1 # Occitan translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc 0.8.5-svn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 11:04+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-12-25 17:59+0100\n"
12 "Last-Translator: laurent jonqueres <laurent_jonqueres@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc/vlc.h:578
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
26 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
27 "see the file named COPYING for details.\n"
28 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "Preférencias VLC"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "Picar \"Opcions Avançadas\" per veire totas las opcions."
38 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
39 #: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
40 #: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:76
42 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
46 #: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1442 modules/misc/dummy/dummy.c:67
50 #: include/vlc_config_cat.h:40
51 msgid "Settings for VLC interfaces"
52 msgstr "Paramètres intefàcia VLC"
54 #: include/vlc_config_cat.h:42
55 msgid "General interface setttings"
56 msgstr "Paramètres interfàcia principala"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
59 msgid "Control interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:45
63 msgid "Control interface settings"
64 msgstr "Paramètres reglatge"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr "Paramètres acòrchas"
70 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051
71 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:337
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
80 #: include/vlc_config_cat.h:52
81 msgid "Audio settings"
82 msgstr "Paramètres audio"
84 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
85 msgid "General audio settings"
86 msgstr "Paramètres audio generals"
88 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
89 #: src/video_output/video_output.c:403
93 #: include/vlc_config_cat.h:59
94 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
95 msgstr "Los filtres audio son utilisats per lo post-procès del flus audio"
97 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/ainput.c:78
98 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
99 msgid "Visualizations"
100 msgstr "Visualisacion"
102 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/ainput.c:152
103 msgid "Audio visualizations"
104 msgstr "Visualisacion audio"
106 #: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
107 msgid "Output modules"
110 #: include/vlc_config_cat.h:66
111 msgid "These are general settings for audio output modules."
112 msgstr "Paramètres generals per lo module de sortida audio."
114 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1369 src/libvlc.h:1407
115 #: src/libvlc.h:1452 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313
116 #: modules/stream_out/transcode.c:243
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:69
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
122 msgstr "Paramètres divèrses audio e modulis"
124 #: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086
125 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:421
127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:291
128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
129 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
130 #: modules/stream_out/transcode.c:174
134 #: include/vlc_config_cat.h:73
135 msgid "Video settings"
136 msgstr "Paramètres video"
138 #: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
139 msgid "General video settings"
140 msgstr "Paramètres video"
142 #: include/vlc_config_cat.h:80
143 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
144 msgstr "Causir la vòstra sortida video favorida e la configurar aquí."
146 #: include/vlc_config_cat.h:84
147 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
148 msgstr "Los filtres video son utilisats per lo post-procès del flus video"
150 #: include/vlc_config_cat.h:86
151 msgid "Subtitles/OSD"
152 msgstr "Jos-titols/OSD"
154 #: include/vlc_config_cat.h:87
156 "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
160 #: include/vlc_config_cat.h:89
161 msgid "Text rendering"
162 msgstr "Aparéncia del tèxte"
164 #: include/vlc_config_cat.h:91
166 "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
167 "to use for text rendering (to display subtitles for example)."
170 #: include/vlc_config_cat.h:95
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr "Dintradas/Codecs"
174 #: include/vlc_config_cat.h:96
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here"
180 #: include/vlc_config_cat.h:98
181 msgid "Access modules"
182 msgstr "Accès modulis"
184 #: include/vlc_config_cat.h:100
186 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
187 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:104
191 msgid "Access filters"
192 msgstr "Accès filtres"
194 #: include/vlc_config_cat.h:106
196 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
197 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
200 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204 #: include/vlc_config_cat.h:110
208 #: include/vlc_config_cat.h:111
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
210 msgstr "Desseparar audio e video"
212 #: include/vlc_config_cat.h:113
214 msgstr "Codecs video"
216 #: include/vlc_config_cat.h:114
217 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
218 msgstr "Paramètres de codificacion video"
220 #: include/vlc_config_cat.h:116
222 msgstr "Codecs audio"
224 #: include/vlc_config_cat.h:117
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
226 msgstr "Paramètres per codificacion audio"
228 #: include/vlc_config_cat.h:119
230 msgstr "Autres codecs"
232 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
234 msgstr "Paramètres per codificacion audio e video"
236 #: include/vlc_config_cat.h:123
237 msgid "General input settings. Use with care."
238 msgstr "Paramètres generals d'intrada."
240 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1312
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
243 msgstr "Sortida flus"
245 #: include/vlc_config_cat.h:128
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:136
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr "Paramètres generals sortida flus"
260 #: include/vlc_config_cat.h:138
264 #: include/vlc_config_cat.h:139
266 "Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
267 "streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
268 "force a muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
274 msgstr "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:145
278 "Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
279 "you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:150
287 #: include/vlc_config_cat.h:151
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:157
299 #: include/vlc_config_cat.h:158
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
310 #: include/vlc_config_cat.h:164
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:167
317 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
321 #: include/vlc_config_cat.h:168
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1421
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
329 #: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:197
331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
333 msgstr "Tièra de lectura"
335 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
338 "modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
342 #: include/vlc_config_cat.h:175
343 msgid "General playlist behaviour"
346 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:235
348 msgid "Services discovery"
351 #: include/vlc_config_cat.h:177
353 "Services discovery modules are modules that automatically add items to "
357 #: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1273
358 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
362 #: include/vlc_config_cat.h:181
363 msgid "Advanced settings. Use with care."
364 msgstr "Paramètres avançats. D'utilisar amb precaucion."
366 #: include/vlc_config_cat.h:183
370 #: include/vlc_config_cat.h:184
372 "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
373 "probably not touch that."
376 #: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
380 #: include/vlc_config_cat.h:187
381 msgid "Other advanced settings"
382 msgstr "Autres paramètres avançats"
384 #: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
385 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
390 #: include/vlc_config_cat.h:190
391 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
394 #: include/vlc_config_cat.h:195
395 msgid "Chroma modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:196
399 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 msgstr "These settings affect chroma transformation modules."
402 #: include/vlc_config_cat.h:198
403 msgid "Packetizer modules settings"
404 msgstr "Paramètres Preprocès"
406 #: include/vlc_config_cat.h:201
407 msgid "Encoders settings"
408 msgstr "Paramètres de codificacion"
410 #: include/vlc_config_cat.h:203
411 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:207
415 msgid "Dialog providers settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:209
419 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 #: include/vlc_config_cat.h:211
423 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:213
428 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
429 "example by setting the subtitles type or file name."
432 #: include/vlc_config_cat.h:216
433 msgid "Video filters settings"
434 msgstr "Paramètres dels filtres video"
436 #: include/vlc_config_cat.h:223
437 msgid "No help available"
440 #: include/vlc_config_cat.h:224
441 msgid "No help is available for these modules"
442 msgstr "Cap ajuda per aqueles modules"
444 #: include/vlc_interface.h:137
447 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
448 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
451 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
452 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
454 #: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316
455 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
456 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/misc/growl.c:168
457 #: modules/misc/growl.c:171
458 msgid "Meta-information"
461 #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
462 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
463 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
464 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:390
465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1652 modules/mux/asf.c:48
470 #: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133
471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:392
472 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51
476 #: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316
477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1246 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
482 #: include/vlc_meta.h:32
486 #: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54
490 #: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172
491 msgid "Album/movie/show title"
494 #: include/vlc_meta.h:35
495 msgid "Track number/position in set"
498 #: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
499 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
503 #: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60
507 #: include/vlc_meta.h:38
511 #: include/vlc_meta.h:39
515 #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
520 #: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87
521 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
525 #: include/vlc_meta.h:42
529 #: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
533 #: include/vlc_meta.h:45
535 msgstr "CDDB Artista"
537 #: include/vlc_meta.h:46
538 msgid "CDDB Category"
539 msgstr "CDDB Categoria"
541 #: include/vlc_meta.h:47
543 msgstr "CDDB ID Disc"
545 #: include/vlc_meta.h:48
546 msgid "CDDB Extended Data"
547 msgstr "CDDB Donadas Espandidas"
549 #: include/vlc_meta.h:49
553 #: include/vlc_meta.h:50
557 #: include/vlc_meta.h:51
561 #: include/vlc_meta.h:53
562 msgid "CD-Text Arranger"
563 msgstr "CD-Text : Adobar"
565 #: include/vlc_meta.h:54
566 msgid "CD-Text Composer"
567 msgstr "CD-Text : Compausar"
569 #: include/vlc_meta.h:55
570 msgid "CD-Text Disc ID"
571 msgstr "CD-Text : ID del Disc"
573 #: include/vlc_meta.h:56
574 msgid "CD-Text Genre"
575 msgstr "CD-Text : Genre"
577 #: include/vlc_meta.h:57
578 msgid "CD-Text Message"
579 msgstr "CD-Text : Messatge"
581 #: include/vlc_meta.h:58
582 msgid "CD-Text Songwriter"
583 msgstr "CD-Text : Autor"
585 #: include/vlc_meta.h:59
586 msgid "CD-Text Performer"
587 msgstr "CD-Text : Interprète"
589 #: include/vlc_meta.h:60
590 msgid "CD-Text Title"
591 msgstr "CD-Text : Titol"
593 #: include/vlc_meta.h:62
594 msgid "ISO-9660 Application ID"
595 msgstr "ISO-9660 Application ID"
597 #: include/vlc_meta.h:63
598 msgid "ISO-9660 Preparer"
599 msgstr "ISO-9660 Preparer"
601 #: include/vlc_meta.h:64
602 msgid "ISO-9660 Publisher"
603 msgstr "ISO-9660 Publisher"
605 #: include/vlc_meta.h:65
606 msgid "ISO-9660 Volume"
607 msgstr "ISO-9660 Volume"
609 #: include/vlc_meta.h:66
610 msgid "ISO-9660 Volume Set"
611 msgstr "ISO-9660 Volume Set"
613 #: include/vlc_meta.h:68
615 msgstr "Nom del codec"
617 #: include/vlc_meta.h:69
618 msgid "Codec Description"
619 msgstr "Descripcion del codec"
621 #: src/audio_output/ainput.c:80 src/audio_output/ainput.c:126
622 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379
623 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
627 #: src/audio_output/ainput.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
629 msgstr "Spectromètre"
631 #: src/audio_output/ainput.c:84
635 #: src/audio_output/ainput.c:86
639 #: src/audio_output/ainput.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
640 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
641 #: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
645 #: src/audio_output/ainput.c:145 src/libvlc.h:184
646 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
647 msgid "Audio filters"
648 msgstr "Filtres audio"
650 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
651 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
652 #: modules/gui/macosx/intf.m:542
653 msgid "Audio Channels"
654 msgstr "Sortidas audio"
656 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
657 #: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
658 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
659 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
660 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
661 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
665 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
666 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
667 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
668 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
669 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
670 #: modules/video_filter/time.c:96
674 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
675 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
676 #: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90
677 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
678 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
679 #: modules/video_filter/time.c:96
683 #: src/audio_output/output.c:135
684 msgid "Dolby Surround"
685 msgstr "Dolby Surround"
687 #: src/audio_output/output.c:147
688 msgid "Reverse stereo"
689 msgstr "Reverse stereo"
691 #: src/extras/getopt.c:636
693 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
694 msgstr "%s: opcion `%s' es ambigua\n"
696 #: src/extras/getopt.c:661
698 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
699 msgstr "%s: option `--%s' es sens argument\n"
701 #: src/extras/getopt.c:666
703 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
704 msgstr "%s: opcion `%c%s' es sens argument\n"
706 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
708 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
709 msgstr "%s: opcion `%s' a besonh d'un argument\n"
711 #: src/extras/getopt.c:713
713 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
714 msgstr "%s: opcion desconeguda `--%s'\n"
716 #: src/extras/getopt.c:717
718 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
719 msgstr "%s: opcion desconeguda `%c%s'\n"
721 #: src/extras/getopt.c:743
723 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
724 msgstr "%s: opcion illegala -- %c\n"
726 #: src/extras/getopt.c:746
728 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
729 msgstr "%s: opcion invalida -- %c\n"
731 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
733 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
734 msgstr "%s: opcion a besonh d'un argument -- %c\n"
736 #: src/extras/getopt.c:823
738 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
741 #: src/extras/getopt.c:841
743 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
744 msgstr "%s: opcion `-W %s' es sens argument\n"
746 #: src/input/control.c:283
751 #: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
752 #: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588
753 #: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
758 #: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
759 #: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
760 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
764 #: src/input/es_out.c:1575
769 #: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425
770 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826
771 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866
775 #: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633
776 #: modules/gui/macosx/output.m:153
780 #: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176
781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:854
785 #: src/input/es_out.c:1595
789 #: src/input/es_out.c:1596
794 #: src/input/es_out.c:1600
795 msgid "Bits per sample"
798 #: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83
799 #: modules/demux/playlist/b4s.c:349
803 #: src/input/es_out.c:1605
808 #: src/input/es_out.c:1614
812 #: src/input/es_out.c:1620
813 msgid "Display resolution"
816 #: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41
820 #: src/input/es_out.c:1633
824 #: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922
825 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
826 #: modules/gui/macosx/output.m:391
830 #: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369
831 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
832 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134
836 #: src/input/input.c:2139 src/input/input.c:2209
841 #: src/input/var.c:115
845 #: src/input/var.c:131
849 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
850 #: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
851 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
855 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
856 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
860 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
861 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
865 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
866 #: modules/gui/macosx/intf.m:540
870 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
871 #: modules/gui/macosx/intf.m:561
872 msgid "Subtitles Track"
873 msgstr "Pista Jostitols"
875 #: src/input/var.c:256
877 msgstr "Titol seguent"
879 #: src/input/var.c:261
880 msgid "Previous title"
881 msgstr "Titol precedent"
883 #: src/input/var.c:284
888 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
893 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
894 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
896 msgstr "Capitol seguent"
898 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
899 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
900 msgid "Previous chapter"
901 msgstr "Capitol precedent"
903 #: src/interface/interaction.c:429
908 #: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
912 #: src/interface/interface.c:344
913 msgid "Switch interface"
916 #: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491
917 #: modules/gui/macosx/intf.m:492
918 msgid "Add Interface"
919 msgstr "Ajustar Interfàcia"
921 #: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682
922 #: src/misc/modules.c:1986
928 msgstr "Opcion de l'Ajuda"
930 #: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1238
934 #: src/libvlc.c:2237 src/misc/configuration.c:1202
938 #: src/libvlc.c:2255 src/misc/configuration.c:1227
943 msgid " (default enabled)"
944 msgstr "(activat per defaut)"
947 msgid " (default disabled)"
948 msgstr "(desactivat per defaut)"
952 msgid "VLC version %s\n"
953 msgstr "Version de VLC %s\n"
957 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
958 msgstr "Compilat per %s@%s.%s\n"
962 msgid "Compiler: %s\n"
963 msgstr "Compiler: %s\n"
967 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
973 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
979 "Press the RETURN key to continue...\n"
982 #: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181
987 msgid "American English"
988 msgstr "American English"
991 msgid "British English"
992 msgstr "British English"
994 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
998 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
1002 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
1006 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
1010 #: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
1014 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
1018 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
1022 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
1026 #: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
1030 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
1039 msgid "Brazilian Portuguese"
1040 msgstr "Brazilian Portuguese"
1042 #: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
1046 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
1050 #: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
1055 msgid "Simplified Chinese"
1056 msgstr "Simplified Chinese"
1059 msgid "Chinese Traditional"
1060 msgstr "Chinese Traditional"
1064 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1065 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1070 msgid "Interface module"
1076 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
1077 "behavior is to automatically select the best module available."
1080 #: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53
1081 msgid "Extra interface modules"
1082 msgstr "Interfàcia Extra"
1086 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
1087 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1088 "a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
1089 "gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1093 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
1097 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1098 msgstr "Verbositat (0,1,2)"
1102 "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1103 "1=warnings, 2=debug)."
1111 msgid "This option turns off all warning and information messages."
1115 msgid "Default stream"
1116 msgstr "Flus per defaut"
1119 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
1124 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
1125 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1129 msgid "Color messages"
1130 msgstr "Color dels messatges"
1134 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
1135 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1139 msgid "Show advanced options"
1140 msgstr "Opcions avançadas"
1144 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
1145 "all the available options, including those that most users should never "
1149 #: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68
1151 msgid "Show interface with mouse"
1156 "If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the "
1157 "edge of the screen in fullscreen mode."
1163 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1164 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1165 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1166 "the \"audio filters\" modules section."
1170 msgid "Audio output module"
1171 msgstr "Sortida audio"
1175 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
1176 "default behavior is to automatically select the best method available."
1179 #: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37
1180 msgid "Enable audio"
1181 msgstr "Activar audio"
1185 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
1186 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1190 msgid "Force mono audio"
1194 msgid "This will force a mono audio output."
1195 msgstr "This will force a mono audio output."
1198 msgid "Default audio volume"
1199 msgstr "Volume audio per defaut"
1203 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1204 msgstr "Entre 0 e 240"
1207 msgid "Audio output saved volume"
1208 msgstr "Save volume audio"
1211 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
1215 msgid "Audio output volume step"
1216 msgstr "Pas del volume audio"
1220 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1222 msgstr "Entre 0 e 1024"
1225 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1230 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1231 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1235 msgid "High quality audio resampling"
1240 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1241 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1242 "resampling algorithm will be used instead."
1246 msgid "Audio desynchronization compensation"
1251 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
1252 "milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
1257 msgid "Preferred audio output channels mode"
1262 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
1263 "used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
1264 "the audio stream being played)."
1268 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1273 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
1274 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
1278 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1283 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1284 "Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
1285 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1286 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1299 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
1303 msgid "Audio visualizations "
1307 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1312 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1313 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1314 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1315 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1320 msgid "Video output module"
1325 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
1326 "default behavior is to automatically select the best method available."
1329 #: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39
1330 msgid "Enable video"
1335 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
1336 "decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
1339 #: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48
1340 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
1341 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1347 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1348 "video characteristics."
