1 # Italian translation for vlc.
2 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
4 # Vella Bruno <allevb@tin.it>, 2002.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-29 16:13+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: Vella Bruno <allevb@tin.it>\n"
12 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
23 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
26 "Usage: %s [options] [items]...\n"
28 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
30 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
34 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
38 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
40 msgstr "virgola mobile"
43 msgid " (default enabled)"
47 msgid " (default disabled)"
50 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
53 "Press the RETURN key to continue...\n"
57 msgid "[module] [description]\n"
62 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
63 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
64 "see the file named COPYING for details.\n"
65 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
68 #. ****************************************************************************
69 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
70 #. * define its own configuration options.
71 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
73 #. ****************************************************************************
75 msgid "interface module"
80 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
81 "behavior is to automatically select the best module available."
86 msgid "extra interface modules"
87 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
91 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
92 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
93 "a comma separated list of interface modules."
97 msgid "verbosity (0,1,2)"
102 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
103 "1=warnings, 2=debug)."
111 msgid "This options turns off all warning and information messages."
115 msgid "color messages"
116 msgstr "messaggi colorati"
120 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
121 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
125 msgid "interface default search path"
130 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
131 "when looking for a file."
135 msgid "plugin search path"
140 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
145 msgid "audio output module"
150 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
151 "default behavior is to automatically select the best method available."
156 msgstr "abilita audio"
160 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
161 "stage won't be done, and it will save some processing power."
165 msgid "force mono audio"
166 msgstr "forza audio mono"
169 msgid "This will force a mono audio output"
173 msgid "audio output volume"
174 msgstr "volume uscita audio"
178 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
182 msgid "audio output frequency (Hz)"
183 msgstr "frequenza uscita audio (Hz)"
187 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
188 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
192 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
197 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
198 "notice a lag between the video and the audio."
202 msgid "headphone virtual spatialization effect"
207 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
208 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
209 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
210 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
211 "It works with any source format from mono to 5.1."
215 msgid "characteristic dimension"
220 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
221 "left speaker and listener in meters."
225 msgid "video output module"
230 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
231 "default behavior is to automatically select the best method available."
236 msgstr "abilita video"
240 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
241 "stage won't be done, which will save some processing power."
245 msgid "display identifier"
250 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
256 msgstr "ampiezza video"
260 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
266 msgstr "altezza video"
270 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
271 "video characteristics."
279 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
283 msgid "grayscale video output"
288 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
289 "can also allow you to save some processing power)."
293 msgid "fullscreen video output"
298 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
302 msgid "overlay video output"
307 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312 msgid "force SPU position"
317 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
318 "over the movie. Try several positions."
322 msgid "video filter module"
327 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
328 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
332 msgid "source aspect ratio"
337 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
338 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
339 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
340 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
341 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
345 msgid "destination aspect ratio"
350 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
351 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
352 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
353 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
359 msgstr "porta server"
362 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
366 msgid "MTU of the network interface"
371 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
376 msgid "enable network channel mode"
380 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
384 msgid "channel server address"
385 msgstr "indirizzo canale server"
388 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
392 msgid "channel server port"
393 msgstr "porta canale server"
396 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
400 msgid "network interface"
401 msgstr "interfaccia di rete"
405 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
406 "solution, you may indicate here which interface to use."
410 msgid "network interface address"
411 msgstr "indirizzo interfaccia rete"
415 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
416 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
417 "multicasting interface here."
421 msgid "choose program (SID)"
425 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
430 msgstr "scegli audio"
433 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
437 msgid "choose channel"
438 msgstr "scegli canale"
442 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
447 msgid "choose subtitles"
448 msgstr "scegli sottotitoli"
452 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
458 msgstr "periferica DVD"
462 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
463 "the drive letter (eg D:)"
467 msgid "This is the default DVD device to use."
472 msgstr "periferica VCD"
475 msgid "This is the default VCD device to use."
484 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
494 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
499 msgid "choose preferred codec list"
504 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
505 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
506 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
507 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
508 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
512 msgid "choose preferred video encoder list"
515 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
517 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
521 msgid "choose preferred audio encoder list"
525 msgid "choose a stream output"
529 msgid "Empty if no stream output."
533 msgid "enable video stream output"
536 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
538 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
539 "stream output facility when this last one is enabled."
543 msgid "video encoding codec"
547 msgid "This allows you to force video encoding"
551 msgid "enable audio stream output"
555 msgid "audio encoding codec"
559 msgid "This allows you to force audio encoding"
563 msgid "choose preferred packetizer list"
568 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
576 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
580 msgid "access output module"
584 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
588 msgid "enable CPU MMX support"
593 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
598 msgid "enable CPU 3D Now! support"
603 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
608 msgid "enable CPU MMX EXT support"
613 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
618 msgid "enable CPU SSE support"
623 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
628 msgid "enable CPU AltiVec support"
633 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
638 msgid "play files randomly forever"
643 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
648 msgid "launch playlist on startup"
652 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
656 msgid "enqueue items in playlist"
661 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
666 msgid "loop playlist on end"
671 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
676 msgid "memory copy module"
681 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
682 "select the fastest one supported by your hardware."
