 msgstr ""
15197
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15199 msgid "Hz/s"
15200 msgstr ""
15201
15202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15203 msgid "mono"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15207 msgid "stereo"
15208 msgstr ""
15209
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15211 msgid "Camera"
15212 msgstr ""
15213
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15215 msgid "Video Codec:"
15216 msgstr ""
15217
15218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15219 msgid "huffyuv"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15223 msgid "mp1v"
15224 msgstr ""
15225
15226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15227 msgid "mp2v"
15228 msgstr ""
15229
15230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15231 msgid "mp4v"
15232 msgstr ""
15233
15234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15235 msgid "H263"
15236 msgstr ""
15237
15238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15239 msgid "WMV1"
15240 msgstr ""
15241
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15243 msgid "WMV2"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15247 msgid "Video Bitrate:"
15248 msgstr ""
15249
15250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15251 msgid "Bitrate Tolerance:"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15255 msgid "Keyframe Interval:"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15259 #, fuzzy
15260 msgid "Audio Codec:"
15261 msgstr "Audio"
15262
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15264 msgid "Deinterlace:"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15268 msgid "Access:"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
15272 msgid "Muxer:"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15276 msgid "URL:"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15280 msgid "Time To Live (TTL):"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15284 msgid "127.0.0.1"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15288 msgid "localhost"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15292 msgid "localhost.localdomain"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15296 msgid "239.0.0.42"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15300 msgid "TS"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15304 msgid "MPEG1"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15308 msgid "AVI"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15312 msgid "OGG"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15316 msgid "MOV"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15320 msgid "ASF"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15324 msgid "kbits/s"
15325 msgstr ""
15326
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15328 msgid "alaw"
15329 msgstr ""
15330
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15332 msgid "ulaw"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15336 msgid "mpga"
15337 msgstr ""
15338
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15340 msgid "mp3"
15341 msgstr ""
15342
15343 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15344 msgid "a52"
15345 msgstr ""
15346
15347 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15348 msgid "vorb"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15352 msgid "bits/s"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15356 #, fuzzy
15357 msgid "Audio Bitrate :"
15358 msgstr "Audio"
15359
15360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15361 msgid "SAP Announce:"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15365 msgid "SLP Announce:"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15369 msgid "Announce Channel:"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
15373 msgid "Update"
15374 msgstr ""
15375
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15377 msgid " Clear "
15378 msgstr ""
15379
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15381 msgid " Save "
15382 msgstr ""
15383
15384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15385 msgid " Apply "
15386 msgstr ""
15387
15388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15389 msgid " Cancel "
15390 msgstr ""
15391
15392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15393 #, fuzzy
15394 msgid "Preference"
15395 msgstr "Priferenze di VLC"
15396
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15398 msgid ""
15399 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15400 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15401 "org/copyleft/gpl.html)."
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15405 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15406 msgstr ""
15407
15408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15409 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15413 #, c-format
15414 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15418 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15422 msgid "Shift+L"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15426 #, fuzzy
15427 msgid "Previous Chapter/Title"
15428 msgstr "Audio"
15429
15430 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15431 msgid "Menu"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15435 msgid "Next Chapter/Title"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15439 msgid "Teletext Activation"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15443 msgid "Toggle Transparency "
15444 msgstr ""
15445
15446 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15447 msgid ""
15448 "Play\n"
15449 "If the playlist is empty, open a medium"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15453 msgid "De-Fullscreen"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
15457 msgid "Extended panel"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15461 msgid "A->B Loop"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15465 msgid "Frame By Frame"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15469 msgid "Trickplay Reverse"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15473 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15474 msgid "Step backward"
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15478 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15479 msgid "Step forward"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15483 msgid "Stop playback"
15484 msgstr ""
15485
15486 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15487 msgid "Open a medium"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15491 msgid "Previous media in the playlist"
15492 msgstr ""
15493
15494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15495 msgid "Next media in the playlist"
15496 msgstr ""
15497
15498 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15499 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15503 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15504 msgstr ""
15505
15506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15507 #, fuzzy
15508 msgid "Show extended settings"
15509 msgstr "Generale"
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15512 msgid "Show playlist"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15516 msgid "Take a snapshot"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15520 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15524 msgid "Frame by frame"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15528 msgid "Reverse"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15532 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15533 msgid "Preamp\n"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
15537 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
15538 msgid "dB"
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
15542 msgid "Enable spatializer"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
15546 #, fuzzy
15547 msgid "Audio/Video"
15548 msgstr "Audio"
15549
15550 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15551 msgid "Advance of audio over video:"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
15555 msgid ""
15556 "A positive value means that\n"
15557 "the audio is ahead of the video"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Subtitles/Video"
15563 msgstr "Audio"
15564
15565 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15566 msgid "Advance of subtitles over video:"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
15570 msgid ""
15571 "A positive value means that\n"
15572 "the subtitles are ahead of the video"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Speed of the subtitles:"
15578 msgstr "Audio"
15579
15580 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
15581 msgid "Force update of this dialog's values"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15585 msgid "Comments"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15589 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15593 msgid ""
15594 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15595 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15596 msgstr ""
15597
15598 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15599 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15600 msgstr ""
15601
15602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15603 msgid "Corrupted"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15607 msgid "Discontinuities"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Sent bitrate"
15613 msgstr "Audio"
15614
15615 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15616 msgid "Current visualization"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15620 msgid ""
15621 "Current playback speed.\n"
15622 "Click to adjust"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15626 msgid "Revert to normal play speed"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15630 msgid "Download cover art"
15631 msgstr ""
15632
15633 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15634 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15638 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15642 msgid "Select one or multiple files"
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15646 msgid "File names:"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15650 msgid "Filter:"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15654 msgid "Open subtitles file"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
15658 msgid "Eject the disc"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:714
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:974
15663 msgid "DVB Type:"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
15667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1004
15668 msgid "Transponder symbol rate"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:749
15672 msgid "Bandwidth"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Channels:"
15678 msgstr "Audio"
15679
15680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Selected ports:"
15683 msgstr "Audio"
15684
15685 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15686 msgid ".*"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
15690 msgid "Input caching:"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
15694 msgid "Use VLC pace"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
15698 msgid "Auto connnection"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15702 msgid "Radio device name"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1227
15706 msgid "Advanced Options"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15710 msgid "Double click to get media information"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15714 msgid "URI"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15718 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15722 msgid "Show the current item"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Select File"
15728 msgstr "Audio"
15729
15730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15731 msgid "Select Directory"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15735 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15739 msgid "Hotkey"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15743 msgid "Global"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15747 msgid "Set"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15751 msgid "Unset"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15755 msgid "Hotkey for "
15756 msgstr ""
15757
15758 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15759 msgid "Press the new keys for "
15760 msgstr ""
15761
15762 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15763 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15764 msgstr ""
15765
15766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15767 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15768 msgid "Key: "
15769 msgstr ""
15770
15771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15772 #, fuzzy
15773 msgid "Subtitles && OSD"
15774 msgstr "Audio"
15775
15776 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15777 #, fuzzy
15778 msgid "Input && Codecs"
15779 msgstr "Generale"
15780
15781 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15782 #, fuzzy
15783 msgid "Video Settings"
15784 msgstr "Generale"
15785
15786 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15787 #, fuzzy
15788 msgid "Audio Settings"
15789 msgstr "Generale"
15790
15791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15792 #, fuzzy
15793 msgid "Device:"
15794 msgstr "Audio"
15795
15796 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15797 #, fuzzy
15798 msgid "Input & Codecs Settings"
15799 msgstr "Generale"
15800
15801 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15802 msgid ""
15803 "If this property is blank, different values\n"
15804 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15805 "You can define a unique one or configure them \n"
15806 "individually in the advanced preferences."
15807 msgstr ""
15808
15809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
15810 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
15814 msgid "Configure Hotkeys"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Audio Files"
15821 msgstr "Audio"
15822
15823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Video Files"
15827 msgstr "Audio"
15828
15829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15831 msgid "Playlist Files"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
15835 msgid "&Apply"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15841 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15844 msgid "&Cancel"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15848 msgid "Edit Bookmarks"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15852 msgid "Create"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15856 msgid "Create a new bookmark"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15860 #, fuzzy
15861 msgid "Delete the selected item"
15862 msgstr "Audio"
15863
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15865 msgid "Delete all the bookmarks"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15869 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15877 msgid "&Close"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15881 msgid "Bytes"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15885 msgid "Errors"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15889 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
15890 msgid "&Clear"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15894 msgid "Hide future errors"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15898 msgid "Adjustments and Effects"
15899 msgstr ""
15900
15901 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15902 msgid "Graphic Equalizer"
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15906 #, fuzzy
15907 msgid "Audio Effects"
15908 msgstr "Audio"
15909
15910 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15911 #, fuzzy
15912 msgid "Video Effects"
15913 msgstr "Audio"
15914
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15916 msgid "Synchronization"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15920 msgid "v4l2 controls"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15924 msgid "Go to Time"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15928 msgid "&Go"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15932 msgid "Go to time"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15936 msgid "VLC media player "
15937 msgstr ""
15938
15939 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15940 msgid ""
15941 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15942 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15943 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15944 "platform.\n"
15945 "\n"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15949 msgid ""
15950 "This version of VLC was compiled by:\n"
15951 " "
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15955 msgid "Compiler: "
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15959 msgid ""
15960 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15961 "\n"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15965 msgid "Copyright (C) "
15966 msgstr ""
15967
15968 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15969 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15973 msgid ""
15974 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15975 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15976 "create the best free software."
15977 msgstr ""
15978
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15980 msgid "Authors"
15981 msgstr ""
15982
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15984 msgid "Thanks"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15988 msgid "VLC media player updates"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15992 msgid "&Recheck version"
15993 msgstr ""
15994
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15996 msgid "Checking for an update..."
15997 msgstr ""
15998
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16000 msgid ""
16001 "\n"
16002 "Do you want to download it?\n"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16006 msgid "Launching an update request..."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16010 msgid "Select a directory..."
16011 msgstr ""
16012
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16014 msgid "&Yes"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16018 msgid "A new version of VLC("
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16022 msgid ") is available."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16026 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16030 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16034 #, fuzzy
16035 msgid "&General"
16036 msgstr "Generale"
16037
16038 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16039 msgid "&Extra Metadata"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16043 msgid "&Codec Details"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16047 msgid "&Statistics"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16051 msgid "&Save Metadata"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16055 #, fuzzy
16056 msgid "Location:"
16057 msgstr "Audio"
16058
16059 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16060 msgid "Modules tree"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16064 msgid "C&lear"
16065 msgstr ""
16066
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16068 msgid "&Save as..."
16069 msgstr ""
16070
16071 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16072 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16073 msgstr ""
16074
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16076 msgid "Verbosity Level"
16077 msgstr ""
16078
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16080 msgid "&Update"
16081 msgstr ""
16082
16083 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16084 msgid "Save log file as..."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16088 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16092 msgid ""
16093 "Cannot write to file %1:\n"
16094 "%2."
16095 msgstr ""
16096
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16098 #, fuzzy
16099 msgid "Open Media"
16100 msgstr "Audio"
16101
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16103 msgid "&File"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16107 msgid "&Disc"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16111 msgid "&Network"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16115 msgid "Capture &Device"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16119 #, fuzzy
16120 msgid "&Select"
16121 msgstr "Audio"
16122
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16124 msgid "&Enqueue"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16128 msgid "&Play"
16129 msgstr ""
16130
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16133 msgid "&Stream"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16137 msgid "&Convert"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16141 msgid "&Convert / Save"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16145 msgid "Plugins and extensions"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16149 msgid "Capability"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16153 msgid "Score"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16157 msgid "&Search:"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16161 #, fuzzy
16162 msgid "Deletes the selected item"
16163 msgstr "Audio"
16164
16165 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16166 #, fuzzy
16167 msgid "Show settings"
16168 msgstr "Generale"
16169
16170 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16171 #, fuzzy
16172 msgid "Simple"
16173 msgstr "Audio"
16174
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16176 msgid "Switch to simple preferences view"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16180 msgid "Switch to full preferences view"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16184 msgid "&Save"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16188 #, fuzzy
16189 msgid "Save and close the dialog"
16190 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16191
16192 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16193 #, fuzzy
16194 msgid "&Reset Preferences"
16195 msgstr "Priferenze di VLC"
16196
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16198 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
16202 msgid "Stream Output"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16206 msgid ""
16207 "Stream output string.\n"
16208 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16209 "but you can change it manually."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16213 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16217 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16221 msgid "Day / Month / Year:"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16225 msgid "Repeat:"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16229 msgid "Repeat delay:"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
16234 msgid " days"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16238 msgid "I&mport"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16242 msgid "E&xport"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16246 msgid "Save VLM configuration as..."