1351 #: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51
1352 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
1353 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1354 msgid "Video height"
1359 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
1360 "video characteristics."
1364 msgid "Video x coordinate"
1369 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1374 msgid "Video y coordinate"
1379 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
1388 msgid "You can specify a custom video window title here."
1392 msgid "Video alignment"
1397 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
1398 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1399 "combinations of these values)."
1402 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103
1403 #: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106
1404 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1405 #: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96
1409 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1410 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1411 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1412 #: modules/video_filter/time.c:96
1416 #: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90
1417 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129
1418 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156
1419 #: modules/video_filter/time.c:96
1423 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1424 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1425 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1426 #: modules/video_filter/time.c:97
1428 msgstr "Amont senèstra"
1430 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1431 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1432 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1433 #: modules/video_filter/time.c:97
1435 msgstr "Amont dreta"
1437 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1438 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1439 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1440 #: modules/video_filter/time.c:97
1442 msgstr "Aval senèstra"
1444 #: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91
1445 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130
1446 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157
1447 #: modules/video_filter/time.c:97
1448 msgid "Bottom-Right"
1456 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1460 msgid "Grayscale video output"
1465 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
1466 "can also allow you to save some processing power)."
1470 msgid "Fullscreen video output"
1471 msgstr "Sortida video plen finestron"
1475 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
1479 msgid "Overlay video output"
1480 msgstr "Sortida video Overlay"
1484 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
1485 "your graphics card (hardware acceleration)."
1488 #: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:322
1489 msgid "Always on top"
1490 msgstr "Totjorn davant"
1493 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1497 msgid "Disable screensaver"
1498 msgstr "Desactivar screensaver"
1501 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1502 msgstr "Desactivar estalvi de finestron"
1507 msgstr "Sautar cap al titol"
1511 "Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file "
1516 msgid "Log to syslog"
1520 msgid "Log all VLC messages to syslog."
1524 msgid "Window decorations"
1529 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
1530 "etc... around the video."
1534 msgid "Video filter module"
1535 msgstr "Module de filtre video"
1539 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
1540 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1544 msgid "Video snapshot directory"
1545 msgstr "Repertòri per captura video"
1549 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
1553 msgid "Video snapshot format"
1554 msgstr "Format de captura video"
1558 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
1563 msgid "Display video snapshot preview"
1568 "Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left "
1573 msgid "Video cropping"
1578 "This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
1579 "(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1583 msgid "Source aspect ratio"
1588 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1589 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1590 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1591 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1592 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1596 msgid "Fix HDTV height"
1601 "This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
1602 "encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
1603 "your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
1607 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1612 "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1613 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1614 "order to keep proportions."
1623 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1624 "your computer is not powerful enough"
1628 msgid "Quiet synchro"
1633 "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
1634 "the video output synchro."
1639 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1640 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1645 msgid "Clock reference average counter"
1650 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1655 msgid "Clock synchronisation"
1660 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
1664 #: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69
1665 msgid "Network synchronisation"
1670 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1671 "detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync"
1674 #: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236
1675 #: src/video_output/vout_intf.c:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1677 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1678 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:199
1679 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1681 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
1682 #: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
1686 #: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1687 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
1689 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
1690 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
1699 msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default."
1703 msgid "MTU of the network interface"
1708 "This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
1709 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1713 msgid "Hop limit (TTL)"
1718 "Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
1719 "output (0 = use operating system built-in default)."
1723 msgid "IPv6 multicast output interface"
1728 "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
1733 msgid "IPv4 multicast output interface address"
1738 "Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the "
1743 msgid "Program to select"
1748 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1749 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1753 msgid "Programs to select"
1758 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only "
1759 "use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams "
1763 #: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
1765 msgstr "Pista audio"
1769 "Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
1772 #: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
1773 msgid "Subtitles track"
1774 msgstr "Pista jos-titols"
1778 "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1782 msgid "Audio language"
1783 msgstr "Lenga per l'audio"
1787 "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
1788 "three letter country code)."
1792 msgid "Subtitle language"
1793 msgstr "Lenga dels jos-titols"
1797 "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
1798 "or tree letter country code)."
1803 msgid "Audio track ID"
1804 msgstr "Pista audio"
1807 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
1812 msgid "Subtitles track ID"
1813 msgstr "Pista jos-titols"
1816 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
1820 msgid "Input repetitions"
1824 msgid "Number of time the same input will be repeated"
1827 #: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437
1828 msgid "Input start time (seconds)"
1831 #: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440
1832 msgid "Input stop time (seconds)"
1841 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
1842 "concatenated after the normal one."
1846 msgid "Input slave (experimental)"
1851 "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
1852 "experimental, not all formats are supported."
1856 msgid "Bookmarks list for a stream"
1861 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
1862 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1868 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1869 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1870 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
1871 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1875 msgid "Force subtitle position"
1880 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1881 "over the movie. Try several positions."
1885 msgid "Enable sub-pictures"
1889 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1892 #: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1157 src/misc/iso-639_def.h:143
1893 #: modules/stream_out/transcode.c:239
1894 msgid "On Screen Display"
1899 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1900 "Display). You can disable this feature here."
1904 msgid "Subpictures filter module"
1909 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
1914 msgid "Autodetect subtitle files"
1919 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
1923 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
1928 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
1930 "0 = no subtitles autodetected\n"
1931 "1 = any subtitle file\n"
1932 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
1933 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
1934 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
1938 msgid "Subtitle autodetection paths"
1943 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
1944 "found in the current directory."
1948 msgid "Use subtitle file"
1949 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
1953 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
1963 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
1964 "the drive letter (eg. D:)"
1968 msgid "This is the default DVD device to use."
1977 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
1978 "scan for a suitable CD-ROM device."
1982 msgid "This is the default VCD device to use."
1986 msgid "Audio CD device"
1991 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
1992 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
1996 msgid "This is the default Audio CD device to use."
1999 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
2001 msgstr "Fòrçar IPv6"
2005 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
2011 msgstr "Fòrçar IPv4"
2015 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
2020 msgid "TCP connection timeout in ms"
2025 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
2026 "be set in millisecond units."
2030 msgid "SOCKS server"
2035 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
2036 "port . It will be used for all TCP connections"
2040 msgid "SOCKS user name"
2045 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
2050 msgid "SOCKS password"
2055 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
2060 msgid "Title metadata"
2064 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2068 msgid "Author metadata"
2072 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2076 msgid "Artist metadata"
2080 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2084 msgid "Genre metadata"
2088 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2092 msgid "Copyright metadata"
2096 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2100 msgid "Description metadata"
2104 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2108 msgid "Date metadata"
2112 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2116 msgid "URL metadata"
2120 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2125 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2126 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2127 "can break playback of all your streams."
2131 msgid "Preferred codecs list"
2136 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
2137 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
2142 msgid "Preferred encoders list"
2147 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
2152 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2157 msgid "Default stream output chain"
2162 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2163 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2168 msgid "Enable streaming of all ES"
2172 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
2176 msgid "Display while streaming"
2180 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
2184 msgid "Enable video stream output"
2189 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
2190 "stream output facility when this last one is enabled."
2194 msgid "Enable audio stream output"
2199 "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
2200 "stream output facility when this last one is enabled."
2205 msgid "Enable SPU stream output"
2206 msgstr "Sortida flus"
2210 "This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
2211 "stream output facility when this last one is enabled."
2215 msgid "Keep stream output open"
2220 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2221 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2226 msgid "Preferred packetizer list"
2231 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2239 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2243 msgid "Access output module"
2247 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2251 msgid "Control SAP flow"
2256 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2257 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
2261 msgid "SAP announcement interval"
2266 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2267 "between SAP announcements"
2272 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2273 "always leave all these enabled."
2277 msgid "Enable FPU support"
2282 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2287 msgid "Enable CPU MMX support"
2292 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2297 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2302 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2303 "advantage of them."
2307 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2312 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2313 "advantage of them."
2317 msgid "Enable CPU SSE support"
2322 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2327 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2332 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2337 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2342 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2343 "advantage of them."
2348 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2349 "overridden in the playlist dialog box."
2353 msgid "Automatically preparse files"
2358 "This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to "
2359 "retrieve some metadata)."
2363 msgid "Services discovery modules"
2368 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2369 "Typical values are sap, hal, ..."
2373 msgid "Play files randomly forever"
2378 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
2384 msgstr "Tot repetir"
2388 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
2393 msgid "Repeat current item"
2398 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
2403 msgid "Play and stop"
2404 msgstr "Legir e arrestar"
2407 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
2412 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2413 "you really know what you are doing."
2417 msgid "Memory copy module"
2422 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2423 "select the fastest one supported by your hardware."
2427 msgid "Access module"
2432 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2433 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2434 "option unless you really know what you are doing."
2438 msgid "Access filter module"
2442 msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
2446 msgid "Demux module"
2450 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
2454 msgid "Allow real-time priority"
2459 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2460 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2461 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2462 "only activate this if you know what you're doing."
2466 msgid "Adjust VLC priority"
2471 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2472 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2477 msgid "Minimize number of threads"
2481 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
2485 msgid "Modules search path"
2490 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
2495 msgid "VLM configuration file"
2500 "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
2501 "when VLM is launched."
2505 msgid "Use a plugins cache"
2510 "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
2511 "start time of VLC."
2515 msgid "Collect statistics"
2520 msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics."
2524 msgid "Run as daemon process"
2528 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2532 msgid "Allow only one running instance"
2537 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2538 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
2539 "new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2540 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2541 "running instance or enqueue it."
2545 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2550 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2551 "playing current item."
2555 msgid "Increase the priority of the process"
2560 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2561 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2562 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2563 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2564 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2569 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2574 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2575 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2576 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2580 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2585 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2586 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2587 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2588 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2589 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2593 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2596 #: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:331
2597 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2598 #: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690
2599 #: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2600 #: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
2605 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2608 #: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
2609 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1489
2611 msgstr "Legir/Pausar"
2614 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2622 msgid "Select the hotkey to use to pause."
2627 msgstr "Sonque legir"
2630 msgid "Select the hotkey to use to play."
2633 #: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648
2634 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518
2639 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2642 #: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655
2643 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519
2648 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2651 #: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617
2652 #: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476
2653 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
2654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
2655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1494
2656 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
2661 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2664 #: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628
2665 #: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471
2666 #: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
2667 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
2668 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
2673 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2676 #: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
2678 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
2679 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2680 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
2681 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
2682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1495
2683 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235
2688 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
2691 #: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2692 #: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
2693 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
2694 #: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170
2699 msgid "Select the hotkey to display the position."
2703 msgid "Very short backwards jump"
2707 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2711 msgid "Short backwards jump"
2715 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2719 msgid "Medium backwards jump"
2723 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2727 msgid "Long backwards jump"
2731 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2735 msgid "Very short forward jump"
2739 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2743 msgid "Short forward jump"
2747 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2751 msgid "Medium forward jump"
2755 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2759 msgid "Long forward jump"
2763 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2767 msgid "Very short jump size"
2771 msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
2775 msgid "Short jump size"
2779 msgid "Short jump \"size\", in seconds"
2783 msgid "Medium jump size"
2787 msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
2791 msgid "Long jump size"
2795 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
2798 #: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282
2799 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2804 msgid "Select the hotkey to quit the application."
2812 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2816 msgid "Navigate down"
2820 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2824 msgid "Navigate left"
2828 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2832 msgid "Navigate right"
2836 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2844 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2848 msgid "Go to the DVD menu"
2852 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2856 msgid "Select previous DVD title"
2860 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2864 msgid "Select next DVD title"
2868 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2872 msgid "Select prev DVD chapter"
2876 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
2881 msgid "Select next DVD chapter"
2882 msgstr "Capitol seguent"
2885 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
2893 msgid "Select the key to increase audio volume."
2901 msgid "Select the key to decrease audio volume."
2904 #: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680
2905 #: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
2910 msgid "Select the key to turn off audio volume."
2914 msgid "Subtitle delay up"
2918 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
2922 msgid "Subtitle delay down"
2926 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
2930 msgid "Audio delay up"
2934 msgid "Select the key to increase the audio delay."
2938 msgid "Audio delay down"
2942 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
2946 msgid "Play playlist bookmark 1"
2950 msgid "Play playlist bookmark 2"
2954 msgid "Play playlist bookmark 3"
2958 msgid "Play playlist bookmark 4"
2962 msgid "Play playlist bookmark 5"
2966 msgid "Play playlist bookmark 6"
2970 msgid "Play playlist bookmark 7"
2974 msgid "Play playlist bookmark 8"
2978 msgid "Play playlist bookmark 9"
2982 msgid "Play playlist bookmark 10"
2986 msgid "Select the key to play this bookmark."
2990 msgid "Set playlist bookmark 1"
2994 msgid "Set playlist bookmark 2"
2998 msgid "Set playlist bookmark 3"
3002 msgid "Set playlist bookmark 4"
3006 msgid "Set playlist bookmark 5"
3010 msgid "Set playlist bookmark 6"
3014 msgid "Set playlist bookmark 7"
3018 msgid "Set playlist bookmark 8"
3022 msgid "Set playlist bookmark 9"
3026 msgid "Set playlist bookmark 10"
3030 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3034 msgid "Go back in browsing history"
3039 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3044 msgid "Go forward in browsing history"
3049 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3054 msgid "Cycle audio track"
3058 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
3062 msgid "Cycle subtitle track"
3066 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
3070 msgid "Cycle source aspect ratio"
3074 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
3078 msgid "Cycle video crop"
3082 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
3087 msgid "Cycle deinterlace modes"
3088 msgstr "Interfàcia Extra"
3091 msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
3095 msgid "Show interface"
3099 msgid "Raise the interface above all other windows"
3103 msgid "Hide interface"
3107 msgid "Lower the interface below all other windows"
3111 msgid "Take video snapshot"
3115 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3118 #: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51
3119 #: modules/access_filter/record.c:52
3124 msgid "Record access filter start/stop."
