]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/co.po
make update-po
[vlc] / po / co.po
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 00:44+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
13 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
14 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: include/vlc_config_cat.h:36
20 msgid "VLC preferences"
21 msgstr "Priferenze di VLC"
22
23 #: include/vlc_config_cat.h:38
24 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
26
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
31 msgid "General"
32 msgstr "Generale"
33
34 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35 msgid "Interface"
36 msgstr ""
37
38 #: include/vlc_config_cat.h:44
39 msgid "Settings for VLC's interfaces"
40 msgstr ""
41
42 #: include/vlc_config_cat.h:46
43 msgid "General interface settings"
44 msgstr ""
45
46 #: include/vlc_config_cat.h:48
47 msgid "Main interfaces"
48 msgstr ""
49
50 #: include/vlc_config_cat.h:49
51 msgid "Settings for the main interface"
52 msgstr ""
53
54 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
55 msgid "Control interfaces"
56 msgstr ""
57
58 #: include/vlc_config_cat.h:52
59 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
60 msgstr ""
61
62 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
63 msgid "Hotkeys settings"
64 msgstr ""
65
66 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
67 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
68 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
69 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
70 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
71 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
73 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
74 msgid "Audio"
75 msgstr "Audio"
76
77 #: include/vlc_config_cat.h:59
78 msgid "Audio settings"
79 msgstr ""
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
82 msgid "General audio settings"
83 msgstr ""
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
86 #: src/video_output/video_output.c:429
87 msgid "Filters"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:66
91 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
95 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
96 msgid "Visualizations"
97 msgstr ""
98
99 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
100 msgid "Audio visualizations"
101 msgstr ""
102
103 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
104 msgid "Output modules"
105 msgstr ""
106
107 #: include/vlc_config_cat.h:73
108 msgid "These are general settings for audio output modules."
109 msgstr ""
110
111 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
113 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
114 msgid "Miscellaneous"
115 msgstr ""
116
117 #: include/vlc_config_cat.h:76
118 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
119 msgstr ""
120
121 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
122 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
123 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
124 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
125 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
128 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
129 #: modules/stream_out/transcode.c:202
130 msgid "Video"
131 msgstr ""
132
133 #: include/vlc_config_cat.h:80
134 msgid "Video settings"
135 msgstr ""
136
137 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
138 msgid "General video settings"
139 msgstr ""
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:87
142 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
143 msgstr ""
144
145 #: include/vlc_config_cat.h:91
146 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
147 msgstr ""
148
149 #: include/vlc_config_cat.h:93
150 msgid "Subtitles/OSD"
151 msgstr ""
152
153 #: include/vlc_config_cat.h:94
154 msgid ""
155 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
156 "subpictures\"."
157 msgstr ""
158
159 #: include/vlc_config_cat.h:103
160 msgid "Input / Codecs"
161 msgstr ""
162
163 #: include/vlc_config_cat.h:104
164 msgid ""
165 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
166 "VLC. Encoder settings can also be found here."
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:107
170 msgid "Access modules"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:109
174 msgid ""
175 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
176 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
177 msgstr ""
178
179 #: include/vlc_config_cat.h:113
180 msgid "Access filters"
181 msgstr ""
182
183 #: include/vlc_config_cat.h:115
184 msgid ""
185 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
187 "you are doing."
188 msgstr ""
189
190 #: include/vlc_config_cat.h:119
191 msgid "Demuxers"
192 msgstr ""
193
194 #: include/vlc_config_cat.h:120
195 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:122
199 msgid "Video codecs"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:123
203 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:125
207 msgid "Audio codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:126
211 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:128
215 msgid "Other codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:129
219 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:132
223 msgid "General input settings. Use with care."
224 msgstr ""
225
226 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
228 msgid "Stream output"
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:137
232 msgid ""
233 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
234 "incoming streams.\n"
235 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
236 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
237 "RTSP).\n"
238 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
239 "duplicating...)."
240 msgstr ""
241
242 #: include/vlc_config_cat.h:145
243 msgid "General stream output settings"
244 msgstr ""
245
246 #: include/vlc_config_cat.h:147
247 msgid "Muxers"
248 msgstr ""
249
250 #: include/vlc_config_cat.h:149
251 msgid ""
252 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
253 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
254 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
255 "You can also set default parameters for each muxer."
256 msgstr ""
257
258 #: include/vlc_config_cat.h:155
259 msgid "Access output"
260 msgstr ""
261
262 #: include/vlc_config_cat.h:157
263 msgid ""
264 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
265 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
266 "should probably not do that.\n"
267 "You can also set default parameters for each access output."
268 msgstr ""
269
270 #: include/vlc_config_cat.h:162
271 msgid "Packetizers"
272 msgstr ""
273
274 #: include/vlc_config_cat.h:164
275 msgid ""
276 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
277 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
278 "not do that.\n"
279 "You can also set default parameters for each packetizer."
280 msgstr ""
281
282 #: include/vlc_config_cat.h:170
283 msgid "Sout stream"
284 msgstr ""
285
286 #: include/vlc_config_cat.h:171
287 msgid ""
288 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
289 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
290 "for each sout stream module here."
291 msgstr ""
292
293 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
294 msgid "SAP"
295 msgstr ""
296
297 #: include/vlc_config_cat.h:178
298 msgid ""
299 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
300 "multicast UDP or RTP."
301 msgstr ""
302
303 #: include/vlc_config_cat.h:181
304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
305 msgid "VOD"
306 msgstr ""
307
308 #: include/vlc_config_cat.h:182
309 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
313 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
316 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
317 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
320 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
321 msgid "Playlist"
322 msgstr ""
323
324 #: include/vlc_config_cat.h:187
325 msgid ""
326 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
327 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
328 msgstr ""
329
330 #: include/vlc_config_cat.h:191
331 msgid "General playlist behaviour"
332 msgstr ""
333
334 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
335 msgid "Services discovery"
336 msgstr ""
337
338 #: include/vlc_config_cat.h:193
339 msgid ""
340 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
341 "playlist."
342 msgstr ""
343
344 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
345 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
346 msgid "Advanced"
347 msgstr ""
348
349 #: include/vlc_config_cat.h:198
350 msgid "Advanced settings. Use with care."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:200
354 msgid "CPU features"
355 msgstr ""
356
357 #: include/vlc_config_cat.h:201
358 msgid ""
359 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
360 "not change these settings."
361 msgstr ""
362
363 #: include/vlc_config_cat.h:204
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
366
367 #: include/vlc_config_cat.h:205
368 msgid "Other advanced settings"
369 msgstr ""
370
371 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
372 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:208
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:213
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
384
385 #: include/vlc_config_cat.h:214
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
388
389 #: include/vlc_config_cat.h:216
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
392
393 #: include/vlc_config_cat.h:220
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
396
397 #: include/vlc_config_cat.h:222
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
400
401 #: include/vlc_config_cat.h:225
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
404
405 #: include/vlc_config_cat.h:227
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
408
409 #: include/vlc_config_cat.h:229
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
412
413 #: include/vlc_config_cat.h:231
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:238
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:239
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
426
427 #: include/vlc_interface.h:146
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
431 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
437
438 #: include/vlc_intf_strings.h:34
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
441
442 #: include/vlc_intf_strings.h:35
443 msgid "Open &Directory..."
444 msgstr ""
445
446 #: include/vlc_intf_strings.h:37
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Information..."
452 msgstr ""
453
454 #: include/vlc_intf_strings.h:42
455 msgid "Messages..."
456 msgstr ""
457
458 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "Extended settings..."
460 msgstr ""
461
462 #: include/vlc_intf_strings.h:45
463 msgid "About VLC media player..."
464 msgstr ""
465
466 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
467 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
468 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
469 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
470 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
471 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
472 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
473 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
474 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
475 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
476 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
478 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
479 msgid "Play"
480 msgstr ""
481
482 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 msgid "Fetch information"
484 msgstr ""
485
486 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
488 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
489 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
491 msgid "Delete"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52
495 msgid "Sort"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:53
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
500 msgid "Add node"
501 msgstr ""
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:54
504 msgid "Stream..."
505 msgstr ""
506
507 #: include/vlc_intf_strings.h:55
508 msgid "Save..."
509 msgstr ""
510
511 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
512 msgid "Repeat all"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:60
516 msgid "Repeat one"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:61
520 msgid "No repeat"
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
524 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
525 msgid "Random"
526 msgstr ""
527
528 #: include/vlc_intf_strings.h:64
529 msgid "No random"
530 msgstr ""
531
532 #: include/vlc_intf_strings.h:66
533 msgid "Add to playlist"
534 msgstr ""
535
536 #: include/vlc_intf_strings.h:67
537 msgid "Add to media library"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:69
541 msgid "Add file..."
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:70
545 msgid "Advanced open..."
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Add directory..."
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Save playlist to file..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Load playlist file..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
562 msgid "Search"
563 msgstr ""
564
565 #: include/vlc_intf_strings.h:77
566 msgid "Search filter"
567 msgstr ""
568
569 #: include/vlc_intf_strings.h:79
570 msgid "Additional sources"
571 msgstr ""
572
573 #: include/vlc_intf_strings.h:83
574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
575 msgid ""
576 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
577 "them."
578 msgstr ""
579
580 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
581 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
582 msgid "Image clone"
583 msgstr ""
584
585 #: include/vlc_intf_strings.h:89
586 msgid "Clone the image"
587 msgstr ""
588
589 #: include/vlc_intf_strings.h:91
590 msgid "Magnification"
591 msgstr ""
592
593 #: include/vlc_intf_strings.h:92
594 msgid ""
595 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
596 "be magnified."
597 msgstr ""
598
599 #: include/vlc_intf_strings.h:95
600 msgid "Waves"
601 msgstr ""
602
603 #: include/vlc_intf_strings.h:96
604 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
605 msgstr ""
606
607 #: include/vlc_intf_strings.h:98
608 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
609 msgstr ""
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:100
612 msgid "Image colors inversion"
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:102
616 msgid "Split the image to make an image wall"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:104
620 msgid ""
621 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
622 "The video gets split in parts that you must sort."
623 msgstr ""
624
625 #: include/vlc_intf_strings.h:107
626 msgid ""
627 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
628 "Try changing the various settings for different effects"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:110
632 msgid ""
633 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
634 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
635 "settings."
636 msgstr ""
637
638 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
639 msgid "Meta-information"
640 msgstr ""
641
642 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
643 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
644 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
646 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
647 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
648 msgid "Title"
649 msgstr ""
650
651 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
652 msgid "Artist"
653 msgstr ""
654
655 #: include/vlc_meta.h:35
656 msgid "Genre"
657 msgstr ""
658
659 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
660 msgid "Copyright"
661 msgstr ""
662
663 #: include/vlc_meta.h:37
664 msgid "Album/movie/show title"
665 msgstr ""
666
667 #: include/vlc_meta.h:38
668 msgid "Track number/position in set"
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
673 msgid "Description"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
677 msgid "Rating"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:41
681 msgid "Date"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:42
685 msgid "Setting"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
690 msgid "URL"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
694 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
695 msgid "Language"
696 msgstr ""
697
698 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:184
699 msgid "Now Playing"
700 msgstr ""
701
702 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
703 msgid "Publisher"
704 msgstr ""
705
706 #: include/vlc_meta.h:47
707 msgid "Encoded by"
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_meta.h:49
711 msgid "Art URL"
712 msgstr ""
713
714 #: include/vlc_meta.h:51
715 msgid "Codec Name"
716 msgstr ""
717
718 #: include/vlc_meta.h:52
719 msgid "Codec Description"
720 msgstr ""
721
722 #: include/vlc/vlc.h:580
723 msgid ""
724 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
725 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
726 "see the file named COPYING for details.\n"
727 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
728 msgstr ""
729
730 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
731 #: src/audio_output/filters.c:224
732 msgid "Audio filtering failed"
733 msgstr ""
734
735 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
736 #: src/audio_output/filters.c:225
737 #, c-format
738 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
739 msgstr ""
740
741 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
742 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
743 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
744 msgid "Disable"
745 msgstr ""
746
747 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
748 msgid "Spectrometer"
749 msgstr ""
750
751 #: src/audio_output/input.c:90
752 msgid "Scope"
753 msgstr ""
754
755 #: src/audio_output/input.c:92
756 msgid "Spectrum"
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
760 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
761 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
762 msgid "Equalizer"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
766 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
767 msgid "Audio filters"
768 msgstr ""
769
770 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
771 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
772 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
773 msgid "Audio Channels"
774 msgstr ""
775
776 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
777 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
778 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
779 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:412
780 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
781 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
782 msgid "Stereo"
783 msgstr ""
784
785 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
786 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
787 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
788 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
789 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
791 msgid "Left"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
795 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
796 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
797 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
798 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
800 msgid "Right"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:134
804 msgid "Dolby Surround"
805 msgstr ""
806
807 #: src/audio_output/output.c:146
808 msgid "Reverse stereo"
809 msgstr ""
810
811 #: src/extras/getopt.c:636
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
815
816 #: src/extras/getopt.c:661
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
820
821 #: src/extras/getopt.c:666
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
825
826 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
830
831 #: src/extras/getopt.c:713
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
834 msgstr ""
835
836 #: src/extras/getopt.c:717
837 #, c-format
838 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
839 msgstr ""
840
841 #: src/extras/getopt.c:743
842 #, c-format
843 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
844 msgstr ""
845
846 #: src/extras/getopt.c:746
847 #, c-format
848 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
849 msgstr ""
850
851 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
852 #, c-format
853 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
854 msgstr ""
855
856 #: src/extras/getopt.c:823
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
859 msgstr ""
860
861 #: src/extras/getopt.c:841
862 #, c-format
863 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
864 msgstr ""
865
866 #: src/input/control.c:287
867 #, c-format
868 msgid "Bookmark %i"
869 msgstr ""
870
871 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
872 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
873 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
874 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
875 #: modules/stream_out/es.c:379
876 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 msgstr ""
878
879 #: src/input/decoder.c:118
880 msgid "VLC could not open the packetizer module."
881 msgstr ""
882
883 #: src/input/decoder.c:130
884 msgid "VLC could not open the decoder module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:140
888 msgid "No suitable decoder module for format"
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:141
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
895 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
896 msgstr ""
897
898 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
899 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
900 #: modules/access/cdda/info.c:999
901 #, c-format
902 msgid "Track %i"
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
906 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
910
911 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
912 #, c-format
913 msgid "Stream %d"
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
919 msgid "Codec"
920 msgstr ""
921
922 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
923 #: modules/gui/macosx/output.m:153
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
926
927 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
928 #: modules/gui/macosx/output.m:176
929 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
930 msgid "Channels"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
934 msgid "Sample rate"
935 msgstr ""
936
937 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
938 #, c-format
939 msgid "%d Hz"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:1622
943 msgid "Bits per sample"
944 msgstr ""
945
946 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
947 #: modules/access/pvr.c:84
948 msgid "Bitrate"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1628
952 #, c-format
953 msgid "%d kb/s"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:1639
957 msgid "Resolution"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1645
961 msgid "Display resolution"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
965 msgid "Frame rate"
966 msgstr ""
967
968 #: src/input/es_out.c:1662
969 msgid "Subtitle"
970 msgstr ""
971
972 #: src/input/input.c:2058
973 msgid "Your input can't be opened"
974 msgstr ""
975
976 #: src/input/input.c:2059
977 #, c-format
978 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
979 msgstr ""
980
981 #: src/input/input.c:2134
982 msgid "Can't recognize the input's format"
983 msgstr ""
984
985 #: src/input/input.c:2135
986 #, c-format
987 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/var.c:115
991 msgid "Bookmark"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
995 msgid "Programs"
996 msgstr ""
997
998 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
999 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1000 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1001 msgid "Chapter"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1005 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1006 msgid "Navigation"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1010 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1011 msgid "Video Track"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1015 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1016 msgid "Audio Track"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1020 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1021 msgid "Subtitles Track"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/input/var.c:256
1025 msgid "Next title"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/input/var.c:261
1029 msgid "Previous title"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/input/var.c:284
1033 #, c-format
1034 msgid "Title %i"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1038 #, c-format
1039 msgid "Chapter %i"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1043 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1044 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1045 msgid "Next chapter"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1049 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1051 msgid "Previous chapter"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1055 #, c-format
1056 msgid "Media: %s"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1060 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1061 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1062 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1063 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1065 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1066 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1067 msgid "Cancel"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: src/interface/interaction.c:363
1071 msgid "Ok"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/interface/interface.c:340
1075 msgid "Switch interface"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1079 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1080 msgid "Add Interface"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/interface/interface.c:373
1084 msgid "Telnet Interface"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/interface/interface.c:376
1088 msgid "Web Interface"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: src/interface/interface.c:379
1092 msgid "Debug logging"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/interface/interface.c:382
1096 msgid "Mouse Gestures"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1100 #: src/misc/modules.c:1993
1101 msgid "C"
1102 msgstr "co"
1103
1104 #: src/libvlc-common.c:294
1105 msgid "Help options"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1109 msgid "string"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1113 msgid "integer"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1117 msgid "float"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/libvlc-common.c:1410
1121 msgid " (default enabled)"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/libvlc-common.c:1411
1125 msgid " (default disabled)"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/libvlc-common.c:1593
1129 #, c-format
1130 msgid "VLC version %s\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/libvlc-common.c:1594
1134 #, c-format
1135 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/libvlc-common.c:1596
1139 #, c-format
1140 msgid "Compiler: %s\n"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1599
1144 #, c-format
1145 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/libvlc-common.c:1631
1149 msgid ""
1150 "\n"
1151 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/libvlc-common.c:1652
1155 msgid ""
1156 "\n"
1157 "Press the RETURN key to continue...\n"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1161 msgid "Auto"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/libvlc-module.c:47
1165 msgid "American English"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/libvlc-module.c:47
1169 msgid "British English"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1173 msgid "Catalan"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1177 msgid "Czech"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1181 msgid "Danish"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1185 msgid "German"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1189 msgid "Spanish"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1193 msgid "French"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:49
1197 msgid "Galician"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1201 msgid "Hebrew"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1205 msgid "Hungarian"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1209 msgid "Italian"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1213 msgid "Japanese"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1217 msgid "Georgian"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1221 msgid "Korean"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1225 msgid "Malay"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1229 msgid "Dutch"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:51
1233 msgid "Occitan"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:51
1237 msgid "Brazilian Portuguese"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1241 msgid "Romanian"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1245 msgid "Russian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1249 msgid "Slovak"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1253 msgid "Slovenian"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1257 msgid "Swedish"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1261 msgid "Turkish"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:53
1265 msgid "Simplified Chinese"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:53
1269 msgid "Chinese Traditional"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:72
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/libvlc-module.c:76
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc-module.c:78
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc-module.c:84
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/libvlc-module.c:91
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:95
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/libvlc-module.c:98
1316 msgid "Be quiet"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/libvlc-module.c:100
1320 msgid "Turn off all warning and information messages."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/libvlc-module.c:102
1324 msgid "Default stream"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/libvlc-module.c:104
1328 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/libvlc-module.c:107
1332 msgid ""
1333 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1334 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/libvlc-module.c:111
1338 msgid "Color messages"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/libvlc-module.c:113
1342 msgid ""
1343 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1344 "needs Linux color support for this to work."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:116
1348 msgid "Show advanced options"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:118
1352 msgid ""
1353 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1354 "available options, including those that most users should never touch."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1358 msgid "Show interface with mouse"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:124
1362 msgid ""
1363 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1364 "edge of the screen in fullscreen mode."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:127
1368 msgid "Interface interaction"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:129
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1374 "user input is required."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:139
1378 msgid ""
1379 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1380 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1381 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1382 "the \"audio filters\" modules section."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/libvlc-module.c:145
1386 msgid "Audio output module"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/libvlc-module.c:147
1390 msgid ""
1391 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1392 "automatically select the best method available."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1396 msgid "Enable audio"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/libvlc-module.c:153
1400 msgid ""
1401 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1402 "not take place, thus saving some processing power."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:156
1406 msgid "Force mono audio"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:157
1410 msgid "This will force a mono audio output."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/libvlc-module.c:159
1414 msgid "Default audio volume"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/libvlc-module.c:161
1418 msgid ""
1419 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:164
1423 msgid "Audio output saved volume"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:166
1427 msgid ""
1428 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1429 "should not change this option manually."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:169
1433 msgid "Audio output volume step"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:171
1437 msgid ""
1438 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1439 "0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:174
1443 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:176
1447 msgid ""
1448 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1449 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:180
1453 msgid "High quality audio resampling"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:182
1457 msgid ""
1458 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1459 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1460 "resampling algorithm will be used instead."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/libvlc-module.c:187
1464 msgid "Audio desynchronization compensation"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/libvlc-module.c:189
1468 msgid ""
1469 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1470 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/libvlc-module.c:192
1474 msgid "Audio output channels mode"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/libvlc-module.c:194
1478 msgid ""
1479 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1480 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1481 "played)."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/libvlc-module.c:198
1485 msgid "Use S/PDIF when available"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/libvlc-module.c:200
1489 msgid ""
1490 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1491 "audio stream being played."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/libvlc-module.c:203
1495 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:205
1499 msgid ""
1500 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1501 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1502 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1503 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/libvlc-module.c:211
1507 msgid "On"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/libvlc-module.c:211
1511 msgid "Off"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/libvlc-module.c:216
1515 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/libvlc-module.c:219
1519 msgid "Audio visualizations "
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/libvlc-module.c:221
1523 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/libvlc-module.c:229
1527 msgid ""
1528 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1529 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1530 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1531 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1532 "options."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:235
1536 msgid "Video output module"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:237
1540 msgid ""
1541 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1542 "automatically select the best method available."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1546 msgid "Enable video"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/libvlc-module.c:242
1550 msgid ""
1551 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1552 "not take place, thus saving some processing power."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1556 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1557 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1558 msgid "Video width"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:247
1562 msgid ""
1563 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1564 "characteristics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1568 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1569 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1570 msgid "Video height"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/libvlc-module.c:252
1574 msgid ""
1575 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1576 "video characteristics."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/libvlc-module.c:255
1580 msgid "Video X coordinate"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:257
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1586 "coordinate)."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:260
1590 msgid "Video Y coordinate"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:262
1594 msgid ""
1595 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1596 "coordinate)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/libvlc-module.c:265
1600 msgid "Video title"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/libvlc-module.c:267
1604 msgid ""
1605 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1606 "interface)."