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16250 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16254 msgid "Open VLM configuration..."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16258 msgid "Broadcast: "
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16262 msgid "Schedule: "
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16266 msgid "VOD: "
16267 msgstr ""
16268
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
16270 #, fuzzy
16271 msgid "Open Directory"
16272 msgstr "Audio"
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
16275 msgid "Open playlist..."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
16279 msgid "Save playlist as..."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16283 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16287 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16288 msgstr ""
16289
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16291 msgid "HTML playlist (*.html)"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16295 #, fuzzy
16296 msgid "Open subtitles..."
16297 msgstr "Audio"
16298
16299 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16300 #, fuzzy
16301 msgid "Media Files"
16302 msgstr "Audio"
16303
16304 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16305 #, fuzzy
16306 msgid "Subtitles Files"
16307 msgstr "Audio"
16308
16309 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16310 #, fuzzy
16311 msgid "All Files"
16312 msgstr "Audio"
16313
16314 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16315 msgid "Privacy and Network Policies"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16319 msgid "Privacy and Network Warning"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16323 msgid ""
16324 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16325 "without authorization.</p>\n"
16326 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16327 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16328 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16329 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16330 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16331 "almost no access to the web.</p>\n"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16335 msgid "Control menu for the player"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16339 msgid "Paused"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16343 msgid "&Media"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16347 msgid "P&layback"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16351 #, fuzzy
16352 msgid "&Audio"
16353 msgstr "Audio"
16354
16355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16356 msgid "&Video"
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16360 msgid "&Tools"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16364 msgid "V&iew"
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16368 msgid "&Help"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16372 msgid "&Open File..."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16376 msgid "Open &Disc..."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16380 msgid "Open &Network Stream..."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16384 msgid "Open &Capture Device..."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16388 msgid "Open &Location from clipboard"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16392 msgid "&Recent Media"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16396 msgid "Conve&rt / Save..."
16397 msgstr ""
16398
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16400 msgid "&Streaming..."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16404 msgid "&Quit"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16408 msgid "&Effects and Filters"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16412 msgid "&Track Synchronization"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16416 msgid "Plu&gins and extensions"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16420 #, fuzzy
16421 msgid "&Preferences"
16422 msgstr "Priferenze di VLC"
16423
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16425 msgid "Play&list"
16426 msgstr ""
16427
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16429 msgid "Ctrl+L"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16433 msgid "Mi&nimal View"
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16437 msgid "Ctrl+H"
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16441 msgid "&Fullscreen Interface"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16445 msgid "&Advanced Controls"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16449 msgid "Quit after Playback"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
16453 msgid "Visualizations selector"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
16457 msgid "Customi&ze Interface..."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Audio &Track"
16463 msgstr "Audio"
16464
16465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Audio &Channels"
16468 msgstr "Audio"
16469
16470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Audio &Device"
16473 msgstr "Audio"
16474
16475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
16476 msgid "&Visualizations"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
16480 msgid "Video &Track"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
16484 #, fuzzy
16485 msgid "&Subtitles Track"
16486 msgstr "Audio"
16487
16488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
16489 msgid "&Fullscreen"
16490 msgstr ""
16491
16492 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
16493 msgid "Always &On Top"
16494 msgstr ""
16495
16496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16497 msgid "DirectX Wallpaper"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16501 msgid "Sna&pshot"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
16505 msgid "&Zoom"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
16509 msgid "Sca&le"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16513 #, fuzzy
16514 msgid "&Aspect Ratio"
16515 msgstr "Audio"
16516
16517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16518 msgid "&Crop"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
16522 #, fuzzy
16523 msgid "&Deinterlace"
16524 msgstr "Generale"
16525
16526 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16527 msgid "&Post processing"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16531 msgid "Manage &bookmarks"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
16535 #, fuzzy
16536 msgid "T&itle"
16537 msgstr "Audio"
16538
16539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
16540 msgid "&Chapter"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
16544 msgid "&Navigation"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
16548 msgid "&Program"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16552 msgid "Configure podcasts..."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
16556 msgid "&Help..."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
16560 msgid "Check for &Updates..."
16561 msgstr ""
16562
16563 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
16564 msgid "&Faster"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16568 msgid "N&ormal Speed"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16572 msgid "Slo&wer"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
16576 msgid "&Jump Forward"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
16580 msgid "Jump Bac&kward"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
16584 msgid "&Stop"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
16588 #, fuzzy
16589 msgid "Pre&vious"
16590 msgstr "Audio"
16591
16592 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
16593 msgid "Ne&xt"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
16597 msgid "Open &Network..."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16601 msgid "Leave Fullscreen"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
16605 msgid "&Playback"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
16609 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
16613 msgid "Show VLC media player"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
16617 msgid "&Open Media"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
16621 msgid " - Empty - "
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16625 #, fuzzy
16626 msgid "Open &Folder..."
16627 msgstr "Audio"
16628
16629 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16630 msgid "Open D&irectory..."
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16634 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16638 msgid ""
16639 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16640 "preferences dialog."
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
16644 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16645 msgid "Systray icon"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16649 msgid ""
16650 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16651 "basic actions."
16652 msgstr ""
16653
16654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16655 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16656 msgstr ""
16657
16658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16659 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16663 msgid "Resize interface to the native video size"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16667 msgid ""
16668 "You have two choices:\n"
16669 " - The interface will resize to the native video size\n"
16670 " - The video will fit to the interface size\n"
16671 " By default, interface resize to the native video size."
16672 msgstr ""
16673
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16675 msgid "Show playing item name in window title"
16676 msgstr ""
16677
16678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16679 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16683 msgid "Path to use in openfile dialog"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16687 msgid "Show notification popup on track change"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16691 msgid ""
16692 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16693 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16697 msgid "Advanced options"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16703 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16704
16705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16706 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16710 msgid ""
16711 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16712 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16713 "extensions."
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16717 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16721 msgid "Activate the updates availability notification"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16725 msgid ""
16726 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16727 "once every two weeks."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16731 msgid "Number of days between two update checks"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16735 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16739 msgid ""
16740 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16741 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16745 msgid "Automatically save the volume on exit"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16749 msgid "Ask for network policy at start"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16753 msgid "Save the recently played items in the menu"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16757 msgid "List of words separated by | to filter"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16761 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16765 msgid "Define the colors of the volume slider "
16766 msgstr ""
16767
16768 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16769 msgid ""
16770 "Define the colors of the volume slider\n"
16771 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16772 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16773 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16774 msgstr ""
16775
16776 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16777 msgid "Selection of the starting mode and look "
16778 msgstr ""
16779
16780 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16781 msgid ""
16782 "Start VLC with:\n"
16783 " - normal mode\n"
16784 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16785 " - minimal mode with limited controls"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16789 msgid "Classic look"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16793 msgid "Complete look with information area"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16797 msgid "Minimal look with no menus"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16801 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
16805 msgid "Embed the file browser in open dialog"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
16809 msgid "Qt interface"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
16813 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
16814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
16815 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
16816 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
16817 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
16818 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
16819 #, fuzzy
16820 msgid "Form"
16821 msgstr "Generale"
16822
16823 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
16824 msgid "Preset"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
16828 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
16829 msgid "Dialog"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
16833 #, fuzzy
16834 msgid "Show extended options"
16835 msgstr "Generale"
16836
16837 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
16838 #, fuzzy
16839 msgid "Show &more options"
16840 msgstr "Generale"
16841
16842 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
16843 msgid "Change the caching for the media"
16844 msgstr ""
16845
16846 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
16847 msgid " ms"
16848 msgstr ""
16849
16850 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
16851 msgid "Start Time"
16852 msgstr ""
16853
16854 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
16855 msgid "Change the start time for the media"
16856 msgstr ""
16857
16858 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
16859 msgid " s"
16860 msgstr ""
16861
16862 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
16863 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16864 msgstr ""
16865
16866 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
16867 msgid "Extra media"
16868 msgstr ""
16869
16870 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
16871 #, fuzzy
16872 msgid "Select the file"
16873 msgstr "Audio"
16874
16875 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
16876 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Edit Options"
16882 msgstr "Audio"
16883
16884 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Select play mode"
16887 msgstr "Audio"
16888
16889 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
16890 msgid "Capture mode"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
16894 msgid "Select the capture device type"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
16898 msgid "Device Selection"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
16902 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
16903 #, fuzzy
16904 msgid "Options"
16905 msgstr "Audio"
16906
16907 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
16908 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Advanced options..."
16914 msgstr "Audio"
16915
16916 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
16917 msgid "Disc Selection"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
16921 msgid "SVCD/VCD"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
16925 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
16929 #, fuzzy
16930 msgid "Disc device"
16931 msgstr "Audio"
16932
16933 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
16934 msgid "Starting Position"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
16938 #, fuzzy
16939 msgid "Audio and Subtitles"
16940 msgstr "Audio"
16941
16942 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
16943 msgid "Choose one or more media file to open"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
16947 msgid "File Selection"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
16951 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
16955 msgid "Add..."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
16959 #, fuzzy
16960 msgid "Add a subtitles file"
16961 msgstr "Audio"
16962
16963 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
16964 #, fuzzy
16965 msgid "Use a sub&titles file"
16966 msgstr "Audio"
16967
16968 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
16969 msgid "Alignment:"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
16973 #, fuzzy
16974 msgid "Select the subtitles file"
16975 msgstr "Audio"
16976
16977 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
16978 msgid "Network Protocol"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
16982 msgid "Select the protocol for the URL."