686 msgid "access module"
690 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
698 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
702 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
707 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
708 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
709 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
713 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
718 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
719 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
720 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
721 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
722 "the default and the fastest), 1 and 2."
729 " *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
730 " [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
732 " [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
734 " udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
735 " UDP stream sent by VLS\n"
736 " vlc:pause pause execution of playlist items\n"
737 " vlc:quit quit VLC\n"
746 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
747 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
752 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
753 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
758 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
771 #. Stream output options
772 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
773 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
774 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
775 msgid "Stream output"
784 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
786 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
787 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
788 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
789 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
794 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
795 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
796 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
797 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
798 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
799 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
800 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
801 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
802 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
803 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
804 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
805 msgid "Miscellaneous"
817 msgid "print detailed help"
821 msgid "print a list of available modules"
825 msgid "print help on module"
829 msgid "print version information"
832 #: src/misc/configuration.c:901
836 #: include/interface.h:72
839 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
840 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
843 #. ****************************************************************************
844 #. * Module descriptor
845 #. ****************************************************************************
846 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
847 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
850 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
852 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
853 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
854 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
855 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
856 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
857 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
858 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
859 "instantly, which allows us to check them often.\n"
860 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
861 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
862 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
863 "The default method is: key."
866 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
867 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
870 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
871 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
874 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
875 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
878 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
879 msgid "Video4Linux input module"
882 #. ****************************************************************************
883 #. * Module descriptor
884 #. ****************************************************************************
885 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
886 msgid "caching value in ms"
889 #: modules/access/file.c:65
891 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
892 "should be set in miliseconds units."
895 #: modules/access/file.c:69
896 msgid "Standard filesystem file reading"
899 #: modules/access/file.c:70
903 #. ****************************************************************************
904 #. * Module descriptor
905 #. ****************************************************************************
906 #: modules/access/http.c:73
907 msgid "specify an HTTP proxy"
908 msgstr "specifica un proxy HTTP"
910 #: modules/access/http.c:75
912 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
913 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
917 #: modules/access/http.c:81
919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
920 "should be set in miliseconds units."
923 #: modules/access/http.c:85
927 #: modules/access/http.c:88
928 msgid "HTTP access module"
931 #: modules/access/udp.c:72
933 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
934 "should be set in miliseconds units."
937 #: modules/access/udp.c:76
938 msgid "raw UDP access module"
941 #: modules/access/udp.c:77
945 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
946 msgid "DVDRead input module"
949 #. ****************************************************************************
950 #. * Module descriptor
951 #. ****************************************************************************
952 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
953 msgid "satellite default transponder frequency"
956 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
957 msgid "satellite default transponder polarization"
960 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
961 msgid "satellite default transponder FEC"
964 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
965 msgid "satellite default transponder symbol rate"
968 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
969 msgid "use diseqc with antenna"
972 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
973 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
976 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
977 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
980 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
981 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
984 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
985 msgid "satellite input module"
988 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
989 msgid "VCD input module"
992 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
993 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
996 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
997 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
1000 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1001 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1004 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1005 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1008 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1009 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1012 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1013 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1016 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1017 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1020 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1021 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1024 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1025 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1028 #. ****************************************************************************
1029 #. * Module descriptor
1030 #. ****************************************************************************
1031 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1032 msgid "A/52 dynamic range compression"
1035 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1037 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1038 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1039 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1040 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1043 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1044 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1047 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1048 msgid "MPEG audio decoder module"
1051 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1052 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1055 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1056 msgid "audio filter for trivial resampling"
1059 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1060 msgid "audio filter for ugly resampling"
1063 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1064 msgid "float32 audio mixer module"
1067 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1068 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1071 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1072 msgid "trivial audio mixer module"
1075 #. ****************************************************************************
1076 #. * Module descriptor
1077 #. ****************************************************************************
1078 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1079 msgid "Try to use S/PDIF output"
1082 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1084 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1085 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1086 "selects analog PCM output."