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/libvlc-module.c:270
1610 msgid "Video alignment"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/libvlc-module.c:272
1614 msgid ""
1615 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1616 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1617 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1621 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1622 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1623 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1624 #: modules/video_filter/rss.c:160
1625 msgid "Center"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1629 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1630 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1631 #: modules/video_filter/rss.c:160
1632 msgid "Top"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1636 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1637 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1638 #: modules/video_filter/rss.c:160
1639 msgid "Bottom"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1643 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1644 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1645 #: modules/video_filter/rss.c:161
1646 msgid "Top-Left"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1650 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1651 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1652 #: modules/video_filter/rss.c:161
1653 msgid "Top-Right"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1657 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1658 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1659 #: modules/video_filter/rss.c:161
1660 msgid "Bottom-Left"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1664 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1665 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1666 #: modules/video_filter/rss.c:161
1667 msgid "Bottom-Right"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/libvlc-module.c:280
1671 msgid "Zoom video"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/libvlc-module.c:284
1679 msgid "Grayscale video output"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:286
1683 msgid ""
1684 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1685 "save some processing power."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:289
1689 msgid "Embedded video"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/libvlc-module.c:291
1693 msgid "Embed the video output in the main interface."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:293
1697 msgid "Fullscreen video output"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/libvlc-module.c:295
1701 msgid "Start video in fullscreen mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/libvlc-module.c:297
1705 msgid "Overlay video output"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/libvlc-module.c:299
1709 msgid ""
1710 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1711 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1715 msgid "Always on top"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:304
1719 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/libvlc-module.c:306
1723 msgid "Disable screensaver"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/libvlc-module.c:307
1727 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/libvlc-module.c:309
1731 msgid "Window decorations"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:311
1735 msgid ""
1736 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1737 "giving a \"minimal\" window."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/libvlc-module.c:314
1741 msgid "Video output filter module"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/libvlc-module.c:316
1745 msgid ""
1746 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1747 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:320
1751 msgid "Video filter module"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:322
1755 msgid ""
1756 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1757 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/libvlc-module.c:326
1761 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:328
1765 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1769 msgid "Video snapshot file prefix"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/libvlc-module.c:334
1773 msgid "Video snapshot format"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/libvlc-module.c:336
1777 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/libvlc-module.c:338
1781 msgid "Display video snapshot preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:340
1785 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:342
1789 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:344
1793 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:346
1797 msgid "Video cropping"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:348
1801 msgid ""
1802 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1803 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:352
1807 msgid "Source aspect ratio"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:354
1811 msgid ""
1812 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1813 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1814 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1815 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1816 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/libvlc-module.c:361
1820 msgid "Custom crop ratios list"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/libvlc-module.c:363
1824 msgid ""
1825 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1826 "crop ratios list."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/libvlc-module.c:366
1830 msgid "Custom aspect ratios list"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/libvlc-module.c:368
1834 msgid ""
1835 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1836 "aspect ratio list."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/libvlc-module.c:371
1840 msgid "Fix HDTV height"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/libvlc-module.c:373
1844 msgid ""
1845 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1846 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1847 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:378
1851 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:380
1855 msgid ""
1856 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1857 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1858 "order to keep proportions."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:385
1862 msgid "Skip frames"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:387
1866 msgid ""
1867 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1868 "your computer is not powerful enough"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/libvlc-module.c:390
1872 msgid "Drop late frames"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:392
1876 msgid ""
1877 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1878 "intended display date)."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/libvlc-module.c:395
1882 msgid "Quiet synchro"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/libvlc-module.c:397
1886 msgid ""
1887 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1888 "synchronization mechanism."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/libvlc-module.c:406
1892 msgid ""
1893 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1894 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1895 "channel."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/libvlc-module.c:411
1899 msgid ""
1900 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1901 "Restrictions Management measure."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/libvlc-module.c:414
1905 msgid "Clock reference average counter"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/libvlc-module.c:416
1909 msgid ""
1910 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1911 "to 10000."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/libvlc-module.c:419
1915 msgid "Clock synchronisation"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/libvlc-module.c:421
1919 msgid ""
1920 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1921 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1925 msgid "Network synchronisation"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/libvlc-module.c:426
1929 msgid ""
1930 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1931 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1935 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1937 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1938 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1939 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1941 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1942 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1943 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1944 msgid "Default"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1948 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1949 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1950 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1951 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1952 msgid "Enable"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/libvlc-module.c:434
1956 msgid "UDP port"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:436
1960 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:438
1964 msgid "MTU of the network interface"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:440
1968 msgid ""
1969 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1970 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1974 msgid "Hop limit (TTL)"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:445
1978 msgid ""
1979 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1980 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
1981 "in default)."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:449
1985 msgid "Multicast output interface"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:451
1989 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:453
1993 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/libvlc-module.c:455
1997 msgid ""
1998 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1999 "table."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:458
2003 msgid "DiffServ Code Point"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/libvlc-module.c:459
2007 msgid ""
2008 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2009 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/libvlc-module.c:465
2013 msgid ""
2014 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2015 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/libvlc-module.c:471
2019 msgid ""
2020 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2021 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2022 "(like DVB streams for example)."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2026 msgid "Audio track"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/libvlc-module.c:479
2030 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2034 msgid "Subtitles track"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:484
2038 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/libvlc-module.c:487
2042 msgid "Audio language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/libvlc-module.c:489
2046 msgid ""
2047 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2048 "letter country code)."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/libvlc-module.c:492
2052 msgid "Subtitle language"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:494
2056 msgid ""
2057 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2058 "letter country code)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:498
2062 msgid "Audio track ID"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:500
2066 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/libvlc-module.c:502
2070 msgid "Subtitles track ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/libvlc-module.c:504
2074 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/libvlc-module.c:506
2078 msgid "Input repetitions"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/libvlc-module.c:508
2082 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/libvlc-module.c:510
2086 msgid "Start time"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/libvlc-module.c:512
2090 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:514
2094 msgid "Stop time"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:516
2098 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:518
2102 msgid "Input list"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:520
2106 msgid ""
2107 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2108 "together after the normal one."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/libvlc-module.c:523
2112 msgid "Input slave (experimental)"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/libvlc-module.c:525
2116 msgid ""
2117 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2118 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2119 "inputs."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/libvlc-module.c:529
2123 msgid "Bookmarks list for a stream"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/libvlc-module.c:531
2127 msgid ""
2128 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2129 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2130 "{...}\""
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:537
2134 msgid ""
2135 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2136 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2137 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2138 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/libvlc-module.c:543
2142 msgid "Force subtitle position"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/libvlc-module.c:545
2146 msgid ""
2147 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2148 "over the movie. Try several positions."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/libvlc-module.c:548
2152 msgid "Enable sub-pictures"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/libvlc-module.c:550
2156 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2160 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2161 msgid "On Screen Display"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/libvlc-module.c:554
2165 msgid ""
2166 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2167 "Display)."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:557
2171 msgid "Text rendering module"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:559
2175 msgid ""
2176 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2177 "instance."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/libvlc-module.c:562
2181 msgid "Subpictures filter module"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/libvlc-module.c:564
2185 msgid ""
2186 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2187 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/libvlc-module.c:567
2191 msgid "Autodetect subtitle files"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/libvlc-module.c:569
2195 msgid ""
2196 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2197 "(based on the filename of the movie)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/libvlc-module.c:572
2201 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/libvlc-module.c:574
2205 msgid ""
2206 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2207 "Options are:\n"
2208 "0 = no subtitles autodetected\n"
2209 "1 = any subtitle file\n"
2210 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2211 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2212 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/libvlc-module.c:582
2216 msgid "Subtitle autodetection paths"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/libvlc-module.c:584
2220 msgid ""
2221 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2222 "found in the current directory."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/libvlc-module.c:587
2226 msgid "Use subtitle file"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/libvlc-module.c:589
2230 msgid ""
2231 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2232 "subtitle file."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/libvlc-module.c:592
2236 msgid "DVD device"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/libvlc-module.c:595
2240 msgid ""
2241 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2242 "the drive letter (eg. D:)"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/libvlc-module.c:599
2246 msgid "This is the default DVD device to use."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:602
2250 msgid "VCD device"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:605
2254 msgid ""
2255 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2256 "scan for a suitable CD-ROM device."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/libvlc-module.c:609
2260 msgid "This is the default VCD device to use."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:612
2264 msgid "Audio CD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:615
2268 msgid ""
2269 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2270 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:619
2274 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2278 msgid "Force IPv6"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:624
2282 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/libvlc-module.c:626
2286 msgid "Force IPv4"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/libvlc-module.c:628
2290 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/libvlc-module.c:630
2294 msgid "TCP connection timeout"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/libvlc-module.c:632
2298 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:634
2302 msgid "SOCKS server"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:636
2306 msgid ""
2307 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2308 "used for all TCP connections"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/libvlc-module.c:639
2312 msgid "SOCKS user name"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/libvlc-module.c:641
2316 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:643
2320 msgid "SOCKS password"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/libvlc-module.c:645
2324 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/libvlc-module.c:647
2328 msgid "Title metadata"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/libvlc-module.c:649
2332 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/libvlc-module.c:651
2336 msgid "Author metadata"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:653
2340 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:655
2344 msgid "Artist metadata"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:657
2348 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:659
2352 msgid "Genre metadata"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:661
2356 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:663
2360 msgid "Copyright metadata"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:665
2364 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:667
2368 msgid "Description metadata"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:669
2372 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:671
2376 msgid "Date metadata"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:673
2380 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:675
2384 msgid "URL metadata"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:677
2388 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:681
2392 msgid ""
2393 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2394 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2395 "can break playback of all your streams."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/libvlc-module.c:685
2399 msgid "Preferred decoders list"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/libvlc-module.c:687
2403 msgid ""
2404 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2405 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2406 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/libvlc-module.c:692
2410 msgid "Preferred encoders list"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/libvlc-module.c:694
2414 msgid ""
2415 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/libvlc-module.c:703
2419 msgid ""
2420 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2421 "subsystem."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/libvlc-module.c:706
2425 msgid "Default stream output chain"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/libvlc-module.c:708
2429 msgid ""
2430 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2431 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2432 "all streams."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/libvlc-module.c:712
2436 msgid "Enable streaming of all ES"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/libvlc-module.c:714
2440 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/libvlc-module.c:716
2444 msgid "Display while streaming"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/libvlc-module.c:718
2448 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/libvlc-module.c:720
2452 msgid "Enable video stream output"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:722
2456 msgid ""
2457 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2458 "facility when this last one is enabled."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/libvlc-module.c:725
2462 msgid "Enable audio stream output"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/libvlc-module.c:727
2466 msgid ""
2467 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2468 "facility when this last one is enabled."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:730
2472 msgid "Enable SPU stream output"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:732
2476 msgid ""
2477 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2478 "facility when this last one is enabled."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/libvlc-module.c:735
2482 msgid "Keep stream output open"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/libvlc-module.c:737
2486 msgid ""
2487 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2488 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2489 "specified)"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:741
2493 msgid "Preferred packetizer list"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/libvlc-module.c:743
2497 msgid ""
2498 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/libvlc-module.c:746
2502 msgid "Mux module"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/libvlc-module.c:748
2506 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:750
2510 msgid "Access output module"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:752
2514 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/libvlc-module.c:754
2518 msgid "Control SAP flow"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/libvlc-module.c:756
2522 msgid ""
2523 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2524 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/libvlc-module.c:760
2528 msgid "SAP announcement interval"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/libvlc-module.c:762
2532 msgid ""
2533 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2534 "between SAP announcements."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:771
2538 msgid ""
2539 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2540 "always leave all these enabled."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/libvlc-module.c:774
2544 msgid "Enable FPU support"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/libvlc-module.c:776
2548 msgid ""
2549 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2550 "advantage of it."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/libvlc-module.c:779
2554 msgid "Enable CPU MMX support"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/libvlc-module.c:781
2558 msgid ""
2559 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2560 "of them."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/libvlc-module.c:784
2564 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/libvlc-module.c:786
2568 msgid ""
2569 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2570 "advantage of them."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/libvlc-module.c:789
2574 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/libvlc-module.c:791
2578 msgid ""
2579 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2580 "advantage of them."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/libvlc-module.c:794
2584 msgid "Enable CPU SSE support"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/libvlc-module.c:796
2588 msgid ""
2589 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2590 "of them."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/libvlc-module.c:799
2594 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/libvlc-module.c:801
2598 msgid ""
2599 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2600 "of them."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/libvlc-module.c:804
2604 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/libvlc-module.c:806
2608 msgid ""
2609 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2610 "advantage of them."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:811
2614 msgid ""
2615 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2616 "you really know what you are doing."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/libvlc-module.c:814
2620 msgid "Memory copy module"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/libvlc-module.c:816
2624 msgid ""
2625 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2626 "select the fastest one supported by your hardware."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:819
2630 msgid "Access module"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:821
2634 msgid ""
2635 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2636 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2637 "option unless you really know what you are doing."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/libvlc-module.c:825
2641 msgid "Access filter module"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/libvlc-module.c:827
2645 msgid ""
2646 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2647 "used for instance for timeshifting."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/libvlc-module.c:830
2651 msgid "Demux module"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/libvlc-module.c:832
2655 msgid ""
2656 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2657 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2658 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2659 "you really know what you are doing."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/libvlc-module.c:837
2663 msgid "Allow real-time priority"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/libvlc-module.c:839
2667 msgid ""
2668 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2669 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2670 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2671 "only activate this if you know what you're doing."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/libvlc-module.c:845
2675 msgid "Adjust VLC priority"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:847
2679 msgid ""
2680 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2681 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2682 "VLC instances."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/libvlc-module.c:851
2686 msgid "Minimize number of threads"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/libvlc-module.c:853
2690 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/libvlc-module.c:855
2694 msgid "Modules search path"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/libvlc-module.c:857
2698 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/libvlc-module.c:859
2702 msgid "VLM configuration file"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/libvlc-module.c:861
2706 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/libvlc-module.c:863
2710 msgid "Use a plugins cache"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:865
2714 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:867
2718 msgid "Collect statistics"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:869
2722 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:871
2726 msgid "Run as daemon process"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:873
2730 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:875
2734 msgid "Write process id to file"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:877
2738 msgid "Writes process id into specified file."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:879
2742 msgid "Log to file"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:881
2746 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:883
2750 msgid "Log to syslog"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:885
2754 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:887
2758 msgid "Allow only one running instance"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:889
2762 msgid ""
2763 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2764 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2765 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2766 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2767 "running instance or enqueue it."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:897
2771 msgid ""
2772 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2773 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2774 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2775 "This option will allow you to play the file with the already running "
2776 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2777 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/libvlc-module.c:905
2781 msgid "VLC is started from file association"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/libvlc-module.c:907
2785 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/libvlc-module.c:910
2789 msgid "One instance when started from file"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/libvlc-module.c:912
2793 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/libvlc-module.c:914
2797 msgid "Increase the priority of the process"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/libvlc-module.c:916
2801 msgid ""
2802 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2803 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2804 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2805 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2806 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2807 "machine."
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/libvlc-module.c:923
2811 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/libvlc-module.c:925
2815 msgid ""
2816 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2817 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2818 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/libvlc-module.c:930
2822 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/libvlc-module.c:933
2826 msgid ""
2827 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2828 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2829 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2830 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2831 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/libvlc-module.c:942
2835 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:944
2839 msgid ""
2840 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2841 "playing current item."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/libvlc-module.c:953
2845 msgid ""
2846 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2847 "overridden in the playlist dialog box."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:956
2851 msgid "Automatically preparse files"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:958
2855 msgid ""
2856 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2857 "metadata)."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:961
2861 msgid "Album art policy"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:963
2865 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/libvlc-module.c:969
2869 msgid "Manual download only"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:970
2873 msgid "When track starts playing"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/libvlc-module.c:971
2877 msgid "As soon as track is added"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: src/libvlc-module.c:973
2881 msgid "Services discovery modules"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/libvlc-module.c:975
2885 msgid ""
2886 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2887 "Typical values are sap, hal, ..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/libvlc-module.c:978
2891 msgid "Play files randomly forever"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: src/libvlc-module.c:980
2895 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/libvlc-module.c:984
2899 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/libvlc-module.c:986
2903 msgid "Repeat current item"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/libvlc-module.c:988
2907 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/libvlc-module.c:990
2911 msgid "Play and stop"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/libvlc-module.c:992
2915 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:994
2919 msgid "Play and exit"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:996
2923 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:998
2927 msgid "Use media library"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:1000
2931 msgid ""
2932 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2933 "VLC."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/libvlc-module.c:1003
2937 msgid "Use playlist tree"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/libvlc-module.c:1005
2941 msgid ""
2942 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2943 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2944 "needed."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/libvlc-module.c:1009
2948 msgid "Always"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1009
2952 msgid "Never"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1018
2956 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2961 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2962 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2963 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2964 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2965 msgid "Fullscreen"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1022
2969 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/libvlc-module.c:1023
2973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2974 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
2975 msgid "Play/Pause"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/libvlc-module.c:1024
2979 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/libvlc-module.c:1025
2983 msgid "Pause only"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/libvlc-module.c:1026
2987 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/libvlc-module.c:1027
2991 msgid "Play only"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/libvlc-module.c:1028
2995 msgid "Select the hotkey to use to play."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
2999 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3000 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3001 msgid "Faster"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/libvlc-module.c:1030
3005 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3009 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3010 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3011 msgid "Slower"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1032
3015 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3019 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3020 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3021 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3023 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3024 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3025 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3026 msgid "Next"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/libvlc-module.c:1034
3030 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3034 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3035 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3036 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3037 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3038 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3039 msgid "Previous"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1036
3043 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3047 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3049 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3050 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3053 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3054 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/libvlc-module.c:1038
3059 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3063 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3065 #: modules/video_filter/rss.c:176
3066 msgid "Position"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/libvlc-module.c:1040
3070 msgid "Select the hotkey to display the position."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/libvlc-module.c:1042
3074 msgid "Very short backwards jump"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/libvlc-module.c:1044
3078 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/libvlc-module.c:1045
3082 msgid "Short backwards jump"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/libvlc-module.c:1047
3086 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/libvlc-module.c:1048
3090 msgid "Medium backwards jump"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/libvlc-module.c:1050
3094 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1051
3098 msgid "Long backwards jump"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1053
3102 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1055
3106 msgid "Very short forward jump"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1057
3110 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1058
3114 msgid "Short forward jump"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1060
3118 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1061
3122 msgid "Medium forward jump"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1063
3126 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1064
3130 msgid "Long forward jump"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1066
3134 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1068
3138 msgid "Very short jump length"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1069
3142 msgid "Very short jump length, in seconds."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1070
3146 msgid "Short jump length"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1071
3150 msgid "Short jump length, in seconds."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1072
3154 msgid "Medium jump length"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Medium jump length, in seconds."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1074
3162 msgid "Long jump length"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1075
3166 msgid "Long jump length, in seconds."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3170 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3171 msgid "Quit"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/libvlc-module.c:1078
3175 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1079
3179 msgid "Navigate up"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/libvlc-module.c:1080
3183 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/libvlc-module.c:1081
3187 msgid "Navigate down"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/libvlc-module.c:1082
3191 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/libvlc-module.c:1083
3195 msgid "Navigate left"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/libvlc-module.c:1084
3199 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1085
3203 msgid "Navigate right"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1086
3207 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/libvlc-module.c:1087
3211 msgid "Activate"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/libvlc-module.c:1088
3215 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1089
3219 msgid "Go to the DVD menu"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1090
3223 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/libvlc-module.c:1091
3227 msgid "Select previous DVD title"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/libvlc-module.c:1092
3231 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1093
3235 msgid "Select next DVD title"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1094
3239 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/libvlc-module.c:1095
3243 msgid "Select prev DVD chapter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/libvlc-module.c:1096
3247 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/libvlc-module.c:1097
3251 msgid "Select next DVD chapter"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/libvlc-module.c:1098
3255 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/libvlc-module.c:1099
3259 msgid "Volume up"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/libvlc-module.c:1100
3263 msgid "Select the key to increase audio volume."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/libvlc-module.c:1101
3267 msgid "Volume down"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/libvlc-module.c:1102
3271 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3275 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3277 msgid "Mute"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/libvlc-module.c:1104
3281 msgid "Select the key to mute audio."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/libvlc-module.c:1105
3285 msgid "Subtitle delay up"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/libvlc-module.c:1106
3289 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/libvlc-module.c:1107
3293 msgid "Subtitle delay down"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/libvlc-module.c:1108
3297 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/libvlc-module.c:1109
3301 msgid "Audio delay up"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/libvlc-module.c:1110
3305 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/libvlc-module.c:1111
3309 msgid "Audio delay down"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/libvlc-module.c:1112
3313 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/libvlc-module.c:1113
3317 msgid "Play playlist bookmark 1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/libvlc-module.c:1114
3321 msgid "Play playlist bookmark 2"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/libvlc-module.c:1115
3325 msgid "Play playlist bookmark 3"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/libvlc-module.c:1116
3329 msgid "Play playlist bookmark 4"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/libvlc-module.c:1117
3333 msgid "Play playlist bookmark 5"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/libvlc-module.c:1118
3337 msgid "Play playlist bookmark 6"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/libvlc-module.c:1119
3341 msgid "Play playlist bookmark 7"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1120
3345 msgid "Play playlist bookmark 8"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1121
3349 msgid "Play playlist bookmark 9"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/libvlc-module.c:1122
3353 msgid "Play playlist bookmark 10"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/libvlc-module.c:1123
3357 msgid "Select the key to play this bookmark."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/libvlc-module.c:1124
3361 msgid "Set playlist bookmark 1"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/libvlc-module.c:1125
3365 msgid "Set playlist bookmark 2"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/libvlc-module.c:1126
3369 msgid "Set playlist bookmark 3"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/libvlc-module.c:1127
3373 msgid "Set playlist bookmark 4"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 msgid "Set playlist bookmark 5"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/libvlc-module.c:1129
3381 msgid "Set playlist bookmark 6"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/libvlc-module.c:1130
3385 msgid "Set playlist bookmark 7"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/libvlc-module.c:1131
3389 msgid "Set playlist bookmark 8"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/libvlc-module.c:1132
3393 msgid "Set playlist bookmark 9"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/libvlc-module.c:1133
3397 msgid "Set playlist bookmark 10"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1134
3401 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3405 msgid "Playlist bookmark 1"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3409 msgid "Playlist bookmark 2"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3413 msgid "Playlist bookmark 3"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3417 msgid "Playlist bookmark 4"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3421 msgid "Playlist bookmark 5"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3425 msgid "Playlist bookmark 6"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3429 msgid "Playlist bookmark 7"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3433 msgid "Playlist bookmark 8"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3437 msgid "Playlist bookmark 9"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3441 msgid "Playlist bookmark 10"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/libvlc-module.c:1147
3445 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/libvlc-module.c:1149
3449 msgid "Go back in browsing history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/libvlc-module.c:1150
3453 msgid ""
3454 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3455 "history."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/libvlc-module.c:1151
3459 msgid "Go forward in browsing history"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/libvlc-module.c:1152
3463 msgid ""
3464 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3465 "history."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/libvlc-module.c:1154
3469 msgid "Cycle audio track"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/libvlc-module.c:1155
3473 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/libvlc-module.c:1156
3477 msgid "Cycle subtitle track"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/libvlc-module.c:1157
3481 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/libvlc-module.c:1158
3485 msgid "Cycle source aspect ratio"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/libvlc-module.c:1159
3489 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/libvlc-module.c:1160
3493 msgid "Cycle video crop"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/libvlc-module.c:1161
3497 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/libvlc-module.c:1162
3501 msgid "Cycle deinterlace modes"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/libvlc-module.c:1163
3505 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/libvlc-module.c:1164
3509 msgid "Show interface"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/libvlc-module.c:1165
3513 msgid "Raise the interface above all other windows."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/libvlc-module.c:1166
3517 msgid "Hide interface"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/libvlc-module.c:1167
3521 msgid "Lower the interface below all other windows."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/libvlc-module.c:1168
3525 msgid "Take video snapshot"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/libvlc-module.c:1169
3529 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3533 #: modules/access_filter/record.c:54
3534 msgid "Record"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/libvlc-module.c:1172
3538 msgid "Record access filter start/stop."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3542 #: modules/access_filter/dump.c:52
3543 msgid "Dump"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1174
3547 msgid "Media dump access filter trigger."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3551 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3552 msgid "Zoom"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3556 msgid "Un-Zoom"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3560 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3564 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3568 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3572 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3576 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3580 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3584 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3588 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/libvlc-module.c:1204
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3595 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3596 "in the playlist.\n"
3597 "The first item specified will be played first.\n"
3598 "\n"
3599 "Options-styles:\n"
3600 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3601 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3602 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3603 "            and that overrides previous settings.\n"
3604 "\n"
3605 "Stream MRL syntax:\n"
3606 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3607 "option=value ...]\n"
3608 "\n"
3609 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3610 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3611 "\n"
3612 "URL syntax:\n"
3613 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3614 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3615 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3616 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3617 "  screen://                      Screen capture\n"
3618 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3619 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3620 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3621 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3622 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3623 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3624 "certain time\n"
3625 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3629 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3630 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3631 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3632 msgid "Snapshot"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/libvlc-module.c:1329
3636 msgid "Window properties"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/libvlc-module.c:1372
3640 msgid "Subpictures"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3644 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3645 msgid "Subtitles"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3649 msgid "Overlays"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/libvlc-module.c:1404
3653 msgid "France"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/libvlc-module.c:1406
3657 msgid "Track settings"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/libvlc-module.c:1428
3661 msgid "Playback control"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/libvlc-module.c:1443
3665 msgid "Default devices"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/libvlc-module.c:1452
3669 msgid "Network settings"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/libvlc-module.c:1464
3673 msgid "Socks proxy"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: src/libvlc-module.c:1473
3677 msgid "Metadata"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: src/libvlc-module.c:1503
3681 msgid "Decoders"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3685 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3689 msgid "Input"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1546
3693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3694 msgid "VLM"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1579
3698 msgid "CPU"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/libvlc-module.c:1601
3702 msgid "Special modules"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1608
3706 msgid "Plugins"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1616
3710 msgid "Performance options"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1767
3714 msgid "Hot keys"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:2082
3718 msgid "Jump sizes"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/libvlc-module.c:2161
3722 msgid "main program"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:2171
3726 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:2177
3730 msgid ""
3731 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:2182
3735 msgid "print help for the advanced options"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:2187
3739 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:2193
3743 msgid "print a list of available modules"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:2199
3747 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2204
3751 msgid "save the current command line options in the config"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2209
3755 msgid "reset the current config to the default values"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/libvlc-module.c:2214
3759 msgid "use alternate config file"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/libvlc-module.c:2219
3763 msgid "resets the current plugins cache"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/libvlc-module.c:2224
3767 msgid "print version information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/misc/configuration.c:1181
3771 msgid "boolean"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/misc/configuration.c:1192
3775 msgid "key"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3779 #: src/playlist/loadsave.c:101
3780 msgid "Media Library"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/playlist/tree.c:59
3784 msgid "Undefined"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/text/iso-639_def.h:38
3788 msgid "Afar"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/text/iso-639_def.h:39
3792 msgid "Abkhazian"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/text/iso-639_def.h:40
3796 msgid "Afrikaans"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/text/iso-639_def.h:41
3800 msgid "Albanian"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/text/iso-639_def.h:42
3804 msgid "Amharic"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/text/iso-639_def.h:43
3808 msgid "Arabic"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/text/iso-639_def.h:44
3812 msgid "Armenian"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/text/iso-639_def.h:45
3816 msgid "Assamese"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/text/iso-639_def.h:46
3820 msgid "Avestan"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/text/iso-639_def.h:47
3824 msgid "Aymara"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/text/iso-639_def.h:48
3828 msgid "Azerbaijani"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/text/iso-639_def.h:49
3832 msgid "Bashkir"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/text/iso-639_def.h:50
3836 msgid "Basque"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: src/text/iso-639_def.h:51
3840 msgid "Belarusian"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: src/text/iso-639_def.h:52
3844 msgid "Bengali"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/text/iso-639_def.h:53
3848 msgid "Bihari"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/text/iso-639_def.h:54
3852 msgid "Bislama"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/text/iso-639_def.h:55
3856 msgid "Bosnian"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/text/iso-639_def.h:56
3860 msgid "Breton"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/text/iso-639_def.h:57
3864 msgid "Bulgarian"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/text/iso-639_def.h:58
3868 msgid "Burmese"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/text/iso-639_def.h:60
3872 msgid "Chamorro"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/text/iso-639_def.h:61
3876 msgid "Chechen"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/text/iso-639_def.h:62