3130 "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
3131 "You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
3132 "enqueued in the playlist.\n"
3133 "The first item specified will be played first.\n"
3136 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3137 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3138 " :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
3140 " and that overrides previous settings.\n"
3142 "Playlistitem MRL syntax:\n"
3143 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3144 "option=value ...]\n"
3146 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3147 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3150 " [file://]filename Plain media file\n"
3151 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3152 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3153 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3154 " screen:// Screen capture\n"
3155 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3156 " [vcd://][device] VCD device\n"
3157 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3158 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3159 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3160 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3162 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
3165 #: src/libvlc.h:1113 src/video_output/vout_intf.c:343
3166 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689
3167 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
3171 #: src/libvlc.h:1122
3172 msgid "Window properties"
3173 msgstr "Proprietats Fenèstra"
3175 #: src/libvlc.h:1158
3179 #: src/libvlc.h:1163 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:61
3180 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3184 #: src/libvlc.h:1180
3188 #: src/libvlc.h:1188
3189 msgid "Track settings"
3190 msgstr "Paramètres Pista"
3192 #: src/libvlc.h:1210
3193 msgid "Playback control"
3196 #: src/libvlc.h:1225
3197 msgid "Default devices"
3200 #: src/libvlc.h:1234
3201 msgid "Network settings"
3202 msgstr "Paramètres Ret"
3204 #: src/libvlc.h:1246
3208 #: src/libvlc.h:1255
3212 #: src/libvlc.h:1285
3216 #: src/libvlc.h:1292 modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
3221 #: src/libvlc.h:1353
3225 #: src/libvlc.h:1368
3226 msgid "Special modules"
3229 #: src/libvlc.h:1374
3233 #: src/libvlc.h:1380
3234 msgid "Performance options"
3237 #: src/libvlc.h:1443
3242 #: src/libvlc.h:1474
3246 #: src/libvlc.h:1797
3247 msgid "main program"
3250 #: src/libvlc.h:1804
3251 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3254 #: src/libvlc.h:1806
3256 "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
3259 #: src/libvlc.h:1808
3260 msgid "print help for the advanced options"
3263 #: src/libvlc.h:1810
3264 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3267 #: src/libvlc.h:1812
3268 msgid "print a list of available modules"
3271 #: src/libvlc.h:1814
3272 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3275 #: src/libvlc.h:1816
3276 msgid "save the current command line options in the config"
3279 #: src/libvlc.h:1818
3280 msgid "reset the current config to the default values"
3283 #: src/libvlc.h:1820
3284 msgid "use alternate config file"
3287 #: src/libvlc.h:1822
3288 msgid "resets the current plugins cache"
3291 #: src/libvlc.h:1824
3292 msgid "print version information"
3295 #: src/misc/configuration.c:1202
3299 #: src/misc/configuration.c:1213
3303 #: src/misc/iso-639_def.h:38
3307 #: src/misc/iso-639_def.h:39
3311 #: src/misc/iso-639_def.h:40
3315 #: src/misc/iso-639_def.h:41
3319 #: src/misc/iso-639_def.h:42
3323 #: src/misc/iso-639_def.h:43
3327 #: src/misc/iso-639_def.h:44
3331 #: src/misc/iso-639_def.h:45
3335 #: src/misc/iso-639_def.h:46
3339 #: src/misc/iso-639_def.h:47
3343 #: src/misc/iso-639_def.h:48
3345 msgstr "Azerbaijani"
3347 #: src/misc/iso-639_def.h:49
3351 #: src/misc/iso-639_def.h:50
3355 #: src/misc/iso-639_def.h:51
3359 #: src/misc/iso-639_def.h:52
3363 #: src/misc/iso-639_def.h:53
3367 #: src/misc/iso-639_def.h:54
3371 #: src/misc/iso-639_def.h:55
3375 #: src/misc/iso-639_def.h:56
3379 #: src/misc/iso-639_def.h:57
3383 #: src/misc/iso-639_def.h:58
3387 #: src/misc/iso-639_def.h:60
3391 #: src/misc/iso-639_def.h:61
3395 #: src/misc/iso-639_def.h:62
3399 #: src/misc/iso-639_def.h:63
3400 msgid "Church Slavic"
3401 msgstr "Church Slavic"
3403 #: src/misc/iso-639_def.h:64
3407 #: src/misc/iso-639_def.h:65
3411 #: src/misc/iso-639_def.h:66
3415 #: src/misc/iso-639_def.h:67
3419 #: src/misc/iso-639_def.h:70
3423 #: src/misc/iso-639_def.h:71
3427 #: src/misc/iso-639_def.h:72
3431 #: src/misc/iso-639_def.h:73
3435 #: src/misc/iso-639_def.h:74
3439 #: src/misc/iso-639_def.h:75
3443 #: src/misc/iso-639_def.h:76
3447 #: src/misc/iso-639_def.h:78
3451 #: src/misc/iso-639_def.h:81
3452 msgid "Gaelic (Scots)"
3453 msgstr "Gaelic (Scots)"
3455 #: src/misc/iso-639_def.h:82
3459 #: src/misc/iso-639_def.h:83
3463 #: src/misc/iso-639_def.h:84
3467 #: src/misc/iso-639_def.h:85
3468 msgid "Greek, Modern ()"
3469 msgstr "Greek, Modern ()"
3471 #: src/misc/iso-639_def.h:86
3475 #: src/misc/iso-639_def.h:87
3479 #: src/misc/iso-639_def.h:88
3483 #: src/misc/iso-639_def.h:89
3487 #: src/misc/iso-639_def.h:90
3491 #: src/misc/iso-639_def.h:91
3495 #: src/misc/iso-639_def.h:92
3499 #: src/misc/iso-639_def.h:93
3503 #: src/misc/iso-639_def.h:94
3507 #: src/misc/iso-639_def.h:95
3509 msgstr "Interlingue"
3511 #: src/misc/iso-639_def.h:96
3513 msgstr "Interlingua"
3515 #: src/misc/iso-639_def.h:97
3519 #: src/misc/iso-639_def.h:98
3523 #: src/misc/iso-639_def.h:100
3527 #: src/misc/iso-639_def.h:102
3528 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
3529 msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
3531 #: src/misc/iso-639_def.h:103
3535 #: src/misc/iso-639_def.h:104
3539 #: src/misc/iso-639_def.h:105
3543 #: src/misc/iso-639_def.h:106
3547 #: src/misc/iso-639_def.h:107
3551 #: src/misc/iso-639_def.h:108
3553 msgstr "Kinyarwanda"
3555 #: src/misc/iso-639_def.h:109
3559 #: src/misc/iso-639_def.h:110
3563 #: src/misc/iso-639_def.h:112
3567 #: src/misc/iso-639_def.h:113
3571 #: src/misc/iso-639_def.h:114
3575 #: src/misc/iso-639_def.h:115
3579 #: src/misc/iso-639_def.h:116
3583 #: src/misc/iso-639_def.h:117
3587 #: src/misc/iso-639_def.h:118
3591 #: src/misc/iso-639_def.h:119
3592 msgid "Letzeburgesch"
3593 msgstr "Letzeburgesch"
3595 #: src/misc/iso-639_def.h:120
3599 #: src/misc/iso-639_def.h:121
3603 #: src/misc/iso-639_def.h:122
3607 #: src/misc/iso-639_def.h:123
3611 #: src/misc/iso-639_def.h:124
3615 #: src/misc/iso-639_def.h:125
3619 #: src/misc/iso-639_def.h:126
3623 #: src/misc/iso-639_def.h:127
3627 #: src/misc/iso-639_def.h:128
3631 #: src/misc/iso-639_def.h:129
3635 #: src/misc/iso-639_def.h:130
3639 #: src/misc/iso-639_def.h:131
3643 #: src/misc/iso-639_def.h:132
3644 msgid "Ndebele, South"
3645 msgstr "Ndebele, South"
3647 #: src/misc/iso-639_def.h:133
3648 msgid "Ndebele, North"
3649 msgstr "Ndebele, North"
3651 #: src/misc/iso-639_def.h:134
3655 #: src/misc/iso-639_def.h:135
3659 #: src/misc/iso-639_def.h:136
3663 #: src/misc/iso-639_def.h:137
3664 msgid "Norwegian Nynorsk"
3665 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3667 #: src/misc/iso-639_def.h:138
3668 msgid "Norwegian Bokmaal"
3669 msgstr "Norwegian Bokmaal"
3671 #: src/misc/iso-639_def.h:139
3672 msgid "Chichewa; Nyanja"
3673 msgstr "Chichewa; Nyanja"
3675 #: src/misc/iso-639_def.h:140
3676 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
3677 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
3679 #: src/misc/iso-639_def.h:141
3683 #: src/misc/iso-639_def.h:142
3687 #: src/misc/iso-639_def.h:144
3688 msgid "Ossetian; Ossetic"
3689 msgstr "Ossetian; Ossetic"
3691 #: src/misc/iso-639_def.h:145
3695 #: src/misc/iso-639_def.h:146
3699 #: src/misc/iso-639_def.h:147
3703 #: src/misc/iso-639_def.h:148
3707 #: src/misc/iso-639_def.h:149
3711 #: src/misc/iso-639_def.h:150
3715 #: src/misc/iso-639_def.h:151
3719 #: src/misc/iso-639_def.h:152
3720 msgid "Raeto-Romance"
3721 msgstr "Raeto-Romance"
3723 #: src/misc/iso-639_def.h:154
3727 #: src/misc/iso-639_def.h:156
3731 #: src/misc/iso-639_def.h:157
3735 #: src/misc/iso-639_def.h:158
3739 #: src/misc/iso-639_def.h:159
3743 #: src/misc/iso-639_def.h:160
3747 #: src/misc/iso-639_def.h:161
3751 #: src/misc/iso-639_def.h:162
3755 #: src/misc/iso-639_def.h:163
3756 msgid "Northern Sami"
3757 msgstr "Northern Sami"
3759 #: src/misc/iso-639_def.h:164
3763 #: src/misc/iso-639_def.h:165
3767 #: src/misc/iso-639_def.h:166
3771 #: src/misc/iso-639_def.h:167
3775 #: src/misc/iso-639_def.h:168
3776 msgid "Sotho, Southern"
3777 msgstr "Sotho, Southern"
3779 #: src/misc/iso-639_def.h:170
3783 #: src/misc/iso-639_def.h:171
3787 #: src/misc/iso-639_def.h:172
3791 #: src/misc/iso-639_def.h:173
3795 #: src/misc/iso-639_def.h:174
3799 #: src/misc/iso-639_def.h:175
3803 #: src/misc/iso-639_def.h:176
3807 #: src/misc/iso-639_def.h:177
3811 #: src/misc/iso-639_def.h:178
3815 #: src/misc/iso-639_def.h:179
3819 #: src/misc/iso-639_def.h:180
3823 #: src/misc/iso-639_def.h:181
3827 #: src/misc/iso-639_def.h:182
3831 #: src/misc/iso-639_def.h:183
3835 #: src/misc/iso-639_def.h:184
3836 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3837 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
3839 #: src/misc/iso-639_def.h:185
3843 #: src/misc/iso-639_def.h:186
3847 #: src/misc/iso-639_def.h:188
3851 #: src/misc/iso-639_def.h:189
3855 #: src/misc/iso-639_def.h:190
3859 #: src/misc/iso-639_def.h:191
3863 #: src/misc/iso-639_def.h:192
3867 #: src/misc/iso-639_def.h:193
3871 #: src/misc/iso-639_def.h:194
3875 #: src/misc/iso-639_def.h:195
3879 #: src/misc/iso-639_def.h:196
3883 #: src/misc/iso-639_def.h:197
3887 #: src/misc/iso-639_def.h:198
3891 #: src/misc/iso-639_def.h:199
3895 #: src/misc/iso-639_def.h:200
3899 #: src/misc/iso-639_def.h:201
3903 #: src/misc/iso-639_def.h:202
3907 #: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:965
3911 #: src/misc/vlm.c:1107 src/misc/vlm.c:1214
3916 #: src/playlist/playlist.c:37
3918 msgstr "Per categoria"
3920 #: src/playlist/playlist.c:38
3921 msgid "Manually added"
3922 msgstr "Ajustat a la man"
3924 #: src/playlist/playlist.c:39
3925 msgid "All items, unsorted"
3928 #: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
3932 #: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562
3933 #: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
3937 #: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3941 #: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3945 #: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111
3949 #: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3953 #: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112
3957 #: src/video_output/vout_intf.c:202
3961 #: src/video_output/vout_intf.c:214
3965 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3969 #: src/video_output/vout_intf.c:218
3970 msgid "1:1 Original"
3971 msgstr "1:1 Original"
3973 #: src/video_output/vout_intf.c:220
3977 #: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62
3981 #: src/video_output/vout_intf.c:292
3982 msgid "Aspect-ratio"
3985 #: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
3986 #: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
3987 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
3988 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
3989 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
3990 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
3991 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
3992 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
3993 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
3994 msgid "Caching value in ms"
3995 msgstr "Donadas del Tampon (ms)"
3997 #: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42
3999 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
4000 "should be set in milliseconds units."
4003 #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
4004 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
4005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
4009 #: modules/access/cdda.c:59
4010 msgid "Audio CD input"
4011 msgstr "Dintrada CD Audio"
4013 #: modules/access/cdda.c:65
4014 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4017 #: modules/access/cdda.c:71
4022 #: modules/access/cdda.c:71
4023 msgid "Adress of the CDDB server to use"
4026 #: modules/access/cdda.c:74
4029 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4031 #: modules/access/cdda.c:74
4033 msgid "CDDB Server port to use"
4034 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4036 #: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601
4037 msgid "Audio CD - Track "
4038 msgstr "CD Audio - Pista"
4040 #: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610
4042 msgid "Audio CD - Track %i"
4043 msgstr "CD Audio - Pista %i"
4045 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
4046 #: modules/codec/x264.c:176
4050 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4054 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4058 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4060 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4065 "all calls (0x10) 16\n"
4068 "libcdio (0x80) 128\n"
4069 "libcddb (0x100) 256\n"
4072 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4074 "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
4075 "should be set in millisecond units."
4078 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4080 "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
4081 "Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
4082 "little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
4083 "don't allow for more than 25 blocks per access."
4086 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4088 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4089 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4090 " %a : The artist (for the album)\n"
4091 " %A : The album information\n"
4093 " %e : The extended data (for a track)\n"
4094 " %I : CDDB disk ID\n"
4096 " %M : The current MRL\n"
4097 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4098 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4099 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4100 " %T : The track number\n"
4101 " %s : Number of seconds in this track\n"
4102 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4103 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4104 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4108 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4110 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4111 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4112 " %M : The current MRL\n"
4113 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4114 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4115 " %T : The track number\n"
4116 " %s : Number of seconds in this track\n"
4117 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4118 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4122 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4123 msgid "Enable CD paranoia?"
4126 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4128 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4129 "none: no paranoia - fastest.\n"
4130 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4131 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4134 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4135 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4138 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4139 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4142 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4143 msgid "Audio Compact Disc"
4146 #: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
4147 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
4150 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4151 msgid "Caching value in microseconds"
4154 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4155 msgid "Number of blocks per CD read"
4158 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4159 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4162 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4163 msgid "Use CD audio controls and output?"
4166 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4167 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4170 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4171 msgid "Do CD-Text lookups?"
4174 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4175 msgid "If set, get CD-Text information"
4178 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4179 msgid "Use Navigation-style playback?"
4182 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4184 "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4187 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4191 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4192 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4195 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4196 msgid "Do CDDB lookups?"
4199 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4200 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4203 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4207 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4208 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4211 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4212 msgid "CDDB server port"
4213 msgstr "Pòrt servidor CDDB"
4215 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4216 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4217 msgstr "Lo servidor CDDB utilisa aqueste pòrt per comunicar"
4219 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4220 msgid "email address reported to CDDB server"
4223 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4224 msgid "Cache CDDB lookups?"
4227 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4228 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4231 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4232 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4235 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4236 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4239 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4240 msgid "CDDB server timeout"
4243 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4244 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4247 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4248 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4251 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4252 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4255 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4257 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4261 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
4262 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
4263 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
4264 #: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
4268 #: modules/access/cdda/info.c:330
4269 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4272 #: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
4276 #: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
4277 #: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
4278 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
4280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
4284 #: modules/access/cdda/info.c:397
4288 #: modules/access/cdda/info.c:857
4289 msgid "Track Number"
4292 #: modules/access/directory.c:69
4293 msgid "Subdirectory behavior"
4296 #: modules/access/directory.c:71
4298 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4299 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4300 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4301 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4304 #: modules/access/directory.c:77
4308 #: modules/access/directory.c:78
4312 #: modules/access/directory.c:80
4313 msgid "Ignore files with these extensions"
4316 #: modules/access/directory.c:82
4318 "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
4319 "extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
4320 "useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
4323 #: modules/access/directory.c:88
4327 #: modules/access/directory.c:90
4328 msgid "Standard filesystem directory input"
4331 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
4332 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
4333 #: modules/video_output/opengl.c:129
4337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
4345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4347 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
4348 "value should be set in milliseconds units."
4351 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
4352 msgid "Video device name"
4353 msgstr "Nom Dispositiu Video"
4355 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
4357 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
4358 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4361 "Precisar lo nom del dispositu video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4362 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4364 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
4365 msgid "Audio device name"
4366 msgstr "Nom Dispositiu Audio"
4368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4370 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
4371 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
4374 "Precisar lo nom del dispositu audio pel plugin DirectShow. Se's pas precisat "
4375 "aiçí, serà utilisat lo dispositiu per defaut."
4377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4379 msgstr "Talha video"
4381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4383 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
4384 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
4385 "device will be used."
4387 "Precisar la talha de la video pel plugin DirectShow. Se's pas precisat aiçí, "
4388 "serà utilisat la talha per defaut."
4390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
4391 msgid "Video input chroma format"
4392 msgstr "Format chroma dintrada Video"
4394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
4396 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4397 "(default), RV24, etc.)"
4400 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
4401 msgid "Video input frame rate"
4402 msgstr "Nombre imatges dintrada Video"
4404 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
4406 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4407 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4410 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
4411 msgid "Device properties"
4412 msgstr "Proprietats"
4414 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4416 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4420 msgid "Tuner properties"
4423 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
4424 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4427 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4428 msgid "Tuner TV Channel"
4431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4433 "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4436 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4437 msgid "Tuner country code"
4440 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4442 "Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
4443 "channel-to-frequency mapping (0 means default)."
4446 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4447 msgid "Tuner input type"
4448 msgstr "Tipe dintrada tuner"
4450 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4451 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4452 msgstr "Causir Cable o Antena"
4454 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
4458 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
4459 msgid "DirectShow input"
4460 msgstr "Dintrada DirectShow"
4462 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
4463 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
4464 msgid "Refresh list"
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4471 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
4473 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
4474 "should be set in millisecond units."
4477 #: modules/access/dv.c:74
4478 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
4481 #: modules/access/dv.c:75
4485 #: modules/access/dvb/access.c:73
4487 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
4488 "should be set in millisecond units."
4491 #: modules/access/dvb/access.c:76
4492 msgid "Adapter card to tune"
4495 #: modules/access/dvb/access.c:77
4497 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4501 #: modules/access/dvb/access.c:79
4502 msgid "Device number to use on adapter"
4505 #: modules/access/dvb/access.c:82
4506 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4509 #: modules/access/dvb/access.c:83
4510 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4513 #: modules/access/dvb/access.c:85
4514 msgid "Inversion mode"
4517 #: modules/access/dvb/access.c:86
4518 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4521 #: modules/access/dvb/access.c:88
4522 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4525 #: modules/access/dvb/access.c:89
4526 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
4529 #: modules/access/dvb/access.c:91
4533 #: modules/access/dvb/access.c:92
4534 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
4537 #: modules/access/dvb/access.c:95
4538 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4541 #: modules/access/dvb/access.c:96
4542 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
4545 #: modules/access/dvb/access.c:98
4549 #: modules/access/dvb/access.c:99
4550 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
4553 #: modules/access/dvb/access.c:101
4554 msgid "High LNB voltage"
4557 #: modules/access/dvb/access.c:102
4559 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4560 "supported by all frontends."
4563 #: modules/access/dvb/access.c:105
4567 #: modules/access/dvb/access.c:106
4568 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
4571 #: modules/access/dvb/access.c:108
4572 msgid "Transponder FEC"
4575 #: modules/access/dvb/access.c:109
4576 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
4579 #: modules/access/dvb/access.c:111
4580 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4583 #: modules/access/dvb/access.c:114
4584 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4587 #: modules/access/dvb/access.c:117
4588 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4591 #: modules/access/dvb/access.c:120
4592 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4595 #: modules/access/dvb/access.c:124
4596 msgid "Modulation type"
4599 #: modules/access/dvb/access.c:125
4600 msgid "Modulation type for front-end device."
4603 #: modules/access/dvb/access.c:128
4604 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4607 #: modules/access/dvb/access.c:131
4608 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4611 #: modules/access/dvb/access.c:134
4612 msgid "Terrestrial bandwidth"
4615 #: modules/access/dvb/access.c:135
4616 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4619 #: modules/access/dvb/access.c:137
4620 msgid "Terrestrial guard interval"
4623 #: modules/access/dvb/access.c:140
4624 msgid "Terrestrial transmission mode"
4627 #: modules/access/dvb/access.c:143
4628 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4631 #: modules/access/dvb/access.c:146
4632 msgid "HTTP Host address"
4635 #: modules/access/dvb/access.c:148
4636 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
4639 #: modules/access/dvb/access.c:150
4640 msgid "HTTP user name"
4643 #: modules/access/dvb/access.c:152
4645 "You can set the user name the administrator will use to log into the "
4646 "internal HTTP server."