16983 msgstr ""
16984
16985 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
16986 #, fuzzy
16987 msgid "Select the port used"
16988 msgstr "Audio"
16989
16990 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
16991 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
16995 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16996 msgid "Podcast URLs list"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17000 msgid "Source"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
17004 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
17005 #, fuzzy
17006 msgid "Destinations"
17007 msgstr "Audio"
17008
17009 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
17010 msgid "New destination"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
17014 msgid ""
17015 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17016 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17020 msgid "Display locally"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17024 msgid "Activate Transcoding"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17028 msgid "Miscellaneous Options"
17029 msgstr ""
17030
17031 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17032 msgid "Stream all elementary streams"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
17036 msgid "Group name"
17037 msgstr ""
17038
17039 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
17040 msgid "Generated stream output string"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
17044 #, fuzzy
17045 msgid "Default volume"
17046 msgstr "Audio"
17047
17048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17049 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
17053 msgid " %"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
17057 msgid "Save volume on exit"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Preferred audio language"
17063 msgstr "Audio"
17064
17065 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17066 msgid "Output"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
17070 msgid "last.fm"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
17074 msgid "Enable last.fm submission"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
17078 #, fuzzy
17079 msgid "Disc Devices"
17080 msgstr "Audio"
17081
17082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Default disc device"
17085 msgstr "Audio"
17086
17087 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
17088 msgid "Server default port"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
17092 #, fuzzy
17093 msgid "Default caching level"
17094 msgstr "Audio"
17095
17096 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
17097 msgid "Post-Processing quality"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
17101 msgid "Repair AVI files"
17102 msgstr ""
17103
17104 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
17105 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17109 msgid "Instances"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17113 msgid "Allow only one instance"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17117 #, fuzzy
17118 msgid "File associations:"
17119 msgstr "Audio"
17120
17121 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17122 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
17126 msgid "Association Setup"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
17130 msgid "Activate update notifier"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17134 msgid "Save recently played items"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
17138 #, fuzzy
17139 msgid "Filter"
17140 msgstr "Audio"
17141
17142 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17143 msgid "Separate words by | (without space)"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Interface Type"
17149 msgstr "Generale"
17150
17151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
17152 msgid "Native"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17156 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17160 #, fuzzy
17161 msgid "Display mode"
17162 msgstr "Audio"
17163
17164 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17165 msgid "Embed video in interface"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17169 msgid "Show a controller in fullscreen"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
17173 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17174 msgid "Skins"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17178 #, fuzzy
17179 msgid "Skin file"
17180 msgstr "Audio"
17181
17182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
17183 msgid "Resize interface to video size"
17184 msgstr ""
17185
17186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Subtitles Language"
17189 msgstr "Audio"
17190
17191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17192 #, fuzzy
17193 msgid "Preferred subtitles language"
17194 msgstr "Audio"
17195
17196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
17197 #, fuzzy
17198 msgid "Default encoding"
17199 msgstr "Audio"
17200
17201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Effect"
17204 msgstr "Audio"
17205
17206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
17207 #, fuzzy
17208 msgid "Font color"
17209 msgstr "Audio"
17210
17211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
17212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
17214 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
17215 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
17216 msgid " px"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
17220 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17224 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17225 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17229 msgid "DirectX"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Display device"
17235 msgstr "Audio"
17236
17237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
17238 msgid "Enable wallpaper mode"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17242 #, fuzzy
17243 msgid "Deinterlacing Mode"
17244 msgstr "Generale"
17245
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Force Aspect Ratio"
17249 msgstr "Audio"
17250
17251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
17252 msgid "vlc-snap"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
17256 msgid "Stuff"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17260 #, fuzzy
17261 msgid "Edit settings"
17262 msgstr "Generale"
17263
17264 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
17265 msgid "Control"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17269 msgid "Run manually"
17270 msgstr ""
17271
17272 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17273 msgid "Setup schedule"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17277 msgid "Run on schedule"
17278 msgstr ""
17279
17280 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17281 msgid "Status"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17285 msgid "P/P"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
17289 #, fuzzy
17290 msgid "Prev"
17291 msgstr "Audio"
17292
17293 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
17294 #, fuzzy
17295 msgid "Add Input"
17296 msgstr "Audio"
17297
17298 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17299 #, fuzzy
17300 msgid "Edit Input"
17301 msgstr "Audio"
17302
17303 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17304 msgid "Clear List"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17308 msgid "Refresh"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17312 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
17316 msgid "Transform"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17320 msgid "Sharpen"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17324 msgid "Sigma"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
17328 msgid "Image adjust"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
17332 msgid "Brightness threshold"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17336 msgid "Synchronize top and bottom"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
17340 msgid "Synchronize left and right"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
17344 msgid "Magnification/Zoom"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
17348 msgid "Puzzle game"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
17352 msgid "Black slot"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
17356 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
17357 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
17358 msgid "Columns"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
17362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
17363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
17364 msgid "Rows"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
17368 msgid "Rotate"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
17372 msgid "Angle"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
17376 #, fuzzy
17377 msgid "Geometry"
17378 msgstr "Audio"
17379
17380 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
17381 msgid "Color extraction"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
17385 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
17386 msgid ">HHHHHH;#"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
17390 msgid "Color threshold"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
17394 msgid "Similarity"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
17398 msgid "Color fun"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
17402 msgid "Water effect"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17406 #: modules/video_filter/noise.c:54
17407 msgid "Noise"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
17411 msgid "Motion detect"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
17415 msgid "Motion blur"
17416 msgstr ""
17417
17418 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
17419 msgid "Factor"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
17423 msgid "Cartoon"
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
17427 msgid "Image modification"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
17431 msgid "Wall"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
17435 #, fuzzy
17436 msgid "Add text"
17437 msgstr "Audio"
17438
17439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
17440 msgid "Panoramix"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
17444 msgid "Clone"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
17448 msgid "Number of clones"
17449 msgstr ""
17450
17451 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
17452 msgid "Vout/Overlay"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
17456 #, fuzzy
17457 msgid "Add logo"
17458 msgstr "Audio"
17459
17460 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
17461 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17462 msgid "Transparency"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
17466 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
17467 msgid "Logo"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
17471 msgid "Logo erase"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
17475 msgid "Mask"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
17479 #, fuzzy
17480 msgid "Subpicture filters"
17481 msgstr "Audio"
17482
17483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
17484 #, fuzzy
17485 msgid "Video filters"
17486 msgstr "Audio"
17487
17488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Vout filters"
17491 msgstr "Audio"
17492
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
17494 msgid "Reset"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Advanced video filter controls"
17500 msgstr "Audio"
17501
17502 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17503 msgid "VLM configurator"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17507 msgid "Media Manager Edition"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
17511 msgid "Name:"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17515 #, fuzzy
17516 msgid "Input:"
17517 msgstr "Audio"
17518
17519 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17520 #, fuzzy
17521 msgid "Select Input"
17522 msgstr "Audio"
17523
17524 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17525 msgid "Output:"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Select Output"
17531 msgstr "Audio"
17532
17533 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17534 msgid "Time Control"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17538 msgid "Mux Control"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17542 msgid "AAAA; "
17543 msgstr ""
17544
17545 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
17546 msgid "Loop"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
17550 msgid "Media Manager List"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17554 msgid "Open a skin file"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17558 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17562 msgid "Open playlist"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17566 #, fuzzy
17567 msgid "Playlist Files|"
17568 msgstr "Audio"
17569
17570 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17571 msgid "Save playlist"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17575 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17579 #, fuzzy
17580 msgid "Skin to use"
17581 msgstr "Audio"
17582
17583 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17584 msgid "Path to the skin to use."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17588 msgid "Config of last used skin"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17592 msgid ""
17593 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17594 "automatically, do not touch it."
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17598 msgid "Show a systray icon for VLC"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17603 msgid "Show VLC on the taskbar"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17607 msgid "Enable transparency effects"
17608 msgstr ""
17609
17610 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17611 msgid ""
17612 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17613 "when moving windows does not behave correctly."
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17617 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17618 msgid "Use a skinned playlist"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17622 msgid "Skinnable Interface"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17626 msgid "Skins loader demux"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
17630 msgid "Select skin"
17631 msgstr ""
17632
17633 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
17634 #, fuzzy
17635 msgid "Open skin ..."
17636 msgstr "Audio"
17637
17638 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17639 msgid ""
17640 "\n"
17641 "(WinCE interface)\n"
17642 "\n"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17646 msgid ""
17647 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17648 "\n"
17649 msgstr ""
17650
17651 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17652 msgid "Compiled by "
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17656 msgid ""
17657 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17658 "http://www.videolan.org/"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17662 msgid "Open:"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17666 msgid ""
17667 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17668 "targets:"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17672 msgid "Unknown"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17676 msgid "Choose directory"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17680 msgid "Choose file"
17681 msgstr ""
17682
17683 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17684 msgid ""
17685 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17686 "window."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17690 #, fuzzy
17691 msgid "WinCE interface"
17692 msgstr "Audio"
17693
17694 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17695 msgid "WinCE dialogs provider"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17699 msgid "Folder meta data"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17703 msgid "Blues"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17707 msgid "Classic rock"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17711 msgid "Country"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17715 msgid "Disco"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17719 msgid "Funk"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17723 msgid "Grunge"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17727 msgid "Hip-Hop"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17731 msgid "Jazz"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17735 msgid "Metal"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17739 msgid "New Age"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17743 msgid "Oldies"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17747 msgid "Other"
17748 msgstr ""
17749
17750 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17751 msgid "R&B"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17755 msgid "Rap"
17756 msgstr ""
17757
17758 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17759 msgid "Industrial"
17760 msgstr ""
17761
17762 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17763 msgid "Alternative"
17764 msgstr ""
17765
17766 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17767 msgid "Death metal"
17768 msgstr ""
17769
17770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17771 msgid "Pranks"
17772 msgstr ""
17773
17774 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17775 msgid "Soundtrack"
17776 msgstr ""
17777
17778 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17779 msgid "Euro-Techno"
17780 msgstr ""
17781
17782 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17783 msgid "Ambient"
17784 msgstr ""
17785
17786 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17787 msgid "Trip-Hop"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17791 msgid "Vocal"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17795 msgid "Jazz+Funk"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17799 msgid "Fusion"
17800 msgstr ""
17801
17802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17803 msgid "Trance"
17804 msgstr ""
17805
17806 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17807 msgid "Instrumental"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17811 msgid "Acid"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17815 msgid "House"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17819 msgid "Game"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17823 msgid "Sound clip"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17827 msgid "Gospel"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17831 msgid "Alternative rock"
17832 msgstr ""
17833
17834 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17835 msgid "Soul"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17839 msgid "Punk"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17843 msgid "Space"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17847 msgid "Meditative"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17851 msgid "Instrumental pop"
17852 msgstr ""
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17855 msgid "Instrumental rock"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17859 msgid "Ethnic"
17860 msgstr ""
17861
17862 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17863 msgid "Gothic"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17867 msgid "Darkwave"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17871 msgid "Techno-Industrial"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17875 msgid "Electronic"
17876 msgstr ""
17877
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17879 msgid "Pop-Folk"
17880 msgstr ""
17881
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17883 msgid "Eurodance"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17887 msgid "Dream"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17891 msgid "Southern rock"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17895 msgid "Comedy"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17899 msgid "Cult"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17903 msgid "Gangsta"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17907 msgid "Top 40"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17911 msgid "Christian rap"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17915 msgid "Pop/funk"
17916 msgstr ""
17917
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17919 msgid "Jungle"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17923 msgid "Native American"
17924 msgstr ""
17925
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17927 msgid "Cabaret"
17928 msgstr ""
17929
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17931 msgid "New wave"
17932 msgstr ""
17933
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17935 msgid "Rave"
17936 msgstr ""
17937
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17939 msgid "Showtunes"
17940 msgstr ""
17941
17942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17943 msgid "Trailer"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17947 msgid "Lo-Fi"
17948 msgstr ""
17949
17950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17951 msgid "Tribal"
17952 msgstr ""
17953
17954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17955 msgid "Acid punk"
17956 msgstr ""
17957
17958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17959 msgid "Acid jazz"
17960 msgstr ""
17961
17962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17963 msgid "Polka"
17964 msgstr ""
17965
17966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17967 msgid "Retro"
17968 msgstr ""
17969
17970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17971 msgid "Musical"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17975 msgid "Rock & roll"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17979 msgid "Hard rock"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17983 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17987 msgid "The username of your last.fm account"
17988 msgstr ""
17989
17990 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17991 msgid "The password of your last.fm account"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17995 msgid "Audioscrobbler"
17996 msgstr ""
17997
17998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17999 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18003 msgid "Last.fm username not set"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18007 msgid ""
18008 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18009 "VLC.\n"
18010 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18011 msgstr ""
18012
18013 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18014 msgid "last.fm: Authentication failed"
18015 msgstr ""
18016
18017 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18018 msgid ""
18019 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18020 "relaunch VLC."
18021 msgstr ""
18022
18023 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18024 msgid "Dummy image chroma format"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18028 msgid ""
18029 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18030 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18034 msgid "Save raw codec data"
18035 msgstr ""
18036
18037 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18038 msgid ""
18039 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18040 "main options."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18044 msgid ""
18045 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18046 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18047 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18048 msgstr ""
18049
18050 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18051 msgid "Dummy interface function"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18055 msgid "Dummy Interface"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18059 msgid "Dummy access function"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18063 msgid "Dummy demux function"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18067 msgid "Dummy decoder"
18068 msgstr ""
18069
18070 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18071 msgid "Dummy decoder function"
18072 msgstr ""
18073
18074 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18075 msgid "Dump decoder"
18076 msgstr ""
18077
18078 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18079 msgid "Dump decoder function"
18080 msgstr ""
18081
18082 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18083 msgid "Dummy encoder function"
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18087 msgid "Dummy audio output function"
18088 msgstr ""
18089
18090 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18091 msgid "Dummy video output function"
18092 msgstr ""
18093
18094 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18095 msgid "Dummy Video output"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18099 msgid "Dummy font renderer function"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18103 msgid "Filename for the font you want to use"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18107 msgid "Font size in pixels"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18111 msgid ""
18112 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18113 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18114 "font size."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18118 msgid ""
18119 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18120 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18121 msgstr ""
18122
18123 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18124 #: modules/misc/win32text.c:68
18125 msgid "Text default color"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18129 #: modules/misc/win32text.c:69
18130 msgid ""
18131 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18132 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18133 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18134 "(red + green), #FFFFFF = white"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18138 #: modules/misc/win32text.c:73
18139 msgid "Relative font size"
18140 msgstr ""
18141
18142 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18143 #: modules/misc/win32text.c:74
18144 msgid ""
18145 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18146 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18147 msgstr ""
18148
18149 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18150 #: modules/misc/win32text.c:80
18151 msgid "Smaller"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18155 #: modules/misc/win32text.c:80
18156 msgid "Small"
18157 msgstr ""
18158
18159 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18160 #: modules/misc/win32text.c:80
18161 msgid "Large"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18165 #: modules/misc/win32text.c:80
18166 msgid "Larger"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: modules/misc/freetype.c:107
18170 msgid "Use YUVP renderer"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: modules/misc/freetype.c:108
18174 msgid ""
18175 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18176 "you want to encode into DVB subtitles"
18177 msgstr ""
18178
18179 #: modules/misc/freetype.c:110
18180 msgid "Font Effect"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/freetype.c:111
18184 msgid ""
18185 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18186 "readability."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: modules/misc/freetype.c:120
18190 msgid "Background"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: modules/misc/freetype.c:120
18194 msgid "Fat Outline"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18198 msgid "Text renderer"
18199 msgstr ""
18200
18201 #: modules/misc/freetype.c:133
18202 msgid "Freetype2 font renderer"
18203 msgstr ""
18204
18205 #: modules/misc/gnutls.c:78
18206 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18207 msgstr ""
18208
18209 #: modules/misc/gnutls.c:80
18210 msgid ""
18211 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18212 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18213 msgstr ""
18214
18215 #: modules/misc/gnutls.c:83
18216 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: modules/misc/gnutls.c:85
18220 msgid ""
18221 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/misc/gnutls.c:90
18225 msgid "GnuTLS transport layer security"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/misc/gnutls.c:100
18229 msgid "GnuTLS server"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18233 msgid "Gtk+ GUI helper"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: modules/misc/inhibit.c:70
18237 msgid "Power Management Inhibitor"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: modules/misc/inhibit.c:150
18241 msgid "Playing some media."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/logger.c:122
18245 msgid "Log format"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: modules/misc/logger.c:124
18249 msgid ""
18250 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18251 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18252 msgstr ""
18253
18254 #: modules/misc/logger.c:128
18255 msgid ""
18256 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18257 "\"."