3880 msgid "Chinese"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/text/iso-639_def.h:63
3884 msgid "Church Slavic"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/text/iso-639_def.h:64
3888 msgid "Chuvash"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/text/iso-639_def.h:65
3892 msgid "Cornish"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/text/iso-639_def.h:66
3896 msgid "Corsican"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/text/iso-639_def.h:70
3900 msgid "Dzongkha"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/text/iso-639_def.h:71
3904 msgid "English"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/text/iso-639_def.h:72
3908 msgid "Esperanto"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/text/iso-639_def.h:73
3912 msgid "Estonian"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/text/iso-639_def.h:74
3916 msgid "Faroese"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/text/iso-639_def.h:75
3920 msgid "Fijian"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/text/iso-639_def.h:76
3924 msgid "Finnish"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/text/iso-639_def.h:78
3928 msgid "Frisian"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/text/iso-639_def.h:81
3932 msgid "Gaelic (Scots)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/text/iso-639_def.h:82
3936 msgid "Irish"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/text/iso-639_def.h:83
3940 msgid "Gallegan"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/text/iso-639_def.h:84
3944 msgid "Manx"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/text/iso-639_def.h:85
3948 msgid "Greek, Modern ()"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/text/iso-639_def.h:86
3952 msgid "Guarani"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/text/iso-639_def.h:87
3956 msgid "Gujarati"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/text/iso-639_def.h:89
3960 msgid "Herero"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/text/iso-639_def.h:90
3964 msgid "Hindi"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/text/iso-639_def.h:91
3968 msgid "Hiri Motu"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/text/iso-639_def.h:93
3972 msgid "Icelandic"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/text/iso-639_def.h:94
3976 msgid "Inuktitut"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/text/iso-639_def.h:95
3980 msgid "Interlingue"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/text/iso-639_def.h:96
3984 msgid "Interlingua"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/text/iso-639_def.h:97
3988 msgid "Indonesian"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/text/iso-639_def.h:98
3992 msgid "Inupiaq"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/text/iso-639_def.h:100
3996 msgid "Javanese"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/text/iso-639_def.h:102
4000 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/text/iso-639_def.h:103
4004 msgid "Kannada"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/text/iso-639_def.h:104
4008 msgid "Kashmiri"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/text/iso-639_def.h:105
4012 msgid "Kazakh"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/text/iso-639_def.h:106
4016 msgid "Khmer"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/text/iso-639_def.h:107
4020 msgid "Kikuyu"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/text/iso-639_def.h:108
4024 msgid "Kinyarwanda"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/text/iso-639_def.h:109
4028 msgid "Kirghiz"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/text/iso-639_def.h:110
4032 msgid "Komi"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/text/iso-639_def.h:112
4036 msgid "Kuanyama"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/text/iso-639_def.h:113
4040 msgid "Kurdish"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/text/iso-639_def.h:114
4044 msgid "Lao"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/text/iso-639_def.h:115
4048 msgid "Latin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/text/iso-639_def.h:116
4052 msgid "Latvian"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/text/iso-639_def.h:117
4056 msgid "Lingala"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/text/iso-639_def.h:118
4060 msgid "Lithuanian"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/text/iso-639_def.h:119
4064 msgid "Letzeburgesch"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/text/iso-639_def.h:120
4068 msgid "Macedonian"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/text/iso-639_def.h:121
4072 msgid "Marshall"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/text/iso-639_def.h:122
4076 msgid "Malayalam"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/text/iso-639_def.h:123
4080 msgid "Maori"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/text/iso-639_def.h:124
4084 msgid "Marathi"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/text/iso-639_def.h:126
4088 msgid "Malagasy"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/text/iso-639_def.h:127
4092 msgid "Maltese"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/text/iso-639_def.h:128
4096 msgid "Moldavian"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/text/iso-639_def.h:129
4100 msgid "Mongolian"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/text/iso-639_def.h:130
4104 msgid "Nauru"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/text/iso-639_def.h:131
4108 msgid "Navajo"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/text/iso-639_def.h:132
4112 msgid "Ndebele, South"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/text/iso-639_def.h:133
4116 msgid "Ndebele, North"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/text/iso-639_def.h:134
4120 msgid "Ndonga"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/text/iso-639_def.h:135
4124 msgid "Nepali"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/text/iso-639_def.h:136
4128 msgid "Norwegian"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/text/iso-639_def.h:137
4132 msgid "Norwegian Nynorsk"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/text/iso-639_def.h:138
4136 msgid "Norwegian Bokmaal"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/text/iso-639_def.h:139
4140 msgid "Chichewa; Nyanja"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/text/iso-639_def.h:140
4144 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/text/iso-639_def.h:141
4148 msgid "Oriya"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/text/iso-639_def.h:142
4152 msgid "Oromo"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/text/iso-639_def.h:144
4156 msgid "Ossetian; Ossetic"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/text/iso-639_def.h:145
4160 msgid "Panjabi"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/text/iso-639_def.h:146
4164 msgid "Persian"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/text/iso-639_def.h:147
4168 msgid "Pali"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/text/iso-639_def.h:148
4172 msgid "Polish"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/text/iso-639_def.h:149
4176 msgid "Portuguese"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/text/iso-639_def.h:150
4180 msgid "Pushto"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/text/iso-639_def.h:151
4184 msgid "Quechua"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/text/iso-639_def.h:152
4188 msgid "Raeto-Romance"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/text/iso-639_def.h:154
4192 msgid "Rundi"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/text/iso-639_def.h:156
4196 msgid "Sango"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/text/iso-639_def.h:157
4200 msgid "Sanskrit"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/text/iso-639_def.h:158
4204 msgid "Serbian"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/text/iso-639_def.h:159
4208 msgid "Croatian"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/text/iso-639_def.h:160
4212 msgid "Sinhalese"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/text/iso-639_def.h:163
4216 msgid "Northern Sami"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/text/iso-639_def.h:164
4220 msgid "Samoan"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/text/iso-639_def.h:165
4224 msgid "Shona"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/text/iso-639_def.h:166
4228 msgid "Sindhi"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/text/iso-639_def.h:167
4232 msgid "Somali"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/text/iso-639_def.h:168
4236 msgid "Sotho, Southern"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/text/iso-639_def.h:170
4240 msgid "Sardinian"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/text/iso-639_def.h:171
4244 msgid "Swati"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/text/iso-639_def.h:172
4248 msgid "Sundanese"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/text/iso-639_def.h:173
4252 msgid "Swahili"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/text/iso-639_def.h:175
4256 msgid "Tahitian"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/text/iso-639_def.h:176
4260 msgid "Tamil"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/text/iso-639_def.h:177
4264 msgid "Tatar"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/text/iso-639_def.h:178
4268 msgid "Telugu"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/text/iso-639_def.h:179
4272 msgid "Tajik"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/text/iso-639_def.h:180
4276 msgid "Tagalog"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/text/iso-639_def.h:181
4280 msgid "Thai"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/text/iso-639_def.h:182
4284 msgid "Tibetan"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/text/iso-639_def.h:183
4288 msgid "Tigrinya"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/text/iso-639_def.h:184
4292 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/text/iso-639_def.h:185
4296 msgid "Tswana"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/text/iso-639_def.h:186
4300 msgid "Tsonga"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/text/iso-639_def.h:188
4304 msgid "Turkmen"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/text/iso-639_def.h:189
4308 msgid "Twi"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/text/iso-639_def.h:190
4312 msgid "Uighur"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/text/iso-639_def.h:191
4316 msgid "Ukrainian"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/text/iso-639_def.h:192
4320 msgid "Urdu"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/text/iso-639_def.h:193
4324 msgid "Uzbek"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/text/iso-639_def.h:194
4328 msgid "Vietnamese"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/text/iso-639_def.h:195
4332 msgid "Volapuk"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/text/iso-639_def.h:196
4336 msgid "Welsh"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/text/iso-639_def.h:197
4340 msgid "Wolof"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/text/iso-639_def.h:198
4344 msgid "Xhosa"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/text/iso-639_def.h:199
4348 msgid "Yiddish"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/text/iso-639_def.h:200
4352 msgid "Yoruba"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/text/iso-639_def.h:201
4356 msgid "Zhuang"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/text/iso-639_def.h:202
4360 msgid "Zulu"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4364 msgid "Unknown"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4368 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4369 msgid "Deinterlace"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4373 msgid "Discard"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4377 msgid "Blend"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4381 msgid "Mean"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4385 msgid "Bob"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4389 msgid "Linear"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4393 msgid "1:4 Quarter"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4397 msgid "1:2 Half"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4401 msgid "1:1 Original"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4405 msgid "2:1 Double"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4409 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4410 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4411 msgid "Crop"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4415 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4416 msgid "Aspect-ratio"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/access/cdda/access.c:294
4420 msgid "CD reading failed"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: modules/access/cdda/access.c:295
4424 #, c-format
4425 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4429 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4430 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4431 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4432 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4433 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4434 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4435 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4436 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4437 msgid "Caching value in ms"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: modules/access/cdda.c:62
4441 msgid ""
4442 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4443 "milliseconds."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4447 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4449 msgid "Audio CD"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: modules/access/cdda.c:67
4453 msgid "Audio CD input"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: modules/access/cdda.c:73
4457 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: modules/access/cdda.c:85
4461 msgid "CDDB Server"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/access/cdda.c:85
4465 msgid "Address of the CDDB server to use."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/access/cdda.c:88
4469 msgid "CDDB port"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: modules/access/cdda.c:88
4473 msgid "CDDB Server port to use."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: modules/access/cdda.c:451
4477 msgid "Audio CD - Track "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/access/cdda.c:468
4481 #, c-format
4482 msgid "Audio CD - Track %i"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4486 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4487 msgid "none"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4491 msgid "overlap"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4495 msgid "full"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4499 msgid ""
4500 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4501 "meta info          1\n"
4502 "events             2\n"
4503 "MRL                4\n"
4504 "external call      8\n"
4505 "all calls (0x10)  16\n"
4506 "LSN       (0x20)  32\n"
4507 "seek      (0x40)  64\n"
4508 "libcdio   (0x80) 128\n"
4509 "libcddb  (0x100) 256\n"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4513 msgid ""
4514 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4515 "units."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4519 msgid ""
4520 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4521 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4522 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4523 "25 blocks per access."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4527 msgid ""
4528 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4529 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4530 "   %a : The artist (for the album)\n"
4531 "   %A : The album information\n"
4532 "   %C : Category\n"
4533 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4534 "   %I : CDDB disk ID\n"
4535 "   %G : Genre\n"
4536 "   %M : The current MRL\n"
4537 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4538 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4539 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4540 "   %T : The track number\n"
4541 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4542 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4543 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4544 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4545 "   %% : a % \n"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4549 msgid ""
4550 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4551 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4552 "   %M : The current MRL\n"
4553 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4554 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4555 "   %T : The track number\n"
4556 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4557 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4558 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4559 "   %% : a % \n"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4563 msgid "Enable CD paranoia?"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4567 msgid ""
4568 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4569 "none: no paranoia - fastest.\n"
4570 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4571 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4575 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4579 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4583 msgid "Audio Compact Disc"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4587 msgid "Additional debug"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4591 msgid "Caching value in microseconds"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4595 msgid "Number of blocks per CD read"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4599 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4603 msgid "Use CD audio controls and output?"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4607 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4611 msgid "Do CD-Text lookups?"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4615 msgid "If set, get CD-Text information"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4619 msgid "Use Navigation-style playback?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4623 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4627 msgid "CDDB"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4631 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4635 msgid "CDDB lookups"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4639 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4643 msgid "CDDB server"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4647 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4651 msgid "CDDB server port"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4655 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4659 msgid "email address reported to CDDB server"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4663 msgid "Cache CDDB lookups?"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4667 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4671 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4675 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4679 msgid "CDDB server timeout"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4683 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4687 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4691 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4695 msgid ""
4696 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4697 "are available"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4701 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4702 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4703 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4704 msgid "Disc"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4708 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4709 msgid "Duration"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/info.c:333
4713 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4717 msgid "Tracks"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4721 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4722 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4725 msgid "Track"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/info.c:400
4729 msgid "MRL"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/info.c:856
4733 msgid "Track Number"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: modules/access/dc1394.c:65
4737 msgid "dc1394 input"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/access/directory.c:72
4741 msgid "Subdirectory behavior"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/access/directory.c:74
4745 msgid ""
4746 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4747 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4748 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4749 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/access/directory.c:80
4753 msgid "collapse"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: modules/access/directory.c:81
4757 msgid "expand"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: modules/access/directory.c:83
4761 msgid "Ignored extensions"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: modules/access/directory.c:85
4765 msgid ""
4766 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4767 "directory.\n"
4768 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4769 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/access/directory.c:92
4773 msgid "Directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/access/directory.c:94
4777 msgid "Standard filesystem directory input"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4782 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4783 msgid "None"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4787 msgid "Cable"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4791 msgid "Antenna"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4795 msgid "TV"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4799 msgid "FM radio"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4803 #, fuzzy
4804 msgid "AM radio"
4805 msgstr "Audio"
4806
4807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4808 msgid "DSS"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4812 msgid ""
4813 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4814 "millisecondss."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4818 msgid "Video device name"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4822 msgid ""
4823 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4824 "don't specify anything, the default device will be used."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4828 msgid "Audio device name"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4832 msgid ""
4833 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4834 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4835 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4839 msgid "Video size"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4843 msgid ""
4844 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4845 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4849 msgid "Video input chroma format"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4853 msgid ""
4854 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4855 "(default), RV24, etc.)"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4859 msgid "Video input frame rate"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4863 msgid ""
4864 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4865 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4869 msgid "Device properties"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4873 msgid ""
4874 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4878 msgid "Tuner properties"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4882 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4886 msgid "Tuner TV Channel"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4890 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4894 msgid "Tuner country code"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4898 msgid ""
4899 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4900 "mapping (0 means default)."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4904 msgid "Tuner input type"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4908 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4912 msgid "Video input pin"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4916 msgid ""
4917 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4918 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4919 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4920 "will not be changed."
4921 msgstr ""
4922
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4924 msgid "Audio input pin"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4928 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4932 msgid "Video output pin"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4936 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4940 msgid "Audio output pin"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4944 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4948 msgid "AM Tuner mode"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4952 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4956 msgid "DirectShow"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
4960 msgid "DirectShow input"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
4964 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
4965 msgid "Refresh list"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
4969 msgid "Configure"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
4973 msgid "Capturing failed"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
4977 #, c-format
4978 msgid ""
4979 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
4983 #, c-format
4984 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dvb/access.c:75
4988 msgid ""
4989 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: modules/access/dvb/access.c:78
4993 msgid "Adapter card to tune"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: modules/access/dvb/access.c:79
4997 msgid ""
4998 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4999 "n>=0."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dvb/access.c:81
5003 msgid "Device number to use on adapter"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dvb/access.c:84
5007 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: modules/access/dvb/access.c:85
5011 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: modules/access/dvb/access.c:87
5015 msgid "Inversion mode"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: modules/access/dvb/access.c:88
5019 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/access/dvb/access.c:90
5023 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: modules/access/dvb/access.c:91
5027 msgid ""
5028 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5029 "disable this feature if you experience some trouble."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dvb/access.c:93
5033 msgid "Budget mode"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: modules/access/dvb/access.c:94
5037 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: modules/access/dvb/access.c:97
5041 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dvb/access.c:98
5045 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: modules/access/dvb/access.c:100
5049 msgid "LNB voltage"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/access/dvb/access.c:101
5053 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: modules/access/dvb/access.c:103
5057 msgid "High LNB voltage"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: modules/access/dvb/access.c:104
5061 msgid ""
5062 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5063 "supported by all frontends."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: modules/access/dvb/access.c:107
5067 msgid "22 kHz tone"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/access/dvb/access.c:108
5071 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: modules/access/dvb/access.c:110
5075 msgid "Transponder FEC"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: modules/access/dvb/access.c:111
5079 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: modules/access/dvb/access.c:113
5083 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/access/dvb/access.c:116
5087 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: modules/access/dvb/access.c:119
5091 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: modules/access/dvb/access.c:122
5095 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: modules/access/dvb/access.c:126
5099 msgid "Modulation type"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: modules/access/dvb/access.c:127
5103 msgid "Modulation type for front-end device."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/access/dvb/access.c:130
5107 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: modules/access/dvb/access.c:133
5111 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: modules/access/dvb/access.c:136
5115 msgid "Terrestrial bandwidth"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: modules/access/dvb/access.c:137
5119 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/access/dvb/access.c:139
5123 msgid "Terrestrial guard interval"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: modules/access/dvb/access.c:142
5127 msgid "Terrestrial transmission mode"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dvb/access.c:145
5131 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: modules/access/dvb/access.c:148
5135 msgid "HTTP Host address"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/access/dvb/access.c:150
5139 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/access/dvb/access.c:152
5143 msgid "HTTP user name"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: modules/access/dvb/access.c:154
5147 msgid ""
5148 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/access/dvb/access.c:157
5152 msgid "HTTP password"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: modules/access/dvb/access.c:159
5156 msgid ""
5157 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5158 msgstr ""
5159
5160 #: modules/access/dvb/access.c:162
5161 msgid "HTTP ACL"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/access/dvb/access.c:164
5165 msgid ""
5166 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5167 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5171 #: modules/control/http/http.c:49
5172 msgid "Certificate file"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/access/dvb/access.c:169
5176 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5180 #: modules/control/http/http.c:52
5181 msgid "Private key file"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/access/dvb/access.c:173
5185 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5189 #: modules/control/http/http.c:54
5190 msgid "Root CA file"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/access/dvb/access.c:176
5194 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5198 #: modules/control/http/http.c:57
5199 msgid "CRL file"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/access/dvb/access.c:180
5203 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: modules/access/dvb/access.c:183
5207 msgid "DVB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: modules/access/dvb/access.c:184
5211 msgid "DVB input with v4l2 support"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: modules/access/dvb/access.c:236
5215 msgid "HTTP server"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:716
5219 msgid "Input syntax is deprecated"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:717
5223 msgid ""
5224 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5225 "the new syntax."
5226 msgstr ""
5227
5228 #: modules/access/dvb/access.c:763
5229 msgid "Illegal Polarization"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/access/dvb/access.c:764
5233 #, c-format
5234 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: modules/access/dv.c:70
5238 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/access/dv.c:74
5242 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dv.c:75
5246 msgid "dv"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5250 msgid "DVD angle"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5254 msgid "Default DVD angle."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5258 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvdnav.c:71
5262 msgid "Start directly in menu"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvdnav.c:73
5266 msgid ""
5267 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5268 "useless warning introductions."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvdnav.c:82
5272 msgid "DVD with menus"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/access/dvdnav.c:83
5276 msgid "DVDnav Input"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5280 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5281 msgid "Playback failure"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvdnav.c:300
5285 msgid ""
5286 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dvdread.c:69
5290 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdread.c:71
5294 msgid ""
5295 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5296 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5297 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5298 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5299 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5300 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5301 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5302 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5303 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5304 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5305 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5306 "The default method is: key."
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdread.c:87
5310 msgid "title"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: modules/access/dvdread.c:87
5314 msgid "Key"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: modules/access/dvdread.c:93
5318 msgid "DVD without menus"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: modules/access/dvdread.c:94
5322 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: modules/access/dvdread.c:239
5326 #, c-format
5327 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: modules/access/dvdread.c:498
5331 #, c-format
5332 msgid "DVDRead could not read block %d."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/access/dvdread.c:560
5336 #, c-format
5337 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: modules/access/fake.c:43
5341 msgid ""
5342 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5346 msgid "Framerate"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: modules/access/fake.c:47
5350 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5354 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5355 msgid "ID"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: modules/access/fake.c:50
5359 msgid ""
5360 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5361 "(default 0)."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/fake.c:52
5365 msgid "Duration in ms"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/fake.c:54
5369 msgid ""
5370 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5371 "meaning that the stream is unlimited)."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5375 msgid "Fake"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/fake.c:59
5379 msgid "Fake input"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/file.c:81
5383 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/access/file.c:83
5387 msgid "Concatenate with additional files"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/file.c:85
5391 msgid ""
5392 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5393 "a comma-separated list of files."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/file.c:89
5397 msgid "File input"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5401 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5402 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5403 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5404 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5405 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5409 msgid "File"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5413 #: modules/access/file.c:452
5414 msgid "File reading failed"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/access/file.c:284
5418 #, c-format
5419 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/access/file.c:436
5423 #, c-format
5424 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:453
5428 #, c-format
5429 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: modules/access_filter/dump.c:39
5433 msgid "Force use of dump module"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: modules/access_filter/dump.c:40
5437 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/access_filter/dump.c:43
5441 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: modules/access_filter/dump.c:44
5445 msgid ""
5446 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5447 "megabyte were performed."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access_filter/record.c:45
5451 msgid "Record directory"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: modules/access_filter/record.c:47
5455 msgid "Directory where the record will be stored."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: modules/access_filter/record.c:323
5459 msgid "Recording"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/access_filter/record.c:325
5463 msgid "Recording done"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5467 msgid "Timeshift granularity"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5471 msgid ""
5472 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5473 "timeshifted streams."
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5477 msgid "Timeshift directory"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5481 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5482 msgstr ""
5483
5484 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5485 msgid "Force use of the timeshift module"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5489 msgid ""
5490 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5491 "control pace or pause."
5492 msgstr ""
5493
5494 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5495 msgid "Timeshift"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: modules/access/ftp.c:56
5499 msgid ""
5500 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: modules/access/ftp.c:58
5504 msgid "FTP user name"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5508 msgid "User name that will be used for the connection."
5509 msgstr ""
5510
5511 #: modules/access/ftp.c:61
5512 msgid "FTP password"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5516 msgid "Password that will be used for the connection."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: modules/access/ftp.c:64
5520 msgid "FTP account"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/access/ftp.c:65
5524 msgid "Account that will be used for the connection."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: modules/access/ftp.c:70
5528 msgid "FTP input"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/access/ftp.c:87
5532 msgid "FTP upload output"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5536 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5537 msgid "Network interaction failed"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:133
5541 msgid "VLC could not connect with the given server."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:143
5545 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:204
5549 msgid "Your account was rejected."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:214
5553 msgid "Your password was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:222
5557 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5561 msgid ""
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5566 msgid "GnomeVFS input"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/http.c:50
5570 msgid "HTTP proxy"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/http.c:52
5574 msgid ""
5575 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5576 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5577 "tried."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/http.c:58
5581 msgid ""
5582 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/access/http.c:61
5586 msgid "HTTP user agent"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/access/http.c:62
5590 msgid "User agent that will be used for the connection."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:65
5594 msgid "Auto re-connect"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:67
5598 msgid ""
5599 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/http.c:71
5603 msgid "Continuous stream"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/http.c:72
5607 msgid ""
5608 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5609 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5610 "other types of HTTP streams."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/access/http.c:78
5614 msgid "HTTP input"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/access/http.c:80
5618 msgid "HTTP(S)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:297
5622 msgid "HTTP authentication"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5626 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/mms/mms.c:48
5630 msgid ""
5631 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5632 msgstr ""
5633
5634 #: modules/access/mms/mms.c:51
5635 msgid "Force selection of all streams"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/mms/mms.c:53
5639 msgid ""
5640 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5641 "You can choose to select all of them."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: modules/access/mms/mms.c:56
5645 msgid "Maximum bitrate"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/mms/mms.c:58
5649 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/mms/mms.c:62
5653 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5657 msgid "Dummy stream output"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5661 msgid "Dummy"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: modules/access_output/file.c:63
5665 msgid "Append to file"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: modules/access_output/file.c:64
5669 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access_output/file.c:68
5673 msgid "File stream output"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5677 msgid "Username"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access_output/http.c:61
5681 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5685 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5686 msgid "Password"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/access_output/http.c:64
5690 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: modules/access_output/http.c:68
5694 msgid "Mime"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: modules/access_output/http.c:69
5698 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/access_output/http.c:73
5702 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5703 msgstr ""
5704
5705 #: modules/access_output/http.c:76
5706 msgid ""
5707 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5708 "empty if you don't have one."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/access_output/http.c:80
5712 msgid ""
5713 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5714 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5715 msgstr ""
5716
5717 #: modules/access_output/http.c:85
5718 msgid ""
5719 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5720 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access_output/http.c:88
5724 msgid "Advertise with Bonjour"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: modules/access_output/http.c:89
5728 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5729 msgstr ""
5730
5731 #: modules/access_output/http.c:93
5732 msgid "HTTP stream output"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/shout.c:59
5736 msgid "Stream name"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/shout.c:60
5740 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/shout.c:63
5744 msgid "Stream description"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/shout.c:64
5748 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/shout.c:67
5752 msgid "Stream MP3"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/access_output/shout.c:68
5756 msgid ""
5757 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5758 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5759 "shoutcast/icecast server."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access_output/shout.c:77
5763 msgid "Genre description"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/access_output/shout.c:78
5767 msgid "Genre of the content. "
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/access_output/shout.c:80
5771 msgid "URL description"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: modules/access_output/shout.c:81
5775 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: modules/access_output/shout.c:88
5779 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5780 msgstr ""
5781
5782 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5783 msgid "Samplerate"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: modules/access_output/shout.c:91
5787 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: modules/access_output/shout.c:93
5791 msgid "Number of channels"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: modules/access_output/shout.c:94
5795 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/access_output/shout.c:96
5799 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: modules/access_output/shout.c:97
5803 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5804 msgstr ""
5805
5806 #: modules/access_output/shout.c:99
5807 msgid "Stream public"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: modules/access_output/shout.c:100
5811 msgid ""
5812 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5813 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5814 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access_output/shout.c:106
5818 msgid "IceCAST output"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5822 #: modules/demux/live555.cpp:64
5823 msgid "Caching value (ms)"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/access_output/udp.c:78
5827 msgid ""
5828 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5829 "milliseconds."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/udp.c:81
5833 msgid "Group packets"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access_output/udp.c:82
5837 msgid ""
5838 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5839 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5840 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: modules/access_output/udp.c:87
5844 msgid "Raw write"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access_output/udp.c:88
5848 msgid ""
5849 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5850 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/access_output/udp.c:94
5854 msgid "UDP stream output"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/access/pvr.c:49
5858 msgid ""
5859 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5860 "milliseconds."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:52
5864 msgid "Device"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access/pvr.c:53
5868 msgid "PVR video device"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: modules/access/pvr.c:55
5872 msgid "Radio device"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: modules/access/pvr.c:56
5876 msgid "PVR radio device"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5880 msgid "Norm"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5884 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5888 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5889 msgid "Width"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: modules/access/pvr.c:63
5893 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5897 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5898 msgid "Height"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: modules/access/pvr.c:67
5902 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5906 msgid "Frequency"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5910 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5914 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:77
5918 msgid "Key interval"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:78
5922 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:80
5926 msgid "B Frames"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:81
5930 msgid ""
5931 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5932 "number of B-Frames."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/access/pvr.c:85
5936 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/access/pvr.c:87
5940 msgid "Bitrate peak"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/access/pvr.c:88
5944 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:91
5948 msgid "Bitrate mode)"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:92
5952 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:94
5956 msgid "Audio bitmask"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:95
5960 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5964 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
5965 msgid "Volume"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/access/pvr.c:99
5969 msgid "Audio volume (0-65535)."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
5973 msgid "Channel"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: modules/access/pvr.c:102
5977 msgid ""
5978 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5982 msgid "Automatic"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5986 msgid "SECAM"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5990 msgid "PAL"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
5994 msgid "NTSC"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:111
5998 msgid "vbr"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:111
6002 msgid "cbr"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:116
6006 msgid "PVR"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:117
6010 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6014 msgid ""
6015 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6019 msgid "Real RTSP"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6023 msgid "Connection failed"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6027 #, c-format
6028 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6032 msgid "Session failed"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6036 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/screen/screen.c:38
6040 msgid ""
6041 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: modules/access/screen/screen.c:42
6045 msgid "Desired frame rate for the capture."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: modules/access/screen/screen.c:45
6049 msgid "Capture fragment size"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: modules/access/screen/screen.c:47
6053 msgid ""
6054 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6055 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/screen/screen.c:61
6059 msgid "Screen Input"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6063 msgid "Screen"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: modules/access/smb.c:63
6067 msgid ""
6068 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6069 msgstr ""
6070
6071 #: modules/access/smb.c:65
6072 msgid "SMB user name"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: modules/access/smb.c:68
6076 msgid "SMB password"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: modules/access/smb.c:71
6080 msgid "SMB domain"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/access/smb.c:72
6084 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: modules/access/smb.c:77
6088 msgid "SMB input"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/tcp.c:39
6092 msgid ""
6093 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/tcp.c:46
6097 msgid "TCP"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/tcp.c:47
6101 msgid "TCP input"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/udp.c:43
6105 msgid ""
6106 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: modules/access/udp.c:46
6110 msgid "Autodetection of MTU"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: modules/access/udp.c:48
6114 msgid ""
6115 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6116 "truncated packets are found"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/udp.c:51
6120 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/access/udp.c:53
6124 msgid ""
6125 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6126 "time specified here (in milliseconds)."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6130 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6131 msgid "UDP/RTP"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: modules/access/udp.c:61
6135 msgid "UDP/RTP input"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6139 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6140 msgid "Device name"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: modules/access/v4l2.c:55
6144 msgid ""
6145 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6146 "be used."
6147 msgstr ""
6148
6149 #: modules/access/v4l2.c:59
6150 msgid ""
6151 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6152 msgstr ""
6153
6154 #: modules/access/v4l2.c:64
6155 msgid "Video4Linux2"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: modules/access/v4l2.c:65
6159 msgid "Video4Linux2 input"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: modules/access/v4l.c:78
6163 msgid ""
6164 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6165 msgstr ""
6166
6167 #: modules/access/v4l.c:82
6168 msgid ""
6169 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6170 "device will be used."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: modules/access/v4l.c:86
6174 msgid ""
6175 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6176 "device will be used."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/v4l.c:90
6180 msgid ""
6181 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6182 "(default), RV24, etc.)"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/access/v4l.c:97
6186 msgid ""
6187 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/v4l.c:102
6191 msgid "Audio Channel"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/v4l.c:104
6195 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/v4l.c:106
6199 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/v4l.c:109
6203 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6207 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6208 msgid "Brightness"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/access/v4l.c:113
6212 msgid "Brightness of the video input."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6217 msgid "Hue"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: modules/access/v4l.c:116
6221 msgid "Hue of the video input."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6225 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6226 #: modules/video_filter/rss.c:146
6227 msgid "Color"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/access/v4l.c:119
6231 msgid "Color of the video input."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6236 msgid "Contrast"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/access/v4l.c:122
6240 msgid "Contrast of the video input."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/access/v4l.c:123
6244 msgid "Tuner"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/v4l.c:124
6248 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/access/v4l.c:127
6252 msgid ""
6253 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/v4l.c:130
6257 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/access/v4l.c:131
6261 msgid "MJPEG"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/access/v4l.c:133
6265 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: modules/access/v4l.c:134
6269 msgid "Decimation"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/access/v4l.c:136
6273 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: modules/access/v4l.c:137
6277 msgid "Quality"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/v4l.c:138
6281 msgid "Quality of the stream."