4649 #: modules/access/dvb/access.c:155
4650 msgid "HTTP password"
4653 #: modules/access/dvb/access.c:157
4655 "You can set the password the administrator will use to log into the internal "
4659 #: modules/access/dvb/access.c:160
4663 #: modules/access/dvb/access.c:162
4665 "You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
4666 "will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
4669 #: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
4670 #: modules/control/http/http.c:46
4671 msgid "Certificate file"
4674 #: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
4675 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
4678 #: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
4679 #: modules/control/http/http.c:49
4680 msgid "Private key file"
4683 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
4684 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
4687 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
4688 #: modules/control/http/http.c:51
4689 msgid "Root CA file"
4692 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
4693 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
4696 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
4697 #: modules/control/http/http.c:54
4701 #: modules/access/dvb/access.c:178
4702 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
4705 #: modules/access/dvb/access.c:181
4709 #: modules/access/dvb/access.c:182
4710 msgid "DVB input with v4l2 support"
4713 #: modules/access/dvb/access.c:234
4717 #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4721 #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
4722 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
4725 #: modules/access/dvdnav.c:65
4727 "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
4728 "value should be set in millisecond units."
4731 #: modules/access/dvdnav.c:67
4732 msgid "Start directly in menu"
4735 #: modules/access/dvdnav.c:69
4737 "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
4738 "all the useless warnings introductions."
4741 #: modules/access/dvdnav.c:78
4742 msgid "DVD with menus"
4745 #: modules/access/dvdnav.c:79
4746 msgid "DVDnav Input"
4749 #: modules/access/dvdread.c:63
4751 "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
4752 "value should be set in millisecond units."
4755 #: modules/access/dvdread.c:66
4756 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
4759 #: modules/access/dvdread.c:68
4761 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
4762 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
4763 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
4764 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
4765 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
4766 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
4767 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
4768 "instantly, which allows us to check them often.\n"
4769 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
4770 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
4771 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
4772 "The default method is: key."
4775 #: modules/access/dvdread.c:84
4779 #: modules/access/dvdread.c:84
4783 #: modules/access/dvdread.c:90
4784 msgid "DVD without menus"
4787 #: modules/access/dvdread.c:91
4788 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
4791 #: modules/access/fake.c:42
4793 "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
4794 "should be set in millisecond units."
4797 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
4798 #: modules/access/v4l/v4l.c:136
4802 #: modules/access/fake.c:46
4803 msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
4806 #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
4807 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
4811 #: modules/access/fake.c:49
4813 "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
4814 "{} constructs (default 0)."
4817 #: modules/access/fake.c:51
4818 msgid "Duration in ms"
4821 #: modules/access/fake.c:53
4823 "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
4824 "(default 0 means the stream is unlimited)."
4827 #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
4831 #: modules/access/fake.c:58
4835 #: modules/access/file.c:84
4836 msgid "Concatenate with additional files"
4839 #: modules/access/file.c:86
4841 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
4842 "Specify a comma-separated list of files."
4845 #: modules/access/file.c:90
4846 msgid "Standard filesystem file input"
4849 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
4850 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
4851 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
4852 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
4853 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
4854 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
4855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
4856 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
4857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
4861 #: modules/access/ftp.c:50
4863 "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
4864 "should be set in millisecond units."
4867 #: modules/access/ftp.c:52
4868 msgid "FTP user name"
4871 #: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
4873 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
4876 #: modules/access/ftp.c:55
4877 msgid "FTP password"
4880 #: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
4881 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
4884 #: modules/access/ftp.c:58
4888 #: modules/access/ftp.c:59
4889 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
4892 #: modules/access/ftp.c:64
4896 #: modules/access/gnomevfs.c:46
4898 "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
4899 "value should be set in millisecond units."
4902 #: modules/access/gnomevfs.c:50
4903 msgid "GnomeVFS filesystem file input"
4906 #: modules/access/http.c:46
4910 #: modules/access/http.c:48
4912 "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
4913 "pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
4914 "variable will be tried."
4917 #: modules/access/http.c:54
4919 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
4920 "should be set in millisecond units."
4923 #: modules/access/http.c:57
4924 msgid "HTTP user agent"
4927 #: modules/access/http.c:58
4929 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
4932 #: modules/access/http.c:61
4933 msgid "Auto re-connect"
4936 #: modules/access/http.c:62
4938 "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
4941 #: modules/access/http.c:65
4942 msgid "Continuous stream"
4945 #: modules/access/http.c:66
4947 "This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
4948 "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
4949 "as it will break all other types of HTTP streams."
4952 #: modules/access/http.c:72
4956 #: modules/access/http.c:74
4960 #: modules/access/mms/mms.c:48
4962 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
4963 "should be set in millisecond units."
4966 #: modules/access/mms/mms.c:51
4967 msgid "Force selection of all streams"
4970 #: modules/access/mms/mms.c:53
4971 msgid "Maximum bitrate"
4974 #: modules/access/mms/mms.c:55
4976 "If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
4980 #: modules/access/mms/mms.c:60
4981 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
4984 #: modules/access/pvr/pvr.c:48
4986 "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
4987 "should be set in millisecond units."
4990 #: modules/access/pvr/pvr.c:51
4994 #: modules/access/pvr/pvr.c:52
4995 msgid "PVR video device"
4998 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
4999 msgid "Radio device"
5002 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
5003 msgid "PVR radio device"
5006 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
5010 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
5011 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
5014 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
5018 #: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
5019 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5022 #: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
5026 #: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
5027 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
5030 #: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
5034 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
5035 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
5038 #: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
5039 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
5042 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
5043 msgid "Key interval"
5046 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
5047 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
5050 #: modules/access/pvr/pvr.c:79
5054 #: modules/access/pvr/pvr.c:80
5056 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5057 "number of B-Frames."
5060 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
5061 msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
5064 #: modules/access/pvr/pvr.c:86
5065 msgid "Bitrate peak"
5068 #: modules/access/pvr/pvr.c:87
5069 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
5072 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
5073 msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
5076 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
5077 msgid "Bitrate mode to use"
5080 #: modules/access/pvr/pvr.c:92
5081 msgid "Audio bitmask"
5084 #: modules/access/pvr/pvr.c:93
5086 "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
5090 #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
5091 #: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1361
5095 #: modules/access/pvr/pvr.c:97
5096 msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
5099 #: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
5103 #: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
5105 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5108 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5112 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5116 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5120 #: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
5124 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5128 #: modules/access/pvr/pvr.c:110
5132 #: modules/access/pvr/pvr.c:115
5136 #: modules/access/pvr/pvr.c:116
5137 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
5140 #: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5141 #: modules/demux/livedotcom.cpp:61
5142 msgid "Caching value (ms)"
5145 #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
5147 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
5148 "should be set in millisecond units."
5151 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
5155 #: modules/access/screen/screen.c:39
5157 "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
5158 "This value should be set in millisecond units."
5161 #: modules/access/screen/screen.c:43
5162 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
5165 #: modules/access/screen/screen.c:46
5166 msgid "Capture fragment size"
5169 #: modules/access/screen/screen.c:48
5171 "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
5172 "predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
5175 #: modules/access/screen/screen.c:62
5176 msgid "Screen Input"
5179 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
5183 #: modules/access/smb.c:61
5185 "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
5186 "should be set in millisecond units."
5189 #: modules/access/smb.c:63
5190 msgid "SMB user name"
5193 #: modules/access/smb.c:66
5194 msgid "SMB password"
5197 #: modules/access/smb.c:69
5201 #: modules/access/smb.c:70
5203 "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
5207 #: modules/access/smb.c:75
5211 #: modules/access/tcp.c:39
5213 "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
5214 "should be set in millisecond units."
5217 #: modules/access/tcp.c:46
5221 #: modules/access/tcp.c:47
5225 #: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
5227 "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
5228 "should be set in millisecond units."
5231 #: modules/access/udp.c:47
5232 msgid "Autodetection of MTU"
5235 #: modules/access/udp.c:49
5236 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
5239 #: modules/access/udp.c:51
5240 msgid "RTP reordering timeout in ms"
5243 #: modules/access/udp.c:53
5245 "Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
5246 "late packets upto the specified timeout in milisecond units."
5249 #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
5250 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
5251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
5255 #: modules/access/udp.c:62
5256 msgid "UDP/RTP input"
5259 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
5261 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
5262 "should be set in millisecond units."
5265 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
5267 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
5268 "anything, no video device will be used."
5271 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
5273 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
5274 "anything, no audio device will be used."
5277 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
5279 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
5280 "(default), RV24, etc.)"
5283 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
5284 msgid "Audio Channel"
5287 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
5288 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
5291 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
5292 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
5296 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
5297 msgid "Set the Brightness of the video input"
5300 #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
5301 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
5305 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
5306 msgid "Set the Hue of the video input"
5309 #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
5310 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
5314 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
5315 msgid "Set the Color of the video input"
5318 #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
5319 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
5323 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
5324 msgid "Set the Contrast of the video input"
5327 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
5331 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
5332 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
5335 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
5339 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
5340 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
5343 #: modules/access/v4l/v4l.c:127
5344 msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
5347 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
5351 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
5352 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
5355 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
5359 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
5360 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
5363 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
5367 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
5368 msgid "Set the quality of the stream"
5371 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
5375 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
5376 msgid "Video4Linux input"
5379 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
5380 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
5381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
5385 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
5389 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
5390 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
5393 #: modules/access/vcdx/access.c:106
5394 msgid "The above message had unknown log level"
5397 #: modules/access/vcdx/access.c:132
5398 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
5401 #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
5402 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
5403 #: modules/access/vcdx/info.c:291
5407 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
5411 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
5412 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
5413 #: modules/demux/mkv.cpp:5200
5417 #: modules/access/vcdx/access.c:533
5421 #: modules/access/vcdx/info.c:90
5425 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
5429 #: modules/access/vcdx/info.c:92
5433 #: modules/access/vcdx/info.c:93
5437 #: modules/access/vcdx/info.c:94
5441 #: modules/access/vcdx/info.c:95
5445 #: modules/access/vcdx/info.c:96
5449 #: modules/access/vcdx/info.c:99
5453 #: modules/access/vcdx/info.c:101
5457 #: modules/access/vcdx/info.c:122
5458 msgid "First Entry Point"
5461 #: modules/access/vcdx/info.c:126
5462 msgid "Last Entry Point"
5465 #: modules/access/vcdx/info.c:127
5466 msgid "Track size (in sectors)"
5469 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
5470 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
5474 #: modules/access/vcdx/info.c:139
5478 #: modules/access/vcdx/info.c:142
5480 msgstr "Tièra de lectura"
5482 #: modules/access/vcdx/info.c:153
5483 msgid "extended selection list"
5486 #: modules/access/vcdx/info.c:154
5487 msgid "selection list"
5490 #: modules/access/vcdx/info.c:166
5491 msgid "unknown type"
5494 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
5495 #: modules/access/vcdx/info.c:316
5499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
5500 msgid "(Super) Video CD"
5503 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
5504 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
5507 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
5508 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
5511 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
5512 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
5515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
5516 msgid "Use playback control?"
5519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
5521 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
5525 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
5526 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
5529 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
5531 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
5535 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
5536 msgid "Show extended VCD info?"
5539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
5541 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
5542 "for example playback control navigation."
5545 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
5546 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
5549 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
5550 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5553 #: modules/access_filter/record.c:43
5554 msgid "Record directory"
5557 #: modules/access_filter/record.c:45
5558 msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
5561 #: modules/access_filter/timeshift.c:44
5562 msgid "Timeshift granularity"
5565 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
5566 msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
5569 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
5570 msgid "Timeshift directory"
5573 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5574 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5577 #: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
5581 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5582 msgid "Dummy stream output"
5585 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5589 #: modules/access_output/file.c:65
5590 msgid "Append to file"
5593 #: modules/access_output/file.c:66
5594 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5597 #: modules/access_output/file.c:70
5598 msgid "File stream output"
5601 #: modules/access_output/http.c:60
5605 #: modules/access_output/http.c:61
5607 "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
5610 #: modules/access_output/http.c:64
5612 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
5615 #: modules/access_output/http.c:66
5619 #: modules/access_output/http.c:67
5620 msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
5623 #: modules/access_output/http.c:70
5625 "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
5629 #: modules/access_output/http.c:73
5631 "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
5632 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5635 #: modules/access_output/http.c:77
5637 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5638 "file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
5642 #: modules/access_output/http.c:82
5644 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
5645 "stream output. Leave empty if you don't have one."
5648 #: modules/access_output/http.c:85
5649 msgid "Advertise with Bonjour"
5652 #: modules/access_output/http.c:86
5653 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol"
5656 #: modules/access_output/http.c:90
5657 msgid "HTTP stream output"
5660 #: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58
5661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
5665 #: modules/access_output/shout.c:58
5669 #: modules/access_output/shout.c:59
5670 msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
5673 #: modules/access_output/shout.c:61
5674 msgid "Stream-description"
5677 #: modules/access_output/shout.c:62
5678 msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
5681 #: modules/access_output/shout.c:65
5685 #: modules/access_output/shout.c:66
5687 "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
5688 "allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
5689 "the icecast server."
5692 #: modules/access_output/shout.c:71
5693 msgid "libshout (icecast) output"
5696 #: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441
5697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1782
5698 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
5699 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1333 modules/stream_out/rtp.c:81
5700 msgid "Time-To-Live (TTL)"
5703 #: modules/access_output/udp.c:81
5705 msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
5708 #: modules/access_output/udp.c:84
5709 msgid "Group packets"
5712 #: modules/access_output/udp.c:85
5714 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
5715 "you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
5716 "reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
5719 #: modules/access_output/udp.c:90
5723 #: modules/access_output/udp.c:91
5725 "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
5726 "fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
5727 "order to improve streaming)."
5730 #: modules/access_output/udp.c:97
5731 msgid "UDP stream output"
5734 #: modules/access_output/udp.c:98
5735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
5739 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5740 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
5743 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
5744 msgid "Dolby surround decoder"
5747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
5749 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
5750 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
5751 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
5752 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
5753 "It works with any source format from mono to 7.1."
5756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
5757 msgid "Characteristic dimension"
5760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
5761 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
5764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
5765 msgid "Compensate delay"
5768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
5770 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
5771 "disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
5774 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
5775 msgid "No decoding of Dolby Surround"
5778 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
5780 "If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
5781 "streams won't be decoded before being processed by this filter."
5784 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
5785 msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
5788 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
5789 msgid "Headphone effect"
5792 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
5793 msgid "audio filter for simple channel mixing"
5796 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
5797 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
5800 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
5801 msgid "A/52 dynamic range compression"
5804 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
5805 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
5807 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
5808 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
5809 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
5810 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
5813 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
5814 msgid "Enable internal upmixing"
5817 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
5818 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
5821 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
5822 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
5823 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
5826 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
5827 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
5830 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
5831 msgid "DTS dynamic range compression"
5834 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
5838 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
5839 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
5840 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
5843 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
5844 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
5847 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
5848 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
5851 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
5852 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
5855 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
5856 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
5859 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
5860 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
5863 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
5864 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
5867 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
5868 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
5871 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
5872 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
5873 msgid "MPEG audio decoder"
5876 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
5877 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
5880 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
5881 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
5884 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
5885 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
5888 #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
5889 msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
5892 #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
5893 msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
5896 #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
5897 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
5900 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
5901 msgid "Equalizer preset"
5904 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
5908 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
5909 msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
5912 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
5916 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
5917 msgid "Filter twice the audio"
5920 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
5924 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
5925 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
5928 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
5929 msgid "Equalizer 10 bands"
5932 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5936 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5937 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
5941 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5945 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5946 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
5950 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
5954 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5955 msgid "Full bass and treble"
5958 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5962 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
5966 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5970 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5974 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5978 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5979 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
5983 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
5984 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
5988 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5989 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
5993 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
5994 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
5998 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6002 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6006 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6007 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
6011 #: modules/audio_filter/format.c:201
6012 msgid "audio filter for PCM format conversion"
6015 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6016 msgid "Number of audio buffers"
6019 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
6021 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6022 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6023 "a high power but will make it less sensitive to short variations."
6026 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6030 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
6032 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6033 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6034 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6037 #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
6038 msgid "Volume normalizer"
6041 #: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
6043 msgid "Parametric Equalizer"
6046 #: modules/audio_filter/param_eq.c:55
6047 msgid "Low freq (Hz)"
6050 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6051 msgid "Low freq gain (Db)"
6054 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
6055 msgid "High freq (Hz)"
6058 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6059 msgid "High freq gain (Db)"
6062 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6066 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
6067 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6070 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
6074 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6078 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
6079 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6082 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6086 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
6090 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6091 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6094 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
6098 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6099 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
6102 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
6103 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
6104 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
6107 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
6108 msgid "audio filter for trivial resampling"
6111 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
6112 msgid "audio filter for ugly resampling"
6115 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
6116 msgid "Float32 audio mixer"
6119 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
6120 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6123 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
6124 msgid "Trivial audio mixer"
6127 #: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
6128 #: modules/codec/x264.c:175
6132 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6133 msgid "ALSA audio output"
6136 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6137 msgid "ALSA Device Name"
6140 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
6141 #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:403
6142 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6143 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
6144 #: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
6145 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
6146 msgid "Audio Device"
6149 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
6150 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
6151 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
6152 #: modules/audio_output/waveout.c:433
6156 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
6157 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
6158 #: modules/audio_output/waveout.c:405
6159 msgid "2 Front 2 Rear"
6162 #: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
6163 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
6164 #: modules/audio_output/waveout.c:386
6168 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
6169 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
6170 msgid "A/52 over S/PDIF"
6173 #: modules/audio_output/alsa.c:928
6174 msgid "Unknown soundcard"
6177 #: modules/audio_output/arts.c:67
6178 msgid "aRts audio output"
6181 #: modules/audio_output/auhal.c:130
6183 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6184 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6188 #: modules/audio_output/auhal.c:136
6189 msgid "HAL AudioUnit output"
6192 #: modules/audio_output/auhal.c:1011
6194 msgid "%s (Encoded Output)"
6197 #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
6198 msgid "Output device"
6201 #: modules/audio_output/directx.c:209
6203 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
6204 "default device appears as 0 AND another number)."