1089 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1093 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1094 msgid "ALSA device name"
1097 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1098 msgid "ALSA audio module"
1102 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1103 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1104 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1105 msgid "A/52 over S/PDIF"
1108 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1109 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1111 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1112 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1116 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1117 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1119 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1120 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1136 #: modules/audio_output/arts.c:66
1137 msgid "aRts audio module"
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1144 #: modules/audio_output/esd.c:64
1145 msgid "EsounD audio module"
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1195 #: modules/audio_output/oss.c:101
1196 msgid "try to use S/PDIF output"
1199 #: modules/audio_output/oss.c:108
1203 #: modules/audio_output/oss.c:110
1204 msgid "OSS dsp device"
1207 #: modules/audio_output/oss.c:113
1208 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1211 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1212 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1215 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1216 msgid "Win32 waveOut extension module"
1219 #: modules/codec/a52.c:81
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1224 msgid "A52 downmix module"
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1228 msgid "A52 IMDCT module"
1231 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1232 msgid "software A52 decoder"
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1236 msgid "SSE A52 downmix module"
1239 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1240 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1244 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1247 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1248 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1251 #: modules/codec/araw.c:73
1252 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1255 #: modules/codec/dv.c:48
1256 msgid "DV video decoder"
1259 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1260 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1268 msgid "Post processing"
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1272 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1276 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1280 msgid "C Post Processing module"
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1284 msgid "MMX Post Processing module"
1287 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1288 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1291 #: modules/codec/lpcm.c:98
1292 msgid "linear PCM audio parser"
1295 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1296 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1299 #. ****************************************************************************
1300 #. * Module descriptor
1301 #. ****************************************************************************
1302 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1308 msgid "AltiVec IDCT module"
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1312 msgid "classic IDCT module"
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1316 msgid "MMX IDCT module"
1319 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1320 msgid "MMX EXT IDCT module"
1323 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1324 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1325 msgid "motion compensation module"
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1329 msgid "3D Now! motion compensation module"
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1333 msgid "AltiVec motion compensation module"
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1337 msgid "MMX motion compensation module"
1340 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1341 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1346 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1347 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1352 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1353 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1358 msgid "use additional processors"
1361 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1363 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1364 "one, you can specify the number of processors here."
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1368 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1371 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1373 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1374 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1375 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1379 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1380 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1383 #. ****************************************************************************
1384 #. * Module descriptor.
1385 #. ****************************************************************************
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1387 msgid "font used by the text subtitler"
1390 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1392 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1393 "will be used to display them."
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1398 msgstr "sottotitoli"
1400 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1401 msgid "subtitles decoder module"
1404 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1405 msgid "infrared remote control module"
1408 #. ****************************************************************************
1409 #. * Module descriptor
1410 #. ****************************************************************************
1411 #: modules/control/rc/rc.c:81
1412 msgid "show stream position"
1415 #: modules/control/rc/rc.c:82
1417 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1420 #: modules/control/rc/rc.c:84
1424 #: modules/control/rc/rc.c:85
1425 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1428 #: modules/control/rc/rc.c:88
1429 msgid "Remote control"
1432 #: modules/control/rc/rc.c:93
1433 msgid "remote control interface module"
1436 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1437 msgid "AAC stream demux"
1440 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1441 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1444 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1448 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1452 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1453 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1456 #. ****************************************************************************
1457 #. * Module descriptor
1458 #. ****************************************************************************
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1460 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1465 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1466 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1467 "using an old version, select this option."
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1474 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1478 #: modules/demux/util/id3.c:46
1479 msgid "Simple id3 tag skipper"
1482 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1483 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1486 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1487 msgid "BeOS standard API module"
1490 #. ****************************************************************************
1491 #. * Module descriptor
1492 #. ****************************************************************************
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1494 msgid "autoplay selected file"
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1498 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1501 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1502 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1506 msgid "vlc (familiar)"
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
1510 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1511 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:531
1515 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1520 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1522 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1523 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1524 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1528 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1532 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1533 msgid "Rewind stream"
1534 msgstr "Riavvolgi sorgente"
1536 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1537 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1538 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:670
1539 #: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672
1540 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1544 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1545 msgid "Pause stream"
1546 msgstr "Pausa sorgente"
1549 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1550 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1551 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1552 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:677
1553 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
1554 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1555 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1559 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1561 msgstr "Riproduci sorgente"
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1564 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
1566 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1567 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1571 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1573 msgstr "Interrompi sorgente"
1575 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1579 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1580 msgid "Forward stream"
1581 msgstr "Avanza sorgente"
1583 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1585 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1587 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1588 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1589 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1597 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1598 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1602 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1606 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1610 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1614 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1618 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1622 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1623 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1624 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1628 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1629 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1633 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
1634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
1635 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1637 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1638 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1643 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1644 msgid "Automatically play file."
1647 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1651 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1654 " for familiar Linux"
1657 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1658 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1659 msgstr "(c) 2002, il Team VideoLAN"
1661 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1662 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1663 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
1665 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1667 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1668 "from local or network sources."