6282 msgstr ""
6283
6284 #: modules/access/v4l.c:149
6285 msgid "Video4Linux"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: modules/access/v4l.c:150
6289 msgid "Video4Linux input"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6293 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6297 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6299 msgid "VCD"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6303 msgid "VCD input"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6307 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6311 msgid "The above message had unknown log level"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6315 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6319 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6320 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6321 msgid "Entry"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6325 msgid "Segments"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6329 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6330 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6331 msgid "Segment"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6335 msgid "LID"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6339 msgid "VCD Format"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6343 msgid "Album"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6347 msgid "Application"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6351 msgid "Preparer"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6355 msgid "Vol #"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6359 msgid "Vol max #"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6363 msgid "Volume Set"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6367 msgid "System Id"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6371 msgid "Entries"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6375 msgid "First Entry Point"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6379 msgid "Last Entry Point"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6383 msgid "Track size (in sectors)"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6387 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6388 msgid "type"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6392 msgid "end"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6396 msgid "play list"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6400 msgid "extended selection list"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6404 msgid "selection list"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6408 msgid "unknown type"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6412 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6413 msgid "List ID"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6417 msgid "(Super) Video CD"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6421 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6425 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6429 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6433 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6437 msgid "Use playback control?"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6441 msgid ""
6442 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6443 "tracks."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6447 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6451 msgid ""
6452 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6453 "entry."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6457 msgid "Show extended VCD info?"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6461 msgid ""
6462 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6463 "for example playback control navigation."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6467 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6471 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6475 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6479 msgid "Dolby Surround decoder"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6483 msgid ""
6484 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6485 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6486 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6487 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6488 "It works with any source format from mono to 7.1."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6492 msgid "Characteristic dimension"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6496 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6500 msgid "Compensate delay"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6504 msgid ""
6505 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6506 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6507 "case, turn this on to compensate."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6511 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6515 msgid ""
6516 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6517 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6521 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6522 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6526 msgid "Headphone effect"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6530 msgid "Use downmix algorithme."
6531 msgstr ""
6532
6533 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6534 msgid ""
6535 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6536 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6537 "speakers."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6541 msgid "Select channel to keep"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6545 msgid ""
6546 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6547 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6551 msgid "Left rear"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6555 msgid "Right rear"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6559 msgid "Left front"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6563 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6567 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6571 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6575 msgid "A/52 dynamic range compression"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6579 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6580 msgid ""
6581 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6582 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6583 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6584 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6588 msgid "Enable internal upmixing"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6592 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6596 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6597 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6601 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6605 msgid "DTS dynamic range compression"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6609 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6610 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6614 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6618 msgid "Fixed point audio format conversions"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6622 msgid "Floating-point audio format conversions"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6626 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6627 msgid "MPEG audio decoder"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6631 msgid "Equalizer preset"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6635 msgid "Preset to use for the equalizer."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6639 msgid "Bands gain"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6643 msgid ""
6644 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6645 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6646 "2 0\""
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6650 msgid "Two pass"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6654 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6658 msgid "Global gain"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6662 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6663 msgstr ""
6664
6665 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6666 msgid "Equalizer with 10 bands"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6670 msgid "Flat"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6674 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6675 msgid "Classical"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6679 msgid "Club"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6684 msgid "Dance"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6688 msgid "Full bass"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6692 msgid "Full bass and treble"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6696 msgid "Full treble"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6700 msgid "Headphones"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6704 msgid "Large Hall"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6708 msgid "Live"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6712 msgid "Party"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6717 msgid "Pop"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6721 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6722 msgid "Reggae"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6726 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6727 msgid "Rock"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6732 msgid "Ska"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6736 msgid "Soft"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6740 msgid "Soft rock"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6745 msgid "Techno"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/format.c:202
6749 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6753 msgid "Number of audio buffers"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6757 msgid ""
6758 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6759 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6760 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6764 msgid "Max level"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6768 msgid ""
6769 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6770 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6771 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6775 msgid "Volume normalizer"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6779 msgid "Parametric Equalizer"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6783 msgid "Low freq (Hz)"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6787 msgid "Low freq gain (Db)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6791 msgid "High freq (Hz)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6795 msgid "High freq gain (Db)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6799 msgid "Freq 1 (Hz)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6803 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6807 msgid "Freq 1 Q"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6811 msgid "Freq 2 (Hz)"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6815 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6819 msgid "Freq 2 Q"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6823 msgid "Freq 3 (Hz)"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6827 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6831 msgid "Freq 3 Q"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6835 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6839 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6840 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6844 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6848 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6852 msgid "Float32 audio mixer"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6856 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6860 msgid "Trivial audio mixer"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6864 msgid "default"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6868 msgid "ALSA audio output"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6872 msgid "ALSA Device Name"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6876 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6877 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:398
6878 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6879 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6880 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6881 msgid "Audio Device"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6885 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:404
6886 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6887 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6888 msgid "Mono"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6892 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:423
6893 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6894 msgid "2 Front 2 Rear"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6898 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6899 msgid "A/52 over S/PDIF"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6903 msgid "No Audio Device"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6907 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6911 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6912 msgid "Audio output failed"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6916 #, c-format
6917 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6921 #, c-format
6922 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6926 msgid "Unknown soundcard"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: modules/audio_output/arts.c:63
6930 msgid "aRts audio output"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6934 msgid ""
6935 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6936 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6937 "playback."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6941 msgid "HAL AudioUnit output"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6945 msgid ""
6946 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/audio_output/auhal.c:427
6950 msgid "Audio device is not configured"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/audio_output/auhal.c:428
6954 msgid ""
6955 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
6956 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
6957 msgstr ""
6958
6959 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
6960 #, c-format
6961 msgid "%s (Encoded Output)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
6965 msgid "Output device"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: modules/audio_output/directx.c:206
6969 msgid ""
6970 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6971 "default device appears as 0 AND another number)."
6972 msgstr ""
6973
6974 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
6975 msgid "Use float32 output"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
6979 msgid ""
6980 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6981 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6982 msgstr ""
6983
6984 #: modules/audio_output/directx.c:214
6985 msgid "DirectX audio output"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:431
6989 msgid "3 Front 2 Rear"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: modules/audio_output/esd.c:67
6993 msgid "EsounD audio output"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: modules/audio_output/esd.c:70
6997 msgid "Esound server"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: modules/audio_output/file.c:78
7001 msgid "Output format"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: modules/audio_output/file.c:79
7005 msgid ""
7006 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7007 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/audio_output/file.c:82
7011 msgid "Number of output channels"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/file.c:83
7015 msgid ""
7016 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7017 "restrict the number of channels here."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/audio_output/file.c:86
7021 msgid "Add WAVE header"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/file.c:87
7025 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/file.c:104
7029 msgid "Output file"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/audio_output/file.c:105
7033 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/audio_output/file.c:108
7037 msgid "File audio output"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7041 msgid "Roku HD1000 audio output"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/audio_output/jack.c:62
7045 msgid "JACK audio output"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: modules/audio_output/oss.c:99
7049 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: modules/audio_output/oss.c:101
7053 msgid ""
7054 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7055 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7056 "drivers, then you need to enable this option."
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/audio_output/oss.c:107
7060 msgid "UNIX OSS audio output"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/audio_output/oss.c:112
7064 msgid "OSS DSP device"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7068 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: modules/audio_output/portaudio.c:113 modules/audio_output/portaudio.c:115
7072 msgid "PORTAUDIO audio output"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7076 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7080 msgid "Win32 waveOut extension output"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7084 msgid "5.1"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/codec/a52.c:91
7088 msgid "A/52 parser"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: modules/codec/a52.c:98
7092 msgid "A/52 audio packetizer"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: modules/codec/adpcm.c:43
7096 msgid "ADPCM audio decoder"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: modules/codec/araw.c:44
7100 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: modules/codec/araw.c:53
7104 msgid "Raw audio encoder"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: modules/codec/cinepak.c:38
7108 msgid "Cinepak video decoder"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7112 msgid "CMML annotations decoder"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7116 msgid "CVD subtitle decoder"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7120 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7124 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7125 msgid "Encoding quality"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: modules/codec/dirac.c:69
7129 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/codec/dirac.c:74
7133 msgid "Dirac video decoder"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/codec/dirac.c:80
7137 msgid "Dirac video encoder"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7141 msgid "DirectMedia Object decoder"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7145 msgid "DirectMedia Object encoder"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: modules/codec/dts.c:95
7149 msgid "DTS parser"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: modules/codec/dts.c:100
7153 msgid "DTS audio packetizer"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7157 msgid "Decoding X coordinate"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7161 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7165 msgid "Decoding Y coordinate"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7169 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7173 msgid "Subpicture position"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7177 msgid ""
7178 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7179 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7180 "g. 6=top-right)."
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7184 msgid "Encoding X coordinate"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7188 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7192 msgid "Encoding Y coordinate"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7196 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7200 msgid "DVB subtitles decoder"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7204 msgid "DVB subtitles encoder"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: modules/codec/faad.c:39
7208 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/codec/faad.c:331
7212 msgid "AAC extension"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7216 msgid "Image file"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/codec/fake.c:47
7220 msgid "Path of the image file for fake input."
7221 msgstr ""
7222
7223 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7224 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7225 msgid "Output video width."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7229 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7230 msgid "Output video height."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7234 msgid "Keep aspect ratio"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/fake.c:56
7238 msgid "Consider width and height as maximum values."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/fake.c:57
7242 msgid "Background aspect ratio"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/fake.c:59
7246 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7250 msgid "Deinterlace video"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/fake.c:62
7254 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7258 msgid "Deinterlace module"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/fake.c:65
7262 msgid "Deinterlace module to use."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:76
7266 msgid "Fake video decoder"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7270 #, c-format
7271 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7275 #, c-format
7276 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7277 msgstr ""
7278
7279 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7280 #, c-format
7281 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7285 msgid "VLC could not open the encoder."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7289 msgid "Non-ref"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7293 msgid "Bidir"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7297 msgid "Non-key"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7301 msgid "All"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7305 msgid "rd"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7309 msgid "bits"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7313 msgid "simple"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7317 msgid "Fast bilinear"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7321 msgid "Bilinear"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7325 msgid "Bicubic (good quality)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7329 msgid "Experimental"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7333 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7337 msgid "Area"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7341 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7345 msgid "Gauss"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7349 msgid "SincR"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7353 msgid "Lanczos"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7357 msgid "Bicubic spline"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7361 msgid ""
7362 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7366 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7370 msgid "Decoding"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7375 msgid "Encoding"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7379 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7383 msgid "FFmpeg demuxer"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7387 msgid "FFmpeg muxer"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7391 msgid "Video scaling filter"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7395 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7399 msgid "FFmpeg video filter"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7403 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7407 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7411 msgid "Direct rendering"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7415 msgid "Error resilience"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7419 msgid ""
7420 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7421 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7422 "can produce a lot of errors.\n"
7423 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7427 msgid "Workaround bugs"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7431 msgid ""
7432 "Try to fix some bugs:\n"
7433 "1  autodetect\n"
7434 "2  old msmpeg4\n"
7435 "4  xvid interlaced\n"
7436 "8  ump4 \n"
7437 "16 no padding\n"
7438 "32 ac vlc\n"
7439 "64 Qpel chroma.\n"
7440 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7441 "\", enter 40."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7445 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7446 msgid "Hurry up"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7450 msgid ""
7451 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7452 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7456 msgid "Post processing quality"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7460 msgid ""
7461 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7462 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7463 "looking pictures."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7467 msgid "Debug mask"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7471 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7475 msgid "Visualize motion vectors"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7479 msgid ""
7480 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7481 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7482 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7483 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7484 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7485 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7489 msgid "Low resolution decoding"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7493 msgid ""
7494 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7495 "processing power"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7499 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7503 msgid ""
7504 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7505 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7509 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7513 msgid ""
7514 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7515 "<option>...]]...\n"
7516 "long form example:\n"
7517 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7518 "short form example:\n"
7519 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7520 "more examples:\n"
7521 "tn:64:128:256\n"
7522 "Filters                        Options\n"
7523 "short  long name       short   long option     Description\n"
7524 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7525 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7526 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7527 "disabled\n"
7528 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7529 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7530 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7531 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7532 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7533 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7534 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7535 "1\n"
7536 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7537 "1\n"
7538 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7539 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7540 "contrast\n"
7541 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7542 "(0..255)\n"
7543 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7544 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7545 "deinterlace\n"
7546 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7547 "deinterlacer\n"
7548 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7549 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7550 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7551 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7552 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7553 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7554 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7558 msgid "Ratio of key frames"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7562 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7563 msgstr ""
7564
7565 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7566 msgid "Ratio of B frames"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7570 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7571 msgstr ""
7572
7573 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7574 msgid "Video bitrate tolerance"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7578 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7579 msgstr ""
7580
7581 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7582 msgid "Interlaced encoding"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7586 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7590 msgid "Interlaced motion estimation"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7594 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7598 msgid "Pre-motion estimation"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7602 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7606 msgid "Strict rate control"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7610 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7614 msgid "Rate control buffer size"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7618 msgid ""
7619 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7620 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7624 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7628 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7632 msgid "I quantization factor"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7636 msgid ""
7637 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7638 "same qscale for I and P frames)."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7642 #: modules/demux/mod.c:73
7643 msgid "Noise reduction"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7647 msgid ""
7648 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7649 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7650 msgstr ""
7651
7652 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7653 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7657 msgid ""
7658 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7659 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7660 "standard MPEG2 decoders."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7664 msgid "Quality level"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7668 msgid ""
7669 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7670 "encoding very much)."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7674 msgid ""
7675 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7676 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7677 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7678 "to ease the encoder's task."
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7682 msgid "Minimum video quantizer scale"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7686 msgid "Minimum video quantizer scale."
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7690 msgid "Maximum video quantizer scale"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7694 msgid "Maximum video quantizer scale."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7698 msgid "Trellis quantization"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7702 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7706 msgid "Fixed quantizer scale"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7710 msgid ""
7711 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7712 "255.0)."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7716 msgid "Strict standard compliance"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7720 msgid ""
7721 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7725 msgid "Luminance masking"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7729 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7733 msgid "Darkness masking"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7737 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7738 msgstr ""
7739
7740 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7741 msgid "Motion masking"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7745 msgid ""
7746 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7747 "(default: 0.0)."
7748 msgstr ""
7749
7750 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7751 msgid "Border masking"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7755 msgid ""
7756 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7757 "0.0)."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7761 msgid "Luminance elimination"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7765 msgid ""
7766 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7767 "The H264 specification recommends -4."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7771 msgid "Chrominance elimination"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7775 msgid ""
7776 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7777 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7781 msgid "Scaling mode"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7785 msgid "Scaling mode to use."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7789 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7790 msgid "Post processing"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7794 msgid "1 (Lowest)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7798 msgid "6 (Highest)"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/codec/flac.c:174
7802 msgid "Flac audio decoder"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: modules/codec/flac.c:179
7806 msgid "Flac audio encoder"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: modules/codec/flac.c:185
7810 msgid "Flac audio packetizer"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7814 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: modules/codec/libvc1.c:54
7818 msgid "VC-1 decoder module"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/codec/lpcm.c:83
7822 msgid "Linear PCM audio decoder"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: modules/codec/lpcm.c:88
7826 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/codec/mash.cpp:66
7830 msgid "Video decoder using openmash"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7834 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7838 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: modules/codec/png.c:54
7842 msgid "PNG video decoder"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/quicktime.c:63
7846 msgid "QuickTime library decoder"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7850 msgid "Pseudo raw video decoder"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7854 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/realaudio.c:60
7858 msgid "RealAudio library decoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7862 msgid "SDL_image video decoder"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/speex.c:106
7866 msgid "Speex audio decoder"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/speex.c:111
7870 msgid "Speex audio packetizer"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/speex.c:116
7874 msgid "Speex audio encoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7878 msgid "Speex comment"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/speex.c:560
7882 msgid "Mode"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7886 msgid "DVD subtitles decoder"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7890 msgid "DVD subtitles packetizer"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/subsdec.c:131
7894 msgid "Subtitles text encoding"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/subsdec.c:132
7898 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/subsdec.c:133
7902 msgid "Subtitles justification"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/subsdec.c:134
7906 msgid "Set the justification of subtitles"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/subsdec.c:135
7910 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/subsdec.c:136
7914 msgid ""
7915 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/codec/subsdec.c:138
7919 msgid "Formatted Subtitles"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/codec/subsdec.c:139
7923 msgid ""
7924 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7925 "but you can choose to disable all formatting."
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/codec/subsdec.c:145
7929 msgid "Text subtitles decoder"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: modules/codec/subsdec.c:366
7933 msgid ""
7934 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7935 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7936 msgstr ""
7937
7938 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7939 msgid "Enable debug"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7943 msgid ""
7944 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7945 "calls                 1\n"
7946 "packet assembly info  2\n"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/svcdsub.c:50
7950 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7954 msgid "SVCD subtitles"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/svcdsub.c:61
7958 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/tarkin.c:75
7962 msgid "Tarkin decoder module"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/telx.c:56
7966 msgid "Teletext page"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: modules/codec/telx.c:57
7970 msgid ""
7971 "Set displayed teletext page for subtitles, 0 for all pages, 888 should be a "
7972 "standard value. Just leave it to zero if your stream has only one language "
7973 "for subtitles."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: modules/codec/telx.c:59
7977 msgid "Ignore subtitle flag"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/telx.c:60
7981 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/telx.c:64
7985 msgid "Teletext subtitles decoder"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
7989 msgid ""
7990 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
7991 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/theora.c:99
7995 msgid "Theora video decoder"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: modules/codec/theora.c:105
7999 msgid "Theora video packetizer"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/codec/theora.c:111
8003 msgid "Theora video encoder"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: modules/codec/theora.c:512
8007 msgid "Theora comment"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: modules/codec/twolame.c:52
8011 msgid ""
8012 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8013 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/codec/twolame.c:55
8017 msgid "Stereo mode"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: modules/codec/twolame.c:56
8021 msgid "Handling mode for stereo streams"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: modules/codec/twolame.c:57
8025 msgid "VBR mode"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/twolame.c:59
8029 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/twolame.c:60
8033 msgid "Psycho-acoustic model"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/twolame.c:62
8037 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/twolame.c:66
8041 msgid "Dual mono"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: modules/codec/twolame.c:66
8045 msgid "Joint stereo"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: modules/codec/twolame.c:71
8049 msgid "Libtwolame audio encoder"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: modules/codec/vorbis.c:160
8053 msgid "Maximum encoding bitrate"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: modules/codec/vorbis.c:162
8057 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/vorbis.c:163
8061 msgid "Minimum encoding bitrate"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/vorbis.c:165
8065 msgid ""
8066 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8067 "channel."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: modules/codec/vorbis.c:166
8071 msgid "CBR encoding"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: modules/codec/vorbis.c:168
8075 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8076 msgstr ""
8077
8078 #: modules/codec/vorbis.c:172
8079 msgid "Vorbis audio decoder"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: modules/codec/vorbis.c:183
8083 msgid "Vorbis audio packetizer"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/codec/vorbis.c:190
8087 msgid "Vorbis audio encoder"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: modules/codec/vorbis.c:629
8091 msgid "Vorbis comment"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: modules/codec/x264.c:44
8095 msgid "Maximum GOP size"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: modules/codec/x264.c:45
8099 msgid ""
8100 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8101 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/x264.c:49
8105 msgid "Minimum GOP size"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/x264.c:50
8109 msgid ""
8110 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8111 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8112 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8113 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8114 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8115 "the IDR-frame. \n"
8116 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8117 "frames, but do not start a new GOP."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: modules/codec/x264.c:59
8121 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: modules/codec/x264.c:60
8125 msgid ""
8126 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8127 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8128 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8129 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8130 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8131 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8132 "1 to 100."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: modules/codec/x264.c:70
8136 msgid "B-frames between I and P"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: modules/codec/x264.c:71
8140 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: modules/codec/x264.c:74
8144 msgid "Adaptive B-frame decision"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: modules/codec/x264.c:75
8148 msgid ""
8149 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8150 "possibly before an I-frame."
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/codec/x264.c:78
8154 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: modules/codec/x264.c:79
8158 msgid ""
8159 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8160 "negative values cause less B-frames."
8161 msgstr ""
8162
8163 #: modules/codec/x264.c:82
8164 msgid "Keep some B-frames as references"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: modules/codec/x264.c:83
8168 msgid ""
8169 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8170 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8171 "appropriately."
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/x264.c:87
8175 msgid "CABAC"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: modules/codec/x264.c:88
8179 msgid ""
8180 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8181 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: modules/codec/x264.c:92
8185 msgid "Number of reference frames"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/x264.c:93
8189 msgid ""
8190 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8191 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8192 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:98
8196 msgid "Skip loop filter"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:99
8200 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/x264.c:101
8204 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: modules/codec/x264.c:102
8208 msgid ""
8209 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8210 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: modules/codec/x264.c:106
8214 msgid "H.264 level"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: modules/codec/x264.c:107
8218 msgid ""
8219 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8220 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8221 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/codec/x264.c:116
8225 msgid "Interlaced mode"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/x264.c:117
8229 msgid "Pure-interlaced mode."
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/x264.c:122
8233 msgid "Set QP"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:123
8237 msgid ""
8238 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8239 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: modules/codec/x264.c:127
8243 msgid "Quality-based VBR"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: modules/codec/x264.c:128
8247 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8248 msgstr ""
8249
8250 #: modules/codec/x264.c:130
8251 msgid "Min QP"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/codec/x264.c:131
8255 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8256 msgstr ""
8257
8258 #: modules/codec/x264.c:134
8259 msgid "Max QP"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: modules/codec/x264.c:135
8263 msgid "Maximum quantizer parameter."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/codec/x264.c:137
8267 msgid "Max QP step"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: modules/codec/x264.c:138
8271 msgid "Max QP step between frames."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: modules/codec/x264.c:140
8275 msgid "Average bitrate tolerance"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: modules/codec/x264.c:141
8279 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: modules/codec/x264.c:144
8283 msgid "Max local bitrate"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: modules/codec/x264.c:145
8287 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: modules/codec/x264.c:147
8291 msgid "VBV buffer"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:148
8295 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:151
8299 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:152
8303 msgid ""
8304 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8305 "0.0 to 1.0."
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/codec/x264.c:156
8309 msgid "QP factor between I and P"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: modules/codec/x264.c:157
8313 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: modules/codec/x264.c:160
8317 msgid "QP factor between P and B"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: modules/codec/x264.c:161
8321 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: modules/codec/x264.c:163
8325 msgid "QP difference between chroma and luma"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: modules/codec/x264.c:164
8329 msgid "QP difference between chroma and luma."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: modules/codec/x264.c:166
8333 msgid "QP curve compression"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: modules/codec/x264.c:167
8337 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8341 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/x264.c:170
8345 msgid ""
8346 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8347 "blurs complexity."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:174
8351 msgid ""
8352 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8353 "quants."
8354 msgstr ""
8355
8356 #: modules/codec/x264.c:179
8357 msgid "Partitions to consider"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:180
8361 msgid ""
8362 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8363 " - none  : \n"
8364 " - fast  : i4x4\n"
8365 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8366 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8367 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8368 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8369 msgstr ""
8370
8371 #: modules/codec/x264.c:188
8372 msgid "Direct MV prediction mode"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: modules/codec/x264.c:189
8376 msgid "Direct MV prediction mode."
8377 msgstr ""
8378
8379 #: modules/codec/x264.c:192
8380 msgid "Direct prediction size"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: modules/codec/x264.c:193
8384 msgid ""
8385 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8386 " -  1: 8x8\n"
8387 " - -1: smallest possible according to level\n"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: modules/codec/x264.c:199
8391 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: modules/codec/x264.c:200
8395 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: modules/codec/x264.c:202
8399 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:203
8403 msgid ""
8404 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8405 "(fast)\n"
8406 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8407 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8408 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/x264.c:209
8412 msgid "Maximum motion vector search range"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/x264.c:210
8416 msgid ""
8417 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8418 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8419 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: modules/codec/x264.c:215
8423 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/codec/x264.c:219
8427 msgid ""
8428 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8429 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8430 "quality). Range 1 to 7."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: modules/codec/x264.c:224
8434 msgid ""
8435 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8436 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8437 "quality). Range 1 to 6."
8438 msgstr ""
8439
8440 #: modules/codec/x264.c:229
8441 msgid ""
8442 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8443 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8444 "quality). Range 1 to 5."
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/x264.c:234
8448 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/x264.c:235
8452 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/x264.c:238
8456 msgid "Decide references on a per partition basis"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/x264.c:239
8460 msgid ""
8461 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8462 "as opposed to only one ref per macroblock."
8463 msgstr ""
8464
8465 #: modules/codec/x264.c:243
8466 msgid "Chroma in motion estimation"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/x264.c:244
8470 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/x264.c:247
8474 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: modules/codec/x264.c:248
8478 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8479 msgstr ""
8480
8481 #: modules/codec/x264.c:250
8482 msgid "Adaptive spatial transform size"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:252
8486 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/x264.c:254
8490 msgid "Trellis RD quantization"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/x264.c:255
8494 msgid ""
8495 "Trellis RD quantization: \n"
8496 " - 0: disabled\n"
8497 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8498 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8499 "This requires CABAC."
8500 msgstr ""
8501
8502 #: modules/codec/x264.c:261
8503 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: modules/codec/x264.c:262
8507 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/x264.c:264
8511 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: modules/codec/x264.c:265
8515 msgid ""
8516 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8517 "small single coefficient."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/x264.c:270
8521 msgid ""
8522 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8523 "a useful range."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: modules/codec/x264.c:274
8527 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/codec/x264.c:275
8531 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8532 msgstr ""
8533
8534 #: modules/codec/x264.c:278
8535 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: modules/codec/x264.c:279
8539 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: modules/codec/x264.c:285
8543 msgid "CPU optimizations"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: modules/codec/x264.c:286
8547 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8548 msgstr ""
8549
8550 #: modules/codec/x264.c:288
8551 msgid "PSNR computation"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:289
8555 msgid ""
8556 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8557 "quality."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: modules/codec/x264.c:292
8561 msgid "SSIM computation"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: modules/codec/x264.c:293
8565 msgid ""
8566 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8567 "quality."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: modules/codec/x264.c:296
8571 msgid "Quiet mode"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: modules/codec/x264.c:297
8575 msgid "Quiet mode."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8580 msgid "Statistics"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/x264.c:300
8584 msgid "Print stats for each frame."
8585 msgstr ""
8586
8587 #: modules/codec/x264.c:303
8588 msgid "SPS and PPS id numbers"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/codec/x264.c:304
8592 msgid ""
8593 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8594 "settings."