6207 #: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
6208 msgid "Use float32 output"
6211 #: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
6213 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
6214 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
6217 #: modules/audio_output/directx.c:217
6218 msgid "DirectX audio output"
6221 #: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
6222 msgid "3 Front 2 Rear"
6225 #: modules/audio_output/esd.c:69
6226 msgid "EsounD audio output"
6229 #: modules/audio_output/esd.c:72
6230 msgid "Esound server"
6233 #: modules/audio_output/file.c:81
6234 msgid "Output format"
6237 #: modules/audio_output/file.c:82
6239 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
6240 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
6243 #: modules/audio_output/file.c:85
6244 msgid "Output channels number"
6247 #: modules/audio_output/file.c:86
6249 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
6250 "restrict the number of channels here."
6253 #: modules/audio_output/file.c:89
6254 msgid "Add wave header"
6257 #: modules/audio_output/file.c:90
6258 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
6261 #: modules/audio_output/file.c:107
6265 #: modules/audio_output/file.c:108
6266 msgid "File to which the audio samples will be written to"
6269 #: modules/audio_output/file.c:111
6270 msgid "File audio output"
6273 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
6274 msgid "Roku HD1000 audio output"
6277 #: modules/audio_output/jack.c:66
6279 msgid "JACK audio output"
6280 msgstr "Sortida audio"
6282 #: modules/audio_output/oss.c:101
6283 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
6286 #: modules/audio_output/oss.c:103
6288 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
6289 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
6290 "drivers, then you need to enable this option."
6293 #: modules/audio_output/oss.c:109
6294 msgid "Linux OSS audio output"
6297 #: modules/audio_output/oss.c:114
6298 msgid "OSS DSP device"
6301 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
6302 msgid "Portaudio identifier for the output device"
6305 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
6306 msgid "PORTAUDIO audio output"
6309 #: modules/audio_output/sdl.c:69
6310 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
6313 #: modules/audio_output/waveout.c:144
6314 msgid "Win32 waveOut extension output"
6317 #: modules/codec/a52.c:91
6321 #: modules/codec/a52.c:98
6322 msgid "A/52 audio packetizer"
6325 #: modules/codec/adpcm.c:42
6326 msgid "ADPCM audio decoder"
6329 #: modules/codec/araw.c:43
6330 msgid "Raw/Log Audio decoder"
6333 #: modules/codec/araw.c:52
6334 msgid "Raw audio encoder"
6337 #: modules/codec/cinepak.c:38
6338 msgid "Cinepak video decoder"
6341 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
6342 msgid "CMML annotations decoder"
6345 #: modules/codec/cvdsub.c:46
6346 msgid "CVD subtitle decoder"
6349 #: modules/codec/cvdsub.c:51
6350 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
6353 #: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
6354 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
6355 msgid "Encoding quality"
6358 #: modules/codec/dirac.c:68
6359 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
6362 #: modules/codec/dirac.c:73
6363 msgid "Dirac video decoder"
6366 #: modules/codec/dirac.c:79
6367 msgid "Dirac video encoder"
6370 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
6371 msgid "DirectMedia Object decoder"
6374 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
6375 msgid "DirectMedia Object encoder"
6378 #: modules/codec/dts.c:95
6382 #: modules/codec/dts.c:100
6383 msgid "DTS audio packetizer"
6386 #: modules/codec/dvbsub.c:45
6387 msgid "X coordinate of the subpicture"
6390 #: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
6391 #: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
6392 msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
6395 #: modules/codec/dvbsub.c:48
6396 msgid "Y coordinate of the subpicture"
6399 #: modules/codec/dvbsub.c:51
6400 msgid "Subpicture position"
6403 #: modules/codec/dvbsub.c:53
6405 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
6406 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
6409 #: modules/codec/dvbsub.c:57
6410 msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
6413 #: modules/codec/dvbsub.c:60
6414 msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
6417 #: modules/codec/dvbsub.c:63
6418 msgid "Timeout of subpictures"
6421 #: modules/codec/dvbsub.c:65
6423 "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
6424 "time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
6427 #: modules/codec/dvbsub.c:86
6428 msgid "DVB subtitles decoder"
6431 #: modules/codec/dvbsub.c:99
6432 msgid "DVB subtitles encoder"
6435 #: modules/codec/faad.c:38
6436 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
6439 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:63
6443 #: modules/codec/fake.c:47
6444 msgid "Path of the image file when using the fake input."
6447 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
6448 #: modules/stream_out/transcode.c:72
6449 msgid "Allows you to specify the output video width."
6452 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
6453 #: modules/stream_out/transcode.c:75
6454 msgid "Allows you to specify the output video height."
6457 #: modules/codec/fake.c:54
6458 msgid "Keep aspect ratio"
6461 #: modules/codec/fake.c:56
6462 msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
6465 #: modules/codec/fake.c:57
6466 msgid "Background aspect ratio"
6469 #: modules/codec/fake.c:59
6470 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
6473 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64
6474 msgid "Deinterlace video"
6477 #: modules/codec/fake.c:62
6478 msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
6481 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67
6482 msgid "Deinterlace module"
6485 #: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69
6486 msgid "Specifies the deinterlace module to use."
6489 #: modules/codec/fake.c:76
6490 msgid "Fake video decoder"
6493 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6497 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6505 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
6509 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
6521 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
6523 "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
6527 msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
6530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
6534 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
6535 msgid "ffmpeg chroma conversion"
6538 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
6542 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
6543 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
6546 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
6547 msgid "ffmpeg demuxer"
6550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
6551 msgid "ffmpeg video filter"
6554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
6555 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
6558 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
6559 msgid "Direct rendering"
6562 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
6563 msgid "Error resilience"
6566 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
6568 "ffmpeg can do error resilience.\n"
6569 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
6570 "can produce a lot of errors.\n"
6571 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
6574 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
6575 msgid "Workaround bugs"
6578 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
6580 "Try to fix some bugs\n"
6583 "4 xvid interlaced\n"
6590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
6591 #: modules/stream_out/transcode.c:152
6595 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
6597 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
6598 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
6602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
6603 msgid "Post processing quality"
6606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
6608 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
6609 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
6613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
6617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
6618 msgid "Set ffmpeg debug mask"
6621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
6622 msgid "Visualize motion vectors"
6625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
6627 "Set motion vectors visualization mask.\n"
6628 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
6629 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
6630 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
6633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
6634 msgid "Low resolution decoding"
6637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
6638 msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
6641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
6642 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
6645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
6647 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
6648 "on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
6651 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
6652 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
6655 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
6656 msgid "Ratio of key frames"
6659 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
6661 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
6665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
6666 msgid "Ratio of B frames"
6669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
6671 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
6675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
6676 msgid "Video bitrate tolerance"
6679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
6680 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
6683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
6684 msgid "Enable interlaced encoding"
6687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
6688 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
6691 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
6692 msgid "Enable interlaced motion estimation"
6695 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
6697 "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
6701 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
6702 msgid "Enable pre motion estimation"
6705 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
6706 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
6709 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
6710 msgid "Enable strict rate control"
6713 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
6714 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
6717 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
6718 msgid "Rate control buffer size"
6721 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
6722 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
6725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
6726 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
6729 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
6730 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
6733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
6734 msgid "I quantization factor"
6737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
6739 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
6740 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
6743 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
6744 msgid "Noise reduction"
6747 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
6749 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
6750 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
6753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
6754 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
6757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
6759 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
6760 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
6761 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
6764 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
6765 msgid "Quality level"
6768 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
6770 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
6771 "(this can slow down the encoding very much)."
6774 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
6776 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
6777 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
6778 "trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
6779 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
6782 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
6783 msgid "Minimum video quantizer scale"
6786 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
6787 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
6790 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
6791 msgid "Maximum video quantizer scale"
6794 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
6795 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
6798 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
6799 msgid "Enable trellis quantization"
6802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
6804 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
6808 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
6809 msgid "Use fixed video quantizer scale"
6812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
6814 "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
6815 "(accepted values: 0.01 to 255.0)."
6818 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
6819 msgid "Strict standard compliance"
6822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
6824 "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
6825 "values: -1, 0, 1)."
6828 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
6829 msgid "Luminance masking"
6832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
6834 "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
6837 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
6838 msgid "Darkness masking"
6841 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
6843 "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
6846 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
6847 msgid "Motion masking"
6850 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
6852 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
6853 "complexity (default: 0.0)."
6856 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
6857 msgid "Border masking"
6860 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
6862 "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
6866 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
6867 msgid "Luminance elimination"
6870 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
6872 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
6873 "The H264 specification recommends -4."
6876 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
6877 msgid "Chrominance elimination"
6880 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
6882 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
6883 "0.0). The H264 specification recommends 7."
6886 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
6887 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
6888 msgid "Post processing"
6891 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
6895 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
6899 #: modules/codec/flac.c:171
6900 msgid "Flac audio decoder"
6903 #: modules/codec/flac.c:176
6904 msgid "Flac audio encoder"
6907 #: modules/codec/flac.c:182
6908 msgid "Flac audio packetizer"
6911 #: modules/codec/libmpeg2.c:96
6912 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
6915 #: modules/codec/lpcm.c:82
6916 msgid "Linear PCM audio decoder"
6919 #: modules/codec/lpcm.c:87
6920 msgid "Linear PCM audio packetizer"
6923 #: modules/codec/mash.cpp:65
6924 msgid "Video decoder using openmash"
6927 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
6928 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
6931 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
6932 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
6935 #: modules/codec/png.c:54
6936 msgid "PNG video decoder"
6939 #: modules/codec/quicktime.c:63
6940 msgid "QuickTime library decoder"
6943 #: modules/codec/rawvideo.c:68
6944 msgid "Pseudo raw video decoder"
6947 #: modules/codec/rawvideo.c:75
6948 msgid "Pseudo raw video packetizer"
6951 #: modules/codec/realaudio.c:61
6952 msgid "RealAudio library decoder"
6955 #: modules/codec/sdl_image.c:54
6956 msgid "SDL_image video decoder"
6959 #: modules/codec/speex.c:105
6960 msgid "Speex audio decoder"
6963 #: modules/codec/speex.c:110
6964 msgid "Speex audio packetizer"
6967 #: modules/codec/speex.c:115
6968 msgid "Speex audio encoder"
6971 #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
6972 msgid "Speex comment"
6975 #: modules/codec/speex.c:552
6979 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
6980 msgid "DVD subtitles decoder"
6983 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
6984 msgid "DVD subtitles packetizer"
6987 #: modules/codec/subsdec.c:105
6988 msgid "Subtitles text encoding"
6991 #: modules/codec/subsdec.c:106
6992 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
6995 #: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252
6996 msgid "Subtitles justification"
6999 #: modules/codec/subsdec.c:108
7000 msgid "Set the justification of subtitles"
7003 #: modules/codec/subsdec.c:109
7005 msgid "Formatted Subtitles"
7006 msgstr "Dobrir jos-titols"
7008 #: modules/codec/subsdec.c:110
7010 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly "
7011 "implements this, but you can choose to disable all formatting."
7014 #: modules/codec/subsdec.c:116
7015 msgid "Text subtitles decoder"
7018 #: modules/codec/subsdec.c:322
7020 "Failed to convert subtitle encoding.\n"
7021 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7024 #: modules/codec/svcdsub.c:51
7025 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
7028 #: modules/codec/svcdsub.c:52
7029 msgid "SVCD subtitles"
7032 #: modules/codec/svcdsub.c:62
7033 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
7036 #: modules/codec/tarkin.c:75
7037 msgid "Tarkin decoder module"
7040 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7042 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
7043 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7046 #: modules/codec/theora.c:99
7047 msgid "Theora video decoder"
7050 #: modules/codec/theora.c:105
7051 msgid "Theora video packetizer"
7054 #: modules/codec/theora.c:111
7055 msgid "Theora video encoder"
7058 #: modules/codec/theora.c:512
7059 msgid "Theora comment"
7062 #: modules/codec/twolame.c:52
7064 "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
7065 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
7068 #: modules/codec/twolame.c:55
7072 #: modules/codec/twolame.c:56
7073 msgid "Select how stereo streams will be handled"
7076 #: modules/codec/twolame.c:57
7080 #: modules/codec/twolame.c:59
7081 msgid "By default the encoding is CBR."
7084 #: modules/codec/twolame.c:60
7085 msgid "Psycho-acoustic model"
7088 #: modules/codec/twolame.c:62
7089 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
7092 #: modules/codec/twolame.c:66
7096 #: modules/codec/twolame.c:66
7097 msgid "Joint stereo"
7100 #: modules/codec/twolame.c:71
7101 msgid "Libtwolame audio encoder"
7104 #: modules/codec/vorbis.c:159
7105 msgid "Maximum encoding bitrate"
7108 #: modules/codec/vorbis.c:161
7110 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
7114 #: modules/codec/vorbis.c:163
7115 msgid "Minimum encoding bitrate"
7118 #: modules/codec/vorbis.c:165
7120 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
7121 "fixed-size channel."
7124 #: modules/codec/vorbis.c:167
7125 msgid "CBR encoding"
7128 #: modules/codec/vorbis.c:169
7129 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
7132 #: modules/codec/vorbis.c:173
7133 msgid "Vorbis audio decoder"
7136 #: modules/codec/vorbis.c:184
7137 msgid "Vorbis audio packetizer"
7140 #: modules/codec/vorbis.c:191
7141 msgid "Vorbis audio encoder"
7144 #: modules/codec/vorbis.c:618
7145 msgid "Vorbis comment"
7148 #: modules/codec/x264.c:42
7149 msgid "Quantizer parameter"
7152 #: modules/codec/x264.c:44
7154 "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
7155 "fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
7158 #: modules/codec/x264.c:47
7159 msgid "Minimum quantizer parameter"
7162 #: modules/codec/x264.c:48
7163 msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
7166 #: modules/codec/x264.c:51
7167 msgid "Maximum quantizer parameter"
7170 #: modules/codec/x264.c:52
7171 msgid "Maximum quantizer parameter."
7174 #: modules/codec/x264.c:54
7175 msgid "Enable CABAC"
7178 #: modules/codec/x264.c:55
7180 "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
7181 "down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
7184 #: modules/codec/x264.c:59
7185 msgid "Enable loop filter"
7188 #: modules/codec/x264.c:60
7189 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
7192 #: modules/codec/x264.c:62
7193 msgid "Analyse mode"
7196 #: modules/codec/x264.c:63
7197 msgid "This selects the analysing mode."
7200 #: modules/codec/x264.c:65
7201 msgid "Bitrate tolerance"
7204 #: modules/codec/x264.c:66
7205 msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
7208 #: modules/codec/x264.c:69
7209 msgid "Maximum local bitrate"
7212 #: modules/codec/x264.c:70
7213 msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
7216 #: modules/codec/x264.c:72
7217 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
7220 #: modules/codec/x264.c:73
7221 msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
7224 #: modules/codec/x264.c:76
7225 msgid "Initial buffer occupancy"
7228 #: modules/codec/x264.c:77
7229 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
7232 #: modules/codec/x264.c:80
7233 msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
7236 #: modules/codec/x264.c:81
7238 "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
7239 "cost of seeking precision."
7242 #: modules/codec/x264.c:84
7243 msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
7246 #: modules/codec/x264.c:85
7248 "In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
7249 "allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
7250 "frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
7251 "seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
7252 "frame prior to the IDR-Frame. \n"
7253 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
7254 "frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
7257 #: modules/codec/x264.c:94
7261 #: modules/codec/x264.c:95
7262 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
7265 #: modules/codec/x264.c:98
7269 #: modules/codec/x264.c:99
7270 msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
7273 #: modules/codec/x264.c:102
7274 msgid "Number of previous frames used as predictors."
7277 #: modules/codec/x264.c:103
7279 "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
7280 "action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
7284 #: modules/codec/x264.c:107
7285 msgid "Scene-cut detection."
7288 #: modules/codec/x264.c:108
7290 "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
7291 "scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
7292 "keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
7293 "Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
7294 "disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
7295 "keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
7298 #: modules/codec/x264.c:116
7299 msgid "Sub-pixel refinement quality."
7302 #: modules/codec/x264.c:117
7304 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
7305 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
7309 #: modules/codec/x264.c:121
7310 msgid "Motion estimation algorithm."
7313 #: modules/codec/x264.c:122
7315 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
7317 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
7318 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
7319 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
7322 #: modules/codec/x264.c:128
7323 msgid "Motion estimation search range."
7326 #: modules/codec/x264.c:129
7328 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
7329 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
7330 "may benefit from settings between 24-32."
7333 #: modules/codec/x264.c:133
7334 msgid "Disable PSNR calculation."
7337 #: modules/codec/x264.c:134
7339 "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
7340 "from being calculated (for speed)."
7343 #: modules/codec/x264.c:137
7344 msgid "Disable adaptive B-frames."
7347 #: modules/codec/x264.c:138
7349 "If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
7350 "used, except possibly before an I-frame. "
7353 #: modules/codec/x264.c:141
7354 msgid "Bias the choice to use B-frames."
7357 #: modules/codec/x264.c:142
7359 "Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
7362 #: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
7363 msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
7366 #: modules/codec/x264.c:147
7367 msgid "Trellis RD quantization."
7370 #: modules/codec/x264.c:148
7372 "Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
7374 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
7375 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
7378 #: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
7379 msgid "Decide references on a per partition basis."
7382 #: modules/codec/x264.c:156
7383 msgid "RD based mode decision for B-frames."