18258 msgstr ""
18259
18260 #: modules/misc/logger.c:133
18261 msgid "Logging"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: modules/misc/logger.c:134
18265 msgid "File logging"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: modules/misc/logger.c:140
18269 msgid "Log filename"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: modules/misc/logger.c:140
18273 msgid "Specify the log filename."
18274 msgstr ""
18275
18276 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18277 msgid "Lua interface"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18281 msgid "Lua interface module to load"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18285 msgid "Lua interface configuration"
18286 msgstr ""
18287
18288 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18289 msgid ""
18290 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18291 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18295 msgid "Lua Art"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18299 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18303 msgid "Lua Playlist"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18307 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18311 msgid "Lua Interface Module"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18315 msgid "libc memcpy"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18319 msgid "3D Now! memcpy"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18323 msgid "MMX memcpy"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18327 msgid "MMX EXT memcpy"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18331 msgid "AltiVec memcpy"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18335 msgid "Growl Notification Plugin"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18339 msgid "Now playing"
18340 msgstr ""
18341
18342 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18343 msgid "Server"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18347 msgid ""
18348 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18349 "notifications are sent locally."
18350 msgstr ""
18351
18352 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18353 msgid "Growl password on the Growl server."
18354 msgstr ""
18355
18356 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18357 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18358 msgstr ""
18359
18360 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18361 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18362 msgstr ""
18363
18364 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18365 msgid "Title format string"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18369 msgid ""
18370 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18371 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18375 msgid "MSN Now-Playing"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18379 msgid "Timeout (ms)"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18383 msgid "How long the notification will be displayed "
18384 msgstr ""
18385
18386 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18387 msgid "Notify"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18391 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18395 msgid ""
18396 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18397 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18398 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18399 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18400 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18401 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18402 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18406 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18407 msgstr ""
18408
18409 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18410 msgid "Flip vertical position"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18414 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18418 msgid "Vertical offset"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18422 msgid ""
18423 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18424 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18425 msgstr ""
18426
18427 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18428 msgid "Shadow offset"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18432 msgid ""
18433 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18434 msgstr ""
18435
18436 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18437 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18438 msgstr ""
18439
18440 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18441 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18445 msgid "XOSD interface"
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18449 msgid "OSD configuration importer"
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18453 msgid "XML OSD configuration importer"
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18457 msgid "M3U playlist export"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18461 msgid "Old playlist export"
18462 msgstr ""
18463
18464 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18465 msgid "XSPF playlist export"
18466 msgstr ""
18467
18468 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18469 msgid "HTML playlist export"
18470 msgstr ""
18471
18472 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18473 msgid "HAL devices detection"
18474 msgstr ""
18475
18476 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18477 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18478 msgstr ""
18479
18480 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18481 msgid ""
18482 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18483 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18484 msgstr ""
18485
18486 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18487 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18488 msgstr ""
18489
18490 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18491 msgid "video"
18492 msgstr ""
18493
18494 #: modules/misc/quartztext.c:86
18495 msgid "Name for the font you want to use"
18496 msgstr ""
18497
18498 #: modules/misc/quartztext.c:112
18499 msgid "Mac Text renderer"
18500 msgstr ""
18501
18502 #: modules/misc/quartztext.c:113
18503 msgid "Quartz font renderer"
18504 msgstr ""
18505
18506 #: modules/misc/rtsp.c:62
18507 msgid "RTSP host address"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: modules/misc/rtsp.c:64
18511 msgid ""
18512 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18513 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18514 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18515 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18516 msgstr ""
18517
18518 #: modules/misc/rtsp.c:69
18519 msgid "Maximum number of connections"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: modules/misc/rtsp.c:70
18523 msgid ""
18524 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18525 "0 means no limit."
18526 msgstr ""
18527
18528 #: modules/misc/rtsp.c:73
18529 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18530 msgstr ""
18531
18532 #: modules/misc/rtsp.c:75
18533 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18534 msgstr ""
18535
18536 #: modules/misc/rtsp.c:77
18537 msgid ""
18538 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18539 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18540 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18541 "The default is 5."
18542 msgstr ""
18543
18544 #: modules/misc/rtsp.c:83
18545 msgid "RTSP VoD"
18546 msgstr ""
18547
18548 #: modules/misc/rtsp.c:84
18549 msgid "RTSP VoD server"
18550 msgstr ""
18551
18552 #: modules/misc/screensaver.c:88
18553 msgid "X Screensaver disabler"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18557 msgid "Stats"
18558 msgstr ""
18559
18560 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18561 msgid "Stats encoder function"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18565 msgid "Stats decoder"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18569 msgid "Stats decoder function"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18573 msgid "Stats demux"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18577 msgid "Stats demux function"
18578 msgstr ""
18579
18580 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18581 msgid "Stats video output"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18585 msgid "Stats video output function"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: modules/misc/svg.c:70
18589 msgid "SVG template file"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/misc/svg.c:71
18593 msgid ""
18594 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18598 msgid "C module that does nothing"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18602 msgid "Miscellaneous stress tests"
18603 msgstr ""
18604
18605 #: modules/misc/win32text.c:93
18606 msgid "Win32 font renderer"
18607 msgstr ""
18608
18609 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18610 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18614 msgid "Simple XML Parser"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: modules/mux/asf.c:53
18618 msgid "Title to put in ASF comments."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: modules/mux/asf.c:55
18622 msgid "Author to put in ASF comments."
18623 msgstr ""
18624
18625 #: modules/mux/asf.c:57
18626 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18627 msgstr ""
18628
18629 #: modules/mux/asf.c:58
18630 msgid "Comment"
18631 msgstr ""
18632
18633 #: modules/mux/asf.c:59
18634 msgid "Comment to put in ASF comments."
18635 msgstr ""
18636
18637 #: modules/mux/asf.c:61
18638 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: modules/mux/asf.c:62
18642 msgid "Packet Size"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: modules/mux/asf.c:63
18646 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: modules/mux/asf.c:64
18650 msgid "Bitrate override"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: modules/mux/asf.c:65
18654 msgid ""
18655 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18656 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18657 "in bytes"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: modules/mux/asf.c:69
18661 msgid "ASF muxer"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: modules/mux/asf.c:569
18665 msgid "Unknown Video"
18666 msgstr ""
18667
18668 #: modules/mux/avi.c:47
18669 msgid "AVI muxer"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: modules/mux/dummy.c:45
18673 msgid "Dummy/Raw muxer"
18674 msgstr ""
18675
18676 #: modules/mux/mp4.c:48
18677 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: modules/mux/mp4.c:50
18681 msgid ""
18682 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18683 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18684 "downloading."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: modules/mux/mp4.c:60
18688 msgid "MP4/MOV muxer"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18692 msgid "DTS delay (ms)"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18696 msgid ""
18697 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18698 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18699 "inside the client decoder."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18703 msgid "PES maximum size"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18707 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18708 msgstr ""
18709
18710 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18711 msgid "PS muxer"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18715 msgid "Video PID"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18719 msgid ""
18720 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18721 "the video."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18725 #, fuzzy
18726 msgid "Audio PID"
18727 msgstr "Audio"
18728
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18730 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18734 msgid "SPU PID"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18738 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18742 msgid "PMT PID"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18746 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18750 msgid "TS ID"
18751 msgstr ""
18752
18753 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18754 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18755 msgstr ""
18756
18757 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18758 msgid "NET ID"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18762 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18763 msgstr ""
18764
18765 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18766 msgid "PMT Program numbers"
18767 msgstr ""
18768
18769 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18770 msgid ""
18771 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18772 "to be enabled."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18776 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18780 msgid ""
18781 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18782 "be enabled."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18786 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18790 msgid ""
18791 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18792 "be enabled."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18796 msgid "Set PID to ID of ES"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18800 msgid ""
18801 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18802 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18803 msgstr ""
18804
18805 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18806 msgid "Data alignment"
18807 msgstr ""
18808
18809 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18810 msgid ""
18811 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18812 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18813 msgstr ""
18814
18815 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18816 msgid "Shaping delay (ms)"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18820 msgid ""
18821 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18822 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18823 "especially for reference frames."
18824 msgstr ""
18825
18826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18827 msgid "Use keyframes"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18831 msgid ""
18832 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18833 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18834 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18835 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18836 "the biggest frames in the stream."
18837 msgstr ""
18838
18839 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18840 msgid "PCR delay (ms)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18844 msgid ""
18845 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18846 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18847 msgstr ""
18848
18849 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18850 msgid "Minimum B (deprecated)"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18854 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18858 msgid "Maximum B (deprecated)"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18862 msgid ""
18863 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18864 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18865 "inside the client decoder."
18866 msgstr ""
18867
18868 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18869 msgid "Crypt audio"
18870 msgstr ""
18871
18872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18873 msgid "Crypt audio using CSA"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18877 msgid "Crypt video"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18881 msgid "Crypt video using CSA"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18885 msgid "CSA Key"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18889 msgid ""
18890 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18891 msgstr ""
18892
18893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18894 msgid "CSA Key in use"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18898 msgid ""
18899 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18900 "second/2 one."
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18904 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18908 msgid ""
18909 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18910 "header from the value before encrypting."
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18914 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18918 msgid "Multipart JPEG muxer"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: modules/mux/ogg.c:52
18922 msgid "Ogg/OGM muxer"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: modules/mux/wav.c:46
18926 msgid "WAV muxer"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: modules/packetizer/copy.c:47
18930 msgid "Copy packetizer"
18931 msgstr ""
18932
18933 #: modules/packetizer/h264.c:54
18934 msgid "H.264 video packetizer"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18938 msgid "MLP/TrueHD parser"
18939 msgstr ""
18940
18941 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18942 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18943 msgstr ""
18944
18945 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18946 msgid "MPEG4 video packetizer"
18947 msgstr ""
18948
18949 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18950 msgid "Sync on Intra Frame"
18951 msgstr ""
18952
18953 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18954 msgid ""
18955 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18956 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18960 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18964 msgid "MPEG Video"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18968 msgid "VC-1 packetizer"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
18972 msgid "Bonjour services"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18976 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18977 msgstr ""
18978
18979 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18980 msgid "Podcasts"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18984 msgid "SAP multicast address"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18988 msgid ""
18989 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18990 "However, you can specify a specific address."
18991 msgstr ""
18992
18993 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18994 msgid "IPv4 SAP"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18998 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19002 msgid "IPv6 SAP"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19006 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19007 msgstr ""
19008
19009 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19010 msgid "IPv6 SAP scope"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19014 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19015 msgstr ""
19016
19017 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19018 msgid "SAP timeout (seconds)"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19022 msgid ""
19023 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19024 msgstr ""
19025
19026 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19027 msgid "Try to parse the announce"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19031 msgid ""
19032 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19033 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19037 msgid "SAP Strict mode"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19041 msgid ""
19042 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19043 "announcements."
19044 msgstr ""
19045
19046 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19047 msgid "Use SAP cache"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19051 msgid ""
19052 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19053 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19057 msgid "SAP Announcements"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19061 msgid "SDP Descriptions parser"
19062 msgstr ""
19063
19064 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19065 msgid "Session"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19069 msgid "Tool"
19070 msgstr ""
19071
19072 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19073 msgid "User"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19077 msgid "Les Guignols"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19081 msgid "Canal +"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19085 msgid "Shoutcast Radio"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19089 msgid "Shoutcast TV"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19093 msgid "Freebox TV"
19094 msgstr ""
19095
19096 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19097 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19098 msgid "French TV"
19099 msgstr ""
19100
19101 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19102 msgid "Shoutcast radio listings"
19103 msgstr ""
19104
19105 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19106 msgid "Shoutcast TV listings"
19107 msgstr ""
19108
19109 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19110 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19111 msgstr ""
19112
19113 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19114 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19115 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19119 msgid "Decompression"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19123 msgid "Uncompressed RAR"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: modules/stream_filter/record.c:49
19127 msgid "Internal stream record"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19131 msgid "Autodel"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19135 msgid "Automatically add/delete input streams"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19139 msgid ""
19140 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19141 "this stream later."
19142 msgstr ""
19143
19144 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19145 msgid "Destination bridge-in name"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19149 msgid ""
19150 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19151 "in at a time, you can discard this option."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19155 msgid ""
19156 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19157 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19158 "need to raise caching values."
19159 msgstr ""
19160
19161 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19162 msgid "ID Offset"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19166 msgid ""
19167 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19168 "IDs bridge_in will register."
19169 msgstr ""
19170
19171 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19172 msgid "Name of current instance"
19173 msgstr ""
19174
19175 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19176 msgid ""
19177 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19178 "at a time, you can discard this option."