8595 msgstr ""
8596
8597 #: modules/codec/x264.c:308
8598 msgid "Access unit delimiters"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/codec/x264.c:309
8602 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: modules/codec/x264.c:315
8606 msgid "dia"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/codec/x264.c:315
8610 msgid "hex"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:315
8614 msgid "umh"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:315
8618 msgid "esa"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: modules/codec/x264.c:321
8622 msgid "fast"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: modules/codec/x264.c:321
8626 msgid "normal"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: modules/codec/x264.c:321
8630 msgid "slow"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: modules/codec/x264.c:321
8634 msgid "all"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8638 msgid "spatial"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8642 msgid "temporal"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8646 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8647 msgid "auto"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:336
8651 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8655 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/control/dbus.c:83
8659 msgid "dbus"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/control/dbus.c:86
8663 msgid "D-Bus control interface"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/control/gestures.c:78
8667 msgid "Motion threshold (10-100)"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/control/gestures.c:80
8671 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/control/gestures.c:82
8675 msgid "Trigger button"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/control/gestures.c:84
8679 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/control/gestures.c:88
8683 msgid "Middle"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/control/gestures.c:91
8687 msgid "Gestures"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/control/gestures.c:99
8691 msgid "Mouse gestures control interface"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/control/hotkeys.c:94
8695 msgid "Define playlist bookmarks."
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/control/hotkeys.c:97
8699 msgid "Hotkeys"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: modules/control/hotkeys.c:98
8703 msgid "Hotkeys management interface"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: modules/control/hotkeys.c:431
8707 #, c-format
8708 msgid "Audio track: %s"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8712 #, c-format
8713 msgid "Subtitle track: %s"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: modules/control/hotkeys.c:446
8717 msgid "N/A"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: modules/control/hotkeys.c:499
8721 #, c-format
8722 msgid "Aspect ratio: %s"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: modules/control/hotkeys.c:525
8726 #, c-format
8727 msgid "Crop: %s"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: modules/control/hotkeys.c:551
8731 #, c-format
8732 msgid "Deinterlace mode: %s"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/hotkeys.c:581
8736 #, c-format
8737 msgid "Zoom mode: %s"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8741 #, c-format
8742 msgid "Subtitle delay %i ms"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8746 #, c-format
8747 msgid "Audio delay %i ms"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: modules/control/hotkeys.c:886
8751 #, c-format
8752 msgid "Volume %d%%"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/http/http.c:34
8756 msgid "Host address"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/http/http.c:36
8760 msgid ""
8761 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8762 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8763 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8767 msgid "Source directory"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: modules/control/http/http.c:42
8771 msgid "Charset"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: modules/control/http/http.c:44
8775 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/control/http/http.c:45
8779 msgid "Handlers"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/control/http/http.c:47
8783 msgid ""
8784 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8785 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/http/http.c:50
8789 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/control/http/http.c:53
8793 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8794 msgstr ""
8795
8796 #: modules/control/http/http.c:55
8797 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: modules/control/http/http.c:58
8801 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8802 msgstr ""
8803
8804 #: modules/control/http/http.c:61
8805 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8806 msgid "HTTP"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: modules/control/http/http.c:62
8810 msgid "HTTP remote control interface"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: modules/control/http/http.c:71
8814 msgid "HTTP SSL"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: modules/control/lirc.c:58
8818 msgid "Infrared remote control interface"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: modules/control/motion.c:59
8822 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: modules/control/motion.c:65
8826 msgid "motion"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: modules/control/motion.c:67
8830 msgid "motion control interface"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: modules/control/netsync.c:64
8834 msgid "Act as master"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: modules/control/netsync.c:65
8838 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/netsync.c:69
8842 msgid "Master client ip address"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/netsync.c:70
8846 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/netsync.c:74
8850 msgid "Network Sync"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/ntservice.c:39
8854 msgid "Install Windows Service"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/ntservice.c:41
8858 msgid "Install the Service and exit."
8859 msgstr ""
8860
8861 #: modules/control/ntservice.c:42
8862 msgid "Uninstall Windows Service"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: modules/control/ntservice.c:44
8866 msgid "Uninstall the Service and exit."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: modules/control/ntservice.c:45
8870 msgid "Display name of the Service"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: modules/control/ntservice.c:47
8874 msgid "Change the display name of the Service."
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/control/ntservice.c:48
8878 msgid "Configuration options"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/control/ntservice.c:50
8882 msgid ""
8883 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8884 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8885 "configured."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: modules/control/ntservice.c:55
8889 msgid ""
8890 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8891 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8892 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: modules/control/ntservice.c:61
8896 msgid "NT Service"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: modules/control/ntservice.c:62
8900 msgid "Windows Service interface"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: modules/control/rc.c:158
8904 msgid "Show stream position"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: modules/control/rc.c:159
8908 msgid ""
8909 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: modules/control/rc.c:162
8913 msgid "Fake TTY"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: modules/control/rc.c:163
8917 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/control/rc.c:165
8921 msgid "UNIX socket command input"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: modules/control/rc.c:166
8925 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8926 msgstr ""
8927
8928 #: modules/control/rc.c:169
8929 msgid "TCP command input"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: modules/control/rc.c:170
8933 msgid ""
8934 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8935 "port the interface will bind to."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8939 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/rc.c:176
8943 msgid ""
8944 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8945 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
8946 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/rc.c:183
8950 msgid "RC"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/rc.c:186
8954 msgid "Remote control interface"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:334
8958 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:802
8962 #, c-format
8963 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:835
8967 msgid "+----[ Remote control commands ]"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:837
8971 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:838
8975 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:839
8979 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:840
8983 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:841
8987 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: modules/control/rc.c:842
8991 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/control/rc.c:843
8995 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: modules/control/rc.c:844
8999 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/control/rc.c:845
9003 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/control/rc.c:846
9007 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/control/rc.c:847
9011 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/control/rc.c:848
9015 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/control/rc.c:849
9019 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: modules/control/rc.c:850
9023 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: modules/control/rc.c:851
9027 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: modules/control/rc.c:852
9031 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: modules/control/rc.c:853
9035 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: modules/control/rc.c:854
9039 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: modules/control/rc.c:856
9043 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: modules/control/rc.c:857
9047 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: modules/control/rc.c:858
9051 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: modules/control/rc.c:859
9055 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: modules/control/rc.c:860
9059 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: modules/control/rc.c:861
9063 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: modules/control/rc.c:862
9067 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: modules/control/rc.c:863
9071 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: modules/control/rc.c:864
9075 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: modules/control/rc.c:865
9079 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: modules/control/rc.c:866
9083 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: modules/control/rc.c:867
9087 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/control/rc.c:868
9091 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: modules/control/rc.c:870
9095 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/control/rc.c:871
9099 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: modules/control/rc.c:872
9103 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: modules/control/rc.c:873
9107 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: modules/control/rc.c:874
9111 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: modules/control/rc.c:875
9115 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: modules/control/rc.c:876
9119 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: modules/control/rc.c:877
9123 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: modules/control/rc.c:878
9127 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: modules/control/rc.c:879
9131 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: modules/control/rc.c:880
9135 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: modules/control/rc.c:881
9139 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/control/rc.c:886
9143 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: modules/control/rc.c:887
9147 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: modules/control/rc.c:888
9151 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: modules/control/rc.c:889
9155 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: modules/control/rc.c:890
9159 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: modules/control/rc.c:891
9163 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/control/rc.c:892
9167 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: modules/control/rc.c:893
9171 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9172 msgstr ""
9173
9174 #: modules/control/rc.c:895
9175 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: modules/control/rc.c:896
9179 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: modules/control/rc.c:897
9183 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: modules/control/rc.c:898
9187 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: modules/control/rc.c:899
9191 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: modules/control/rc.c:901
9195 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: modules/control/rc.c:902
9199 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/control/rc.c:903
9203 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/control/rc.c:904
9207 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/control/rc.c:905
9211 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: modules/control/rc.c:906
9215 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: modules/control/rc.c:907
9219 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/control/rc.c:908
9223 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: modules/control/rc.c:909
9227 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: modules/control/rc.c:910
9231 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: modules/control/rc.c:911
9235 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: modules/control/rc.c:912
9239 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: modules/control/rc.c:913
9243 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9244 msgstr ""
9245
9246 #: modules/control/rc.c:914
9247 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: modules/control/rc.c:916
9251 msgid ""
9252 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9253 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:920
9257 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:921
9261 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:922
9265 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:923
9269 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:925
9273 msgid "+----[ end of help ]"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:1035
9277 msgid "Press menu select or pause to continue."
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9281 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9282 #: modules/control/rc.c:1899
9283 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: modules/control/rc.c:1341
9287 msgid "goto is deprecated"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/control/rc.c:1457
9291 msgid "Type 'pause' to continue."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9295 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: modules/control/showintf.c:63
9299 msgid "Threshold"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: modules/control/showintf.c:64
9303 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/control/telnet.c:70
9307 msgid "Host"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/telnet.c:71
9311 msgid ""
9312 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9313 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9314 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9315 msgstr ""
9316
9317 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9318 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9322 msgid "Port"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: modules/control/telnet.c:76
9326 msgid ""
9327 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9328 "4212."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/control/telnet.c:80
9332 msgid ""
9333 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9334 "default value is \"admin\"."
9335 msgstr ""
9336
9337 #: modules/control/telnet.c:94
9338 msgid "VLM remote control interface"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: modules/control/telnet.c:382
9342 msgid "Line too long\r\n"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: modules/control/telnet.c:412
9346 msgid "Welcome, Master"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: modules/control/telnet.c:424
9350 msgid ""
9351 "\r\n"
9352 "Wrong password.\r\n"
9353 "Password: "
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/demux/a52.c:44
9357 msgid "Raw A/52 demuxer"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/demux/aiff.c:45
9361 msgid "AIFF demuxer"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9365 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9369 msgid "Could not demux ASF stream"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9373 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/demux/au.c:46
9377 msgid "AU demuxer"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9381 msgid "Force interleaved method"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9385 msgid "Force interleaved method."
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9389 msgid "Force index creation"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9393 msgid ""
9394 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9395 "incomplete (not seekable)."
9396 msgstr ""
9397
9398 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9399 msgid "Ask"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9403 msgid "Always fix"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9407 msgid "Never fix"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9411 msgid "AVI demuxer"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9415 msgid "AVI Index"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9419 msgid ""
9420 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9421 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9425 msgid "Repair"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9429 msgid "Don't repair"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9433 msgid "Fixing AVI Index..."
9434 msgstr ""
9435
9436 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9437 msgid "Dump filename"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9441 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9442 msgstr ""
9443
9444 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9445 msgid "Append to existing file"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9449 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9453 msgid "File dumpper"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/dts.c:40
9457 msgid "Raw DTS demuxer"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/flac.c:39
9461 msgid "FLAC demuxer"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/gme.cpp:51
9465 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/live555.cpp:66
9469 msgid ""
9470 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9471 "should be set in millisecond units."
9472 msgstr ""
9473
9474 #: modules/demux/live555.cpp:69
9475 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/live555.cpp:70
9479 msgid ""
9480 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9481 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9482 "cannot connect to normal RTSP servers."
9483 msgstr ""
9484
9485 #: modules/demux/live555.cpp:74
9486 msgid "RTSP user name"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: modules/demux/live555.cpp:75
9490 msgid ""
9491 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9492 "connection."
9493 msgstr ""
9494
9495 #: modules/demux/live555.cpp:77
9496 msgid "RTSP password"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/live555.cpp:78
9500 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/live555.cpp:82
9504 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/live555.cpp:92
9508 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9512 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: modules/demux/live555.cpp:101
9516 msgid "Client port"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: modules/demux/live555.cpp:102
9520 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9524 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: modules/demux/live555.cpp:108
9528 msgid "HTTP tunnel port"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: modules/demux/live555.cpp:109
9532 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9533 msgstr ""
9534
9535 #: modules/demux/live555.cpp:758
9536 msgid "RTSP authentication"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9540 msgid "Frames per Second"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9544 msgid ""
9545 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9546 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9547 msgstr ""
9548
9549 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9550 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9554 msgid "Matroska stream demuxer"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9558 msgid "Ordered chapters"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9562 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9563 msgstr ""
9564
9565 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9566 msgid "Chapter codecs"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9570 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9571 msgstr ""
9572
9573 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9574 msgid "Preload Directory"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9578 msgid ""
9579 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9580 "for broken files)."
9581 msgstr ""
9582
9583 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9584 msgid "Seek based on percent not time"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9588 msgid "Seek based on percent not time."
9589 msgstr ""
9590
9591 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9592 msgid "Dummy Elements"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9596 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9597 msgstr ""
9598
9599 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9600 msgid "---  DVD Menu"
9601 msgstr ""
9602
9603 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9604 msgid "First Played"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9608 msgid "Video Manager"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9612 msgid "----- Title"
9613 msgstr ""
9614
9615 #: modules/demux/mod.c:48
9616 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: modules/demux/mod.c:49
9620 msgid "Enable reverberation"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: modules/demux/mod.c:50
9624 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: modules/demux/mod.c:52
9628 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9629 msgstr ""
9630
9631 #: modules/demux/mod.c:54
9632 msgid "Enable megabass mode"
9633 msgstr ""
9634
9635 #: modules/demux/mod.c:55
9636 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9637 msgstr ""
9638
9639 #: modules/demux/mod.c:58
9640 msgid ""
9641 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9642 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: modules/demux/mod.c:61
9646 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9647 msgstr ""
9648
9649 #: modules/demux/mod.c:63
9650 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: modules/demux/mod.c:68
9654 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9655 msgstr ""
9656
9657 #: modules/demux/mod.c:76
9658 msgid "Reverb"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/demux/mod.c:79
9662 msgid "Reverberation level"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: modules/demux/mod.c:81
9666 msgid "Reverberation delay"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/demux/mod.c:83
9670 msgid "Mega bass"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: modules/demux/mod.c:86
9674 msgid "Mega bass level"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: modules/demux/mod.c:88
9678 msgid "Mega bass cutoff"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: modules/demux/mod.c:90
9682 msgid "Surround"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/demux/mod.c:93
9686 msgid "Surround level"
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/demux/mod.c:95
9690 msgid "Surround delay (ms)"
9691 msgstr ""
9692
9693 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9694 msgid "MP4 stream demuxer"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: modules/demux/mpc.c:47
9698 msgid "Replay Gain type"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: modules/demux/mpc.c:48
9702 msgid ""
9703 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9704 "specific one. Choose which type you want to use"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/demux/mpc.c:60
9708 msgid "MusePack demuxer"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9712 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9716 msgid "H264 video demuxer"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9720 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9724 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9725 msgstr ""
9726
9727 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9728 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9732 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: modules/demux/nsc.c:43
9736 msgid "Windows Media NSC metademux"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/demux/nsv.c:45
9740 msgid "NullSoft demuxer"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/demux/nuv.c:46
9744 msgid "Nuv demuxer"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: modules/demux/ogg.c:45
9748 msgid "OGG demuxer"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9752 msgid "Google Video"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9756 msgid "Auto start"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9760 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9764 msgid "Show shoutcast adult content"
9765 msgstr ""
9766
9767 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9768 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9772 msgid "M3U playlist import"
9773 msgstr ""
9774
9775 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9776 msgid "PLS playlist import"
9777 msgstr ""
9778
9779 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9780 msgid "B4S playlist import"
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9784 msgid "DVB playlist import"
9785 msgstr ""
9786
9787 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9788 msgid "Podcast parser"
9789 msgstr ""
9790
9791 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9792 msgid "XSPF playlist import"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9796 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9800 msgid "ASX playlist import"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9804 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9808 msgid "QuickTime Media Link importer"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9812 msgid "Google Video Playlist importer"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9816 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9817 msgid "Podcast Info"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9821 msgid "Podcast Summary"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9825 msgid "Podcast Size"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9829 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9830 msgid "Shoutcast"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/demux/ps.c:39
9834 msgid "Trust MPEG timestamps"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/demux/ps.c:40
9838 msgid ""
9839 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9840 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9841 "calculate from the bitrate instead."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9845 msgid "MPEG-PS demuxer"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: modules/demux/pva.c:39
9849 msgid "PVA demuxer"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/demux/rawdv.c:40
9853 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: modules/demux/real.c:43
9857 msgid "Real demuxer"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: modules/demux/subtitle.c:50
9861 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: modules/demux/subtitle.c:52
9865 msgid ""
9866 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9867 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: modules/demux/subtitle.c:55
9871 msgid ""
9872 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9873 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9874 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9875 msgstr ""
9876
9877 #: modules/demux/subtitle.c:67
9878 msgid "Text subtitles parser"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9882 msgid "Frames per second"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: modules/demux/subtitle.c:75
9886 msgid "Subtitles delay"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/demux/subtitle.c:77
9890 msgid "Subtitles format"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/ts.c:91
9894 msgid "Extra PMT"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ts.c:93
9898 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/demux/ts.c:95
9902 msgid "Set id of ES to PID"
9903 msgstr ""
9904
9905 #: modules/demux/ts.c:96
9906 msgid ""
9907 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9908 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9909 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/ts.c:101
9913 msgid "Fast udp streaming"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/ts.c:103
9917 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/ts.c:105
9921 msgid "MTU for out mode"
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/ts.c:106
9925 msgid "MTU for out mode."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/demux/ts.c:108
9929 msgid "CSA ck"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/demux/ts.c:109
9933 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/demux/ts.c:111
9937 msgid "Silent mode"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/demux/ts.c:112
9941 msgid "Do not complain on encrypted PES."
9942 msgstr ""
9943
9944 #: modules/demux/ts.c:114
9945 msgid "CAPMT System ID"
9946 msgstr ""
9947
9948 #: modules/demux/ts.c:115
9949 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: modules/demux/ts.c:117
9953 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/demux/ts.c:118
9957 msgid ""
9958 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
9959 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
9960 msgstr ""
9961
9962 #: modules/demux/ts.c:122
9963 msgid "Filename of dump"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: modules/demux/ts.c:123
9967 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/demux/ts.c:125
9971 msgid "Append"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: modules/demux/ts.c:127
9975 msgid ""
9976 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
9977 "be overwritten."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/ts.c:130
9981 msgid "Dump buffer size"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/demux/ts.c:132
9985 msgid ""
9986 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
9987 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/demux/ts.c:136
9991 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
9995 msgid "clean effects"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
9999 msgid "hearing impaired"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10003 msgid "visual impaired commentary"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/demux/tta.c:40
10007 msgid "TTA demuxer"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: modules/demux/ty.c:70
10011 msgid "TY Stream audio/video demux"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/demux/vobsub.c:49
10015 msgid "Vobsub subtitles parser"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: modules/demux/voc.c:42
10019 msgid "VOC demuxer"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/wav.c:41
10023 msgid "WAV demuxer"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/xa.c:41
10027 msgid "XA demuxer"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10031 msgid "Use DVD Menus"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10035 msgid "BeOS standard API interface"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10039 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10043 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10044 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10045 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10046 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10047 msgid "Open"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10051 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10053 msgid "Preferences"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10057 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10058 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10059 msgid "Messages"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10064 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10067 msgid "Open File"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10072 msgid "Open Disc"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10076 msgid "Open Subtitles"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10082 msgid "About"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10086 msgid "Prev Title"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10090 msgid "Next Title"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10094 msgid "Go to Title"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10098 msgid "Go to Chapter"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10102 msgid "Speed"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10106 msgid "Window"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10110 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10111 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10112 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10113 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10114 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10115 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10116 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10124 msgid "OK"
10125 msgstr ""
10126
10127 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10128 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10132 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10136 msgid "Drop files to play"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10140 msgid "playlist"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10144 msgid "Close"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10148 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10151 msgid "Edit"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10155 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10156 msgid "Select All"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10160 msgid "Select None"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10164 msgid "Sort Reverse"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10168 msgid "Sort by Name"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10172 msgid "Sort by Path"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10176 msgid "Randomize"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10180 msgid "Remove"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10184 msgid "Remove All"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10188 msgid "View"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10192 msgid "Path"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10197 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10202 msgid "Name"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10206 msgid "Apply"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10210 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10211 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10212 msgid "Save"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10216 msgid "Defaults"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10220 msgid "Show Interface"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10224 msgid "50%"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10228 msgid "100%"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10232 msgid "200%"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10236 msgid "Vertical Sync"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10240 msgid "Correct Aspect Ratio"
10241 msgstr ""
10242
10243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10244 msgid "Stay On Top"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10248 msgid "Take Screen Shot"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10252 msgid "About VLC media player"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10256 #, c-format
10257 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10261 #, c-format
10262 msgid "Compiled by %s"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10266 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10267 msgid "Bookmarks"
10268 msgstr ""
10269
10270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10272 msgid "Add"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10277 msgid "Clear"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10281 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10282 #: modules/video_filter/extract.c:66
10283 msgid "Extract"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10287 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:285
10288 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10289 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10290 msgid "Time"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10294 msgid "Untitled"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10299 msgid "No input"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10303 msgid ""
10304 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10305 msgstr ""
10306
10307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10308 msgid "Input has changed"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10312 msgid ""
10313 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10314 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10315 msgstr ""
10316
10317 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10319 msgid "Invalid selection"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10323 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10328 msgid "No input found"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10332 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10336 msgid "Jump To Time"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10340 msgid "sec."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10344 msgid "Jump to time"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10348 msgid "Random On"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10352 msgid "Random Off"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10356 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10358 msgid "Repeat One"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10362 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10364 msgid "Repeat All"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10368 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10369 msgid "Repeat Off"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10373 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10374 msgid "Half Size"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10378 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10379 msgid "Normal Size"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10383 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10384 msgid "Double Size"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10388 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10389 msgid "Float on Top"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10393 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10394 msgid "Fit to Screen"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10398 msgid "Step Forward"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10402 msgid "Step Backward"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10407 msgid "Rewind"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10411 msgid "Fast Forward"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10415 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10416 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10418 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10419 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10420 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10421 msgid "Pause"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10425 msgid "2 Pass"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10429 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10433 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10437 msgid "Preamp"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10441 msgid "Extended controls"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10445 msgid "Video filters"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10449 msgid "Image adjustment"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10453 msgid "Shows more information about the available video filters."
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10457 msgid "Wave"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10461 msgid "Ripple"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10465 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10466 msgid "Psychedelic"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10470 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10471 msgid "Gradient"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10475 msgid "General editing filters"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10479 msgid "Distortion filters"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10483 msgid "Blur"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10487 msgid "Adds motion blurring to the image"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10491 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10495 msgid "Image cropping"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10499 msgid "Crops a defined part of the image"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10503 msgid "Invert colors"
10504 msgstr ""
10505
10506 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10507 msgid "Inverts the colors of the image"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10511 #: modules/video_filter/transform.c:67
10512 msgid "Transformation"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10516 msgid "Rotates or flips the image"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10520 msgid "Interactive Zoom"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10524 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10528 msgid "Volume normalization"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10532 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10533 msgstr ""
10534
10535 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10536 msgid "Headphone virtualization"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10540 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10544 msgid "Maximum level"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10548 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10549 msgid "Restore Defaults"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10553 msgid "Gamma"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10557 msgid "Saturation"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10561 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10562 msgid "Opaqueness"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10566 msgid "About the video filters"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10570 msgid ""
10571 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10572 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10573 "subsections of Video/Filters.\n"
10574 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10575 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10579 msgid "(no item is being played)"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10583 msgid "Login:"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10587 msgid "Password:"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10592 msgid "Error"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10596 #, c-format
10597 msgid "Remaining time: %i seconds"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10601 msgid "Errors and Warnings"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10605 msgid "Clean up"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10609 msgid "Show Details"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10613 msgid "VLC - Controller"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10617 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10619 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10620 msgid "VLC media player"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10624 msgid "Open CrashLog"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10628 msgid "Check for Update..."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10632 msgid "Preferences..."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10636 msgid "Services"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10640 msgid "Hide VLC"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10644 msgid "Hide Others"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10648 msgid "Show All"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10652 msgid "Quit VLC"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10656 msgid "1:File"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10660 msgid "Open File..."
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10664 msgid "Quick Open File..."
10665 msgstr ""
10666
10667 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10668 msgid "Open Disc..."
10669 msgstr ""
10670
10671 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10672 msgid "Open Network..."
10673 msgstr ""
10674
10675 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10676 msgid "Open Recent"
10677 msgstr ""
10678
10679 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10680 msgid "Clear Menu"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10684 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10685 msgstr ""
10686
10687 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10688 msgid "Cut"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10692 msgid "Copy"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10696 msgid "Paste"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10700 msgid "Playback"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10704 msgid "Volume Up"
10705 msgstr ""
10706
10707 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10708 msgid "Volume Down"
10709 msgstr ""
10710
10711 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10712 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10713 msgid "Video Device"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10717 msgid "Minimize Window"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10721 msgid "Close Window"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10725 msgid "Controller"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10729 msgid "Extended Controls"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10733 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10734 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10735 msgid "Information"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10739 msgid "Bring All to Front"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10743 msgid "Help"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10747 msgid "ReadMe..."
10748 msgstr ""
10749
10750 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10751 msgid "Online Documentation"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10755 msgid "Report a Bug"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10759 msgid "VideoLAN Website"
10760 msgstr ""
10761
10762 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10763 msgid "License"
10764 msgstr ""
10765
10766 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10767 msgid "Make a donation"
10768 msgstr ""
10769
10770 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10771 msgid "Online Forum"
10772 msgstr ""
10773
10774 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10775 #, c-format
10776 msgid "Volume: %d%%"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10780 msgid "No CrashLog found"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10784 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10785 msgstr ""
10786
10787 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10788 msgid "Embedded video output"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10792 msgid ""
10793 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10797 msgid "Video device"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10801 msgid ""
10802 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10803 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10804 "menu."
10805 msgstr ""
10806
10807 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10808 msgid ""
10809 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10810 "is fully transparent."
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10814 msgid "Stretch video to fill window"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10818 msgid ""
10819 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10820 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10821 msgstr ""
10822
10823 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10824 msgid "Black screens in fullscreen"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10828 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10832 msgid "Use as Desktop Background"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10836 msgid ""
10837 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10838 "with in this mode."
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10842 msgid "Show Fullscreen controller"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10846 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10850 msgid "Remember wizard options"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10854 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10858 msgid "Auto-playback of new items"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10862 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10866 msgid "Mac OS X interface"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10870 msgid "Quartz video"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10874 msgid "Open Source"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10878 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10879 msgstr ""
10880
10881 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10882 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10883 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10884 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10885 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10889 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10890 msgid "Browse..."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10894 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10898 msgid "Use DVD menus"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10902 msgid "VIDEO_TS directory"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10907 msgid "DVD"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10913 msgid "Address"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10918 msgid "UDP/RTP Multicast"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10922 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10923 msgstr ""
10924
10925 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10926 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10927 msgid "Allow timeshifting"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/gui/macosx/open.m:248
10931 msgid "Load subtitles file:"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
10935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
10936 msgid "Settings..."