7386 #: modules/codec/x264.c:157
7387 msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
7390 #: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
7391 msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
7394 #: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
7395 msgid "Weighted prediction for B-frames."
7398 #: modules/codec/x264.c:169
7402 #: modules/codec/x264.c:169
7406 #: modules/codec/x264.c:169
7410 #: modules/codec/x264.c:169
7414 #: modules/codec/x264.c:175
7418 #: modules/codec/x264.c:175
7422 #: modules/codec/x264.c:175
7426 #: modules/codec/x264.c:176
7430 #: modules/codec/x264.c:179
7431 msgid "H264 encoder (using x264 library)"
7434 #: modules/control/corba/corba.c:687
7435 msgid "Corba control"
7438 #: modules/control/corba/corba.c:689
7439 msgid "corba control module"
7442 #: modules/control/gestures.c:77
7443 msgid "Motion threshold (10-100)"
7446 #: modules/control/gestures.c:79
7447 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
7450 #: modules/control/gestures.c:82
7451 msgid "Trigger button"
7454 #: modules/control/gestures.c:84
7455 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
7458 #: modules/control/gestures.c:87
7462 #: modules/control/gestures.c:90
7466 #: modules/control/gestures.c:97
7467 msgid "Mouse gestures control interface"
7470 #: modules/control/hotkeys.c:84
7471 msgid "Playlist bookmark 1"
7474 #: modules/control/hotkeys.c:85
7475 msgid "Playlist bookmark 2"
7478 #: modules/control/hotkeys.c:86
7479 msgid "Playlist bookmark 3"
7482 #: modules/control/hotkeys.c:87
7483 msgid "Playlist bookmark 4"
7486 #: modules/control/hotkeys.c:88
7487 msgid "Playlist bookmark 5"
7490 #: modules/control/hotkeys.c:89
7491 msgid "Playlist bookmark 6"
7494 #: modules/control/hotkeys.c:90
7495 msgid "Playlist bookmark 7"
7498 #: modules/control/hotkeys.c:91
7499 msgid "Playlist bookmark 8"
7502 #: modules/control/hotkeys.c:92
7503 msgid "Playlist bookmark 9"
7506 #: modules/control/hotkeys.c:93
7507 msgid "Playlist bookmark 10"
7510 #: modules/control/hotkeys.c:95
7511 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
7514 #: modules/control/hotkeys.c:98
7518 #: modules/control/hotkeys.c:99
7519 msgid "Hotkeys management interface"
7522 #: modules/control/hotkeys.c:488
7524 msgid "Audio track: %s"
7527 #: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530
7529 msgid "Subtitle track: %s"
7532 #: modules/control/hotkeys.c:502
7536 #: modules/control/hotkeys.c:554
7538 msgid "Aspect ratio: %s"
7541 #: modules/control/hotkeys.c:580
7544 msgstr "Compiler: %s\n"
7546 #: modules/control/hotkeys.c:606
7548 msgid "Deinterlace mode: %s"
7551 #: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
7552 msgid "Host address"
7555 #: modules/control/http/http.c:36
7556 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
7559 #: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
7560 msgid "Source directory"
7563 #: modules/control/http/http.c:39
7567 #: modules/control/http/http.c:41
7568 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
7571 #: modules/control/http/http.c:42
7575 #: modules/control/http/http.c:44
7577 "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
7581 #: modules/control/http/http.c:55
7582 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
7585 #: modules/control/http/http.c:59
7586 msgid "HTTP remote control interface"
7589 #: modules/control/http/http.c:68
7593 #: modules/control/lirc.c:58
7594 msgid "Infrared remote control interface"
7597 #: modules/control/netsync.c:59
7598 msgid "Act as master for network synchronisation"
7601 #: modules/control/netsync.c:60
7603 "Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
7604 "network synchronisation."
7607 #: modules/control/netsync.c:63
7608 msgid "Master client ip address"
7611 #: modules/control/netsync.c:64
7613 "Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
7614 "network synchronisation."
7617 #: modules/control/netsync.c:68
7619 msgid "Network Sync"
7622 #: modules/control/ntservice.c:39
7623 msgid "Install Windows Service"
7626 #: modules/control/ntservice.c:41
7627 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
7630 #: modules/control/ntservice.c:42
7631 msgid "Uninstall Windows Service"
7634 #: modules/control/ntservice.c:44
7635 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
7638 #: modules/control/ntservice.c:45
7639 msgid "Display name of the Service"
7642 #: modules/control/ntservice.c:47
7643 msgid "This allows you to change the display name of the Service."
7646 #: modules/control/ntservice.c:48
7647 msgid "Configuration options"
7650 #: modules/control/ntservice.c:50
7652 "This option allows you to specify configuration options that will be used by "
7653 "the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
7654 "time so the Service is properly configured."
7657 #: modules/control/ntservice.c:55
7659 "This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
7660 "Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
7661 "configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
7662 "are: logger, sap, rc, http)"
7665 #: modules/control/ntservice.c:61
7669 #: modules/control/ntservice.c:62
7670 msgid "Windows Service interface"
7673 #: modules/control/rc.c:153
7674 msgid "Show stream position"
7677 #: modules/control/rc.c:154
7679 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
7682 #: modules/control/rc.c:157
7686 #: modules/control/rc.c:158
7687 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
7690 #: modules/control/rc.c:160
7691 msgid "UNIX socket command input"
7694 #: modules/control/rc.c:161
7695 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
7698 #: modules/control/rc.c:164
7699 msgid "TCP command input"
7702 #: modules/control/rc.c:165
7704 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
7705 "port the interface will bind to."
7708 #: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:49
7709 msgid "Do not open a DOS command box interface"
7712 #: modules/control/rc.c:171
7714 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
7715 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
7716 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
7719 #: modules/control/rc.c:178
7723 #: modules/control/rc.c:181
7724 msgid "Remote control interface"
7727 #: modules/control/rc.c:334
7728 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
7731 #: modules/control/rc.c:846
7733 msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
7736 #: modules/control/rc.c:879
7737 msgid "+----[ Remote control commands ]"
7740 #: modules/control/rc.c:881
7741 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
7744 #: modules/control/rc.c:882
7745 msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
7748 #: modules/control/rc.c:883
7749 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
7752 #: modules/control/rc.c:884
7753 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
7756 #: modules/control/rc.c:885
7757 msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
7760 #: modules/control/rc.c:886
7761 msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
7764 #: modules/control/rc.c:887
7765 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
7768 #: modules/control/rc.c:888
7769 msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
7772 #: modules/control/rc.c:889
7773 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
7776 #: modules/control/rc.c:890
7777 msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
7780 #: modules/control/rc.c:891
7781 msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
7784 #: modules/control/rc.c:892
7785 msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
7788 #: modules/control/rc.c:893
7789 msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
7792 #: modules/control/rc.c:894
7793 msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
7796 #: modules/control/rc.c:895
7797 msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
7800 #: modules/control/rc.c:897
7801 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
7804 #: modules/control/rc.c:898
7805 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
7808 #: modules/control/rc.c:899
7809 msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
7812 #: modules/control/rc.c:900
7813 msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
7816 #: modules/control/rc.c:901
7817 msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
7820 #: modules/control/rc.c:902
7821 msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
7824 #: modules/control/rc.c:903
7825 msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
7828 #: modules/control/rc.c:904
7829 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
7832 #: modules/control/rc.c:905
7833 msgid "| info . . . information about the current stream"
7836 #: modules/control/rc.c:907
7837 msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
7840 #: modules/control/rc.c:908
7841 msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
7844 #: modules/control/rc.c:909
7845 msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
7848 #: modules/control/rc.c:910
7849 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
7852 #: modules/control/rc.c:911
7853 msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
7856 #: modules/control/rc.c:912
7857 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
7860 #: modules/control/rc.c:917
7861 msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
7864 #: modules/control/rc.c:918
7865 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7868 #: modules/control/rc.c:919
7869 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7872 #: modules/control/rc.c:920
7873 msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
7876 #: modules/control/rc.c:921
7877 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7880 #: modules/control/rc.c:922
7881 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7884 #: modules/control/rc.c:923
7885 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
7888 #: modules/control/rc.c:924
7889 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7892 #: modules/control/rc.c:926
7893 msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
7896 #: modules/control/rc.c:927
7897 msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7900 #: modules/control/rc.c:928
7901 msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7904 #: modules/control/rc.c:929
7905 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
7908 #: modules/control/rc.c:930
7909 msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
7912 #: modules/control/rc.c:931
7913 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
7916 #: modules/control/rc.c:932
7917 msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
7920 #: modules/control/rc.c:934
7921 msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
7924 #: modules/control/rc.c:935
7925 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
7928 #: modules/control/rc.c:936
7929 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
7932 #: modules/control/rc.c:937
7933 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
7936 #: modules/control/rc.c:938
7937 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
7940 #: modules/control/rc.c:940
7941 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
7944 #: modules/control/rc.c:941
7945 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
7948 #: modules/control/rc.c:942
7949 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
7952 #: modules/control/rc.c:943
7953 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
7956 #: modules/control/rc.c:944
7957 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
7960 #: modules/control/rc.c:945
7961 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
7964 #: modules/control/rc.c:946
7965 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
7968 #: modules/control/rc.c:947
7969 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
7972 #: modules/control/rc.c:948
7973 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
7976 #: modules/control/rc.c:949
7977 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
7980 #: modules/control/rc.c:950
7981 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
7984 #: modules/control/rc.c:951
7985 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
7988 #: modules/control/rc.c:953
7990 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
7991 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
7994 #: modules/control/rc.c:957
7995 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
7998 #: modules/control/rc.c:958
7999 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8002 #: modules/control/rc.c:959
8003 msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
8006 #: modules/control/rc.c:960
8007 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
8010 #: modules/control/rc.c:962
8011 msgid "+----[ end of help ]"
8014 #: modules/control/rc.c:1069 modules/control/rc.c:1237
8015 #: modules/control/rc.c:1724 modules/control/rc.c:1794
8016 #: modules/control/rc.c:1843 modules/control/rc.c:1942
8017 msgid "press menu select or pause to continue"
8020 #: modules/control/rc.c:1384
8021 msgid "press pause to continue"
8024 #: modules/control/rc.c:1927 modules/control/rc.c:1966
8025 msgid "please provide one of the following paramaters"
8028 #: modules/control/showintf.c:62
8032 #: modules/control/showintf.c:63
8033 msgid "Height of the zone triggering the interface"
8036 #: modules/control/telnet.c:79
8037 msgid "Telnet Interface host"
8040 #: modules/control/telnet.c:80
8041 msgid "Default to listen on all network interfaces"
8044 #: modules/control/telnet.c:81
8045 msgid "Telnet Interface port"
8048 #: modules/control/telnet.c:82
8049 msgid "Default to 4212"
8052 #: modules/control/telnet.c:84
8053 msgid "Telnet Interface password"
8056 #: modules/control/telnet.c:85
8057 msgid "Default to admin"
8060 #: modules/control/telnet.c:98
8061 msgid "VLM remote control interface"
8064 #: modules/demux/a52.c:44
8065 msgid "Raw A/52 demuxer"
8068 #: modules/demux/aiff.c:45
8069 msgid "AIFF demuxer"
8072 #: modules/demux/asf/asf.c:51
8073 msgid "ASF v1.0 demuxer"
8076 #: modules/demux/au.c:46
8080 #: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
8081 msgid "Force interleaved method"
8084 #: modules/demux/avi/avi.c:45
8085 msgid "Force index creation"
8088 #: modules/demux/avi/avi.c:47
8090 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
8091 "incomplete (not seekable)"
8094 #: modules/demux/avi/avi.c:55
8098 #: modules/demux/avi/avi.c:549
8102 #: modules/demux/avi/avi.c:550
8104 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
8105 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
8108 #: modules/demux/avi/avi.c:2268
8109 msgid "Fixing AVI Index"
8112 #: modules/demux/avi/avi.c:2269 modules/demux/avi/avi.c:2292
8113 msgid "Creating AVI Index ..."
8116 #: modules/demux/demuxdump.c:38 modules/demux/ts.c:111
8117 msgid "Filename of dump"
8120 #: modules/demux/demuxdump.c:40
8121 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
8124 #: modules/demux/demuxdump.c:41 modules/demux/ts.c:114
8128 #: modules/demux/demuxdump.c:43 modules/demux/ts.c:116
8130 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
8134 #: modules/demux/demuxdump.c:53
8135 msgid "Filedump demuxer"
8138 #: modules/demux/dts.c:40
8139 msgid "Raw DTS demuxer"
8142 #: modules/demux/flac.c:38
8143 msgid "FLAC demuxer"
8146 #: modules/demux/livedotcom.cpp:66
8147 msgid "Kasenna RTSP dialect"
8150 #: modules/demux/livedotcom.cpp:67
8152 "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
8153 "this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
8154 "you cannot talk to normal RTSP servers."
8157 #: modules/demux/livedotcom.cpp:72
8158 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
8161 #: modules/demux/livedotcom.cpp:81
8162 msgid "RTSP/RTP access and demux"
8165 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
8166 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
8169 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
8174 #: modules/demux/livedotcom.cpp:91
8175 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
8178 #: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
8179 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
8182 #: modules/demux/livedotcom.cpp:97
8183 msgid "HTTP tunnel port"
8186 #: modules/demux/livedotcom.cpp:98
8187 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
8190 #: modules/demux/m3u.c:68
8191 msgid "Playlist metademux"
8194 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8195 msgid "Frames per Second"
8198 #: modules/demux/mjpeg.c:44
8200 "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
8204 #: modules/demux/mjpeg.c:49
8205 msgid "JPEG camera demuxer"
8208 #: modules/demux/mkv.cpp:394
8209 msgid "Matroska stream demuxer"
8212 #: modules/demux/mkv.cpp:401
8213 msgid "Ordered chapters"
8216 #: modules/demux/mkv.cpp:402
8217 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
8220 #: modules/demux/mkv.cpp:405
8221 msgid "Chapter codecs"
8224 #: modules/demux/mkv.cpp:406
8225 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
8228 #: modules/demux/mkv.cpp:409
8229 msgid "Preload Directory"
8232 #: modules/demux/mkv.cpp:410
8234 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
8235 "for broken files)."
8238 #: modules/demux/mkv.cpp:413
8239 msgid "Seek based on percent not time"
8242 #: modules/demux/mkv.cpp:414
8243 msgid "Seek based on percent not time."
8246 #: modules/demux/mkv.cpp:417
8247 msgid "Dummy Elements"
8250 #: modules/demux/mkv.cpp:418
8251 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
8254 #: modules/demux/mkv.cpp:3159
8255 msgid "--- DVD Menu"
8258 #: modules/demux/mkv.cpp:3165
8259 msgid "First Played"
8260 msgstr "Primièr legit"
8262 #: modules/demux/mkv.cpp:3167
8263 msgid "Video Manager"
8266 #: modules/demux/mkv.cpp:3173
8270 #: modules/demux/mkv.cpp:4928
8271 msgid "Segment filename"
8274 #: modules/demux/mkv.cpp:4932
8275 msgid "Muxing application"
8278 #: modules/demux/mkv.cpp:4936
8279 msgid "Writing application"
8282 #: modules/demux/mod.c:49
8283 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
8286 #: modules/demux/mod.c:56
8290 #: modules/demux/mod.c:57
8291 msgid "Reverb level (0-100)"
8294 #: modules/demux/mod.c:57
8295 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
8298 #: modules/demux/mod.c:58
8299 msgid "Reverb delay (ms)"
8302 #: modules/demux/mod.c:58
8303 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
8306 #: modules/demux/mod.c:60
8310 #: modules/demux/mod.c:61
8311 msgid "Mega bass level (0-100)"
8314 #: modules/demux/mod.c:61
8315 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
8318 #: modules/demux/mod.c:62
8319 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
8322 #: modules/demux/mod.c:62
8323 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
8326 #: modules/demux/mod.c:64
8330 #: modules/demux/mod.c:65
8331 msgid "Surround level (0-100)"
8334 #: modules/demux/mod.c:65
8335 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
8338 #: modules/demux/mod.c:66
8339 msgid "Surround delay (ms)"
8342 #: modules/demux/mod.c:66
8343 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
8346 #: modules/demux/mp4/mp4.c:51
8347 msgid "MP4 stream demuxer"
8350 #: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
8351 msgid "Replay Gain type"
8354 #: modules/demux/mpc.c:57
8358 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
8359 msgid "Allows you to set the desired frame rate."