1671 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1672 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1674 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1677 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1679 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1682 #. ****************************************************************************
1683 #. * Module descriptor
1684 #. ****************************************************************************
1685 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1686 msgid "show tooltips"
1689 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1690 msgid "Show tooltips for configuration options."
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1694 msgid "show text on toolbar buttons"
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1698 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1702 msgid "maximum height for the configuration windows"
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1707 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1708 "preferences menu will occupy."
1711 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1715 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1716 msgid "GNOME interface module"
1719 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1720 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1721 msgid "_Open File..."
1722 msgstr "Apri File..."
1724 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1725 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1726 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1727 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1730 msgstr "Apri un File"
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1733 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1734 msgid "Open _Disc..."
1735 msgstr "Apri _Disco"
1737 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1738 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1739 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1740 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1741 msgid "Open a DVD or VCD"
1742 msgstr "Apri un DVD o un VCD"
1744 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1745 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1746 msgid "_Network Stream..."
1747 msgstr "Sorgente di Rete"
1749 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1750 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1751 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1752 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1754 msgid "Select a network stream"
1755 msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
1757 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1759 msgstr "_Espelli Disco"
1761 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1762 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1764 msgstr "Espelli disco"
1766 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1767 msgid "_Hide interface"
1768 msgstr "Nascondi interfaccia"
1770 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1773 msgstr "A schermo pieno"
1775 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1779 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1780 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1781 msgid "Choose the program"
1782 msgstr "Scegli il programma"
1784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1788 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1789 msgid "Choose title"
1790 msgstr "Scegli titolo"
1792 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1796 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1797 msgid "Choose chapter"
1798 msgstr "Scegli capitolo"
1800 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1801 msgid "_Playlist..."
1804 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1805 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1806 msgid "Open the playlist window"
1809 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1813 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1814 msgid "Open the module manager"
1815 msgstr "Apri il gestore moduli"
1817 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1818 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1820 msgstr "Messaggi..."
1822 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1823 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1824 msgid "Open the messages window"
1825 msgstr "Apri la finestra messaggi"
1827 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1829 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1834 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1836 msgid "Select audio channel"
1837 msgstr "Seleziona canale audio"
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1843 msgstr "_Sottotitoli"
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1848 msgid "Select subtitles channel"
1849 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1859 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1861 msgstr "Volume Giù"
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1872 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1877 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1878 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1882 msgstr "periferica DVD"
1884 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1885 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1886 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1887 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1891 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1892 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1894 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
1896 msgstr "Deinterlaccia"
1898 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1904 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1906 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1907 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1908 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1909 msgid "VideoLAN Client"
1912 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1913 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1914 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1915 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1916 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
1918 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1919 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1920 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1921 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1926 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1927 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1928 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
1929 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
1930 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1935 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1936 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1940 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1944 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1945 msgid "Open a Satellite Card"
1946 msgstr "Apri una Scheda Satellite"
1948 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1949 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1954 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1956 msgstr "Vai Indietro"
1958 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1960 msgstr "Interrompi Sorgente"
1962 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
1969 msgstr "Riproduci Sorgente"
1971 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
1972 msgid "Pause Stream"
1973 msgstr "Pausa Sorgente"
1975 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
1976 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
1977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
1983 msgstr "Riproduci Lento"
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
1986 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
1987 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
1991 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
1993 msgstr "Riproduci Veloce"
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
1996 msgid "Open Playlist"
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2000 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2001 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2002 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2003 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2007 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2010 msgid "Previous file"
2011 msgstr "File Precedente"
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
2017 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:647
2018 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2019 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2023 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2025 msgstr "Prossimo File"
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2028 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2032 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2033 msgid "Select previous title"
2034 msgstr "Seleziona titolo precedente"
2036 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2042 msgid "Select previous chapter"
2043 msgstr "Seleziona capitolo precedente"
2045 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2046 msgid "Select next chapter"
2047 msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
2049 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2052 msgstr "Nessun server"
2054 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2055 msgid "Network Channel:"
2056 msgstr "Canale Rete:"
2058 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2059 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2063 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2064 msgid "Toggle _Interface"
2067 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2068 msgid "Toggle fullscreen mode"
2071 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2075 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2076 msgid "Got directly so specified point"
2079 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2080 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2085 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2086 msgid "Switch program"
2087 msgstr "Cambia programma"
2089 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2093 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2094 msgid "Navigate through titles and chapters"
2095 msgstr "Naviga attraverso titoli e capitoli"
2097 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2098 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2102 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2103 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2104 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2105 msgstr "© 1996-2003, il Team VideoLAN"
2107 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2108 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2110 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2111 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2114 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2116 msgstr "Apri Sorgente"
2118 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
2119 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2120 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2123 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
2124 msgid "Open Target:"
2127 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
2129 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2133 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2134 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
2135 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
2136 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2138 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2142 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2143 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2144 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2145 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2149 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
2150 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2151 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2152 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2156 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
2157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
2162 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2166 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
2167 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2168 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2172 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
2173 msgid "Use DVD menus"
2176 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
2177 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2179 msgstr "Nome Periferica"
2181 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
2182 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2183 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2187 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
2188 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2189 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2190 msgid "UDP/RTP Multicast"
2193 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
2194 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2195 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2196 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2198 msgid "Channel server"
2199 msgstr "Canale server "
2201 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2203 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2204 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2207 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2208 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2209 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2210 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2211 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
2212 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
2213 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2218 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
2220 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
2226 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2230 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2231 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
2232 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
2233 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
2241 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
2245 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
2246 msgid "Polarization"
2247 msgstr "Polarizzazione"
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
2253 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
2257 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
2259 msgstr "Orizzontale"
2261 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2265 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
2268 msgstr "Sottotitoli"
2270 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2282 msgstr "Impostazioni"
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2285 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2289 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2295 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2299 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2300 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2304 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
2305 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2309 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2313 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2317 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2321 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2322 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2326 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2330 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
2331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2335 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
2339 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
2340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2344 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2348 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
2352 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
2356 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
2361 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2364 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2365 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2369 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
2371 msgid "Stream output (MRL)"
2372 msgstr "Info Sorgente..."