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19182 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19186 msgid ""
19187 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19188 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19189 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19190 "placeholder streams should have the same format. "
19191 msgstr ""
19192
19193 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19194 msgid "Placeholder delay"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19198 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19199 msgstr ""
19200
19201 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19202 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19206 msgid ""
19207 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19208 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19209 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19210 "frames in the streams."
19211 msgstr ""
19212
19213 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19214 msgid "Bridge"
19215 msgstr ""
19216
19217 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19218 msgid "Bridge stream output"
19219 msgstr ""
19220
19221 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19222 msgid "Bridge out"
19223 msgstr ""
19224
19225 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19226 msgid "Bridge in"
19227 msgstr ""
19228
19229 #: modules/stream_out/description.c:54
19230 msgid "Description stream output"
19231 msgstr ""
19232
19233 #: modules/stream_out/display.c:42
19234 msgid "Enable/disable audio rendering."
19235 msgstr ""
19236
19237 #: modules/stream_out/display.c:44
19238 msgid "Enable/disable video rendering."
19239 msgstr ""
19240
19241 #: modules/stream_out/display.c:46
19242 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19243 msgstr ""
19244
19245 #: modules/stream_out/display.c:55
19246 msgid "Display stream output"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19250 msgid "Duplicate stream output"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19254 msgid "Output access method"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: modules/stream_out/es.c:43
19258 msgid "This is the default output access method that will be used."
19259 msgstr ""
19260
19261 #: modules/stream_out/es.c:45
19262 msgid "Audio output access method"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: modules/stream_out/es.c:47
19266 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19267 msgstr ""
19268
19269 #: modules/stream_out/es.c:48
19270 msgid "Video output access method"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/es.c:50
19274 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19278 msgid "Output muxer"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/es.c:54
19282 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/es.c:55
19286 msgid "Audio output muxer"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/es.c:57
19290 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/es.c:58
19294 msgid "Video output muxer"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/es.c:60
19298 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/es.c:62
19302 msgid "Output URL"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/es.c:64
19306 msgid "This is the default output URI."
19307 msgstr ""
19308
19309 #: modules/stream_out/es.c:65
19310 msgid "Audio output URL"
19311 msgstr ""
19312
19313 #: modules/stream_out/es.c:67
19314 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19315 msgstr ""
19316
19317 #: modules/stream_out/es.c:68
19318 msgid "Video output URL"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: modules/stream_out/es.c:70
19322 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19323 msgstr ""
19324
19325 #: modules/stream_out/es.c:79
19326 msgid "Elementary stream output"
19327 msgstr ""
19328
19329 #: modules/stream_out/es.c:85
19330 #, fuzzy
19331 msgid "Generic"
19332 msgstr "Generale"
19333
19334 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19335 #, c-format
19336 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19337 msgstr ""
19338
19339 #: modules/stream_out/gather.c:44
19340 msgid "Gathering stream output"
19341 msgstr ""
19342
19343 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19344 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19345 msgstr ""
19346
19347 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19348 msgid "Sample aspect ratio"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19352 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19353 msgstr ""
19354
19355 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19356 msgid "Video filter"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19360 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19361 msgstr ""
19362
19363 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19364 msgid "Image chroma"
19365 msgstr ""
19366
19367 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19368 msgid ""
19369 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19370 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19371 msgstr ""
19372
19373 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19374 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19378 #: modules/video_filter/rss.c:142
19379 msgid "X offset"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19383 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19384 msgstr ""
19385
19386 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19387 #: modules/video_filter/rss.c:144
19388 msgid "Y offset"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19392 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19393 msgstr ""
19394
19395 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19396 msgid "Mosaic bridge"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19400 msgid "Mosaic bridge stream output"
19401 msgstr ""
19402
19403 #: modules/stream_out/raop.c:141
19404 msgid "Hostname or IP address of target device"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: modules/stream_out/raop.c:144
19408 msgid ""
19409 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19410 "very loud."
19411 msgstr ""
19412
19413 #: modules/stream_out/raop.c:148
19414 msgid "RAOP"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: modules/stream_out/raop.c:149
19418 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: modules/stream_out/record.c:50
19422 msgid "Destination prefix"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: modules/stream_out/record.c:52
19426 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: modules/stream_out/record.c:57
19430 msgid "Record stream output"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19434 msgid "This is the output URL that will be used."
19435 msgstr ""
19436
19437 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19438 msgid "SDP"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19442 msgid ""
19443 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19444 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19445 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19446 "SDP to be announced via SAP."
19447 msgstr ""
19448
19449 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19450 msgid "SAP announcing"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19454 msgid "Announce this session with SAP."
19455 msgstr ""
19456
19457 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19458 msgid "Muxer"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19462 msgid ""
19463 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19464 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19465 msgstr ""
19466
19467 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19468 msgid "Session name"
19469 msgstr ""
19470
19471 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19472 msgid ""
19473 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19474 "Descriptor)."
19475 msgstr ""
19476
19477 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19478 msgid "Session description"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19482 msgid ""
19483 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19484 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19488 msgid "Session URL"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19492 msgid ""
19493 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19494 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19495 "(Session Descriptor)."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19499 msgid "Session email"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19503 msgid ""
19504 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19505 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19509 msgid "Session phone number"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19513 msgid ""
19514 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19515 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19519 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19520 msgstr ""
19521
19522 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19523 #, fuzzy
19524 msgid "Audio port"
19525 msgstr "Audio"
19526
19527 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19528 msgid ""
19529 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19533 msgid "Video port"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19537 msgid ""
19538 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19539 msgstr ""
19540
19541 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19542 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19546 msgid ""
19547 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19548 "packets."
19549 msgstr ""
19550
19551 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19552 msgid "Transport protocol"
19553 msgstr ""
19554
19555 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19556 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19557 msgstr ""
19558
19559 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19560 msgid ""
19561 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19562 "master shared secret key."
19563 msgstr ""
19564
19565 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19566 msgid "MP4A LATM"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19570 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19571 msgstr ""
19572
19573 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19574 msgid "RTP stream output"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: modules/stream_out/standard.c:47
19578 msgid "Output method to use for the stream."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/standard.c:50
19582 msgid "Muxer to use for the stream."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/standard.c:51
19586 msgid "Output destination"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: modules/stream_out/standard.c:53
19590 msgid ""
19591 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: modules/stream_out/standard.c:54
19595 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: modules/stream_out/standard.c:56
19599 msgid ""
19600 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19601 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19602 msgstr ""
19603
19604 #: modules/stream_out/standard.c:58
19605 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19606 msgstr ""
19607
19608 #: modules/stream_out/standard.c:60
19609 msgid ""
19610 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19611 "overrides this"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: modules/stream_out/standard.c:67
19615 msgid "Session groupname"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: modules/stream_out/standard.c:69
19619 msgid ""
19620 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19621 "if you choose to use SAP."
19622 msgstr ""
19623
19624 #: modules/stream_out/standard.c:101
19625 msgid "Standard stream output"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19629 #, fuzzy
19630 msgid "Files"
19631 msgstr "Audio"
19632
19633 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19634 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19635 msgstr ""
19636
19637 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19638 msgid "Sizes"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19642 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19646 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19650 msgid "Command UDP port"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19654 msgid "UDP port to listen to for commands."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19658 msgid "Command"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19662 msgid "Initial command to execute."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19666 msgid "GOP size"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19670 msgid "Number of P frames between two I frames."
19671 msgstr ""
19672
19673 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19674 msgid "Quantizer scale"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19678 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19682 #, fuzzy
19683 msgid "Mute audio"
19684 msgstr "Audio"
19685
19686 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19687 msgid "Mute audio when command is not 0."
19688 msgstr ""
19689
19690 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19691 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19695 msgid "Video encoder"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19699 msgid ""
19700 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19701 "options)."
19702 msgstr ""
19703
19704 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19705 msgid "Destination video codec"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19709 msgid "This is the video codec that will be used."
19710 msgstr ""
19711
19712 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19713 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19714 msgid "Video bitrate"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19718 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19722 msgid "Video scaling"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19726 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19730 msgid "Video frame-rate"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19734 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19735 msgstr ""
19736
19737 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19738 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19739 msgstr ""
19740
19741 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19742 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19746 msgid "Maximum video width"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19750 msgid "Maximum output video width."
19751 msgstr ""
19752
19753 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19754 msgid "Maximum video height"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19758 msgid "Maximum output video height."
19759 msgstr ""
19760
19761 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19762 msgid ""
19763 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19764 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19765 msgstr ""
19766
19767 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19768 msgid "Audio encoder"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19772 msgid ""
19773 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19774 "options)."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19778 msgid "Destination audio codec"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19782 msgid "This is the audio codec that will be used."
19783 msgstr ""
19784
19785 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Audio bitrate"
19788 msgstr "Audio"
19789
19790 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19791 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19792 msgstr ""
19793
19794 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19795 msgid ""
19796 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19797 msgstr ""
19798
19799 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19800 #, fuzzy
19801 msgid "Audio channels"
19802 msgstr "Audio"
19803
19804 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19805 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19806 msgstr ""
19807
19808 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Audio filter"
19811 msgstr "Audio"
19812
19813 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19814 msgid ""
19815 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19816 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19817 msgstr ""
19818
19819 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19820 msgid "Subtitles encoder"
19821 msgstr ""
19822
19823 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19824 msgid ""
19825 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19826 "options)."
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19830 msgid "Destination subtitles codec"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19834 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19838 msgid ""
19839 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19840 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19841 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19842 "of subpicture modules"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19846 msgid "OSD menu"
19847 msgstr ""
19848
19849 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19850 msgid ""
19851 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19855 msgid "Number of threads"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19859 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19860 msgstr ""
19861
19862 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19863 msgid "High priority"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19867 msgid ""
19868 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19869 msgstr ""
19870
19871 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19872 msgid "Synchronise on audio track"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19876 msgid ""
19877 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19878 "on the audio track."
19879 msgstr ""
19880
19881 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19882 msgid ""
19883 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19884 "rate."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19888 msgid "Transcode stream output"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19892 msgid "Overlays/Subtitles"
19893 msgstr ""
19894
19895 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19896 #, no-c-format
19897 msgid ""
19898 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19899 msgstr ""
19900
19901 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19902 msgid "Shaping delay"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19906 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19910 msgid "Use MPEG4 matrix"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19914 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19918 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19922 msgid "Transrate"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19926 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19927 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19928 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19929 msgid "Conversions from "
19930 msgstr ""
19931
19932 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19933 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19937 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19938 msgstr ""
19939
19940 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19941 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19942 msgstr ""
19943
19944 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19945 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19946 msgid "MMX conversions from "
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19950 msgid "SSE2 conversions from "
19951 msgstr ""
19952
19953 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19954 msgid "AltiVec conversions from "
19955 msgstr ""
19956
19957 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19958 msgid ""
19959 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19960 "threshold value will be the brighness defined below."
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19964 msgid "Image contrast (0-2)"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19968 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19972 msgid "Image hue (0-360)"
19973 msgstr ""
19974
19975 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19976 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19977 msgstr ""
19978
19979 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19980 msgid "Image saturation (0-3)"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19984 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19988 msgid "Image brightness (0-2)"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19992 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19993 msgstr ""
19994
19995 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19996 msgid "Image gamma (0-10)"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20000 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20001 msgstr ""
20002
20003 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20004 msgid "Image properties filter"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20008 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20009 msgstr ""
20010
20011 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20012 msgid "Transparency mask"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20016 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20020 msgid "Alpha mask video filter"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20024 msgid "Alpha mask"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20028 msgid ""
20029 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20030 "your computer.\n"
20031 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20032 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20033 "\n"
20034 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20035 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20036 "\n"
20037 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20038 "where to get the required parts.\n"
20039 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20040 "in live action."
20041 msgstr ""
20042
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20044 msgid "Save Debug Frames"
20045 msgstr ""
20046
20047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20048 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20052 msgid "Debug Frame Folder"
20053 msgstr ""
20054
20055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20056 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20057 msgstr ""
20058
20059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20060 msgid "Extracted Image Width"
20061 msgstr ""
20062
20063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20064 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20068 msgid "Extracted Image Height"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20072 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20076 msgid "Color when paused"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20080 msgid ""
20081 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20082 "another beer?)"