8362 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
8363 msgid "H264 video demuxer"
8366 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
8367 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
8370 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
8371 msgid "MPEG-4 video demuxer"
8374 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
8375 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
8378 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
8379 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
8382 #: modules/demux/nsc.c:43
8383 msgid "Windows Media NSC metademux"
8386 #: modules/demux/nsv.c:45
8387 msgid "NullSoft demuxer"
8390 #: modules/demux/nuv.c:46
8394 #: modules/demux/ogg.c:43
8395 msgid "Ogg stream demuxer"
8398 #: modules/demux/playlist/b4s.c:341
8402 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
8406 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
8407 msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
8410 #: modules/demux/playlist/playlist.c:55
8411 msgid "Native playlist import"
8414 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62
8415 msgid "M3U playlist import"
8418 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
8419 msgid "PLS playlist import"
8422 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
8423 msgid "B4S playlist import"
8426 #: modules/demux/playlist/playlist.c:78
8427 msgid "DVB playlist import"
8430 #: modules/demux/playlist/playlist.c:83
8431 msgid "Podcast playlist import"
8434 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
8435 #: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
8436 #: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
8437 #: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
8438 #: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
8439 #: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
8440 #: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
8441 #: modules/demux/playlist/podcast.c:436
8442 msgid "Podcast Info"
8445 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
8446 msgid "Podcast Link"
8449 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
8450 msgid "Podcast Copyright"
8453 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
8454 msgid "Podcast Category"
8457 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
8458 msgid "Podcast Keywords"
8461 #: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
8462 msgid "Podcast Subtitle"
8465 #: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
8466 msgid "Podcast Summary"
8469 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
8470 msgid "Podcast Publication Date"
8473 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
8474 msgid "Podcast Author"
8477 #: modules/demux/playlist/podcast.c:389
8478 msgid "Podcast Subcategory"
8481 #: modules/demux/playlist/podcast.c:397
8482 msgid "Podcast Duration"
8485 #: modules/demux/playlist/podcast.c:429
8486 msgid "Podcast Size"
8489 #: modules/demux/playlist/podcast.c:437
8490 msgid "Podcast Type"
8493 #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
8497 #: modules/demux/pva.c:43
8501 #: modules/demux/rawdv.c:39
8502 msgid "raw DV demuxer"
8505 #: modules/demux/real.c:39
8506 msgid "Real demuxer"
8509 #: modules/demux/sgimb.c:113
8510 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
8513 #: modules/demux/subtitle.c:62
8514 msgid "Text subtitles demux"
8517 #: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
8518 msgid "Frames per second"
8521 #: modules/demux/subtitle.c:70
8522 msgid "Subtitles delay"
8525 #: modules/demux/ts.c:83
8529 #: modules/demux/ts.c:85
8530 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
8533 #: modules/demux/ts.c:87
8534 msgid "Set id of ES to PID"
8537 #: modules/demux/ts.c:88
8538 msgid "set id of es to pid"
8541 #: modules/demux/ts.c:90
8542 msgid "Fast udp streaming"
8545 #: modules/demux/ts.c:92
8546 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
8549 #: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95
8550 msgid "MTU for out mode"
8553 #: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98
8557 #: modules/demux/ts.c:100
8561 #: modules/demux/ts.c:101
8562 msgid "do not complain on encrypted PES"
8565 #: modules/demux/ts.c:103
8566 msgid "CAPMT System ID"
8569 #: modules/demux/ts.c:104
8570 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
8573 #: modules/demux/ts.c:106
8574 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
8577 #: modules/demux/ts.c:107
8579 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
8580 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
8583 #: modules/demux/ts.c:112
8584 msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
8587 #: modules/demux/ts.c:119
8588 msgid "Dump buffer size"
8591 #: modules/demux/ts.c:121
8593 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
8594 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
8597 #: modules/demux/ts.c:125
8598 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
8601 #: modules/demux/ty.c:70
8602 msgid "TY Stream audio/video demux"
8605 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
8609 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
8610 msgid "Classic rock"
8613 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
8617 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
8621 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
8625 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
8629 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
8633 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
8637 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
8641 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
8645 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
8649 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
8653 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
8657 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
8661 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
8665 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
8669 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
8673 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
8677 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
8681 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
8685 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
8689 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
8693 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
8697 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
8701 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
8705 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
8706 msgid "Instrumental"
8709 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
8713 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
8717 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
8721 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
8725 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
8729 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
8733 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
8734 msgid "Alternative rock"
8737 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
8741 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
8745 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
8749 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
8753 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
8757 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
8758 msgid "Instrumental pop"
8761 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
8762 msgid "Instrumental rock"
8765 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
8769 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
8773 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
8777 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
8778 msgid "Techno-Industrial"
8781 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
8785 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
8789 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
8793 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
8797 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
8798 msgid "Southern rock"
8801 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
8805 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
8809 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
8813 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
8817 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
8818 msgid "Christian rap"
8821 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
8825 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
8829 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
8830 msgid "Native American"
8833 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
8837 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
8841 #: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76
8845 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
8849 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
8853 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
8857 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
8861 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
8865 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
8869 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
8873 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
8877 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
8881 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
8885 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
8889 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
8893 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
8894 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
8897 #: modules/demux/vobsub.c:48
8898 msgid "Vobsub subtitles demux"
8901 #: modules/demux/voc.c:42
8905 #: modules/demux/wav.c:42
8909 #: modules/demux/xa.c:42
8913 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
8914 msgid "Use DVD Menus"
8917 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
8918 msgid "BeOS standard API interface"
8921 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
8922 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
8925 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
8926 #: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
8927 #: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
8928 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
8929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363
8933 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
8934 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
8935 #: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
8936 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
8940 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
8941 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
8942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
8944 msgstr "Preférencias"
8946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
8947 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
8948 #: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
8952 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
8953 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
8954 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
8955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
8956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
8958 msgstr "Dobrir Fiquièrs"
8960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
8961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
8963 msgstr "Dobrir disc"
8965 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
8966 msgid "Open Subtitles"
8967 msgstr "Dobrir jos-titols"
8969 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
8970 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
8971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
8975 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
8977 msgstr "Titol precedent"
8979 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
8981 msgstr "Titol seguent"
8983 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
8985 msgstr "Sautar cap al titol"
8987 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
8988 msgid "Go to Chapter"
8989 msgstr "Sautar cap al capitol"
8991 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
8995 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
8999 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
9000 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9001 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9002 #: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602
9003 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9004 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
9005 #: modules/gui/macosx/update.m:88 modules/gui/macosx/wizard.m:633
9006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180
9008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
9009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794
9010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1807
9011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
9015 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
9016 msgid "VLC media player: Open Media Files"
9017 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièrs Media"
9019 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
9020 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
9021 msgstr "VLC media player : Dobrir Fiquièr Jos-titol"
9023 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
9024 msgid "Drop files to play"
9027 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
9029 msgstr "tièra de lectura"
9031 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
9035 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9036 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
9037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9038 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
9042 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
9043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503
9045 msgstr "Tot seleccionar"
9047 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
9051 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
9052 msgid "Sort Reverse"
9055 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
9056 msgid "Sort by Name"
9057 msgstr "Ordenar los noms"
9059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
9060 msgid "Sort by Path"
9061 msgstr "Ordenar los camins"
9063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
9067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
9071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
9075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
9079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
9083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
9084 #: modules/gui/macosx/playlist.m:132
9085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
9086 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
9087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
9088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
9092 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
9096 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
9097 #: modules/gui/macosx/playlist.m:767 modules/gui/macosx/prefs.m:121
9101 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
9105 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
9106 msgid "Show Interface"
9109 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
9113 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
9117 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
9121 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
9122 msgid "Vertical Sync"
9125 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
9126 msgid "Correct Aspect Ratio"
9129 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
9131 msgstr "Totjorn davant"
9133 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
9134 msgid "Take Screen Shot"
9137 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
9138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
9139 msgid "About VLC media player"
9142 #: modules/gui/macosx/about.m:80
9144 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
9147 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
9148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
9156 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
9160 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
9161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
9165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
9166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
9170 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
9171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
9175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
9176 #: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
9180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
9181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
9185 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:765
9189 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
9190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
9194 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
9195 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
9197 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9200 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
9201 msgid "Input has changed"
9204 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
9206 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
9207 "bookmarks to keep the same input."
9210 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091
9211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
9212 msgid "Invalid selection"
9215 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
9216 msgid "You have to select two bookmarks."
9219 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
9220 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
9221 msgid "No input found"
9224 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
9225 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
9228 #: modules/gui/macosx/controls.m:47
9229 msgid "Go To Position"
9232 #: modules/gui/macosx/controls.m:50
9236 #: modules/gui/macosx/controls.m:51
9237 msgid "Go to specific position"
9240 #: modules/gui/macosx/controls.m:136
9242 msgstr "Aleatòri activat"
9244 #: modules/gui/macosx/controls.m:140
9246 msgstr "Aleatòri desactivat"
9248 #: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657
9249 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
9250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1193
9251 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
9253 msgstr "Repetir un còp"
9255 #: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
9256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1212
9258 msgstr "De pas repetir"
9260 #: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664
9261 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
9262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1201
9263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
9265 msgstr "Tot repetir"
9267 #: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685
9268 #: modules/gui/macosx/intf.m:549
9272 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686
9273 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
9277 #: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687
9278 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
9282 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691
9283 #: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554
9284 msgid "Float on Top"
9287 #: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688
9288 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
9289 msgid "Fit to Screen"
9292 #: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522
9293 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512
9297 #: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525
9298 msgid "Step Forward"
9301 #: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526
9302 msgid "Step Backward"
9305 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
9306 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
9310 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
9311 msgid "Fast Forward"
9312 msgstr "Lèu endavant"
9314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
9315 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
9316 #: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
9317 #: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313
9318 #: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:500
9319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
9320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
9321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
9322 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
9323 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
9324 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
9328 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304
9329 #: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306
9330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
9331 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
9332 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
9333 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240
9337 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
9341 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
9343 "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
9344 "effect will be sharper."
9347 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
9349 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
9353 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
9357 #: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
9358 msgid "Extended controls"
9361 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
9362 msgid "Video filters"
9363 msgstr "Filtres video"
9365 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
9366 msgid "Adjust Image"
9367 msgstr "Ajustar l'imatge"
9369 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
9370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442
9371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
9372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:455
9373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471
9374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478
9376 msgstr "Mai d'entresenhas"
9378 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9382 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
9383 msgid "Creates a motion blurring on the image"
9386 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9387 #: modules/video_filter/distort.c:80
9391 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
9392 msgid "Adds distorsion effects"
9395 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9399 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
9400 msgid "Creates several clones of the image"
9403 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
9404 msgid "Image cropping"
9407 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
9408 msgid "Crops the image"
9411 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9412 msgid "Image inversion"
9415 #: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
9416 msgid "Inverts the image colors"
9419 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9420 #: modules/video_filter/transform.c:67
9421 msgid "Transformation"
9424 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
9425 msgid "Rotates or flips the image"
9428 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
9429 msgid "Volume normalization"
9432 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
9434 "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
9437 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
9438 msgid "Headphone virtualization"
9441 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
9443 "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
9446 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
9447 msgid "Maximum level"
9450 #: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
9451 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
9452 msgid "Restore Defaults"
9455 #: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
9459 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
9463 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
9464 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
9465 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
9469 #: modules/gui/macosx/extended.m:602
9470 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500
9471 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
9472 msgid "More information"
9475 #: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
9477 "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
9478 "these settings to take effect.\n"
9479 "To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
9480 "Filters. You can then configure each filter.\n"
9481 "If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
9482 "they are applied ), you need to enter manually a filters string "
9483 "(Preferences / Video / Filters)."
9486 #: modules/gui/macosx/intf.m:467
9487 msgid "VLC - Controller"
9490 #: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
9491 #: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
9492 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
9493 msgid "VLC media player"
9494 msgstr "Lector media VLC"
9496 #: modules/gui/macosx/intf.m:484
9497 msgid "Open CrashLog"
9498 msgstr "Dobrir CrashLog"
9500 #: modules/gui/macosx/intf.m:489
9501 msgid "Check for Update..."
9504 #: modules/gui/macosx/intf.m:490
9505 msgid "Preferences..."
9506 msgstr "Preférencias..."
9508 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
9512 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
9516 #: modules/gui/macosx/intf.m:495
9518 msgstr "Amagar autris"
9520 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
9524 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
9528 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
9532 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
9533 msgid "Open File..."
9534 msgstr "Dobrir Fiquièrs..."
9536 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
9537 msgid "Quick Open File..."
9540 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
9541 msgid "Open Disc..."
9542 msgstr "Dobrir Disc..."
9544 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
9545 msgid "Open Network..."
9546 msgstr "Dobrir Ret..."
9548 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
9550 msgstr "Dobrir Recents"
9552 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866
9554 msgstr "Netejar Menut"
9556 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
9557 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
9560 #: modules/gui/macosx/intf.m:509
9564 #: modules/gui/macosx/intf.m:510
9568 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
9572 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
9576 #: modules/gui/macosx/intf.m:536
9580 #: modules/gui/macosx/intf.m:537
9584 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
9585 #: modules/gui/macosx/vout.m:193
9586 msgid "Video Device"
9589 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
9590 msgid "Minimize Window"
9593 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
9594 msgid "Close Window"
9595 msgstr "Tampar Finèstra"
9597 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
9601 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
9602 msgid "Extended Controls"
9605 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
9606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
9607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
9608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
9612 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
9613 msgid "Bring All to Front"
9616 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
9620 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
9622 msgstr "De Legir..."
9624 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
9625 msgid "Online Documentation"
9628 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
9629 msgid "Report a Bug"
9632 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
9633 msgid "VideoLAN Website"
9634 msgstr "Siti VideoLAN"
9636 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
9640 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
9641 msgid "Make a donation"
9644 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
9645 msgid "Online Forum"
9648 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
9652 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
9654 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
9657 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
9658 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
9661 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
9662 msgid "Open Messages Window"
9663 msgstr "Dobrir Finèstra Messatges"
9665 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
9669 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
9670 msgid "Suppress further errors"
9673 #: modules/gui/macosx/intf.m:1071
9675 msgid "Volume: %d%%"
9676 msgstr "Volume: %d%%"
9678 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9679 msgid "No CrashLog found"
9682 #: modules/gui/macosx/intf.m:1733
9683 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
9686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
9688 msgid "Use embedded video output"
9689 msgstr "Sortida video plen finestron"
9691 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
9693 "Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
9694 "instead of in the control window."
9697 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
9698 msgid "Video device"
9701 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
9703 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
9704 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
9707 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
9709 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
9710 "is fully transparent."
9713 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
9714 msgid "Stretch video to fill window"
9717 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
9719 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
9720 "stretch the video to fill the entire window."
9723 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
9724 msgid "Fill fullscreen"
9727 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
9729 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
9730 "screen without black borders (OpenGL only)."
9733 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
9734 msgid "Black screens in fullscreen"
9737 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
9738 msgid "In fullscreen mode, black non-video screens."
9741 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
9742 msgid "Use as Desktop Background"
9745 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
9747 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
9748 "be interacted with in this mode."
9751 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
9752 msgid "Keep wizard selections"
9755 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
9757 "Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not "
9758 "need to choose them over and over again for similar purposes."
9761 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
9762 msgid "Mac OS X interface"
9765 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
9766 msgid "Quartz video"
9769 #: modules/gui/macosx/open.m:154
9771 msgstr "Dobrir la sorga"
9773 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
9774 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
9775 msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
9777 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
9778 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
9779 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
9780 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
9781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
9782 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
9783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
9784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
9785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
9789 #: modules/gui/macosx/open.m:165
9790 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
9793 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
9797 #: modules/gui/macosx/open.m:171
9798 msgid "Use DVD menus"
9801 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
9802 msgid "VIDEO_TS folder"
9805 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
9806 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
9810 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
9811 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
9812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
9813 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:71
9817 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
9818 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
9819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
9823 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
9824 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
9825 msgid "UDP/RTP Multicast"
9828 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
9829 #: modules/gui/macosx/open.m:717
9830 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
9833 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
9834 #: modules/services_discovery/sap.c:109
9835 msgid "Allow timeshifting"
9836 msgstr "Activar Timeshifting"
9838 #: modules/gui/macosx/open.m:240
9839 msgid "Load subtitles file:"
9842 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
9843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
9845 msgstr "Paramètres..."
9847 #: modules/gui/macosx/open.m:243
9851 #: modules/gui/macosx/open.m:244
9855 #: modules/gui/macosx/open.m:246
9859 #: modules/gui/macosx/open.m:248
9860 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
9861 msgid "Subtitles encoding"
9864 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
9865 #: modules/misc/win32text.c:67
9869 #: modules/gui/macosx/open.m:255
9870 msgid "Font Properties"
9873 #: modules/gui/macosx/open.m:256
9874 msgid "Subtitle File"
9877 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
9878 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
9880 msgid "No %@s found"
9883 #: modules/gui/macosx/open.m:633
9884 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
9885 msgstr "Dobrir Repertòri VIDEO_TS"
9887 #: modules/gui/macosx/output.m:136
9888 msgid "Advanced output:"
9891 #: modules/gui/macosx/output.m:140
9892 msgid "Output Options"
9895 #: modules/gui/macosx/output.m:141
9896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
9897 msgid "Play locally"
9900 #: modules/gui/macosx/output.m:144
9901 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
9902 msgid "Dump raw input"
9905 #: modules/gui/macosx/output.m:155
9906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:658
9907 msgid "Encapsulation Method"
9910 #: modules/gui/macosx/output.m:159
9911 msgid "Transcode options"
9914 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
9915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
9916 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:773
9917 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:848
9918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840
9919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879
9920 msgid "Bitrate (kb/s)"
9923 #: modules/gui/macosx/output.m:166
9924 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:779
9928 #: modules/gui/macosx/output.m:180
9929 msgid "Stream Announcing"
9932 #: modules/gui/macosx/output.m:181
9933 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
9934 msgid "SAP announce"
9937 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
9938 msgid "RTSP announce"
9941 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
9942 msgid "HTTP announce"
9945 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
9946 msgid "Export SDP as file"
9949 #: modules/gui/macosx/output.m:186
9950 msgid "Channel Name"
9953 #: modules/gui/macosx/output.m:187
9957 #: modules/gui/macosx/output.m:525
9959 msgstr "Salvar fichièr"
9961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:499
9962 msgid "Save Playlist..."
9965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
9966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
9967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
9968 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
9972 #: modules/gui/macosx/playlist.m:502
9976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
9980 #: modules/gui/macosx/playlist.m:505
9981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
9982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
9986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
9987 msgid "Sort Node by Name"
9990 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
9991 msgid "Sort Node by Author"
9994 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1541
9995 msgid "No items in the playlist"
9998 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
9999 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:317
10003 #: modules/gui/macosx/playlist.m:516
10004 msgid "Search in Playlist"
10005 msgstr "Cercar dins la Tièra de Lectura"
10007 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
10008 msgid "Standard Play"
10011 #: modules/gui/macosx/playlist.m:520
10012 msgid "Add Folder to Playlist"
10015 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766
10016 msgid "Save Playlist"
10019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
10020 msgid "Empty Folder"
10023 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1535
10025 msgid "%i items in the playlist"
10028 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545
10029 msgid "1 item in the playlist"
10032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
10033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10034 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585
10038 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:209
10043 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
10044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:290
10045 msgid "Reset Preferences"
10048 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
10052 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
10053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:288
10055 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
10056 "Are you sure you want to continue?"