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/open.m:251
10940 msgid "Override parametters"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/open.m:252
10944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
10945 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
10946 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
10947 msgid "Delay"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: modules/gui/macosx/open.m:254
10951 msgid "FPS"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: modules/gui/macosx/open.m:256
10955 msgid "Subtitles encoding"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: modules/gui/macosx/open.m:258
10959 msgid "Font size"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: modules/gui/macosx/open.m:260
10963 msgid "Subtitles alignment"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: modules/gui/macosx/open.m:263
10967 msgid "Font Properties"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: modules/gui/macosx/open.m:264
10971 msgid "Subtitle File"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
10975 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
10976 #, objc-format
10977 msgid "No %@s found"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/open.m:646
10981 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: modules/gui/macosx/output.m:136
10985 msgid "Streaming/Saving:"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: modules/gui/macosx/output.m:140
10989 msgid "Streaming and Transcoding Options"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: modules/gui/macosx/output.m:141
10993 msgid "Display the stream locally"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
10997 #: modules/gui/macosx/output.m:391
10998 msgid "Stream"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11003 msgid "Dump raw input"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11007 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11008 msgid "Encapsulation Method"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11013 msgid "Transcoding options"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11019 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11022 msgid "Bitrate (kb/s)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11026 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11027 msgid "Scale"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11031 msgid "Stream Announcing"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11035 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11036 msgid "SAP announce"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11040 msgid "RTSP announce"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11044 msgid "HTTP announce"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11048 msgid "Export SDP as file"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11052 msgid "Channel Name"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11056 msgid "SDP URL"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11060 msgid "Save File"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11064 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11066 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11067 msgid "URI"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11072 #: modules/mux/asf.c:50
11073 msgid "Author"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11077 msgid "Advanced Information"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11081 msgid "Read at media"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11085 msgid "Input bitrate"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11089 msgid "Demuxed"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11093 msgid "Stream bitrate"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11097 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11098 msgid "Decoded blocks"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11102 msgid "Displayed frames"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11106 msgid "Lost frames"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11110 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11113 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11114 msgid "Streaming"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11118 msgid "Sent packets"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11122 msgid "Sent bytes"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11126 msgid "Send rate"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11130 msgid "Played buffers"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11134 msgid "Lost buffers"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11138 msgid "Save Playlist..."
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11142 msgid "Expand Node"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11146 msgid "Get Stream Information"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11150 msgid "Sort Node by Name"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11154 msgid "Sort Node by Author"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11158 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11159 msgid "No items in the playlist"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11163 msgid "Search in Playlist"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11167 msgid "Add Folder to Playlist"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11171 msgid "File Format:"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11175 msgid "Extended M3U"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11179 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11183 #, c-format
11184 msgid "%i items in the playlist"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11188 msgid "1 item in the playlist"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11192 msgid "Save Playlist"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11196 msgid "New Node"
11197 msgstr ""
11198
11199 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11200 msgid "Please enter a name for the new node."
11201 msgstr ""
11202
11203 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11204 msgid "Empty Folder"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11209 msgid "Reset All"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11214 msgid "Reset Preferences"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11218 msgid "Continue"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11222 msgid ""
11223 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11224 "Are you sure you want to continue?"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11228 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11229 msgstr ""
11230
11231 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11233 msgid "Select a directory"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11237 msgid "Select a file"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11241 msgid "Select"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11245 msgid "Subpicture Filters"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11249 msgid "Logo"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11253 msgid "Marquee"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11257 msgid "Save settings"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11261 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11263 msgid "Enabled"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11267 msgid "Image:"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11271 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11272 msgid "Position:"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11276 msgid "Timestamp:"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11281 msgid "Size:"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11285 msgid "Color:"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11289 msgid "Opaqueness:"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11293 msgid "(in pixels)"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11297 msgid "Marquee:"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11301 msgid "Timeout:"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11305 msgid "ms"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11309 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11310 #: modules/video_filter/rss.c:63
11311 msgid "Black"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11315 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11316 #: modules/video_filter/rss.c:64
11317 msgid "Gray"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11321 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11322 #: modules/video_filter/rss.c:64
11323 msgid "Silver"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11327 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11328 #: modules/video_filter/rss.c:64
11329 msgid "White"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11333 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11334 #: modules/video_filter/rss.c:64
11335 msgid "Maroon"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11339 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11340 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11341 msgid "Red"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11345 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11346 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11347 msgid "Fuchsia"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11351 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11352 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11353 msgid "Yellow"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11357 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11358 #: modules/video_filter/rss.c:65
11359 msgid "Olive"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11363 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11364 #: modules/video_filter/rss.c:65
11365 msgid "Green"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11369 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11370 #: modules/video_filter/rss.c:66
11371 msgid "Teal"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11375 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11376 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11377 msgid "Lime"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11381 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11382 #: modules/video_filter/rss.c:66
11383 msgid "Purple"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11387 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11388 #: modules/video_filter/rss.c:66
11389 msgid "Navy"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11393 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11394 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11395 msgid "Blue"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11399 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11400 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11401 msgid "Aqua"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11405 msgid "Check for Updates"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11409 msgid "Download now"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11413 msgid "Checking for Updates..."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11417 #, c-format
11418 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11419 msgstr ""
11420
11421 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11422 msgid "This version of VLC is outdated."
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11426 msgid "This version of VLC is latest available."
11427 msgstr ""
11428
11429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11430 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11434 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11438 msgid ""
11439 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11440 "RAW)"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11444 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11448 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11452 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11456 msgid ""
11457 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11458 "MPEG TS)"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11462 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11466 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11470 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11474 msgid ""
11475 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11476 "ASF and OGG)"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11480 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11484 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11485 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11486 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11490 msgid ""
11491 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11492 "ASF, OGG and RAW)"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11496 msgid ""
11497 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11501 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11505 msgid ""
11506 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11510 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11514 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11518 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11522 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11523 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11524 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11528 msgid "MPEG Program Stream"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11532 msgid "MPEG Transport Stream"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11536 msgid "MPEG 1 Format"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11540 msgid ""
11541 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11542 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11543 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11544 "at http://yourip:8080 by default."
11545 msgstr ""
11546
11547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11548 msgid ""
11549 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11550 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11551 "generally the most compatible"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11555 msgid ""
11556 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11557 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11558 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11559 "at mms://yourip:8080 by default."
11560 msgstr ""
11561
11562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11563 msgid ""
11564 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11565 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11566 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11567 "encapsulated in HTTP)."
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11571 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11572 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11576 msgid "Use this to stream to a single computer."
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11580 msgid ""
11581 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11582 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11583 "address beginning with 239.255."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11587 msgid ""
11588 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11589 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11590 "but it won't work over the Internet."
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11594 msgid ""
11595 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11596 "stream"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11600 msgid ""
11601 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11602 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11603 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11607 msgid "Back"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11614 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11615 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11619 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11626 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11627 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11628 msgid "More Info"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11632 msgid ""
11633 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11634 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11635 "access to more features."
11636 msgstr ""
11637
11638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11640 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11641 msgid "Stream to network"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11646 msgid "Transcode/Save to file"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11650 msgid "Choose input"
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11654 msgid "Choose here your input stream."
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11660 msgid "Select a stream"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11665 msgid "Existing playlist item"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11670 msgid "Choose..."
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11675 msgid "Partial Extract"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11679 msgid ""
11680 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11681 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11682 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11687 msgid "From"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11691 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11692 msgid "To"
11693 msgstr ""
11694
11695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11696 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11697 msgstr ""
11698
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11701 msgid "Destination"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11706 msgid "Streaming method"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11710 msgid "Address of the computer to stream to."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11714 msgid "UDP Unicast"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11718 msgid "UDP Multicast"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11723 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11724 msgid "Transcode"
11725 msgstr ""
11726
11727 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11728 msgid ""
11729 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11730 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11731 msgstr ""
11732
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11735 msgid "Transcode audio"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11740 msgid "Transcode video"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11744 msgid ""
11745 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11746 "stream."
11747 msgstr ""
11748
11749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11750 msgid ""
11751 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11752 "stream."
11753 msgstr ""
11754
11755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11757 msgid "Encapsulation format"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11761 msgid ""
11762 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11763 "previously chosen settings all formats won't be available."
11764 msgstr ""
11765
11766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11768 msgid "Additional streaming options"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11772 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11773 msgstr ""
11774
11775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11778 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11782 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11784 msgid "SAP Announce"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11789 msgid "Local playback"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11793 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11794 msgid "Additional transcode options"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11798 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11799 msgstr ""
11800
11801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11802 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11803 msgid "Select the file to save to"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11807 msgid ""
11808 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11809 "transcoding."
11810 msgstr ""
11811
11812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11813 msgid "Summary"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11817 msgid "Encap. format"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11822 msgid "Input stream"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11826 msgid "Save file to"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11830 msgid "No input selected"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11834 msgid ""
11835 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11836 "\n"
11837 "Choose one before going to the next page."
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11841 msgid "No valid destination"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11845 msgid ""
11846 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11847 "Multicast-IP.\n"
11848 "\n"
11849 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11850 "and the help texts in this window."
11851 msgstr ""
11852
11853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11854 msgid ""
11855 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11856 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11857 "\n"
11858 "Correct your selection and try again."
11859 msgstr ""
11860
11861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11862 msgid "Select the directory to save to"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11866 msgid "No folder selected"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11870 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11871 msgstr ""
11872
11873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11874 msgid ""
11875 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11876 "location."
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11880 msgid "No file selected"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11884 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11888 msgid ""
11889 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11893 msgid "Finish"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11897 #, c-format
11898 msgid "%i items"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11902 msgid "yes"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11908 msgid "no"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11912 #, objc-format
11913 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11917 #, objc-format
11918 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11922 msgid "This allows to stream on a network."
11923 msgstr ""
11924
11925 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
11926 msgid ""
11927 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11928 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
11929 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
11930 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11931 msgstr ""
11932
11933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
11934 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11935 msgstr ""
11936
11937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
11938 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11939 msgstr ""
11940
11941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11942 msgid ""
11943 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11944 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11945 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
11946 "leave this setting to 1."
11947 msgstr ""
11948
11949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
11950 msgid ""
11951 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11952 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11953 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11954 "extra interface.\n"
11955 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11956 "name will be used."
11957 msgstr ""
11958
11959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
11960 msgid ""
11961 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11962 "streamed.\n"
11963 "\n"
11964 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
11965 "streaming."
11966 msgstr ""
11967
11968 #: modules/gui/ncurses.c:102
11969 msgid "Filebrowser starting point"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: modules/gui/ncurses.c:104
11973 msgid ""
11974 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
11975 "show you initially."
11976 msgstr ""
11977
11978 #: modules/gui/ncurses.c:109
11979 msgid "Ncurses interface"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: modules/gui/pda/pda.c:58
11983 msgid "Autoplay selected file"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/pda/pda.c:59
11987 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: modules/gui/pda/pda.c:67 modules/gui/pda/pda.c:69
11991 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: modules/gui/pda/pda.c:224 modules/gui/pda/pda.c:279
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
11996 msgid "Filename"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: modules/gui/pda/pda.c:230
12000 msgid "Permissions"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: modules/gui/pda/pda.c:236
12004 msgid "Size"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/gui/pda/pda.c:242
12008 msgid "Owner"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/gui/pda/pda.c:248
12012 msgid "Group"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/gui/pda/pda.c:292
12016 msgid "Index"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12020 msgid "Forward"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12024 msgid "00:00:00"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12029 msgid "Add to Playlist"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12033 msgid "MRL:"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12037 msgid "Port:"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12041 msgid "Address:"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12045 msgid "unicast"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12049 msgid "multicast"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12053 msgid "Network: "
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12057 msgid "udp"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12061 msgid "udp6"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12065 msgid "rtp"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12069 msgid "rtp4"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12073 msgid "ftp"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12077 msgid "http"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12081 msgid "sout"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12085 msgid "mms"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12089 msgid "Protocol:"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12093 msgid "Transcode:"
12094 msgstr ""
12095
12096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12097 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12098 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12099 msgid "enable"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12103 msgid "Video:"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12107 msgid "Audio:"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12111 msgid "Channel:"
12112 msgstr ""
12113
12114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12115 msgid "Norm:"
12116 msgstr ""
12117
12118 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12119 msgid "Frequency:"
12120 msgstr ""
12121
12122 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12123 msgid "Samplerate:"
12124 msgstr ""
12125
12126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12127 msgid "Quality:"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12131 msgid "Tuner:"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12135 msgid "Sound:"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12139 msgid "MJPEG:"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12143 msgid "Decimation:"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12147 msgid "pal"
12148 msgstr ""
12149
12150 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12151 msgid "ntsc"
12152 msgstr ""
12153
12154 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12155 msgid "secam"
12156 msgstr ""
12157
12158 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12159 msgid "240x192"
12160 msgstr ""
12161
12162 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12163 msgid "320x240"
12164 msgstr ""
12165
12166 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12167 msgid "qsif"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12171 msgid "qcif"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12175 msgid "sif"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12179 msgid "cif"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12183 msgid "vga"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12187 msgid "kHz"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12191 msgid "Hz/s"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12195 msgid "mono"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12199 msgid "stereo"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12203 msgid "Camera"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12207 msgid "Video Codec:"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12211 msgid "huffyuv"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12215 msgid "mp1v"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12219 msgid "mp2v"
12220 msgstr ""
12221
12222 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12223 msgid "mp4v"
12224 msgstr ""
12225
12226 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12227 msgid "H263"
12228 msgstr ""
12229
12230 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12231 msgid "WMV1"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12235 msgid "WMV2"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12239 msgid "Video Bitrate:"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12243 msgid "Bitrate Tolerance:"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12247 msgid "Keyframe Interval:"
12248 msgstr ""
12249
12250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12251 msgid "Audio Codec:"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12255 msgid "Deinterlace:"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12259 msgid "Access:"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12263 msgid "Muxer:"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12267 msgid "URL:"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12271 msgid "Time To Live (TTL):"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12275 msgid "127.0.0.1"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12279 msgid "localhost"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12283 msgid "localhost.localdomain"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12287 msgid "239.0.0.42"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12291 msgid "PS"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12295 msgid "TS"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12299 msgid "MPEG1"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12303 msgid "AVI"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12307 msgid "OGG"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12311 msgid "MP4"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12315 msgid "MOV"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12319 msgid "ASF"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12323 msgid "kbits/s"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12327 msgid "alaw"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12331 msgid "ulaw"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12335 msgid "mpga"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12339 msgid "mp3"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12343 msgid "a52"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12347 msgid "vorb"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12351 msgid "bits/s"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12355 msgid "Audio Bitrate :"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12359 msgid "SAP Announce:"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12363 msgid "SLP Announce:"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12367 msgid "Announce Channel:"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12371 msgid "Update"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12375 msgid " Clear "
12376 msgstr ""
12377
12378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12379 msgid " Save "
12380 msgstr ""
12381
12382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12383 msgid " Apply "
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12387 msgid " Cancel "
12388 msgstr ""
12389
12390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12391 msgid "Preference"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12395 msgid ""
12396 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12397 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12398 "org/copyleft/gpl.html)."
12399 msgstr ""
12400
12401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12402 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12406 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12410 #, c-format
12411 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12415 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12419 msgid "Media Files"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12423 msgid "Video Files"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12427 msgid "Sound Files"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12431 msgid "PlayList Files"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12435 msgid "All Files"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12439 msgid "Open directory"
12440 msgstr ""
12441
12442 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12443 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12444 msgid "Menu"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12448 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12449 msgid "Previous track"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12453 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12454 msgid "Next track"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12458 msgid "Qt interface"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12462 msgid "Preset"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12466 msgid "Form"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12470 msgid "Send bitrate"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12474 msgid "Open a skin file"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12478 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12483 msgid "Open playlist"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12487 msgid ""
12488 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12489 "xspf"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12493 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12494 msgid "Save playlist"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12498 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12502 msgid "Skin to use"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12506 msgid "Path to the skin to use."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12510 msgid "Config of last used skin"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12514 msgid ""
12515 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12516 "automatically, do not touch it."
12517 msgstr ""
12518
12519 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12520 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12521 msgid "Systray icon"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12525 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12526 msgid "Show a systray icon for VLC"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12531 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12532 msgid "Show VLC on the taskbar"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12536 msgid "Enable transparency effects"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12540 msgid ""
12541 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12542 "when moving windows does not behave correctly."
12543 msgstr ""
12544
12545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12547 msgid "Use a skinned playlist"
12548 msgstr ""
12549
12550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12551 msgid "Skins"
12552 msgstr ""
12553
12554 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12555 msgid "Skinnable Interface"
12556 msgstr ""
12557
12558 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12559 msgid "Skins loader demux"
12560 msgstr ""
12561
12562 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12563 msgid "Select skin"
12564 msgstr ""
12565
12566 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12567 msgid "Open skin..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12571 msgid ""
12572 "\n"
12573 "(WinCE interface)\n"
12574 "\n"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12578 msgid ""
12579 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12580 "\n"
12581 msgstr ""
12582
12583 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12584 msgid "Compiled by "
12585 msgstr ""
12586
12587 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12588 msgid "Compiler: "
12589 msgstr ""
12590
12591 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12592 msgid "Based on SVN revision: "
12593 msgstr ""
12594
12595 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12596 msgid ""
12597 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12598 "http://www.videolan.org/"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12602 msgid "Open:"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12606 msgid ""
12607 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12608 "targets:"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12613 msgid "Choose directory"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12617 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12618 msgid "Choose file"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12622 msgid "Embed video in interface"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12626 msgid ""
12627 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12628 "window."
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12632 msgid "WinCE interface module"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12636 msgid "WinCE dialogs provider"
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12640 msgid "Edit bookmark"
12641 msgstr ""
12642
12643 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12644 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12645 msgid "Bytes"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12650 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12651 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12652 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12654 msgid "&OK"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12658 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12660 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12664 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12665 msgid "&Cancel"
12666 msgstr ""
12667
12668 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12669 msgid "&Delete"
12670 msgstr ""
12671
12672 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12675 msgid "&Clear"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12679 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12683 msgid "Removes the selected bookmarks"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12687 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12691 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12695 msgid ""
12696 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12697 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12698 "between these bookmarks"
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12702 msgid "You must select two bookmarks"
12703 msgstr ""
12704
12705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12706 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12710 msgid ""
12711 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12715 msgid ""
12716 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12717 "bookmarks to keep the same input."
12718 msgstr ""
12719
12720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12721 msgid "Input has changed "
12722 msgstr ""
12723
12724 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12726 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12730 msgid "Stream and Media Info"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12734 msgid "Advanced information"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12742 msgid "&Close"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12746 msgid ""
12747 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12748 "Messages window."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12752 msgid "&Yes"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12756 msgid "&No"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12760 msgid "Don't show further errors"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12764 msgid "Playlist item info"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12768 msgid "Save &As..."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12772 msgid "Save Messages As..."
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12776 msgid "Advanced options..."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12783 msgid "Advanced options"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12787 msgid "Options:"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12792 msgid "Open..."
12793 msgstr ""
12794
12795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12796 msgid "Stream/Save"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12800 msgid "Use VLC as a stream server"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12804 msgid "Caching"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12808 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12812 msgid "Customize:"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12816 msgid ""
12817 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12818 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12819 "controls above."
12820 msgstr ""
12821
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12823 msgid "Use a subtitles file"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12827 msgid "Use an external subtitles file."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12831 msgid "Advanced Settings..."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12835 msgid "File:"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12839 msgid "DVD (menus)"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12843 msgid "Disc type"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12847 msgid "Probe Disc(s)"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12851 msgid ""
12852 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12853 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12854 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12855 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12856 "parameter ranges are set based on media we find."
12857 msgstr ""
12858
12859 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12860 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12861 msgstr ""
12862
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12864 msgid "RTSP"
12865 msgstr ""
12866
12867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12868 msgid "DVD device to use"
12869 msgstr ""
12870
12871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12872 msgid ""
12873 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12874 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12875 msgstr ""
12876
12877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12879 msgid "CD-ROM device to use"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12883 msgid ""
12884 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12885 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12886 msgstr ""
12887
12888 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12889 msgid "Open subtitles file"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12893 msgid "Title number."
12894 msgstr ""
12895
12896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12897 msgid ""
12898 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12899 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12900 "will be shown."
12901 msgstr ""
12902
12903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12904 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12905 msgstr ""
12906
12907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12908 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12909 msgstr ""
12910
12911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12912 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
12916 msgid "Track number."
12917 msgstr ""
12918
12919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
12920 msgid ""
12921 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
12922 "subtitle will be shown."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
12926 msgid ""
12927 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
12928 msgstr ""
12929
12930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
12931 msgid ""
12932 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
12933 "given, then all tracks are played."
12934 msgstr ""
12935
12936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
12937 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
12938 msgstr ""
12939
12940 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
12941 msgid "Shuffle"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
12945 msgid "&Simple Add File..."
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
12949 msgid "Add &Directory..."
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
12953 msgid "&Add URL..."
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
12957 msgid "Services Discovery"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
12961 msgid "&Open Playlist..."
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
12965 msgid "&Save Playlist..."
12966 msgstr ""
12967
12968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
12969 msgid "Sort by &Title"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
12973 msgid "&Reverse Sort by Title"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
12977 msgid "&Shuffle"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
12981 msgid "D&elete"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
12985 msgid "&Manage"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
12989 msgid "S&ort"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
12993 msgid "&Selection"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
12997 msgid "&View items"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13001 msgid "Play this Branch"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13006 msgid "Preparse"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13010 msgid "Sort this Branch"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13014 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13015 msgid "Info"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13019 msgid "Add Node"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13023 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13024 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13025 msgid "root"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13030 #, c-format
13031 msgid "%i items in playlist"
13032 msgstr ""
13033
13034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13035 msgid "XSPF playlist"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13039 msgid "Playlist is empty"
13040 msgstr ""
13041
13042 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13043 msgid "Can't save"
13044 msgstr ""
13045
13046 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13047 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13048 #: modules/misc/win32text.c:77
13049 msgid "Normal"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13053 msgid "One level"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13057 msgid "Please enter node name"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13061 msgid "New node"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13066 msgid "&Save"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13070 msgid ""
13071 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13072 "Are you sure you want to continue?"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13076 msgid "Alt"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13080 msgid "Ctrl"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13084 msgid "Shift"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13088 msgid ""
13089 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13090 "\" can be modified."
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13094 msgid "Stream output MRL"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13098 msgid "Target:"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13102 msgid ""
13103 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13104 "by adjusting the stream settings."
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13108 msgid "Outputs"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13112 msgid "Play locally"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13116 msgid "MMSH"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13120 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13121 msgid "RTP"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13125 msgid "UDP"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13129 msgid "Group name"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13133 msgid "Channel name"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13137 msgid "Select all elementary streams"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13141 msgid "Video codec"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13145 msgid "Audio codec"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13149 msgid "Subtitles codec"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13153 msgid "Subtitles overlay"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13157 msgid "Save file"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13161 msgid "Subtitle options"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13165 msgid "Subtitles file"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13169 msgid "Options"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13173 msgid ""
13174 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13175 "subtitles."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13179 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13183 msgid "Open file"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13187 msgid "Updates"
13188 msgstr ""
13189
13190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13191 msgid "Check for updates"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13195 msgid ""
13196 "\n"
13197 "Available updates and related downloads.\n"
13198 "(Double click on a file to download it)\n"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13202 msgid "Save file..."
13203 msgstr ""
13204
13205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13206 msgid "Broadcasts"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13210 msgid "Load"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13214 msgid "Load Configuration"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13218 msgid "Save Configuration"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13222 msgid "New broadcast"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13226 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13227 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13228 msgid "Choose"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13232 msgid "Output"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13236 msgid "Loop"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13240 msgid "VLM stream"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13244 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13248 msgid "Use this to stream on a network."
13249 msgstr ""
13250
13251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13252 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13256 msgid ""
13257 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13258 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13259 msgstr ""
13260
13261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13262 msgid "Use this to stream on a network"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13266 msgid ""
13267 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13268 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13269 "\n"
13270 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13271 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13275 msgid "You must choose a stream"
13276 msgstr ""
13277
13278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13279 msgid "Unable to find playlist"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13283 msgid ""
13284 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13285 "ending times (in seconds).\n"
13286 "\n"
13287 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13288 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13292 msgid ""
13293 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13294 "the container format, proceed to the next page."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13298 msgid "Transcode video (if available)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13302 msgid ""
13303 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13304 "about it."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13308 msgid ""
13309 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13310 "about it."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13314 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13318 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13322 msgid "Please enter an address"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13326 msgid ""
13327 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13328 "choices, some formats might not be available."
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13332 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13333 msgstr ""
13334
13335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13336 msgid "You must choose a file to save to"
13337 msgstr ""
13338
13339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13340 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13341 msgstr ""
13342
13343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13344 msgid ""
13345 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13346 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13347 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13348 "setting to 1."
13349 msgstr ""
13350
13351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13352 msgid ""
13353 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13354 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13355 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13356 "extra interface.\n"
13357 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13358 "default name will be used."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13362 msgid "More information"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13366 msgid "Save to file"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13370 msgid "Transcode audio (if available)"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13374 msgid ""
13375 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13376 "correlated their movement will be."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13380 msgid "Creates several clones of the image"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13384 msgid "Distortion"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13388 msgid "Adds distortion effects"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13392 msgid "Image inversion"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13396 msgid "Blurring"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13400 msgid "Magnify"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13404 msgid "Magnifies part of the image"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13408 msgid "Puzzle"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13412 msgid "Turns the image into a puzzle"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13416 msgid "Video Options"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13420 msgid "Aspect Ratio"
13421 msgstr ""
13422
13423 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13424 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13425 msgstr ""
13426
13427 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13428 msgid ""
13429 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13430 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13431 msgstr ""
13432
13433 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13434 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13435 msgstr ""
13436
13437 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13438 msgid "Smooth :"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13442 msgid ""
13443 "Preamp\n"
13444 "12.0dB"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13448 msgid ""
13449 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13450 "these settings to take effect.\n"
13451 "\n"
13452 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13453 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13454 "Video Filter Module inside the preferences."
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13458 msgid "More Information"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13462 msgid "Stopped"
13463 msgstr ""
13464
13465 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13466 msgid "Paused"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13470 msgid "Playing"
13471 msgstr ""
13472
13473 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13474 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13478 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13479 msgstr ""
13480
13481 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13482 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13483 msgstr ""
13484
13485 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13486 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13490 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13494 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13495 msgstr ""
13496
13497 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13498 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13499 msgstr ""
13500
13501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13502 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13503 msgstr ""
13504
13505 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13506 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13507 msgstr ""
13508
13509 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13510 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13511 msgstr ""
13512
13513 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13514 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13515 msgstr ""
13516
13517 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13518 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13519 msgstr ""
13520
13521 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13522 msgid "VideoLAN's Website"
13523 msgstr ""
13524
13525 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13526 msgid "Online Help"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13530 msgid "About..."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13534 msgid "Check for Updates..."
13535 msgstr ""
13536
13537 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13538 msgid "&File"
13539 msgstr ""
13540
13541 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13542 msgid "&View"
13543 msgstr ""
13544
13545 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13546 msgid "&Settings"
13547 msgstr ""
13548
13549 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13550 msgid "&Audio"
13551 msgstr ""
13552
13553 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13554 msgid "&Video"
13555 msgstr ""
13556
13557 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13558 msgid "&Navigation"
13559 msgstr ""
13560
13561 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13562 msgid "&Help"
13563 msgstr ""
13564
13565 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13566 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13567 msgid "Embedded playlist"
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13571 msgid "Previous playlist item"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13575 msgid "Next playlist item"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13579 msgid "Play slower"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13583 msgid "Play faster"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13587 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13591 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13595 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13599 msgid ""
13600 " (wxWidgets interface)\n"
13601 "\n"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13605 msgid ""
13606 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13607 "http://www.videolan.org/\n"
13608 "\n"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13612 #, c-format
13613 msgid "About %s"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13617 msgid "Show/Hide Interface"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13621 msgid "Open &File..."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13625 msgid "Open D&irectory..."