2374 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
2375 msgid "Destination Target: "
2378 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
2379 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2380 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2384 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
2385 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2390 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
2395 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
2396 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2397 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2402 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
2403 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2407 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
2408 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2409 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2413 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
2414 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2418 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2420 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2423 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2427 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2428 msgid "Gtk+ interface module"
2431 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2435 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2439 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2440 msgid "Close the window"
2441 msgstr "Chiudi la finestra"
2443 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2447 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2448 msgid "Exit the program"
2449 msgstr "Esci dal programma"
2451 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2455 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2456 msgid "Hide the main interface window"
2457 msgstr "Nascondi la finestra dell'interfaccia principale"
2459 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2460 msgid "Navigate through the stream"
2461 msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
2463 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2465 msgstr "Impostazioni"
2467 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2471 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2472 msgid "_Preferences..."
2473 msgstr "_Preferenze..."
2475 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2476 msgid "Configure the application"
2477 msgstr "Configura l'applicazione"
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2488 msgid "About this application"
2489 msgstr "Info su questa applicazione"
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2506 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2507 "http://www.videolan.org/"
2508 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
2511 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
2513 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2515 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2516 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2517 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2518 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2522 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
2526 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
2528 msgid "Use a subtitles file"
2529 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2533 msgid "Select a subtitles file"
2534 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2536 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2537 msgid "Set the delay (in seconds)"
2540 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2541 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2544 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
2546 msgid "Use stream output"
2547 msgstr "Apri Sorgente"
2549 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
2550 msgid "Stream output configuration "
2553 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
2555 msgstr "Seleziona File"
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2567 msgstr "Selezionato"
2569 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
2573 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
2577 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
2581 #. special case for "off" item
2582 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2583 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2584 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2588 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2590 msgid "Title %d (%d)"
2591 msgstr "Titolo %d (%d)"
2593 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2596 msgstr "Capitolo %d"
2598 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2600 msgstr "Descrizione"
2602 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2603 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2608 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2610 msgstr "Selezionato:"
2612 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2616 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2617 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2619 msgstr "Sottotitoli"
2621 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2622 msgid "Stream info..."
2623 msgstr "Info Sorgente..."
2625 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2629 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2630 msgid "path to ui.rc file"
2633 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2634 msgid "KDE interface module"
2637 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2641 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2643 msgid "VLC - Controller"
2646 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2647 #: modules/gui/macosx/controls.m:646
2650 msgstr "File Precedente"
2652 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2657 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2659 msgid "Fast Forward"
2662 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2670 msgstr "Polarizzazione"
2672 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2678 msgid "About VLC Media Player"
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2684 msgstr "Nascondi vlc"
2686 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2688 msgstr "Nascondi Altre"
2690 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2692 msgstr "Mostra Tutte"
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2697 msgstr "Esci da vlc"
2699 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2703 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2704 msgid "Open File..."
2705 msgstr "Apri File..."
2707 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2708 msgid "Open Disc..."
2709 msgstr "Apri Disco..."
2711 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2712 msgid "Open Network..."
2713 msgstr "Apri Rete..."