20083 msgstr ""
20084
20085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20086 msgid "Pause-Red"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20090 msgid "Red component of the pause color"
20091 msgstr ""
20092
20093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20094 msgid "Pause-Green"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20098 msgid "Green component of the pause color"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20102 msgid "Pause-Blue"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20106 msgid "Blue component of the pause color"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20110 msgid "Pause-Fadesteps"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20114 msgid ""
20115 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20119 msgid "End-Red"
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20123 msgid "Red component of the shutdown color"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20127 msgid "End-Green"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20131 msgid "Green component of the shutdown color"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20135 msgid "End-Blue"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20139 msgid "Blue component of the shutdown color"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20143 msgid "End-Fadesteps"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20147 msgid ""
20148 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20149 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20153 msgid "Use Software White adjust"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20157 msgid ""
20158 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20162 msgid "White Red"
20163 msgstr ""
20164
20165 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20166 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20170 msgid "White Green"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20174 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20175 msgstr ""
20176
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20178 msgid "White Blue"
20179 msgstr ""
20180
20181 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20182 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20183 msgstr ""
20184
20185 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20186 msgid "Serial Port/Device"
20187 msgstr ""
20188
20189 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20190 msgid ""
20191 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20192 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20193 msgstr ""
20194
20195 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20196 msgid "Edge Weightning"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20200 msgid ""
20201 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20202 "the frame."
20203 msgstr ""
20204
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20206 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20210 msgid "Darkness Limit"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20214 msgid ""
20215 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20216 "than one for letterboxed videos."
20217 msgstr ""
20218
20219 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20220 msgid "Hue windowing"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20225 msgid "Used for statistics."
20226 msgstr ""
20227
20228 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20229 msgid "Sat windowing"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20233 msgid "Filter length (ms)"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20237 msgid ""
20238 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20242 msgid "Filter threshold"
20243 msgstr ""
20244
20245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20246 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20247 msgstr ""
20248
20249 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20250 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20251 msgstr ""
20252
20253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20254 msgid "Filter Smoothness"
20255 msgstr ""
20256
20257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20258 msgid "Filter mode"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20262 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20263 msgstr ""
20264
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20266 msgid "No Filtering"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20270 msgid "Combined"
20271 msgstr ""
20272
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20274 msgid "Percent"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20278 msgid "Frame delay"
20279 msgstr ""
20280
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20282 msgid ""
20283 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20284 "20ms should do the trick."
20285 msgstr ""
20286
20287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20288 msgid "Channel summary"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20292 msgid "Channel left"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20296 msgid "Channel right"
20297 msgstr ""
20298
20299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20300 msgid "Channel top"
20301 msgstr ""
20302
20303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20304 msgid "Channel bottom"
20305 msgstr ""
20306
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20308 msgid ""
20309 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20313 msgid "disabled"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20317 msgid "summary"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20321 msgid "left"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20325 msgid "right"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20329 msgid "top"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20333 msgid "bottom"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20337 msgid "Summary gradient"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20341 msgid "Left gradient"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20345 msgid "Right gradient"
20346 msgstr ""
20347
20348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20349 msgid "Top gradient"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20353 msgid "Bottom gradient"
20354 msgstr ""
20355
20356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20357 msgid ""
20358 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20362 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20366 msgid ""
20367 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20368 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20369 msgstr ""
20370
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20372 msgid "Use built-in AtmoLight"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20376 msgid ""
20377 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20378 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20379 msgstr ""
20380
20381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20382 msgid "AtmoLight Filter"
20383 msgstr ""
20384
20385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20386 msgid "AtmoLight"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20390 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20394 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20398 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20402 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20406 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20410 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20414 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20418 msgid "Change gradients"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: modules/video_filter/blend.c:45
20422 msgid "Video pictures blending"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20426 msgid "Number of time to blend"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20430 msgid "The number of time the blend will be performed"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20434 msgid "Alpha of the blended image"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20438 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20442 msgid "Image to be blended onto"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20446 msgid "The image which will be used to blend onto"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20450 msgid "Chroma for the base image"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20454 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20458 msgid "Image which will be blended."
20459 msgstr ""
20460
20461 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20462 msgid "The image blended onto the base image"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20466 msgid "Chroma for the blend image"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20470 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20474 msgid "Blending benchmark filter"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20478 msgid "Blendbench"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20482 msgid "Benchmarking"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20486 msgid "Base image"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20490 msgid "Blend image"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20494 msgid ""
20495 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20496 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20497 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20498 "default)."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20502 msgid "Bluescreen U value"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20506 msgid ""
20507 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20508 "Defaults to 120 for blue."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20512 msgid "Bluescreen V value"
20513 msgstr ""
20514
20515 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20516 msgid ""
20517 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20518 "Defaults to 90 for blue."
20519 msgstr ""
20520
20521 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20522 msgid "Bluescreen U tolerance"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20526 msgid ""
20527 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20528 "value between 10 and 20 seems sensible."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20532 msgid "Bluescreen V tolerance"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20536 msgid ""
20537 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20538 "value between 10 and 20 seems sensible."
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20542 msgid "Bluescreen video filter"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20546 msgid "Bluescreen"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20550 #: modules/video_filter/scene.c:60
20551 msgid "Image width"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20555 #: modules/video_filter/scene.c:65
20556 msgid "Image height"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20560 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20561 msgstr ""
20562
20563 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20564 msgid "Padd video"
20565 msgstr ""
20566
20567 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20568 msgid ""
20569 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20570 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20571 msgstr ""
20572
20573 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20574 msgid "Automatically resize and padd a video"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: modules/video_filter/chain.c:43
20578 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/clone.c:61
20582 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/clone.c:64
20586 msgid "Video output modules"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: modules/video_filter/clone.c:65
20590 msgid ""
20591 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20592 "separated list of modules."
20593 msgstr ""
20594
20595 #: modules/video_filter/clone.c:71
20596 msgid "Clone video filter"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20600 msgid ""
20601 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20602 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20603 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20604 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20608 msgid "Color threshold filter"
20609 msgstr ""
20610
20611 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20612 msgid "Saturaton threshold"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20616 msgid "Similarity threshold"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: modules/video_filter/crop.c:73
20620 msgid "Crop geometry (pixels)"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/crop.c:74
20624 msgid ""
20625 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20626 "<left offset> + <top offset>."
20627 msgstr ""
20628
20629 #: modules/video_filter/crop.c:76
20630 msgid "Automatic cropping"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: modules/video_filter/crop.c:77
20634 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: modules/video_filter/crop.c:80
20638 msgid "Ratio max (x 1000)"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: modules/video_filter/crop.c:81
20642 msgid ""
20643 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20644 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20645 "4/3."
20646 msgstr ""
20647
20648 #: modules/video_filter/crop.c:83
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Manual ratio"
20651 msgstr "Audio"
20652
20653 #: modules/video_filter/crop.c:84
20654 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/crop.c:86
20658 msgid "Number of images for change"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: modules/video_filter/crop.c:87
20662 msgid ""
20663 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20664 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20665 "trigger recrop."
20666 msgstr ""
20667
20668 #: modules/video_filter/crop.c:89
20669 msgid "Number of lines for change"
20670 msgstr ""
20671
20672 #: modules/video_filter/crop.c:90
20673 msgid ""
20674 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20675 "that ratio changed and trigger recrop."
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/crop.c:92
20679 msgid "Number of non black pixels "
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/crop.c:93
20683 msgid ""
20684 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20685 msgstr ""
20686
20687 #: modules/video_filter/crop.c:96
20688 msgid "Skip percentage (%)"
20689 msgstr ""
20690
20691 #: modules/video_filter/crop.c:97
20692 msgid ""
20693 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20694 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20695 msgstr ""
20696
20697 #: modules/video_filter/crop.c:99
20698 msgid "Luminance threshold "
20699 msgstr ""
20700
20701 #: modules/video_filter/crop.c:100
20702 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20703 msgstr ""
20704
20705 #: modules/video_filter/crop.c:104
20706 msgid "Crop video filter"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
20710 msgid "Cropping failed"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
20714 msgid "VLC could not open the video output module."
20715 msgstr ""
20716
20717 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20718 msgid "Pixels to crop from top"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20722 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20723 msgstr ""
20724
20725 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20726 msgid "Pixels to crop from bottom"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20730 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20734 msgid "Pixels to crop from left"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20738 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20739 msgstr ""
20740
20741 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20742 msgid "Pixels to crop from right"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20746 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20750 msgid "Pixels to padd to top"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20754 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20758 msgid "Pixels to padd to bottom"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20762 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20766 msgid "Pixels to padd to left"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20770 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20771 msgstr ""
20772
20773 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20774 msgid "Pixels to padd to right"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20778 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20779 msgstr ""
20780
20781 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20782 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20783 msgid "Video scaling filter"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20787 msgid "Padd"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20791 msgid "Deinterlace mode"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20795 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20799 msgid "Streaming deinterlace mode"
20800 msgstr ""
20801
20802 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20803 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20804 msgstr ""
20805
20806 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20807 msgid "Discard"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20811 msgid "Blend"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20815 msgid "Mean"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20819 msgid "Bob"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20823 msgid "Linear"
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20827 msgid "Deinterlacing video filter"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20831 msgid "Input FIFO"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20835 msgid "FIFO which will be read for commands"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20839 msgid "Output FIFO"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20843 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20847 msgid "Dynamic video overlay"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20851 msgid "Overlay"
20852 msgstr ""
20853
20854 #: modules/video_filter/erase.c:55
20855 msgid "Image mask"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: modules/video_filter/erase.c:56
20859 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20860 msgstr ""
20861
20862 #: modules/video_filter/erase.c:59
20863 msgid "X coordinate of the mask."
20864 msgstr ""
20865
20866 #: modules/video_filter/erase.c:61
20867 msgid "Y coordinate of the mask."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: modules/video_filter/erase.c:66
20871 msgid "Erase video filter"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: modules/video_filter/erase.c:67
20875 msgid "Erase"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: modules/video_filter/extract.c:63
20879 msgid "RGB component to extract"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: modules/video_filter/extract.c:64
20883 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20884 msgstr ""
20885
20886 #: modules/video_filter/extract.c:75
20887 msgid "Extract RGB component video filter"
20888 msgstr ""
20889
20890 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20891 msgid "video-filter-event"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20895 msgid "Gaussian's std deviation"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20899 msgid ""
20900 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20901 "to 3*sigma away in any direction."
20902 msgstr ""
20903
20904 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20905 msgid "Gaussian blur video filter"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20909 msgid "Gaussian Blur"
20910 msgstr ""
20911
20912 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20913 msgid "Distort mode"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20917 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20918 msgstr ""
20919
20920 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20921 msgid "Gradient image type"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20925 msgid ""
20926 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20927 "keep colors."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20931 msgid "Apply cartoon effect"
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20935 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20939 msgid "Edge"
20940 msgstr ""
20941
20942 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20943 msgid "Hough"
20944 msgstr ""
20945
20946 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20947 msgid "Gradient video filter"
20948 msgstr ""
20949
20950 #: modules/video_filter/grain.c:53
20951 msgid "Grain video filter"
20952 msgstr ""
20953
20954 #: modules/video_filter/grain.c:54
20955 msgid "Grain"
20956 msgstr ""
20957
20958 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20959 msgid "FFmpeg video filter"
20960 msgstr ""
20961
20962 #: modules/video_filter/invert.c:51
20963 msgid "Invert video filter"
20964 msgstr ""
20965
20966 #: modules/video_filter/invert.c:52
20967 msgid "Color inversion"
20968 msgstr ""
20969
20970 #: modules/video_filter/logo.c:70
20971 msgid "Logo filenames"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: modules/video_filter/logo.c:71
20975 msgid ""
20976 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20977 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20978 "simply enter its filename."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: modules/video_filter/logo.c:74
20982 msgid "Logo animation # of loops"
20983 msgstr ""
20984
20985 #: modules/video_filter/logo.c:75
20986 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: modules/video_filter/logo.c:77
20990 msgid "Logo individual image time in ms"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: modules/video_filter/logo.c:78
20994 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: modules/video_filter/logo.c:81
20998 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: modules/video_filter/logo.c:84
21002 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21003 msgstr ""
21004
21005 #: modules/video_filter/logo.c:86
21006 msgid "Transparency of the logo"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: modules/video_filter/logo.c:87
21010 msgid ""
21011 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21012 "opacity)."
21013 msgstr ""
21014
21015 #: modules/video_filter/logo.c:89
21016 msgid "Logo position"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/logo.c:91
21020 msgid ""
21021 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21022 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21023 msgstr ""
21024
21025 #: modules/video_filter/logo.c:105
21026 msgid "Logo sub filter"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: modules/video_filter/logo.c:106
21030 msgid "Logo overlay"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: modules/video_filter/logo.c:126
21034 msgid "Logo video filter"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21038 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21042 msgid "Magnify"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: modules/video_filter/marq.c:90
21046 msgid ""
21047 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21048 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21049 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21050 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21051 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21052 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21053 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21054 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21055 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21056 msgstr ""
21057
21058 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21059 msgid "X offset, from the left screen edge."
21060 msgstr ""
21061
21062 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21063 msgid "Y offset, down from the top."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: modules/video_filter/marq.c:109
21067 msgid "Timeout"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: modules/video_filter/marq.c:110
21071 msgid ""
21072 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21073 "(remains forever)."
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/marq.c:113
21077 msgid "Refresh period in ms"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/marq.c:114
21081 msgid ""
21082 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21083 "using meta data or time format string sequences."