13626 msgstr ""
13627
13628 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13629 msgid "Open &Disc..."
13630 msgstr ""
13631
13632 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13633 msgid "Open &Network Stream..."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13637 msgid "Open &Capture Device..."
13638 msgstr ""
13639
13640 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13641 msgid "Media &Info..."
13642 msgstr ""
13643
13644 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13645 msgid "&Messages..."
13646 msgstr ""
13647
13648 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13649 msgid "&Preferences..."
13650 msgstr ""
13651
13652 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13653 msgid "Empty"
13654 msgstr ""
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13657 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13661 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13665 msgid ""
13666 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13667 "and RAW)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13671 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13675 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13679 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13683 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13687 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13691 msgid "RTP Unicast"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13695 msgid "Stream to a single computer."
13696 msgstr ""
13697
13698 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13699 msgid "RTP Multicast"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13703 msgid ""
13704 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13705 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13706 "work over the Internet."
13707 msgstr ""
13708
13709 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13710 msgid ""
13711 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13712 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13713 "with 239.255."
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13717 msgid ""
13718 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13719 "needs to send the stream several times."
13720 msgstr ""
13721
13722 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13723 msgid ""
13724 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13725 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13726 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13727 "at http://yourip:8080 by default."
13728 msgstr ""
13729
13730 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13731 msgid "Bookmarks dialog"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13735 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13739 msgid "Extended GUI"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13743 msgid ""
13744 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13748 msgid "Taskbar"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13752 msgid "Minimal interface"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13756 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13757 msgstr ""
13758
13759 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13760 msgid "Size to video"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13764 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13765 msgstr ""
13766
13767 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13768 msgid "Show labels in toolbar"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13772 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13773 msgstr ""
13774
13775 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13776 msgid "Playlist view"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13780 msgid ""
13781 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13782 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13783 "with less features). You can select which one will be available on the "
13784 "toolbar (or both)."
13785 msgstr ""
13786
13787 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13788 msgid "Embedded"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13792 msgid "Both"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13796 msgid "wxWidgets interface module"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13800 msgid "last config"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13804 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13808 msgid "Folder"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13812 msgid "Folder meta data"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13816 msgid "Blues"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13820 msgid "Classic rock"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13824 msgid "Country"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13828 msgid "Disco"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13832 msgid "Funk"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13836 msgid "Grunge"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13840 msgid "Hip-Hop"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13844 msgid "Jazz"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13848 msgid "Metal"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13852 msgid "New Age"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13856 msgid "Oldies"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13860 msgid "Other"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13864 msgid "R&B"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13868 msgid "Rap"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13872 msgid "Industrial"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13876 msgid "Alternative"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13880 msgid "Death metal"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13884 msgid "Pranks"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13888 msgid "Soundtrack"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13892 msgid "Euro-Techno"
13893 msgstr ""
13894
13895 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13896 msgid "Ambient"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13900 msgid "Trip-Hop"
13901 msgstr ""
13902
13903 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
13904 msgid "Vocal"
13905 msgstr ""
13906
13907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
13908 msgid "Jazz+Funk"
13909 msgstr ""
13910
13911 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
13912 msgid "Fusion"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
13916 msgid "Trance"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
13920 msgid "Instrumental"
13921 msgstr ""
13922
13923 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
13924 msgid "Acid"
13925 msgstr ""
13926
13927 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
13928 msgid "House"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
13932 msgid "Game"
13933 msgstr ""
13934
13935 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
13936 msgid "Sound clip"
13937 msgstr ""
13938
13939 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
13940 msgid "Gospel"
13941 msgstr ""
13942
13943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
13944 msgid "Noise"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
13948 msgid "Alternative rock"
13949 msgstr ""
13950
13951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
13952 msgid "Bass"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
13956 msgid "Soul"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
13960 msgid "Punk"
13961 msgstr ""
13962
13963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
13964 msgid "Space"
13965 msgstr ""
13966
13967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
13968 msgid "Meditative"
13969 msgstr ""
13970
13971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
13972 msgid "Instrumental pop"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
13976 msgid "Instrumental rock"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
13980 msgid "Ethnic"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
13984 msgid "Gothic"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
13988 msgid "Darkwave"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
13992 msgid "Techno-Industrial"
13993 msgstr ""
13994
13995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
13996 msgid "Electronic"
13997 msgstr ""
13998
13999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14000 msgid "Pop-Folk"
14001 msgstr ""
14002
14003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14004 msgid "Eurodance"
14005 msgstr ""
14006
14007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14008 msgid "Dream"
14009 msgstr ""
14010
14011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14012 msgid "Southern rock"
14013 msgstr ""
14014
14015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14016 msgid "Comedy"
14017 msgstr ""
14018
14019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14020 msgid "Cult"
14021 msgstr ""
14022
14023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14024 msgid "Gangsta"
14025 msgstr ""
14026
14027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14028 msgid "Top 40"
14029 msgstr ""
14030
14031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14032 msgid "Christian rap"
14033 msgstr ""
14034
14035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14036 msgid "Pop/funk"
14037 msgstr ""
14038
14039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14040 msgid "Jungle"
14041 msgstr ""
14042
14043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14044 msgid "Native American"
14045 msgstr ""
14046
14047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14048 msgid "Cabaret"
14049 msgstr ""
14050
14051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14052 msgid "New wave"
14053 msgstr ""
14054
14055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14056 msgid "Rave"
14057 msgstr ""
14058
14059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14060 msgid "Showtunes"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14064 msgid "Trailer"
14065 msgstr ""
14066
14067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14068 msgid "Lo-Fi"
14069 msgstr ""
14070
14071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14072 msgid "Tribal"
14073 msgstr ""
14074
14075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14076 msgid "Acid punk"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14080 msgid "Acid jazz"
14081 msgstr ""
14082
14083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14084 msgid "Polka"
14085 msgstr ""
14086
14087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14088 msgid "Retro"
14089 msgstr ""
14090
14091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14092 msgid "Musical"
14093 msgstr ""
14094
14095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14096 msgid "Rock & roll"
14097 msgstr ""
14098
14099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14100 msgid "Hard rock"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14104 msgid "ID3 tags parser"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14108 msgid "MusicBrainz"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14112 msgid "MusicBrainz meta data"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14116 msgid "The username of your last.fm account"
14117 msgstr ""
14118
14119 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14120 msgid "The password of your last.fm account"
14121 msgstr ""
14122
14123 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14124 msgid "Audioscrobbler"
14125 msgstr ""
14126
14127 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14128 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14129 msgstr ""
14130
14131 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14132 msgid "Last.fm username not set"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14136 msgid ""
14137 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14138 "VLC.\n"
14139 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14143 msgid "Bad last.fm Username"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14147 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14151 msgid "Dummy image chroma format"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14155 msgid ""
14156 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14157 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14158 msgstr ""
14159
14160 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14161 msgid "Save raw codec data"
14162 msgstr ""
14163
14164 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14165 msgid ""
14166 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14167 "main options."
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14171 msgid ""
14172 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14173 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14174 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14175 msgstr ""
14176
14177 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14178 msgid "Dummy interface function"
14179 msgstr ""
14180
14181 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14182 msgid "Dummy Interface"
14183 msgstr ""
14184
14185 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14186 msgid "Dummy access function"
14187 msgstr ""
14188
14189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14190 msgid "Dummy demux function"
14191 msgstr ""
14192
14193 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14194 msgid "Dummy decoder"
14195 msgstr ""
14196
14197 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14198 msgid "Dummy decoder function"
14199 msgstr ""
14200
14201 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14202 msgid "Dummy encoder function"
14203 msgstr ""
14204
14205 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14206 msgid "Dummy audio output function"
14207 msgstr ""
14208
14209 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14210 msgid "Dummy video output function"
14211 msgstr ""
14212
14213 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14214 msgid "Dummy Video output"
14215 msgstr ""
14216
14217 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14218 msgid "Dummy font renderer function"
14219 msgstr ""
14220
14221 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14222 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14223 #: modules/video_filter/rss.c:182
14224 msgid "Font"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14228 msgid "Filename for the font you want to use"
14229 msgstr ""
14230
14231 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14232 msgid "Font size in pixels"
14233 msgstr ""
14234
14235 #: modules/misc/freetype.c:86
14236 msgid ""
14237 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14238 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14239 "font size."
14240 msgstr ""
14241
14242 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14243 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14244 msgid "Opacity"
14245 msgstr ""
14246
14247 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14248 msgid ""
14249 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14250 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14254 msgid "Text default color"
14255 msgstr ""
14256
14257 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14258 msgid ""
14259 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14260 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14261 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14262 "(red + green), #FFFFFF = white"
14263 msgstr ""
14264
14265 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14266 msgid "Relative font size"
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14270 msgid ""
14271 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14272 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14273 msgstr ""
14274
14275 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14276 msgid "Smaller"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14280 msgid "Small"
14281 msgstr ""
14282
14283 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14284 msgid "Large"
14285 msgstr ""
14286
14287 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14288 msgid "Larger"
14289 msgstr ""
14290
14291 #: modules/misc/freetype.c:107
14292 msgid "Use YUVP renderer"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/misc/freetype.c:108
14296 msgid ""
14297 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14298 "you want to encode into DVB subtitles"
14299 msgstr ""
14300
14301 #: modules/misc/freetype.c:110
14302 msgid "Font Effect"
14303 msgstr ""
14304
14305 #: modules/misc/freetype.c:111
14306 msgid ""
14307 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14308 "readability."
14309 msgstr ""
14310
14311 #: modules/misc/freetype.c:119
14312 msgid "Background"
14313 msgstr ""
14314
14315 #: modules/misc/freetype.c:119
14316 msgid "Outline"
14317 msgstr ""
14318
14319 #: modules/misc/freetype.c:120
14320 msgid "Fat Outline"
14321 msgstr ""
14322
14323 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14324 msgid "Text renderer"
14325 msgstr ""
14326
14327 #: modules/misc/freetype.c:133
14328 msgid "Freetype2 font renderer"
14329 msgstr ""
14330
14331 #: modules/misc/gnutls.c:63
14332 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14333 msgstr ""
14334
14335 #: modules/misc/gnutls.c:65
14336 msgid ""
14337 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14338 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/gnutls.c:69
14342 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14343 msgstr ""
14344
14345 #: modules/misc/gnutls.c:71
14346 msgid ""
14347 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14348 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14349 msgstr ""
14350
14351 #: modules/misc/gnutls.c:74
14352 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14353 msgstr ""
14354
14355 #: modules/misc/gnutls.c:76
14356 msgid ""
14357 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14358 msgstr ""
14359
14360 #: modules/misc/gnutls.c:79
14361 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/gnutls.c:81
14365 msgid ""
14366 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14367 "approved Certification Authority)."
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/misc/gnutls.c:84
14371 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/gnutls.c:86
14375 msgid ""
14376 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14377 "host name."
14378 msgstr ""
14379
14380 #: modules/misc/gnutls.c:91
14381 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14385 msgid "Gtk+ GUI helper"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14389 msgid "Text"
14390 msgstr ""
14391
14392 #: modules/misc/logger.c:119
14393 msgid "Log format"
14394 msgstr ""
14395
14396 #: modules/misc/logger.c:121
14397 msgid ""
14398 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14399 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14400 msgstr ""
14401
14402 #: modules/misc/logger.c:125
14403 msgid ""
14404 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14405 "\"."
14406 msgstr ""
14407
14408 #: modules/misc/logger.c:130
14409 msgid "Logging"
14410 msgstr ""
14411
14412 #: modules/misc/logger.c:131
14413 msgid "File logging"
14414 msgstr ""
14415
14416 #: modules/misc/logger.c:137
14417 msgid "Log filename"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/misc/logger.c:137
14421 msgid "Specify the log filename."
14422 msgstr ""
14423
14424 #: modules/misc/logger.c:142
14425 msgid "RRD output file"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: modules/misc/logger.c:143
14429 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14430 msgstr ""
14431
14432 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14433 msgid "AltiVec memcpy"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14437 msgid "libc memcpy"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14441 msgid "3D Now! memcpy"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14445 msgid "MMX memcpy"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14449 msgid "MMX EXT memcpy"
14450 msgstr ""
14451
14452 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14453 msgid "Growl server"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14457 msgid ""
14458 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14459 "notifications are sent locally."
14460 msgstr ""
14461
14462 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14463 msgid "Growl password"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14467 msgid "Growl password on the server."
14468 msgstr ""
14469
14470 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14471 msgid "Growl UDP port"
14472 msgstr ""
14473
14474 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14475 msgid "Growl UDP port on the server."
14476 msgstr ""
14477
14478 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14479 msgid "Growl Notification Plugin"
14480 msgstr ""
14481
14482 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14483 #: modules/misc/notify/notify.c:165
14484 msgid "(no title)"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14488 msgid "(no artist)"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14492 msgid "(no album)"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14496 msgid "MSN Title format string"
14497 msgstr ""
14498
14499 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14500 msgid ""
14501 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14502 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14503 msgstr ""
14504
14505 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14506 msgid "MSN Now-Playing"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14510 msgid "Timeout (ms)"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14514 msgid "How long the notification will be displayed "
14515 msgstr ""
14516
14517 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14518 msgid "Notify"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14522 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14526 msgid "no artist"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: modules/misc/notify/notify.c:160
14530 msgid "no album"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14534 msgid "Flip vertical position"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14538 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14539 msgstr ""
14540
14541 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14542 msgid "Vertical offset"
14543 msgstr ""
14544
14545 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14546 msgid ""
14547 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14548 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14552 msgid "Shadow offset"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14556 msgid ""
14557 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14561 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14565 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14566 msgstr ""
14567
14568 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14569 msgid "XOSD interface"
14570 msgstr ""
14571
14572 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14573 msgid "M3U playlist exporter"
14574 msgstr ""
14575
14576 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14577 msgid "Old playlist exporter"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14581 msgid "XSPF playlist export"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14585 msgid "HAL devices detection"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14589 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14593 msgid ""
14594 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14595 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14596 msgstr ""
14597
14598 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14599 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14603 msgid "video"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/misc/rtsp.c:49
14607 msgid "RTSP host address"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/misc/rtsp.c:52
14611 msgid ""
14612 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14613 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14614 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14615 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14616 msgstr ""
14617
14618 #: modules/misc/rtsp.c:57
14619 msgid "Maximum number of connections"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: modules/misc/rtsp.c:58
14623 msgid ""
14624 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14625 "0 means no limit."
14626 msgstr ""
14627
14628 #: modules/misc/rtsp.c:61
14629 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14630 msgstr ""
14631
14632 #: modules/misc/rtsp.c:64
14633 msgid "RTSP VoD"
14634 msgstr ""
14635
14636 #: modules/misc/rtsp.c:65
14637 msgid "RTSP VoD server"
14638 msgstr ""
14639
14640 #: modules/misc/screensaver.c:82
14641 msgid "X Screensaver disabler"
14642 msgstr ""
14643
14644 #: modules/misc/svg.c:66
14645 msgid "SVG template file"
14646 msgstr ""
14647
14648 #: modules/misc/svg.c:67
14649 msgid ""
14650 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14651 msgstr ""
14652
14653 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14654 msgid "C module that does nothing"
14655 msgstr ""
14656
14657 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14658 msgid "Miscellaneous stress tests"
14659 msgstr ""
14660
14661 #: modules/misc/win32text.c:58
14662 msgid ""
14663 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14664 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14665 "font size. "
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/win32text.c:91
14669 msgid "Win32 font renderer"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14673 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14677 msgid "Simple XML Parser"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/mux/asf.c:49
14681 msgid "Title to put in ASF comments."
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/mux/asf.c:51
14685 msgid "Author to put in ASF comments."
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/mux/asf.c:53
14689 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/mux/asf.c:54
14693 msgid "Comment"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: modules/mux/asf.c:55
14697 msgid "Comment to put in ASF comments."
14698 msgstr ""
14699
14700 #: modules/mux/asf.c:57
14701 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/mux/asf.c:58
14705 msgid "Packet Size"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: modules/mux/asf.c:59
14709 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: modules/mux/asf.c:62
14713 msgid "ASF muxer"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: modules/mux/asf.c:540
14717 msgid "Unknown Video"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: modules/mux/avi.c:43
14721 msgid "AVI muxer"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/mux/dummy.c:41
14725 msgid "Dummy/Raw muxer"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/mux/mp4.c:46
14729 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: modules/mux/mp4.c:48
14733 msgid ""
14734 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14735 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14736 "downloading."
14737 msgstr ""
14738
14739 #: modules/mux/mp4.c:58
14740 msgid "MP4/MOV muxer"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14744 msgid "DTS delay (ms)"
14745 msgstr ""
14746
14747 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14748 msgid ""
14749 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14750 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14751 "inside the client decoder."
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14755 msgid "PES maximum size"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14759 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14763 msgid "PS muxer"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14767 msgid "Video PID"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14771 msgid ""
14772 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14773 "the video."
14774 msgstr ""
14775
14776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14777 msgid "Audio PID"
14778 msgstr ""
14779
14780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14781 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14785 msgid "SPU PID"
14786 msgstr ""
14787
14788 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14789 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14790 msgstr ""
14791
14792 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14793 msgid "PMT PID"
14794 msgstr ""
14795
14796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14797 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14798 msgstr ""
14799
14800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14801 msgid "TS ID"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14805 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14806 msgstr ""
14807
14808 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14809 msgid "NET ID"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14813 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14817 msgid "PMT Program numbers"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14821 msgid ""
14822 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14823 "to be enabled."
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14827 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14831 msgid ""
14832 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14833 "be enabled."
14834 msgstr ""
14835
14836 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14837 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14841 msgid ""
14842 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14843 "be enabled."
14844 msgstr ""
14845
14846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14847 msgid "Set PID to ID of ES"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14851 msgid ""
14852 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14853 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14854 msgstr ""
14855
14856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14857 msgid "Data alignment"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14861 msgid ""
14862 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14863 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14867 msgid "Shaping delay (ms)"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14871 msgid ""
14872 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14873 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14874 "especially for reference frames."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14878 msgid "Use keyframes"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14882 msgid ""
14883 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14884 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14885 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14886 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14887 "the biggest frames in the stream."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14891 msgid "PCR delay (ms)"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14895 msgid ""
14896 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
14897 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
14898 msgstr ""
14899
14900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
14901 msgid "Minimum B (deprecated)"
14902 msgstr ""
14903
14904 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
14905 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
14906 msgstr ""
14907
14908 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
14909 msgid "Maximum B (deprecated)"
14910 msgstr ""
14911
14912 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
14913 msgid ""
14914 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14915 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
14916 "inside the client decoder."
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
14920 msgid "Crypt audio"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
14924 msgid "Crypt audio using CSA"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
14928 msgid "Crypt video"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
14932 msgid "Crypt video using CSA"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
14936 msgid "CSA Key"
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
14940 msgid ""
14941 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14942 msgstr ""
14943
14944 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
14945 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
14949 msgid ""
14950 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
14951 "header from the value before encrypting. "
14952 msgstr ""
14953
14954 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
14955 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
14956 msgstr ""
14957
14958 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
14959 msgid "Multipart separator string"
14960 msgstr ""
14961
14962 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
14963 msgid ""
14964 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
14965 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
14966 msgstr ""
14967
14968 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
14969 msgid "Multipart JPEG muxer"
14970 msgstr ""
14971
14972 #: modules/mux/ogg.c:49
14973 msgid "Ogg/OGM muxer"
14974 msgstr ""
14975
14976 #: modules/mux/wav.c:42
14977 msgid "WAV muxer"
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/packetizer/copy.c:43
14981 msgid "Copy packetizer"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/packetizer/h264.c:49
14985 msgid "H.264 video packetizer"
14986 msgstr ""
14987
14988 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
14989 msgid "MPEG4 audio packetizer"
14990 msgstr ""
14991
14992 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
14993 msgid "MPEG4 video packetizer"
14994 msgstr ""
14995
14996 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
14997 msgid "Sync on Intra Frame"
14998 msgstr ""
14999
15000 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15001 msgid ""
15002 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15003 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15007 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15011 msgid "Bonjour services"
15012 msgstr ""
15013
15014 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15015 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15016 msgid "Bonjour"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15020 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15021 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15022 msgid "Devices"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15026 msgid "Podcast URLs list"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15030 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15034 msgid "Podcasts"
15035 msgstr ""
15036
15037 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15038 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15039 msgid "Podcast"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15043 msgid "SAP multicast address"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15047 msgid ""
15048 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15049 "However, you can specify a specific address."
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15053 msgid "IPv4 SAP"
15054 msgstr ""
15055
15056 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15057 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15058 msgstr ""
15059
15060 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15061 msgid "IPv6 SAP"
15062 msgstr ""
15063
15064 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15065 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15069 msgid "IPv6 SAP scope"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15073 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15077 msgid "SAP timeout (seconds)"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15081 msgid ""
15082 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15083 msgstr ""
15084
15085 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15086 msgid "Try to parse the announce"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15090 msgid ""
15091 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15092 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15096 msgid "SAP Strict mode"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15100 msgid ""
15101 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15102 "announcements."
15103 msgstr ""
15104
15105 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15106 msgid "Use SAP cache"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15110 msgid ""
15111 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15112 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15113 msgstr ""
15114
15115 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15116 msgid ""
15117 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15118 "announcements."
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15122 msgid "SAP Announcements"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15126 msgid "SDP file parser for UDP"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15130 msgid "SAP sessions"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15134 msgid "Session"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15138 msgid "Tool"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15142 msgid "User"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15146 msgid "Shoutcast radio listings"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15150 msgid "Shoutcast TV listings"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15154 msgid "Shoutcast TV"
15155 msgstr ""
15156
15157 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15158 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15162 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15163 msgstr ""
15164
15165 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15166 msgid "Autodel"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15170 msgid "Automatically add/delete input streams"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15174 msgid ""
15175 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15176 "this stream later."
15177 msgstr ""
15178
15179 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15180 msgid ""
15181 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15182 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15183 "need to raise caching values."
15184 msgstr ""
15185
15186 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15187 msgid "ID Offset"
15188 msgstr ""
15189
15190 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15191 msgid ""
15192 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15193 "IDs bridge_in will register."
15194 msgstr ""
15195
15196 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15197 msgid "Bridge"
15198 msgstr ""
15199
15200 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15201 msgid "Bridge stream output"
15202 msgstr ""
15203
15204 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15205 msgid "Bridge out"
15206 msgstr ""
15207
15208 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15209 msgid "Bridge in"
15210 msgstr ""
15211
15212 #: modules/stream_out/description.c:49
15213 msgid "Description stream output"
15214 msgstr ""
15215
15216 #: modules/stream_out/display.c:39
15217 msgid "Enable/disable audio rendering."
15218 msgstr ""
15219
15220 #: modules/stream_out/display.c:41
15221 msgid "Enable/disable video rendering."
15222 msgstr ""
15223
15224 #: modules/stream_out/display.c:43
15225 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15229 msgid "Display"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: modules/stream_out/display.c:52
15233 msgid "Display stream output"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15237 msgid "Duplicate stream output"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15241 msgid "Output access method"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: modules/stream_out/es.c:40
15245 msgid "This is the default output access method that will be used."
15246 msgstr ""
15247
15248 #: modules/stream_out/es.c:42
15249 msgid "Audio output access method"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: modules/stream_out/es.c:44
15253 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15254 msgstr ""
15255
15256 #: modules/stream_out/es.c:45
15257 msgid "Video output access method"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: modules/stream_out/es.c:47
15261 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15262 msgstr ""
15263
15264 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15265 msgid "Output muxer"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/stream_out/es.c:51
15269 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/stream_out/es.c:52
15273 msgid "Audio output muxer"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/stream_out/es.c:54
15277 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15278 msgstr ""
15279
15280 #: modules/stream_out/es.c:55
15281 msgid "Video output muxer"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/es.c:57
15285 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15286 msgstr ""
15287
15288 #: modules/stream_out/es.c:59
15289 msgid "Output URL"
15290 msgstr ""
15291
15292 #: modules/stream_out/es.c:61
15293 msgid "This is the default output URI."
15294 msgstr ""
15295
15296 #: modules/stream_out/es.c:62
15297 msgid "Audio output URL"
15298 msgstr ""
15299
15300 #: modules/stream_out/es.c:64
15301 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: modules/stream_out/es.c:65
15305 msgid "Video output URL"
15306 msgstr ""
15307
15308 #: modules/stream_out/es.c:67
15309 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15310 msgstr ""
15311
15312 #: modules/stream_out/es.c:76
15313 msgid "Elementary stream output"
15314 msgstr ""
15315
15316 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15317 #, c-format
15318 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/gather.c:40
15322 msgid "Gathering stream output"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15326 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15330 msgid "Sample aspect ratio"
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15334 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15338 msgid "Mosaic bridge"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15342 msgid "Mosaic bridge stream output"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15346 msgid "This is the output URL that will be used."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15350 msgid "SDP"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15354 msgid ""
15355 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15356 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15357 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15358 "SDP to be announced via SAP."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15362 msgid "Muxer"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15366 msgid ""
15367 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15368 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15369 msgstr ""
15370
15371 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15372 msgid "Session name"
15373 msgstr ""
15374
15375 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15376 msgid ""
15377 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15378 "Descriptor)."
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15382 msgid "Session description"
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15386 msgid ""
15387 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15388 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15392 msgid "Session URL"
15393 msgstr ""
15394
15395 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15396 msgid ""
15397 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15398 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15399 "(Session Descriptor)."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15403 msgid "Session email"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15407 msgid ""
15408 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15409 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15413 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15417 msgid "Audio port"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15421 msgid ""
15422 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15423 msgstr ""
15424
15425 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15426 msgid "Video port"
15427 msgstr ""
15428
15429 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15430 msgid ""
15431 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15435 msgid ""
15436 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15437 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15438 "in default)."
15439 msgstr ""
15440
15441 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15442 msgid "MP4A LATM"
15443 msgstr ""
15444
15445 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15446 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15447 msgstr ""
15448
15449 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15450 msgid "RTP stream output"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/stream_out/standard.c:42
15454 msgid "This is the output access method that will be used."
15455 msgstr ""
15456
15457 #: modules/stream_out/standard.c:46
15458 msgid "This is the muxer that will be used."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: modules/stream_out/standard.c:47
15462 msgid "Output destination"
15463 msgstr ""
15464
15465 #: modules/stream_out/standard.c:50
15466 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15467 msgstr ""
15468
15469 #: modules/stream_out/standard.c:53
15470 msgid ""
15471 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15472 "you choose to use SAP."
15473 msgstr ""
15474
15475 #: modules/stream_out/standard.c:56
15476 msgid "Session groupname"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: modules/stream_out/standard.c:58
15480 msgid ""
15481 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15482 "if you choose to use SAP."
15483 msgstr ""
15484
15485 #: modules/stream_out/standard.c:61
15486 msgid "SAP announcing"
15487 msgstr ""
15488
15489 #: modules/stream_out/standard.c:62
15490 msgid "Announce this session with SAP."