2715 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2717 msgstr "Apri Recenti"
2719 #. Recent Items Menu
2720 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1243
2722 msgstr "Cancella Menu"
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2726 msgstr "Composizione"
2728 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2732 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2736 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2746 msgstr "Seleziona Tutto"
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:625
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:626
2760 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:658
2764 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2768 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:665
2770 msgstr "A schermo pieno"
2772 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2776 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2778 msgid "Minimize Window"
2781 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2783 msgid "Close Window"
2784 msgstr "Chiudi la finestra"
2786 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2791 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2792 msgid "Bring All to Front"
2793 msgstr "Porta tutto in primo piano"
2795 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2803 msgstr "Messaggi..."
2805 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2806 msgid "Report A Bug"
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2810 msgid "VideoLAN Website"
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2818 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2822 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2824 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2828 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2829 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2832 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2834 msgid "Open Messages Window"
2835 msgstr "Apri la finestra messaggi"
2837 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2841 #: modules/gui/macosx/intf.m:953
2842 msgid "Load from file.."
2845 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2848 msgstr "Apri Sorgente"
2850 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2851 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2854 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2855 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2858 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2860 msgid "Load subtitles"
2861 msgstr "sottotitoli"
2863 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2864 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2867 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2868 msgid "VIDEO_TS folder"
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2872 msgid "Stream output MRL"
2875 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2876 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2877 msgid "No %@s found"
2880 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2881 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2884 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2887 msgstr "Seleziona File"
2889 #: modules/gui/macosx/controls.m:530
2891 msgid "Open subtitlefile"
2892 msgstr "Seleziona canale sottotitoli"
2894 #: modules/gui/macosx/vout.m:989
2899 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2900 msgid "ncurses interface module"
2903 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2904 msgid "QNX RTOS module"
2907 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2908 msgid "Qt interface module"
2911 #. ****************************************************************************
2912 #. * Module descriptor
2913 #. ****************************************************************************
2914 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2915 msgid "maximum number of lines in the log window"
2918 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2920 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2921 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2924 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2925 msgid "Native Windows interface module"
2928 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2930 msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
2931 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2933 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2935 msgid "http://www.videolan.org/"
2936 msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
2938 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2939 msgid "Version x.y.z"
2943 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2948 msgstr "Apri Disco..."
2950 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2952 msgid "Device &name:"
2953 msgstr "Nome Periferica"
2955 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2959 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2960 msgid "Starting position"
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2973 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2981 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2982 msgid "ToolButtonSep1"
2985 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
2986 msgid "ToolButtonSep2"
2989 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
2990 msgid "ToolButtonSep3"
2993 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
2997 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3006 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3008 msgid "Open &file..."
3009 msgstr "Apri File..."
3011 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3013 msgid "Open &disc..."
3014 msgstr "Apri Disco..."
3016 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3018 msgid "&Network stream..."
3019 msgstr "Sorgente di Rete"
3021 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3026 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3028 msgid "&Hide interface"
3029 msgstr "Nascondi interfaccia"
3031 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3032 msgid "&Playlist..."
3035 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3037 msgid "&Add interface"
3038 msgstr "Nascondi interfaccia"
3040 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3042 msgid "Spawn a new interface"
3043 msgstr "interfaccia di rete"
3045 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3050 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3052 msgid "Audio device"
3053 msgstr "periferica DVD"
3055 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3060 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3070 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3075 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3080 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3084 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3086 msgid "Select angle"
3087 msgstr "Seleziona File"
3089 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3097 msgstr "Sottotitoli"
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3104 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3106 msgid "Close this popup"
3107 msgstr "Chiudi la finestra"
3109 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3111 msgid "Show interface"
3112 msgstr "interfaccia di rete"
3114 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3119 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3121 msgid "Audio settings"
3122 msgstr "Impostazioni"
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3126 msgid "Video settings"
3127 msgstr "Impostazioni"
3129 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3132 msgstr "Polarizzazione"
3134 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3137 msgstr "Riavvolgi sorgente"
3139 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3141 msgid "Network Stream..."
3142 msgstr "Sorgente di Rete"
3144 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3147 msgstr "Riproduci Lento"
3149 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3152 msgstr "Riproduci Veloce"
3154 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3157 msgstr "Prossimo File"
3159 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3161 msgid "&Stream output..."
3162 msgstr "Info Sorgente..."
3164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3166 msgid "Open the stream output"
3167 msgstr "Apri Sorgente"
3169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3171 msgid "&Add subtitles..."
3172 msgstr "sottotitoli"
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3175 msgid "Add a subtitle file"
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3183 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3186 msgstr "A schermo pieno"
3188 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3190 msgid "Preferences..."
3191 msgstr "_Preferenze..."
3193 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3198 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3200 msgid "Select next title"
3201 msgstr "Seleziona File"
3203 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3209 msgid "Increase the volume"
3212 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3214 msgid "Volume &Down"
3215 msgstr "Volume Giù"
3217 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3218 msgid "Decrease the volume"
3221 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3226 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3231 msgid "Always on top..."