21084 msgstr ""
21085
21086 #: modules/video_filter/marq.c:130
21087 msgid "Marquee position"
21088 msgstr ""
21089
21090 #: modules/video_filter/marq.c:132
21091 msgid ""
21092 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21093 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21094 "6 = top-right)."
21095 msgstr ""
21096
21097 #: modules/video_filter/marq.c:148
21098 msgid "Marquee"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21102 msgid "Misc"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: modules/video_filter/marq.c:177
21106 msgid "Marquee display"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21110 msgid ""
21111 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21112 "opaque (default)."
21113 msgstr ""
21114
21115 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21116 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21117 msgstr ""
21118
21119 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21120 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21121 msgstr ""
21122
21123 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21124 msgid "Top left corner X coordinate"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21128 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21129 msgstr ""
21130
21131 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21132 msgid "Top left corner Y coordinate"
21133 msgstr ""
21134
21135 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21136 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21137 msgstr ""
21138
21139 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21140 msgid "Border width"
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21144 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21145 msgstr ""
21146
21147 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21148 msgid "Border height"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21152 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21153 msgstr ""
21154
21155 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21156 msgid "Mosaic alignment"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21160 msgid ""
21161 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21162 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21163 "6 = top-right)."
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21167 msgid "Positioning method"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21171 msgid ""
21172 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21173 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21174 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21175 msgstr ""
21176
21177 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21178 #: modules/video_filter/wall.c:65
21179 msgid "Number of rows"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21183 msgid ""
21184 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21185 "to \"fixed\")."
21186 msgstr ""
21187
21188 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21189 #: modules/video_filter/wall.c:61
21190 msgid "Number of columns"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21194 msgid ""
21195 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21196 "set to \"fixed\"."
21197 msgstr ""
21198
21199 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21200 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21201 msgstr ""
21202
21203 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21204 msgid "Keep original size"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21208 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21209 msgstr ""
21210
21211 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21212 msgid "Elements order"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21216 msgid ""
21217 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21218 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21219 "bridge\" module."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21223 msgid "Offsets in order"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21227 msgid ""
21228 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21229 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21230 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21231 msgstr ""
21232
21233 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21234 msgid ""
21235 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21236 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21237 "input."
21238 msgstr ""
21239
21240 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21241 msgid "fixed"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21245 msgid "offsets"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21249 msgid "Mosaic video sub filter"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21253 msgid "Mosaic"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21257 msgid "Blur factor (1-127)"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21261 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21262 msgstr ""
21263
21264 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21265 msgid "Motion blur filter"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21269 msgid "Motion detect video filter"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21273 msgid "Motion Detect"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: modules/video_filter/noise.c:53
21277 msgid "Noise video filter"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21281 msgid "OpenCV face detection example filter"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21285 msgid "OpenCV example"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21289 msgid "Haar cascade filename"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21293 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
21297 msgid "Use input chroma unaltered"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21301 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21302 msgstr ""
21303
21304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
21305 msgid "RGB32"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
21309 msgid "Don't display any video"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21313 msgid "Display the input video"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
21317 msgid "Display the processed video"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
21321 msgid "Show only errors"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21325 msgid "Show errors and warnings"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
21329 msgid "Show everything including debug messages"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
21333 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
21337 msgid "OpenCV"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
21341 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
21345 msgid ""
21346 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21347 "OpenCV filter"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
21351 msgid "OpenCV filter chroma"
21352 msgstr ""
21353
21354 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
21355 msgid ""
21356 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
21360 msgid "Wrapper filter output"
21361 msgstr ""
21362
21363 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
21364 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
21368 msgid "Wrapper filter verbosity"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
21372 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
21376 msgid "OpenCV internal filter name"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
21380 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21381 msgstr ""
21382
21383 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21384 msgid "Configuration file"
21385 msgstr ""
21386
21387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21388 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21389 msgstr ""
21390
21391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21392 msgid "Path to OSD menu images"
21393 msgstr ""
21394
21395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21396 msgid ""
21397 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21398 "configuration file."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21402 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21403 msgstr ""
21404
21405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21406 msgid "Menu position"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21410 msgid ""
21411 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21412 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21413 "6 = top-right)."
21414 msgstr ""
21415
21416 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21417 msgid "Menu timeout"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21421 msgid ""
21422 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21423 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21424 "visible."
21425 msgstr ""
21426
21427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21428 msgid "Menu update interval"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21432 msgid ""
21433 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21434 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21435 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21436 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21440 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21444 msgid ""
21445 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21446 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21447 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21448 "is fully transparent (value 0)."
21449 msgstr ""
21450
21451 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21452 msgid "On Screen Display menu"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
21456 msgid ""
21457 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
21461 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
21465 msgid "Active windows"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
21469 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21473 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21477 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21481 msgid ""
21482 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21483 "misalignment due to autoratio control)"
21484 msgstr ""
21485
21486 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21487 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21488 msgstr ""
21489
21490 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
21491 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21495 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
21499 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21503 msgid "Attenuation"
21504 msgstr ""
21505
21506 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
21507 msgid ""
21508 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21509 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21513 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
21517 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21521 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
21525 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21529 msgid "Attenuation, end (in %)"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
21533 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21534 msgstr ""
21535
21536 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21537 msgid "middle position (in %)"
21538 msgstr ""
21539
21540 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
21541 msgid ""
21542 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21543 "of blended zone"
21544 msgstr ""
21545
21546 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21547 msgid "Gamma (Red) correction"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
21551 msgid ""
21552 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21556 msgid "Gamma (Green) correction"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
21560 msgid ""
21561 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21562 msgstr ""
21563
21564 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21565 msgid "Gamma (Blue) correction"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21569 msgid ""
21570 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21571 msgstr ""
21572
21573 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21574 msgid "Black Crush for Red"
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
21578 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21582 msgid "Black Crush for Green"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21586 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21587 msgstr ""
21588
21589 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21590 msgid "Black Crush for Blue"
21591 msgstr ""
21592
21593 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21594 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21595 msgstr ""
21596
21597 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21598 msgid "White Crush for Red"
21599 msgstr ""
21600
21601 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
21602 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21603 msgstr ""
21604
21605 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21606 msgid "White Crush for Green"
21607 msgstr ""
21608
21609 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21610 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21614 msgid "White Crush for Blue"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21618 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21619 msgstr ""
21620
21621 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21622 msgid "Black Level for Red"
21623 msgstr ""
21624
21625 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
21626 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21627 msgstr ""
21628
21629 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21630 msgid "Black Level for Green"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21634 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21635 msgstr ""
21636
21637 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21638 msgid "Black Level for Blue"
21639 msgstr ""
21640
21641 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21642 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21643 msgstr ""
21644
21645 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21646 msgid "White Level for Red"
21647 msgstr ""
21648
21649 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
21650 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
21654 msgid "White Level for Green"
21655 msgstr ""
21656
21657 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
21658 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
21662 msgid "White Level for Blue"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
21666 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21667 msgstr ""
21668
21669 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
21670 msgid "Xinerama option"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
21674 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21678 msgid "Post processing quality"
21679 msgstr ""
21680
21681 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21682 msgid ""
21683 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21684 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21685 "looking pictures."
21686 msgstr ""
21687
21688 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21689 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21693 msgid "Video post processing filter"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21697 msgid "Postproc"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21701 msgid "Lowest"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21705 msgid "Highest"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21709 msgid "Psychedelic video filter"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
21713 msgid "Number of puzzle rows"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21717 msgid "Number of puzzle columns"
21718 msgstr ""
21719
21720 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
21721 msgid "Make one tile a black slot"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
21725 msgid ""
21726 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
21730 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
21734 msgid "Puzzle"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21738 msgid "VNC Host"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21742 msgid "VNC hostname or IP address."
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21746 msgid "VNC Port"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21750 msgid "VNC portnumber."
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21754 msgid "VNC Password"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21758 msgid "VNC password."
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21762 #, fuzzy
21763 msgid "VNC poll interval"
21764 msgstr "Generale"
21765
21766 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21767 msgid ""
21768 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21769 msgstr ""
21770
21771 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21772 msgid "VNC polling"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21776 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21777 msgstr ""
21778
21779 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21780 msgid "Mouse events"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21784 msgid ""
21785 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21786 msgstr ""
21787
21788 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21789 msgid "Key events"
21790 msgstr ""
21791
21792 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21793 msgid "Send key events to VNC host."
21794 msgstr ""
21795
21796 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21797 msgid ""
21798 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21799 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21800 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21801 "is fully transparent (value 0)."
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21805 msgid "Remote-OSD over VNC"
21806 msgstr ""
21807
21808 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21809 msgid "Remote-OSD"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21813 msgid "Ripple video filter"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21817 msgid "Angle in degrees"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21821 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21822 msgstr ""
21823
21824 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21825 msgid "Rotate video filter"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: modules/video_filter/rss.c:129
21829 msgid "Feed URLs"
21830 msgstr ""
21831
21832 #: modules/video_filter/rss.c:130
21833 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21834 msgstr ""
21835
21836 #: modules/video_filter/rss.c:131
21837 msgid "Speed of feeds"
21838 msgstr ""
21839
21840 #: modules/video_filter/rss.c:132
21841 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21842 msgstr ""
21843
21844 #: modules/video_filter/rss.c:133
21845 msgid "Max length"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: modules/video_filter/rss.c:134
21849 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21850 msgstr ""
21851
21852 #: modules/video_filter/rss.c:136
21853 msgid "Refresh time"
21854 msgstr ""
21855
21856 #: modules/video_filter/rss.c:137
21857 msgid ""
21858 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21859 "feeds are never updated."
21860 msgstr ""
21861
21862 #: modules/video_filter/rss.c:139
21863 msgid "Feed images"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: modules/video_filter/rss.c:140
21867 msgid "Display feed images if available."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: modules/video_filter/rss.c:147
21871 msgid ""
21872 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21873 "totally opaque."
21874 msgstr ""
21875
21876 #: modules/video_filter/rss.c:160
21877 msgid "Text position"
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/rss.c:162
21881 msgid ""
21882 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21883 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21884 "right)."
21885 msgstr ""
21886
21887 #: modules/video_filter/rss.c:166
21888 msgid "Title display mode"
21889 msgstr ""
21890
21891 #: modules/video_filter/rss.c:167
21892 msgid ""
21893 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21894 "images are enabled, 1 otherwise."
21895 msgstr ""
21896
21897 #: modules/video_filter/rss.c:182
21898 msgid "Don't show"
21899 msgstr ""
21900
21901 #: modules/video_filter/rss.c:182
21902 msgid "Always visible"
21903 msgstr ""
21904
21905 #: modules/video_filter/rss.c:182
21906 msgid "Scroll with feed"
21907 msgstr ""
21908
21909 #: modules/video_filter/rss.c:222
21910 msgid "RSS and Atom feed display"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21914 msgid "RV32 conversion filter"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/scene.c:57
21918 msgid "Image format"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_filter/scene.c:58
21922 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_filter/scene.c:61
21926 msgid ""
21927 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21928 "characteristics."
21929 msgstr ""
21930
21931 #: modules/video_filter/scene.c:66
21932 msgid ""
21933 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21934 "video characteristics."
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_filter/scene.c:70
21938 msgid "Recording ratio"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/scene.c:71
21942 msgid ""
21943 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: modules/video_filter/scene.c:74
21947 msgid "Filename prefix"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: modules/video_filter/scene.c:75
21951 msgid ""
21952 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21953 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21954 msgstr ""
21955
21956 #: modules/video_filter/scene.c:79
21957 msgid "Directory path prefix"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: modules/video_filter/scene.c:80
21961 msgid ""
21962 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21963 "will be automatically saved in users homedir."
21964 msgstr ""
21965
21966 #: modules/video_filter/scene.c:84
21967 msgid "Always write to the same file"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: modules/video_filter/scene.c:85
21971 msgid ""
21972 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21973 "this case, the number is not appended to the filename."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: modules/video_filter/scene.c:92
21977 #, fuzzy
21978 msgid "Scene filter"
21979 msgstr "Audio"
21980
21981 #: modules/video_filter/scene.c:93
21982 #, fuzzy
21983 msgid "Scene video filter"
21984 msgstr "Audio"
21985
21986 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21987 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21991 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21992 msgstr ""
21993
21994 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21995 msgid "Augment contrast between contours."
21996 msgstr ""
21997
21998 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21999 msgid "Sharpen video filter"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22003 msgid "Scaling mode"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22007 msgid "Scaling mode to use."