15491 msgstr ""
15492
15493 #: modules/stream_out/standard.c:70
15494 msgid "Standard"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/standard.c:71
15498 msgid "Standard stream output"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15502 msgid "Files"
15503 msgstr ""
15504
15505 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15506 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15510 msgid "Sizes"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15514 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15515 msgstr ""
15516
15517 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15518 msgid "Aspect ratio"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15522 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15523 msgstr ""
15524
15525 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15526 msgid "Command UDP port"
15527 msgstr ""
15528
15529 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15530 msgid "UDP port to listen to for commands."
15531 msgstr ""
15532
15533 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15534 msgid "Command"
15535 msgstr ""
15536
15537 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15538 msgid "Initial command to execute."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15542 msgid "GOP size"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15546 msgid "Number of P frames between two I frames."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15550 msgid "Quantizer scale"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15554 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15558 msgid "Mute audio"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15562 msgid "Mute audio when command is not 0."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15566 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15570 msgid "Video encoder"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15574 msgid ""
15575 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15576 "options)."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15580 msgid "Destination video codec"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15584 msgid "This is the video codec that will be used."
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15588 msgid "Video bitrate"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15592 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15596 msgid "Video scaling"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15600 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15601 msgstr ""
15602
15603 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15604 msgid "Video frame-rate"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15608 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15609 msgstr ""
15610
15611 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15612 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15616 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15617 msgstr ""
15618
15619 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15620 msgid "Maximum video width"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15624 msgid "Maximum output video width."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15628 msgid "Maximum video height"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15632 msgid "Maximum output video height."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15636 msgid "Video filter"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15640 msgid ""
15641 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15642 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15646 msgid "Video crop (top)"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15650 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15654 msgid "Video crop (left)"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15658 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15662 msgid "Video crop (bottom)"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15666 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15667 msgstr ""
15668
15669 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15670 msgid "Video crop (right)"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15674 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15678 msgid "Video padding (top)"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15682 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15683 msgstr ""
15684
15685 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15686 msgid "Video padding (left)"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15690 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15694 msgid "Video padding (bottom)"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15698 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15702 msgid "Video padding (right)"
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15706 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15710 msgid "Video canvas width"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15714 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15718 msgid "Video canvas height"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15722 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15726 msgid "Video canvas aspect ratio"
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15730 msgid ""
15731 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15732 "accordingly."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15736 msgid "Audio encoder"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15740 msgid ""
15741 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15742 "options)."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15746 msgid "Destination audio codec"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15750 msgid "This is the audio codec that will be used."
15751 msgstr ""
15752
15753 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15754 msgid "Audio bitrate"
15755 msgstr ""
15756
15757 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15758 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15759 msgstr ""
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15762 msgid "Audio sample rate"
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15766 msgid ""
15767 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15768 msgstr ""
15769
15770 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15771 msgid "Audio channels"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15775 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15776 msgstr ""
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15779 msgid "Audio filter"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15783 msgid ""
15784 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15785 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15786 msgstr ""
15787
15788 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15789 msgid "Subtitles encoder"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15793 msgid ""
15794 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15795 "options)."
15796 msgstr ""
15797
15798 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15799 msgid "Destination subtitles codec"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15803 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15804 msgstr ""
15805
15806 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15807 msgid ""
15808 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15809 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15810 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15811 "of subpicture modules"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15815 msgid "OSD menu"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15819 msgid ""
15820 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15821 msgstr ""
15822
15823 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15824 msgid "Number of threads"
15825 msgstr ""
15826
15827 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15828 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15829 msgstr ""
15830
15831 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15832 msgid "High priority"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15836 msgid ""
15837 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15838 msgstr ""
15839
15840 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15841 msgid "Synchronise on audio track"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15845 msgid ""
15846 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15847 "on the audio track."
15848 msgstr ""
15849
15850 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15851 msgid ""
15852 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15853 "rate."
15854 msgstr ""
15855
15856 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15857 msgid "Transcode stream output"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15861 msgid "Overlays/Subtitles"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15865 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15866 msgstr ""
15867
15868 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15869 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15873 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15877 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15878 msgid "Conversions from "
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15882 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
15883 msgid "MMX conversions from "
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
15887 msgid "AltiVec conversions from "
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/video_filter/adjust.c:57
15891 msgid "Brightness threshold"
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/video_filter/adjust.c:58
15895 msgid ""
15896 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
15897 "threshold value will be the brighness defined below."
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/video_filter/adjust.c:61
15901 msgid "Image contrast (0-2)"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/video_filter/adjust.c:62
15905 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/video_filter/adjust.c:63
15909 msgid "Image hue (0-360)"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: modules/video_filter/adjust.c:64
15913 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
15914 msgstr ""
15915
15916 #: modules/video_filter/adjust.c:65
15917 msgid "Image saturation (0-3)"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: modules/video_filter/adjust.c:66
15921 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
15922 msgstr ""
15923
15924 #: modules/video_filter/adjust.c:67
15925 msgid "Image brightness (0-2)"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: modules/video_filter/adjust.c:68
15929 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
15930 msgstr ""
15931
15932 #: modules/video_filter/adjust.c:69
15933 msgid "Image gamma (0-10)"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: modules/video_filter/adjust.c:70
15937 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/video_filter/adjust.c:73
15941 msgid "Image properties filter"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/video_filter/adjust.c:74
15945 msgid "Image adjust"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/video_filter/blend.c:67
15949 msgid "Video pictures blending"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/video_filter/clone.c:55
15953 msgid "Number of clones"
15954 msgstr ""
15955
15956 #: modules/video_filter/clone.c:56
15957 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
15958 msgstr ""
15959
15960 #: modules/video_filter/clone.c:59
15961 msgid "Video output modules"
15962 msgstr ""
15963
15964 #: modules/video_filter/clone.c:60
15965 msgid ""
15966 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
15967 "separated list of modules."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/video_filter/clone.c:64
15971 msgid "Clone video filter"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: modules/video_filter/clone.c:66
15975 msgid "Clone"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
15979 msgid ""
15980 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
15981 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
15982 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
15983 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
15984 msgstr ""
15985
15986 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15987 msgid "Color threshold filter"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
15991 msgid "Color threshold"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: modules/video_filter/crop.c:70
15995 msgid "Crop geometry (pixels)"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_filter/crop.c:71
15999 msgid ""
16000 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16001 "<left offset> + <top offset>."
16002 msgstr ""
16003
16004 #: modules/video_filter/crop.c:73
16005 msgid "Automatic cropping"
16006 msgstr ""
16007
16008 #: modules/video_filter/crop.c:74
16009 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16010 msgstr ""
16011
16012 #: modules/video_filter/crop.c:77
16013 msgid "Ratio max (x 1000)"
16014 msgstr ""
16015
16016 #: modules/video_filter/crop.c:78
16017 msgid ""
16018 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16019 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16020 "4/3."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: modules/video_filter/crop.c:80
16024 #, fuzzy
16025 msgid "Manual ratio"
16026 msgstr "Audio"
16027
16028 #: modules/video_filter/crop.c:81
16029 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16030 msgstr ""
16031
16032 #: modules/video_filter/crop.c:83
16033 msgid "Number of images for change"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: modules/video_filter/crop.c:84
16037 msgid ""
16038 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16039 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16040 "trigger recrop."
16041 msgstr ""
16042
16043 #: modules/video_filter/crop.c:86
16044 msgid "Number of lines for change"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: modules/video_filter/crop.c:87
16048 msgid ""
16049 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16050 "that ratio changed and trigger recrop."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/crop.c:89
16054 msgid "Number of non black pixels "
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/crop.c:90
16058 msgid ""
16059 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/video_filter/crop.c:93
16063 msgid "Skip percentage (%)"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/video_filter/crop.c:94
16067 msgid ""
16068 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16069 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16070 msgstr ""
16071
16072 #: modules/video_filter/crop.c:96
16073 msgid "Luminance threshold "
16074 msgstr ""
16075
16076 #: modules/video_filter/crop.c:97
16077 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16078 msgstr ""
16079
16080 #: modules/video_filter/crop.c:101
16081 msgid "Crop video filter"
16082 msgstr ""
16083
16084 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16085 msgid "Cropping failed"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16089 msgid "VLC could not open the video output module."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16093 msgid "Deinterlace mode"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16097 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16098 msgstr ""
16099
16100 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16101 msgid "Streaming deinterlace mode"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16105 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16109 msgid "Deinterlacing video filter"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: modules/video_filter/extract.c:54
16113 msgid "RGB component to extract"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: modules/video_filter/extract.c:55
16117 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: modules/video_filter/extract.c:65
16121 msgid "Extract RGB component video filter"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16125 msgid "video-filter-event"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16129 msgid "Distort mode"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16133 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16134 msgstr ""
16135
16136 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16137 msgid "Gradient image type"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16141 msgid ""
16142 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16143 "keep colors."
16144 msgstr ""
16145
16146 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16147 msgid "Apply cartoon effect"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16151 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16152 msgstr ""
16153
16154 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16155 msgid "Edge"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16159 msgid "Hough"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16163 msgid "Gradient video filter"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: modules/video_filter/invert.c:47
16167 msgid "Invert video filter"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/invert.c:48
16171 msgid "Color inversion"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/logo.c:68
16175 msgid "Logo filenames"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: modules/video_filter/logo.c:69
16179 msgid ""
16180 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16181 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16182 "simply enter its filename."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: modules/video_filter/logo.c:72
16186 msgid "Logo animation # of loops"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/logo.c:73
16190 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/logo.c:75
16194 msgid "Logo individual image time in ms"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/logo.c:76
16198 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16202 msgid "X coordinate"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/logo.c:79
16206 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16210 msgid "Y coordinate"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/logo.c:82
16214 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/logo.c:84
16218 msgid "Transparency of the logo"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/logo.c:85
16222 msgid ""
16223 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16224 "opacity)."
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/video_filter/logo.c:87
16228 msgid "Logo position"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: modules/video_filter/logo.c:89
16232 msgid ""
16233 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16234 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/logo.c:101
16238 msgid "Logo video filter"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: modules/video_filter/logo.c:103
16242 msgid "Logo overlay"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/video_filter/logo.c:124
16246 msgid "Logo sub filter"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16250 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: modules/video_filter/marq.c:82
16254 msgid ""
16255 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16256 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16257 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16258 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16259 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16260 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16261 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16262 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16263 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16264 msgstr ""
16265
16266 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16267 msgid "X offset"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16271 msgid "X offset, from the left screen edge."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16275 msgid "Y offset"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16279 msgid "Y offset, down from the top."
16280 msgstr ""
16281
16282 #: modules/video_filter/marq.c:101
16283 msgid "Timeout"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: modules/video_filter/marq.c:102
16287 msgid ""
16288 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16289 "(remains forever)."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/marq.c:106
16293 msgid ""
16294 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16295 "totally opaque. "
16296 msgstr ""
16297
16298 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16299 msgid "Font size, pixels"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16303 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16307 msgid ""
16308 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16309 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16310 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16311 "(red + green), #FFFFFF = white"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: modules/video_filter/marq.c:118
16315 msgid "Marquee position"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: modules/video_filter/marq.c:120
16319 msgid ""
16320 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16321 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16322 "6 = top-right)."
16323 msgstr ""
16324
16325 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16326 msgid "Misc"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: modules/video_filter/marq.c:163
16330 msgid "Marquee display"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16334 msgid "Transparency"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16338 msgid ""
16339 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16340 "opaque (default)."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16344 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16345 msgstr ""
16346
16347 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16348 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16352 msgid "Top left corner X coordinate"
16353 msgstr ""
16354
16355 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16356 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16357 msgstr ""
16358
16359 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16360 msgid "Top left corner Y coordinate"
16361 msgstr ""
16362
16363 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16364 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16365 msgstr ""
16366
16367 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16368 msgid "Border width"
16369 msgstr ""
16370
16371 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16372 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16376 msgid "Border height"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16380 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16384 msgid "Mosaic alignment"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16388 msgid ""
16389 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16390 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16391 "6 = top-right)."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16395 msgid "Positioning method"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16399 msgid ""
16400 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16401 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16402 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16406 #: modules/video_filter/wall.c:57
16407 msgid "Number of rows"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16411 msgid ""
16412 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16413 "to \"fixed\"."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16417 #: modules/video_filter/wall.c:53
16418 msgid "Number of columns"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16422 msgid ""
16423 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16424 "set to \"fixed\"."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16428 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16432 msgid "Keep original size"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16436 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16440 msgid "Elements order"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16444 msgid ""
16445 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16446 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16447 "bridge\" module."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16451 msgid "Offsets in order"
16452 msgstr ""
16453
16454 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16455 msgid ""
16456 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16457 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16458 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16462 msgid ""
16463 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16464 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16465 "input."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16469 msgid "Bluescreen"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16473 msgid ""
16474 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16475 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16476 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16477 "blending (blue by default)."
16478 msgstr ""
16479
16480 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16481 msgid "Bluescreen U value"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16485 msgid ""
16486 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16487 "Defaults to 120 for blue."
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16491 msgid "Bluescreen V value"
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16495 msgid ""
16496 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16497 "Defaults to 90 for blue."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16501 msgid "Bluescreen U tolerance"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16505 msgid ""
16506 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16507 "value between 10 and 20 seems sensible."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16511 msgid "Bluescreen V tolerance"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16515 msgid ""
16516 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16517 "value between 10 and 20 seems sensible."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16521 msgid "fixed"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16525 msgid "offsets"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16529 msgid "Mosaic video sub filter"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16533 msgid "Mosaic"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16537 msgid "Blur factor (1-127)"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16541 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16542 msgstr ""
16543
16544 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16545 msgid "Motion blur"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16549 msgid "Motion blur filter"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16553 msgid "Motion detect video filter"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16557 msgid "Motion Detect"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: modules/video_filter/noise.c:51
16561 msgid "Noise video filter"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16565 msgid "OpenCV face detection example filter"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16569 msgid "OpenCV example"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16573 msgid "Haar cascade filename"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16577 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16581 msgid "Use input chroma unaltered"
16582 msgstr ""
16583
16584 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16585 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16589 msgid "RGB32"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16593 msgid "Don't display any video"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16597 msgid "Display the input video"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16601 msgid "Display the processed video"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16605 msgid "Show only errors"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16609 msgid "Show errors and warnings"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16613 msgid "Show everything including debug messages"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16617 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16621 msgid "OpenCV"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16625 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16629 msgid ""
16630 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16631 "OpenCV filter"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16635 msgid "OpenCV filter chroma"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16639 msgid ""
16640 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16644 msgid "Wrapper filter output"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16648 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16652 msgid "Wrapper filter verbosity"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16656 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16660 msgid "OpenCV internal filter name"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16664 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16668 msgid "Configuration file"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16672 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16676 msgid "Path to OSD menu images"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16680 msgid ""
16681 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16682 "configuration file."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16686 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16690 msgid "Menu position"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16694 msgid ""
16695 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16696 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16697 "6 = top-right)."
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16701 msgid "Menu timeout"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16705 msgid ""
16706 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16707 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16708 "visible."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16712 msgid "Menu update interval"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16716 msgid ""
16717 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16718 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16719 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16720 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16724 msgid "On Screen Display menu"
16725 msgstr ""
16726
16727 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16728 msgid ""
16729 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16733 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16737 msgid "Active windows"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16741 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16745 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16749 msgid "Panoramix"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16753 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16757 msgid ""
16758 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16759 "misalignment due to autoratio control)"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16763 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16767 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16771 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16775 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16776 msgstr ""
16777
16778 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16779 msgid "Attenuation"
16780 msgstr ""
16781
16782 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16783 msgid ""
16784 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16785 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16789 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16793 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16797 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16801 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16805 msgid "Attenuation, end (in %)"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16809 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16813 msgid "middle position (in %)"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16817 msgid ""
16818 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16819 "of blended zone"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16823 msgid "Gamma (Red) correction"
16824 msgstr ""
16825
16826 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16827 msgid ""
16828 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16832 msgid "Gamma (Green) correction"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16836 msgid ""
16837 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16841 msgid "Gamma (Blue) correction"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16845 msgid ""
16846 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16850 msgid "Black Crush for Red"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16854 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16858 msgid "Black Crush for Green"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16862 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16866 msgid "Black Crush for Blue"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16870 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16874 msgid "White Crush for Red"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16878 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
16882 msgid "White Crush for Green"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
16886 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
16890 msgid "White Crush for Blue"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
16894 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
16898 msgid "Black Level for Red"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
16902 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
16906 msgid "Black Level for Green"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
16910 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
16914 msgid "Black Level for Blue"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
16918 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
16922 msgid "White Level for Red"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
16926 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
16930 msgid "White Level for Green"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
16934 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
16938 msgid "White Level for Blue"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
16942 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
16946 msgid "Xinerama option"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
16950 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
16954 msgid "Psychedelic video filter"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
16958 msgid "Number of puzzle rows"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
16962 msgid "Number of puzzle columns"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
16966 msgid "Make one tile a black slot"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
16970 msgid ""
16971 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
16975 msgid "Puzzle interactive game video filter"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/ripple.c:49
16979 msgid "Ripple video filter"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/rotate.c:49
16983 msgid "Angle in degrees"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/rotate.c:50
16987 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/rotate.c:58
16991 msgid "Rotate video filter"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/rotate.c:59
16995 msgid "Rotate"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/rss.c:121
16999 msgid "Feed URLs"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/rss.c:122
17003 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/rss.c:123
17007 msgid "Speed of feeds"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/rss.c:124
17011 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/rss.c:125
17015 msgid "Max length"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/rss.c:126
17019 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/rss.c:128
17023 msgid "Refresh time"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/rss.c:129
17027 msgid ""
17028 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17029 "feeds are never updated."
17030 msgstr ""
17031
17032 #: modules/video_filter/rss.c:131
17033 msgid "Feed images"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: modules/video_filter/rss.c:132
17037 msgid "Display feed images if available."
17038 msgstr ""
17039
17040 #: modules/video_filter/rss.c:139
17041 msgid ""
17042 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17043 "totally opaque."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/rss.c:152
17047 msgid "Text position"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/rss.c:154
17051 msgid ""
17052 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17053 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17054 "right)."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: modules/video_filter/rss.c:199
17058 msgid "RSS and Atom feed display"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17062 msgid "RV32 conversion filter"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: modules/video_filter/transform.c:57
17066 msgid "Transform type"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: modules/video_filter/transform.c:58
17070 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: modules/video_filter/transform.c:61
17074 msgid "Rotate by 90 degrees"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: modules/video_filter/transform.c:62
17078 msgid "Rotate by 180 degrees"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: modules/video_filter/transform.c:62
17082 msgid "Rotate by 270 degrees"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: modules/video_filter/transform.c:63
17086 msgid "Flip horizontally"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: modules/video_filter/transform.c:63
17090 msgid "Flip vertically"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: modules/video_filter/transform.c:66
17094 msgid "Video transformation filter"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: modules/video_filter/wall.c:54
17098 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: modules/video_filter/wall.c:58
17102 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: modules/video_filter/wall.c:62
17106 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: modules/video_filter/wall.c:65
17110 msgid "Element aspect ratio"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: modules/video_filter/wall.c:66
17114 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: modules/video_filter/wall.c:70
17118 msgid "Wall video filter"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: modules/video_filter/wall.c:71
17122 msgid "Image wall"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: modules/video_filter/wave.c:50
17126 msgid "Wave video filter"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: modules/video_output/aa.c:55
17130 msgid "ASCII Art"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: modules/video_output/aa.c:58
17134 msgid "ASCII-art video output"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: modules/video_output/caca.c:81
17138 msgid "Color ASCII art video output"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: modules/video_output/directfb.c:69
17142 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17146 msgid "DirectX 3D video output"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17150 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17154 msgid ""
17155 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17156 "doesn't have any effect when using overlays."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17160 msgid "Use video buffers in system memory"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17164 msgid ""
17165 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17166 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17167 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17168 "doesn't have any effect when using overlays."
17169 msgstr ""
17170
17171 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17172 msgid "Use triple buffering for overlays"
17173 msgstr ""
17174
17175 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17176 msgid ""
17177 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17178 "better video quality (no flickering)."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17182 msgid "Name of desired display device"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17186 msgid ""
17187 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17188 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17189 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17193 msgid "Enable wallpaper mode "
17194 msgstr ""
17195
17196 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17197 msgid ""
17198 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17199 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17200 "desktop must not already have a wallpaper."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17204 msgid "DirectX video output"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17208 msgid "Wallpaper"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17212 msgid "OpenGL video output"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_output/fb.c:67
17216 msgid "Framebuffer device"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_output/fb.c:69
17220 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_output/fb.c:77
17224 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17228 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17229 msgid "X11 display"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: modules/video_output/ggi.c:58
17233 msgid ""
17234 "X11 hardware display to use.\n"
17235 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: modules/video_output/glide.c:64
17239 msgid "3dfx Glide video output"
17240 msgstr ""
17241
17242 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17243 msgid "HD1000 video output"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: modules/video_output/image.c:49
17247 msgid "Image format"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: modules/video_output/image.c:50
17251 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: modules/video_output/image.c:52
17255 msgid "Image width"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: modules/video_output/image.c:53
17259 msgid ""
17260 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17261 "characteristics."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: modules/video_output/image.c:57
17265 msgid "Image height"
17266 msgstr ""
17267
17268 #: modules/video_output/image.c:58
17269 msgid ""
17270 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17271 "video characteristics."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/video_output/image.c:62
17275 msgid "Recording ratio"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/video_output/image.c:63
17279 msgid ""
17280 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17281 msgstr ""
17282
17283 #: modules/video_output/image.c:66
17284 msgid "Filename prefix"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/video_output/image.c:67
17288 msgid ""
17289 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17290 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/image.c:71
17294 msgid "Always write to the same file"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/image.c:72
17298 msgid ""
17299 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17300 "this case, the number is not appended to the filename."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/image.c:81
17304 msgid "Image video output"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/mga.c:59
17308 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17312 msgid "Cube"
17313 msgstr ""
17314
17315 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17316 msgid "Transparent Cube"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: modules/video_output/opengl.c:123
17320 msgid "Cylinder"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: modules/video_output/opengl.c:123
17324 msgid "Torus"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: modules/video_output/opengl.c:123
17328 msgid "Sphere"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: modules/video_output/opengl.c:123
17332 msgid "SQUAREXY"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: modules/video_output/opengl.c:123
17336 msgid "SQUARER"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: modules/video_output/opengl.c:123
17340 msgid "ASINXY"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: modules/video_output/opengl.c:123
17344 msgid "ASINR"
17345 msgstr ""
17346
17347 #: modules/video_output/opengl.c:123
17348 msgid "SINEXY"
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/video_output/opengl.c:123
17352 msgid "SINER"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/video_output/opengl.c:151
17356 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17357 msgstr ""
17358
17359 #: modules/video_output/opengl.c:152
17360 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: modules/video_output/opengl.c:153
17364 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: modules/video_output/opengl.c:154
17368 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: modules/video_output/opengl.c:155
17372 msgid "Point of view x-coordinate"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: modules/video_output/opengl.c:156
17376 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: modules/video_output/opengl.c:158
17380 msgid "Point of view y-coordinate"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: modules/video_output/opengl.c:159
17384 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/video_output/opengl.c:161
17388 msgid "Point of view z-coordinate"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/video_output/opengl.c:162
17392 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/video_output/opengl.c:165
17396 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17397 msgstr ""
17398
17399 #: modules/video_output/opengl.c:166
17400 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: modules/video_output/opengl.c:168
17404 msgid "Effect"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: modules/video_output/opengl.c:170
17408 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17412 msgid "QT Embedded display"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17416 msgid ""
17417 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17418 "the DISPLAY environment variable."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17422 msgid "QT Embedded video output"
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/video_output/sdl.c:108
17426 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17427 msgstr ""
17428
17429 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17430 msgid "Snapshot width"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17434 msgid "Width of the snapshot image."
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17438 msgid "Snapshot height"
17439 msgstr ""
17440
17441 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17442 msgid "Height of the snapshot image."
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17446 msgid "Chroma"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17450 msgid ""
17451 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17455 msgid "Cache size (number of images)"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17459 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17463 msgid "Snapshot module"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17467 msgid "SVGAlib video output"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17471 msgid "Windows GAPI video output"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17475 msgid "Windows GDI video output"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17479 msgid "XVideo adaptor number"
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17483 msgid ""
17484 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17485 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17486 msgstr ""
17487
17488 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17489 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17490 msgid "Alternate fullscreen method"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17494 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17495 msgid ""
17496 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17497 "its drawbacks.\n"
17498 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17499 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17500 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17501 "show on top of the video."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17505 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17506 msgid ""
17507 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17508 "DISPLAY environment variable."
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17512 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17513 msgid "Screen for fullscreen mode."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17517 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17518 msgid ""
17519 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17520 "1 for the second."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17524 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17528 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17529 msgid "Use shared memory"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17533 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17534 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17535 msgstr ""
17536
17537 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17538 msgid "X11 video output"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17542 msgid ""
17543 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17544 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17545 msgstr ""
17546
17547 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17548 msgid "XVimage chroma format"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17552 msgid ""
17553 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17554 "to improve performances by using the most efficient one."
17555 msgstr ""
17556
17557 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17558 msgid "XVideo extension video output"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17562 msgid "XVMC adaptor number"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17566 msgid ""
17567 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17568 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17572 msgid "X11 display name"
17573 msgstr ""
17574
17575 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17576 msgid ""
17577 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17578 "the value of the DISPLAY environment variable."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17582 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17586 msgid ""
17587 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17588 "0 for first screen, 1 for the second."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17592 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17596 msgid "You can choose the crop style to apply."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17600 msgid "XVMC extension video output"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17604 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: modules/visualization/goom.c:58
17608 msgid "Goom display width"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/visualization/goom.c:59
17612 msgid "Goom display height"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: modules/visualization/goom.c:60
17616 msgid ""
17617 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17618 "will be prettier but more CPU intensive)."
17619 msgstr ""
17620
17621 #: modules/visualization/goom.c:63
17622 msgid "Goom animation speed"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: modules/visualization/goom.c:64
17626 msgid ""
17627 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/visualization/goom.c:70
17631 msgid "Goom"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/visualization/goom.c:71
17635 msgid "Goom effect"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17639 msgid "Effects list"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17643 msgid ""
17644 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17645 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17649 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17653 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17657 msgid "Number of bands"
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17661 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17665 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17669 msgid "Band separator"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17673 msgid "Number of blank pixels between bands."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17677 msgid "Amplification"
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17681 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17685 msgid "Enable peaks"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17689 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17693 msgid "Enable original graphic spectrum"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17697 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17701 msgid "Enable bands"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17705 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17709 msgid "Enable base"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17713 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17717 msgid "Base pixel radius"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17721 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17725 msgid "Spectral sections"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17729 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17733 msgid "Peak height"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17737 msgid "Total pixel height of the peak items."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17741 msgid "Peak extra width"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17745 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17749 msgid "V-plane color"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17753 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17754 msgstr ""
17755
17756 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17757 msgid "Number of stars"
17758 msgstr ""
17759
17760 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17761 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17765 msgid "Visualizer"
17766 msgstr ""
17767
17768 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17769 msgid "Visualizer filter"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17773 msgid "Spectrum analyser"
17774 msgstr ""