3234 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3236 msgid "Set the window on top"
3237 msgstr "Chiudi la finestra"
3240 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3242 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3244 msgid "Open network"
3245 msgstr "Apri Rete..."
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3249 msgid "Network mode"
3252 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3253 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3258 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3262 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3265 msgstr "Nome Periferica"
3267 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3272 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3275 msgstr "Apri File..."
3277 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3280 msgstr "Apri Disco..."
3282 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3291 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3303 msgid "&Invert selection"
3306 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3308 msgid "&Crop selection"
3311 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3313 msgid "&Delete selection"
3316 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3323 msgid "Invert selection"
3326 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3328 msgid "Crop selection"
3331 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3333 msgid "Delete selection"
3336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3337 msgid "Delete all items"
3340 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3342 msgid "Play the selected stream"
3343 msgstr "Riproduci sorgente"
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3346 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3358 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3360 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3362 msgid "Add subtitles"
3363 msgstr "sottotitoli"
3365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3369 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3373 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3377 #. ****************************************************************************
3378 #. * Module descriptor
3379 #. ****************************************************************************
3380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3381 msgid "dummy image chroma format"
3384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3386 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3387 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3390 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3391 msgid "dummy functions module"
3394 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3395 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3398 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3399 msgid "Gtk+ helper module"
3402 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3403 msgid "log filename"
3406 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3407 msgid "Specify the log filename."
3410 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3414 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3416 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3419 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3420 msgid "file logging interface module"
3423 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3424 msgid "Using the logger interface plugin..."
3427 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3428 msgid "libc memcpy module"
3431 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3432 msgid "3D Now! memcpy module"
3435 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3436 msgid "MMX memcpy module"
3439 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3440 msgid "MMX EXT memcpy module"
3443 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3444 msgid "AltiVec memcpy module"
3447 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3448 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3451 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3452 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3455 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3456 msgid "C module that does nothing"
3459 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3460 msgid "Miscellaneous stress tests"
3463 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3464 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3467 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3468 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3471 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3472 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3473 msgid "conversions from "
3476 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3477 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3478 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3482 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3483 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3484 msgid "MMX conversions from "
3487 #. ****************************************************************************
3488 #. * Module descriptor
3489 #. ****************************************************************************
3490 #: modules/video_filter/clone.c:53
3492 msgid "number of clones"
3493 msgstr "numero di righe"
3495 #: modules/video_filter/clone.c:54
3496 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3499 #: modules/video_filter/clone.c:60
3500 msgid "image clone video module"
3503 #. ****************************************************************************
3504 #. * Module descriptor
3505 #. ****************************************************************************
3506 #: modules/video_filter/crop.c:54
3507 msgid "crop geometry"
3510 #: modules/video_filter/crop.c:55
3511 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3514 #: modules/video_filter/crop.c:57
3515 msgid "automatic cropping"
3518 #: modules/video_filter/crop.c:58
3519 msgid "Activate automatic black border cropping"
3522 #: modules/video_filter/crop.c:64
3523 msgid "image crop video module"
3526 #. ****************************************************************************
3527 #. * Module descriptor
3528 #. ****************************************************************************
3529 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3530 msgid "deinterlace mode"
3533 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3534 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3537 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3538 msgid "deinterlacing module"
3541 #. ****************************************************************************
3542 #. * Module descriptor
3543 #. ****************************************************************************
3544 #: modules/video_filter/distort.c:59
3545 msgid "distort mode"
3548 #: modules/video_filter/distort.c:60
3549 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3552 #: modules/video_filter/distort.c:68
3553 msgid "miscellaneous video effects module"
3556 #: modules/video_filter/invert.c:52
3557 msgid "invert video module"
3560 #. ****************************************************************************
3561 #. * Module descriptor
3562 #. ****************************************************************************
3563 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3567 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3568 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3571 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3572 msgid "Motion blur filter"
3575 #. ****************************************************************************
3576 #. * Module descriptor
3577 #. ****************************************************************************
3578 #: modules/video_filter/transform.c:57
3579 msgid "transform type"
3582 #: modules/video_filter/transform.c:58
3583 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3586 #: modules/video_filter/transform.c:66
3587 msgid "image transformation module"
3590 #. ****************************************************************************
3591 #. * Module descriptor
3592 #. ****************************************************************************
3593 #: modules/video_filter/wall.c:53
3594 msgid "number of columns"
3597 #: modules/video_filter/wall.c:54
3599 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3602 #: modules/video_filter/wall.c:57
3603 msgid "number of rows"
3604 msgstr "numero di righe"
3606 #: modules/video_filter/wall.c:58
3607 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3610 #: modules/video_filter/wall.c:61
3611 msgid "active windows"
3612 msgstr "finestre attive"
3614 #: modules/video_filter/wall.c:62
3615 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3618 #: modules/video_filter/wall.c:70
3619 msgid "image wall video module"
3622 #: modules/video_output/aa.c:55
3623 msgid "ASCII-art video output module"
3626 #. ****************************************************************************
3627 #. * Module descriptor
3628 #. ****************************************************************************
3629 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3630 msgid "always on top"
3633 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3634 msgid "place the directx window on top of other windows"
3637 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3638 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3641 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3643 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3644 "doesn't have any effect when using overlays."