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22011 msgid "Fast bilinear"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22015 msgid "Bilinear"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22019 msgid "Bicubic (good quality)"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22023 msgid "Experimental"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22027 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22031 msgid "Area"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22035 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22036 msgstr ""
22037
22038 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22039 msgid "Gauss"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22043 msgid "SincR"
22044 msgstr ""
22045
22046 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22047 msgid "Lanczos"
22048 msgstr ""
22049
22050 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22051 msgid "Bicubic spline"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22055 msgid "Swscale"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: modules/video_filter/transform.c:65
22059 msgid "Transform type"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: modules/video_filter/transform.c:66
22063 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: modules/video_filter/transform.c:69
22067 msgid "Rotate by 90 degrees"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: modules/video_filter/transform.c:70
22071 msgid "Rotate by 180 degrees"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: modules/video_filter/transform.c:70
22075 msgid "Rotate by 270 degrees"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: modules/video_filter/transform.c:71
22079 msgid "Flip horizontally"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: modules/video_filter/transform.c:71
22083 msgid "Flip vertically"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: modules/video_filter/transform.c:76
22087 msgid "Video transformation filter"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: modules/video_filter/wall.c:62
22091 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: modules/video_filter/wall.c:66
22095 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22096 msgstr ""
22097
22098 #: modules/video_filter/wall.c:70
22099 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: modules/video_filter/wall.c:73
22103 msgid "Element aspect ratio"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: modules/video_filter/wall.c:74
22107 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22108 msgstr ""
22109
22110 #: modules/video_filter/wall.c:80
22111 msgid "Wall video filter"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: modules/video_filter/wall.c:81
22115 msgid "Image wall"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: modules/video_filter/wave.c:54
22119 msgid "Wave video filter"
22120 msgstr ""
22121
22122 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22123 msgid "YUVP converter"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: modules/video_output/aa.c:58
22127 msgid "ASCII Art"
22128 msgstr ""
22129
22130 #: modules/video_output/aa.c:61
22131 msgid "ASCII-art video output"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: modules/video_output/caca.c:83
22135 msgid "Color ASCII art video output"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: modules/video_output/directfb.c:72
22139 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: modules/video_output/drawable.c:43
22143 msgid "Drawable"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: modules/video_output/drawable.c:44
22147 msgid "Embedded X window video"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: modules/video_output/drawable.c:51
22151 msgid "Embedded Windows video"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: modules/video_output/fb.c:83
22155 msgid "Run fb on current tty."
22156 msgstr ""
22157
22158 #: modules/video_output/fb.c:85
22159 msgid ""
22160 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22161 "handling with caution)"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: modules/video_output/fb.c:96
22165 msgid "Framebuffer resolution to use."
22166 msgstr ""
22167
22168 #: modules/video_output/fb.c:98
22169 msgid ""
22170 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22171 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: modules/video_output/fb.c:101
22175 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22176 msgstr ""
22177
22178 #: modules/video_output/fb.c:103
22179 msgid ""
22180 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22181 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22182 "in software."
22183 msgstr ""
22184
22185 #: modules/video_output/fb.c:122
22186 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22187 msgstr ""
22188
22189 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22190 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22191 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22192 msgid "X11 display"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: modules/video_output/ggi.c:61
22196 msgid ""
22197 "X11 hardware display to use.\n"
22198 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22199 msgstr ""
22200
22201 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22202 msgid "HD1000 video output"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: modules/video_output/mga.c:62
22206 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22210 msgid "DirectX 3D video output"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22214 msgid ""
22215 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22216 "doesn't have any effect when using overlays."
22217 msgstr ""
22218
22219 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22220 msgid "Use video buffers in system memory"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22224 msgid ""
22225 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22226 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22227 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22228 "doesn't have any effect when using overlays."
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22232 msgid "Use triple buffering for overlays"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22236 msgid ""
22237 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22238 "better video quality (no flickering)."
22239 msgstr ""
22240
22241 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22242 msgid "Name of desired display device"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22246 msgid ""
22247 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22248 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22249 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22250 msgstr ""
22251
22252 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22253 msgid "Enable wallpaper mode "
22254 msgstr ""
22255
22256 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22257 msgid ""
22258 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22259 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22260 "desktop must not already have a wallpaper."
22261 msgstr ""
22262
22263 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22264 msgid "DirectX video output"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: modules/video_output/msw/directx.c:323
22268 msgid "Wallpaper"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22272 msgid "OpenGL video output"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22276 msgid "Windows GAPI video output"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22280 msgid "Windows GDI video output"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22284 msgid "OMAP Framebuffer device"
22285 msgstr ""
22286
22287 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22288 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22289 msgstr ""
22290
22291 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22292 msgid ""
22293 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22294 "N8xx hardware)."
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22298 msgid "Embed the overlay"
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22302 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22306 msgid "OMAP framebuffer video output"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: modules/video_output/opengl.c:111
22310 msgid "OpenGL Provider"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: modules/video_output/opengl.c:112
22314 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22318 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22322 msgid "QT Embedded display"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22326 msgid ""
22327 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22328 "the DISPLAY environment variable."
22329 msgstr ""
22330
22331 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22332 msgid "QT Embedded video output"
22333 msgstr ""
22334
22335 #: modules/video_output/sdl.c:115
22336 msgid "SDL chroma format"
22337 msgstr ""
22338
22339 #: modules/video_output/sdl.c:117
22340 msgid ""
22341 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22342 "improve performances by using the most efficient one."
22343 msgstr ""
22344
22345 #: modules/video_output/sdl.c:127
22346 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22347 msgstr ""
22348
22349 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22350 msgid "Snapshot width"
22351 msgstr ""
22352
22353 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22354 msgid "Width of the snapshot image."
22355 msgstr ""
22356
22357 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22358 msgid "Snapshot height"
22359 msgstr ""
22360
22361 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22362 msgid "Height of the snapshot image."
22363 msgstr ""
22364
22365 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22366 msgid "Chroma"
22367 msgstr ""
22368
22369 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22370 msgid ""
22371 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22372 msgstr ""
22373
22374 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22375 msgid "Cache size (number of images)"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22379 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22380 msgstr ""
22381
22382 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22383 msgid "Snapshot output"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22387 msgid "SVGAlib video output"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: modules/video_output/vmem.c:56
22391 msgid "Pitch"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: modules/video_output/vmem.c:57
22395 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22396 msgstr ""
22397
22398 #: modules/video_output/vmem.c:60
22399 msgid ""
22400 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22401 msgstr ""
22402
22403 #: modules/video_output/vmem.c:64
22404 msgid ""
22405 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22406 "plane memory address information for use by the video renderer."
22407 msgstr ""
22408
22409 #: modules/video_output/vmem.c:75
22410 #, fuzzy
22411 msgid "Video memory output"
22412 msgstr "Audio"
22413
22414 #: modules/video_output/vmem.c:76
22415 #, fuzzy
22416 msgid "Video memory"
22417 msgstr "Audio"
22418
22419 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22420 msgid "XVideo adaptor number"
22421 msgstr ""
22422
22423 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22424 msgid ""
22425 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22426 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22427 msgstr ""
22428
22429 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22430 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22431 msgid "Alternate fullscreen method"
22432 msgstr ""
22433
22434 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22435 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22436 msgid ""
22437 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22438 "its drawbacks.\n"
22439 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22440 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22441 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22442 "show on top of the video."
22443 msgstr ""
22444
22445 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22446 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22447 msgid ""
22448 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22449 "DISPLAY environment variable."
22450 msgstr ""
22451
22452 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22453 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22454 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22455 msgid "Use shared memory"
22456 msgstr ""
22457
22458 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22459 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22460 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22461 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22462 msgstr ""
22463
22464 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22465 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22466 msgid "Screen for fullscreen mode."
22467 msgstr ""
22468
22469 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22470 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22471 msgid ""
22472 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22473 "1 for the second."
22474 msgstr ""
22475
22476 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22477 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22478 msgstr ""
22479
22480 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22481 msgid "X11 video output"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22485 msgid ""
22486 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22487 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22488 msgstr ""
22489
22490 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22491 msgid "XVimage chroma format"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22495 msgid ""
22496 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22497 "to improve performances by using the most efficient one."
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22501 msgid "XVideo extension video output"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22505 msgid "XVMC adaptor number"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22509 msgid ""
22510 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22511 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22512 msgstr ""
22513
22514 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22515 msgid "X11 display name"
22516 msgstr ""
22517
22518 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22519 msgid ""
22520 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22521 "the value of the DISPLAY environment variable."
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22525 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22529 msgid ""
22530 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22531 "0 for first screen, 1 for the second."
22532 msgstr ""
22533
22534 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22535 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22536 msgstr ""
22537
22538 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22539 msgid "You can choose the crop style to apply."
22540 msgstr ""
22541
22542 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22543 msgid "XVMC extension video output"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22547 msgid "XCB"
22548 msgstr ""
22549
22550 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22551 msgid "(Experimental) XCB video output"
22552 msgstr ""
22553
22554 #: modules/video_output/yuv.c:51
22555 msgid "device, fifo or filename"
22556 msgstr ""
22557
22558 #: modules/video_output/yuv.c:52
22559 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22560 msgstr ""
22561
22562 #: modules/video_output/yuv.c:58
22563 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22564 msgstr ""
22565
22566 #: modules/video_output/yuv.c:59
22567 msgid ""
22568 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22569 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22570 "the output destination."
22571 msgstr ""
22572
22573 #: modules/video_output/yuv.c:66
22574 msgid "YUV output"
22575 msgstr ""
22576
22577 #: modules/video_output/yuv.c:67
22578 #, fuzzy
22579 msgid "YUV video output"
22580 msgstr "Audio"
22581
22582 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22583 msgid "GaLaktos visualization"
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/visualization/goom.c:61
22587 msgid "Goom display width"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/visualization/goom.c:62
22591 msgid "Goom display height"
22592 msgstr ""
22593
22594 #: modules/visualization/goom.c:63
22595 msgid ""
22596 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22597 "will be prettier but more CPU intensive)."
22598 msgstr ""
22599
22600 #: modules/visualization/goom.c:66
22601 msgid "Goom animation speed"
22602 msgstr ""
22603
22604 #: modules/visualization/goom.c:67
22605 msgid ""
22606 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22607 msgstr ""
22608
22609 #: modules/visualization/goom.c:73
22610 msgid "Goom"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: modules/visualization/goom.c:74
22614 msgid "Goom effect"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22618 msgid "Effects list"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22622 msgid ""
22623 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22624 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22625 msgstr ""
22626
22627 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22628 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22629 msgstr ""
22630
22631 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22632 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22633 msgstr ""
22634
22635 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22636 msgid "More bands : 80 / 20"
22637 msgstr ""
22638
22639 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22640 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22641 msgstr ""
22642
22643 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22644 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22645 msgstr ""
22646
22647 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22648 msgid "Band separator"
22649 msgstr ""
22650
22651 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22652 msgid "Number of blank pixels between bands."
22653 msgstr ""
22654
22655 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22656 msgid "Amplification"
22657 msgstr ""
22658
22659 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22660 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22661 msgstr ""
22662
22663 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22664 msgid "Enable peaks"
22665 msgstr ""
22666
22667 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22668 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22669 msgstr ""
22670
22671 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22672 msgid "Enable original graphic spectrum"
22673 msgstr ""
22674
22675 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22676 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22677 msgstr ""
22678
22679 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22680 msgid "Enable bands"
22681 msgstr ""
22682
22683 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22684 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22685 msgstr ""
22686
22687 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22688 msgid "Enable base"
22689 msgstr ""
22690
22691 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22692 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22693 msgstr ""
22694
22695 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22696 msgid "Base pixel radius"
22697 msgstr ""
22698
22699 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22700 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22704 msgid "Spectral sections"
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22708 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22712 msgid "Peak height"
22713 msgstr ""
22714
22715 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22716 msgid "Total pixel height of the peak items."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22720 msgid "Peak extra width"
22721 msgstr ""
22722
22723 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22724 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22725 msgstr ""
22726
22727 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22728 msgid "V-plane color"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22732 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22733 msgstr ""
22734
22735 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22736 msgid "Number of stars"
22737 msgstr ""
22738
22739 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22740 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22741 msgstr ""
22742
22743 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22744 msgid "Visualizer"
22745 msgstr ""
22746
22747 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22748 msgid "Visualizer filter"
22749 msgstr ""
22750
22751 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22752 msgid "Spectrum analyser"
22753 msgstr ""
22754
22755 #, fuzzy
22756 #~ msgid "Select one or more files"
22757 #~ msgstr "Audio"
22758
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "&Extended Settings..."
22761 #~ msgstr "Generale"
22762
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Audio method"
22765 #~ msgstr "Audio"
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Audio Port:"
22769 #~ msgstr "Audio"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "&Preferences..."
22773 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Video Port"
22777 #~ msgstr "Audio"
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "Audio codec"
22781 #~ msgstr "Audio"
22782
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Choose subtitles file"
22785 #~ msgstr "Audio"
22786
22787 #, fuzzy
22788 #~ msgid "Undock from Interface"
22789 #~ msgstr "Audio"
22790
22791 #, fuzzy
22792 #~ msgid "Skip Frames"
22793 #~ msgstr "Audio"
22794
22795 #, fuzzy
22796 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22797 #~ msgstr "Priferenze di VLC"