3647 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3648 msgid "use video buffers in system memory"
3651 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3653 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3654 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3655 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3656 "doesn't have any effect when using overlays."
3659 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3660 msgid "specify an existing window"
3661 msgstr "specifica una finestra esistente"
3663 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3665 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3666 "DANGEROUS, use with care."
3669 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3670 msgid "DirectX video module"
3673 #: modules/video_output/fb.c:69
3674 msgid "framebuffer device"
3677 #: modules/video_output/fb.c:70
3678 msgid "Linux console framebuffer module"
3681 #. ****************************************************************************
3682 #. * Module descriptor
3683 #. ****************************************************************************
3684 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3685 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3686 msgid "X11 display name"
3689 #: modules/video_output/ggi.c:57
3691 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3692 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3695 #: modules/video_output/glide.c:64
3696 msgid "3dfx Glide module"
3699 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3700 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3703 #. ****************************************************************************
3704 #. * Module descriptor
3705 #. ****************************************************************************
3706 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3707 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3708 msgid "alternate fullscreen method"
3711 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3712 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3714 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3716 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3717 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3718 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3719 "show on top of the video."
3722 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3725 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3726 "the value of the DISPLAY environment variable."
3729 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3730 msgid "X11 MGA module"
3733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3734 msgid "QT Embedded display name"
3737 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3739 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3740 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3743 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3744 msgid "QT Embedded drawable"
3747 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3749 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3750 "option is DANGEROUS, use with care."
3753 #. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3754 #. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3755 #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3756 #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3757 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3758 msgid "QT Embedded module"
3761 #: modules/video_output/sdl.c:105
3762 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3765 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3766 msgid "SVGAlib module"
3769 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3770 msgid "X11 drawable"
3773 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3775 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3776 "is DANGEROUS, use with care."
3779 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3780 msgid "use shared memory"
3783 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3784 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3787 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3791 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3795 #. ****************************************************************************
3796 #. * Module descriptor
3797 #. ****************************************************************************
3798 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3799 msgid "XVideo adaptor number"
3802 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3804 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3805 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3809 msgid "XVimage chroma format"
3812 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3814 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3815 "to improve performances by using the most efficient one."
3818 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3822 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3823 msgid "XVideo extension module"
3826 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3827 msgid "scope effect"
3830 #. ****************************************************************************
3831 #. * Module descriptor
3832 #. ****************************************************************************
3833 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3834 msgid "flip vertical position"
3837 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3838 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3841 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3842 msgid "vertical offset"
3845 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3846 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3849 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3850 msgid "shadow offset"
3853 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3854 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3857 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3861 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3862 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3865 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3869 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3870 msgid "xosd interface module"
3874 #~ msgid "Play/Pause"
3877 #~ msgid "Open a File"
3878 #~ msgstr "Apri un File"
3884 #~ msgid "Open a network stream"
3885 #~ msgstr "Seleziona una Sorgente di Rete"
3888 #~ msgid "Open file..."
3889 #~ msgstr "Apri File..."
3892 #~ msgid "Open disc..."
3893 #~ msgstr "Apri Disco..."
3896 #~ msgid "Network stream..."
3897 #~ msgstr "Sorgente di Rete"
3899 #~ msgid "Previous File"
3900 #~ msgstr "File Precedente"
3903 #~ msgid "(C) Copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002"
3904 #~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN"
3907 #~ msgid "Select program"
3908 #~ msgstr "Cambia programma"
3911 #~ msgid "Select title"
3912 #~ msgstr "Seleziona File"
3915 #~ msgid "Select chapter"
3916 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3919 #~ msgid "Select audio language"
3920 #~ msgstr "Seleziona canale audio"
3923 #~ msgid "Toggle fullscreen"
3924 #~ msgstr "A schermo pieno"
3926 #~ msgid "Jump to previous title"
3927 #~ msgstr "Seleziona titolo precedente"
3930 #~ msgid "Jump to previous chapter"
3931 #~ msgstr "Seleziona capitolo precedente"
3934 #~ msgid "Jump to next chapter"
3935 #~ msgstr "Seleziona prossimo capitolo"
3938 #~ msgid "Channel Server"
3939 #~ msgstr "Canale server "