10059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:705
10060 msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
10063 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10064 msgid "Select a directory"
10065 msgstr "Causir un repertòri"
10067 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
10068 msgid "Select a file"
10069 msgstr "Causir un fichièr"
10071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10075 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
10077 msgid "Subpicture Filters"
10078 msgstr "Spectromètre"
10080 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
10085 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
10086 #: modules/video_filter/marq.c:114
10090 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10092 msgid "Save settings"
10093 msgstr "Paramètres Pista"
10095 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
10096 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
10097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
10101 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
10105 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
10110 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
10111 #: modules/gui/pda/pda.c:232
10115 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
10116 msgid "(in pixels)"
10119 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
10124 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
10128 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120
10129 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
10130 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
10134 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120
10135 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10136 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10140 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120
10141 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10142 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10146 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120
10147 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10148 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10152 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:120
10153 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
10154 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10158 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121
10159 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
10160 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
10164 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121
10165 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10166 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10170 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121
10171 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10172 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10176 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121
10177 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10178 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10182 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121
10183 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
10184 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
10188 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:121
10189 #: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
10190 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10194 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122
10195 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10196 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10200 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122
10201 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10202 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10206 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122
10207 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10208 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10212 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122
10213 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
10214 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
10218 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:122
10219 #: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
10220 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
10224 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
10225 msgid "Center-Center"
10228 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
10229 msgid "Left-Center"
10232 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
10233 msgid "Right-Center"
10236 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
10240 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
10245 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
10250 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
10252 msgid "Center-Bottom"
10255 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
10257 msgid "Left-Bottom"
10260 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
10262 msgid "Right-Bottom"
10265 #: modules/gui/macosx/update.m:86
10266 msgid "Check for Update"
10269 #: modules/gui/macosx/update.m:87
10270 msgid "Download now"
10273 #: modules/gui/macosx/update.m:94
10274 msgid "Checking for Update..."
10277 #: modules/gui/macosx/update.m:206
10278 msgid "Your version of VLC is outdated."
10281 #: modules/gui/macosx/update.m:219
10282 msgid "Your version of VLC is up-to-date."
10285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
10286 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
10290 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
10293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
10295 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
10299 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
10300 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
10304 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
10308 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
10313 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
10317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
10318 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
10321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
10322 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
10326 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
10329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
10331 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
10335 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158
10336 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
10339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
10340 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
10341 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
10342 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
10345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
10347 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
10348 "ASF, OGG and RAW)"
10351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
10353 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
10357 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
10360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
10362 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
10365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
10366 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
10369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
10370 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
10373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
10374 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
10377 #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
10378 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
10379 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
10380 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
10383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
10384 msgid "MPEG Program Stream"
10387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
10388 msgid "MPEG Transport Stream"
10391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
10392 msgid "MPEG 1 Format"
10395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
10397 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10398 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10399 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10400 "at http://yourip:8080 by default."
10403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
10405 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
10406 "the server needs to send the stream several times."
10409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
10411 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
10412 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
10413 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
10414 "at mms://yourip:8080 by default."
10417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:269
10419 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
10420 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
10421 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
10422 "encapsulated in HTTP)."
10425 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
10426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
10427 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
10430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
10431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
10432 msgid "Use this to stream to a single computer."
10435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
10437 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
10438 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
10439 "address beginning with 239.255."
10442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290
10443 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
10445 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
10446 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
10447 "but it does not work over Internet."
10450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
10454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
10455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1234
10456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
10457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
10458 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1401
10459 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
10462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
10463 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
10466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92
10468 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
10469 "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
10473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527
10474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
10475 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
10476 msgid "Stream to network"
10479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603
10480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
10481 msgid "Transcode/Save to file"
10484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
10485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
10486 msgid "Choose input"
10487 msgstr "Causir la dintrada"
10489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
10490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102
10491 msgid "Choose here your input stream."
10494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565
10495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1636
10496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
10497 msgid "Select a stream"
10500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
10501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105
10502 msgid "Existing playlist item"
10505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
10506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567
10510 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470
10511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619
10512 msgid "Partial Extract"
10515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
10517 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
10518 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
10519 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
10522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
10523 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
10527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
10528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635
10532 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403
10533 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
10534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
10535 #: modules/video_filter/deinterlace.c:131
10539 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
10540 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
10541 msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
10544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464
10545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:45
10546 msgid "Destination"
10549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476
10550 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032
10551 msgid "Streaming method"
10554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
10555 msgid "UDP Unicast"
10558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
10559 msgid "UDP Multicast"
10562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
10563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
10564 #: modules/stream_out/transcode.c:167
10568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
10569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120
10571 "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
10572 "fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
10576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478
10577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
10578 msgid "Transcode audio"
10581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480
10582 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
10583 msgid "Transcode video"
10586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738
10587 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127
10588 msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
10591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755
10592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
10593 msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
10596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
10597 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
10598 msgid "Encapsulation format"
10601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
10602 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
10604 "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
10605 "on the choices you made, all formats won't be available."
10608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
10609 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
10610 msgid "Additional streaming options"
10613 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
10615 "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
10618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472
10619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
10620 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1341
10621 msgid "SAP Announce"
10624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
10625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806
10626 msgid "Local playback"
10629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
10630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
10631 msgid "Additional transcode options"
10634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
10636 "In this page, you will define a few additional parameters for your "
10640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125
10641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1265
10642 msgid "Select the file to save to"
10645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:456
10647 "Note that your input files will keep their original names when being saved "
10648 "in the folder you selected. Existing files may be overwritten."
10651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:461
10653 "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
10654 "streaming or transcoding."
10657 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
10661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:466
10662 msgid "Encap. format"
10665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:468
10666 msgid "Input stream"
10669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:474
10670 msgid "Save file to"
10673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:632
10674 msgid "No input selected"
10677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:634
10679 "You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
10680 "unable to guess, which input you want use.\n"
10682 "Choose one before going to the next page."
10685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:698
10686 msgid "No valid destination"
10689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:700
10691 "You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
10692 "Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
10694 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
10695 "and the help texts in this window."
10698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1092
10700 "Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
10701 "cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
10703 "Correct your selection and try again."
10706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1119
10707 msgid "Select the folder to save to"
10710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
10711 msgid "No folder selected"
10714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
10715 msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to."
10718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183
10720 "Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
10724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
10725 msgid "No file selected"
10728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
10729 msgid "You you need to select a file, you want to save to."
10732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
10736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1320
10741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
10745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340
10746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365
10747 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385
10751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1336
10753 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
10756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358
10758 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
10761 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1597
10762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
10763 msgid "Use this to stream on a network."
10766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1605
10767 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96
10769 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
10770 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
10771 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
10772 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
10775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1733
10776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129
10777 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
10780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1750
10781 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
10782 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
10785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1784
10786 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160
10788 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
10789 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
10790 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
10794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1795
10796 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
10797 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
10798 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
10799 "extra interface.\n"
10800 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
10801 "name will be used."
10804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1808
10806 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
10809 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
10813 #: modules/gui/ncurses.c:94
10814 msgid "Filebrowser starting point"
10817 #: modules/gui/ncurses.c:96
10819 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
10820 "show you initially."
10823 #: modules/gui/ncurses.c:101
10824 msgid "Ncurses interface"
10827 #: modules/gui/pda/pda.c:58
10828 msgid "Autoplay selected file"
10831 #: modules/gui/pda/pda.c:59
10832 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
10835 #: modules/gui/pda/pda.c:66
10836 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
10839 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
10840 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
10842 msgstr "Nom Fichièr"
10844 #: modules/gui/pda/pda.c:226
10845 msgid "Permissions"
10848 #: modules/gui/pda/pda.c:238
10852 #: modules/gui/pda/pda.c:244
10856 #: modules/gui/pda/pda.c:288
10860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
10864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
10868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
10869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
10870 msgid "Add to Playlist"
10873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
10877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
10881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
10885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
10889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
10893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
10897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
10901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
10905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
10909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
10913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
10917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
10921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
10925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
10929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
10933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
10937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
10938 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
10939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
10943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
10947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
10951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
10955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
10959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
10963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
10965 msgstr "Frequéncia:"
10967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
10968 msgid "Samplerate:"
10971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
10975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
10979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
10983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
10987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
10988 msgid "Decimation:"
10991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
10995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
11003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125
11007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
11011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
11015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
11019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
11023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
11027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
11031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
11035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
11039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
11043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
11047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
11051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
11055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
11056 msgid "Video Codec:"
11059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
11063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
11067 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
11071 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
11075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
11079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
11083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
11087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
11088 msgid "Video Bitrate:"
11091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
11092 msgid "Bitrate Tolerance:"
11095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
11096 msgid "Keyframe Interval:"
11099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
11100 msgid "Audio Codec:"
11103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
11104 msgid "Deinterlace:"
11107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
11111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
11115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
11119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
11120 msgid "Time To Live (TTL):"
11123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
11127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
11131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
11132 msgid "localhost.localdomain"
11135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
11139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
11143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
11147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
11151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
11159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
11163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
11167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
11171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
11175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
11179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
11183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
11187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
11191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
11195 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
11199 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
11203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
11204 msgid "Audio Bitrate :"
11207 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
11208 msgid "SAP Announce:"
11211 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
11212 msgid "SLP Announce:"
11215 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
11216 msgid "Announce Channel:"
11219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
11223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
11227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
11231 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
11235 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
11237 msgstr " Abandonar"
11239 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
11241 msgstr "Preferéncia"
11243 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
11245 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
11246 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
11247 "org/copyleft/gpl.html)."
11250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
11251 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11252 msgstr "Autors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
11254 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
11255 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
11258 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
11260 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
11263 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
11264 msgid "QNX RTOS video and audio output"
11267 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
11268 msgid "Open a skin file"
11269 msgstr "Dobrir fiquièr pèl"
11271 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
11272 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
11275 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
11276 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
11277 msgid "Open playlist"
11278 msgstr "Dobrir tièra de lectura"
11280 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
11281 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
11284 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
11286 msgid "Save playlist"
11287 msgstr "Salvar tièra de lectura"
11289 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
11290 msgid "M3U file|*.m3u"
11293 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
11294 msgid "Last skin used"
11297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
11298 msgid "Select the path to the last skin used."
11301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
11302 msgid "Config of last used skin"
11305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
11306 msgid "Config of last used skin."
11309 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
11310 msgid "Enable transparency effects"
11313 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
11315 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
11316 "when moving windows does not behave correctly."
11319 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
11323 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
11324 msgid "Skinnable Interface"
11327 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
11328 msgid "Skins loader demux"
11331 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
11332 msgid "Select skin"
11335 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
11336 msgid "Open skin..."
11337 msgstr "Dobrir pèl..."
11339 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
11342 "(WinCE interface)\n"
11346 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
11348 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
11352 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
11353 msgid "Compiled by "
11356 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
11360 #: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
11361 msgid "Based on SVN revision: "
11364 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
11366 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
11367 "http://www.videolan.org/"
11370 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
11374 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
11376 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
11378 msgstr "Podètz tanben utilisar çai-jos las butas predefinadas:"
11380 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
11381 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
11382 msgid "Choose directory"
11385 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
11386 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
11387 msgid "Choose file"
11390 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
11391 msgid "Embed video in interface"
11394 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
11396 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
11400 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
11401 msgid "WinCE interface module"
11404 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
11405 msgid "WinCE dialogs provider"
11408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
11409 msgid "Edit bookmark"
11412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
11413 msgid "You must select two bookmarks"
11416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
11417 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
11420 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
11422 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
11423 "bookmarks to keep the same input."
11426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
11427 msgid "Input has changed "
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
11431 msgid "Stream and media info"
11432 msgstr "Informacion del Flus e del Supòrt"
11434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:77
11436 msgid "Advanced information"
11437 msgstr "Mai d'Opcions"
11439 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:78
11443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
11445 "The following errors happened. More details might be available in the "
11449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
11450 msgid "Don't show further errors"
11453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
11454 msgid "Playlist item info"
11457 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:203
11458 msgid "Save Messages As..."
11459 msgstr "Salvar messatges coma..."
11461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
11462 msgid "Advanced options..."
11463 msgstr "Mai d'Opcions..."
11465 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
11466 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
11467 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
11468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11469 msgid "Advanced options"
11470 msgstr "Mai d'Opcions"
11472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
11476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
11477 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
11481 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
11483 msgid "Stream/Save"
11486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
11487 msgid "Use VLC as a server of streams"
11488 msgstr "Utilisar VLC coma servidor de flusses"
11490 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
11494 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
11495 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
11496 msgstr "Cambiar donadas de Caching (ms)"
11498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
11502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
11505 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11506 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11510 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
11512 msgid "Use a subtitles file"
11513 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11515 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
11517 msgid "Use an external subtitles file."
11518 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
11522 msgid "Advanced Settings..."
11523 msgstr "Mai d'Opcions..."
11525 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
11530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
11531 msgid "DVD (menus)"
11532 msgstr "DVD (menuts)"
11534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
11536 msgstr "Tipe de Disc"
11538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
11539 msgid "Probe Disc(s)"
11542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
11544 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
11545 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
11546 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
11547 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
11548 "parameter ranges are set based on media we find."
11551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
11552 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
11555 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
11559 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
11560 msgid "Name of DVD device to read from."
11563 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
11565 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
11566 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
11569 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
11570 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
11575 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
11576 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
11579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
11580 msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
11583 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1286
11585 msgid "Open subtitles file"
11586 msgstr "Utilisar fiquièr jos-titol"
11588 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1663
11589 msgid "Title number."
11592 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1665
11594 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
11595 "thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
11598 "Es possible d'aver 32 jostitols de 0 cap a 31. -1 vòl dire pas de jostitol."
11600 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
11601 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
11602 msgstr "Es possible d'aver cap a 8 pistas audio de 0 cap a 7."
11604 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1689
11605 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
11608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1695
11609 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
11612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
11613 msgid "Track number."
11616 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
11618 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
11619 "subtitle will be shown."
11622 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
11624 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
11627 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720
11629 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
11630 "given, then all tracks are played."
11633 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
11634 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
11637 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
11641 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
11642 msgid "&Simple Add File..."
11643 msgstr "Ajustar Fichièr..."
11645 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:232
11646 msgid "Add &Directory..."
11647 msgstr "Ajustar Repertòri..."
11649 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
11650 msgid "&Add MRL..."
11651 msgstr "&Ajustar MRL..."
11653 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
11654 msgid "&Open Playlist..."
11655 msgstr "&Dobrir Tièra de Lectura..."
11657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
11658 msgid "&Save Playlist..."
11659 msgstr "&Salvar Tièra de Lectura..."
11661 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:241
11665 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
11666 msgid "Sort by &title"
11667 msgstr "Ordenar per &titol"
11669 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
11670 msgid "&Reverse sort by title"
11671 msgstr "Capvirar la tièra"
11673 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
11674 msgid "&Shuffle Playlist"
11675 msgstr "Tièra de Lectura Aleatòria"
11677 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
11681 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
11685 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
11691 msgstr "&Seleccion"
11693 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:262
11694 msgid "&View items"
11697 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
11698 msgid "Play this branch"
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
11702 msgid "Sort this branch"
11705 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:352
11706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:784
11707 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
11711 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:581
11712 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:801
11714 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
11717 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:594
11718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:808
11720 msgid "%i items in playlist"
11723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:903
11727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11728 msgid "Playlist is empty"
11731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
11735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1232 modules/misc/freetype.c:100
11736 #: modules/misc/win32text.c:71
11740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1234
11741 msgid "Sorted by artist"
11742 msgstr "Ordenat per Artista"
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1236
11745 msgid "Sorted by Album"
11746 msgstr "Ordenat per Album"
11748 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1014
11750 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
11754 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
11758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
11762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
11768 "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
11769 "modify the resulting chain by yourself"
11772 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
11773 msgid "Stream output MRL"
11776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
11777 msgid "Destination Target:"
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
11782 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
11783 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
11787 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
11788 msgid "Output methods"
11791 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
11795 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:91
11799 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
11800 msgid "Miscellaneous options"
11803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
11807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
11808 msgid "Channel name"
11811 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:624
11812 msgid "Select all elementary streams"
11815 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:708
11816 msgid "Transcoding options"
11819 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:765
11820 msgid "Video codec"
11823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:835
11824 msgid "Audio codec"
11827 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:885
11828 msgid "Subtitles codec"
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:894
11832 msgid "Subtitles overlay"
11835 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1008
11839 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
11840 msgid "Subtitle options"
11841 msgstr "Opcions Jostitols"
11843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
11844 msgid "Subtitles file"
11847 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
11848 msgid "Subtitles options"
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
11853 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
11857 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
11858 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
11859 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
11863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
11864 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
11867 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
11869 msgstr "Dobrir fichièr"
11871 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
11873 msgid "VLC media player - Updates"
11874 msgstr "Lector media VLC"
11876 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
11877 msgid "Check for updates now !"
11880 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153
11883 "Available updates and related downloads:\n"
11884 "(Double click on a file to download it)\n"
11887 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179
11889 msgid "Save file..."
11890 msgstr "Salvar fiquièr"
11892 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
11901 msgid "Load configuration"
11902 msgstr "Cargar paramètres"
11904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
11905 msgid "Save configuration"
11906 msgstr "Salvar paramètres"
11908 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
11909 msgid "New broadcast"
11912 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
11913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
11914 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116
11918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
11922 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
11926 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11930 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:521
11931 msgid "VLM configuration"
11934 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:555
11938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
11939 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
11942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94
11943 msgid "Use this to stream on a network"
11946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11947 msgid "You must choose a stream"
11950 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108
11951 msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
11954 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11956 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
11957 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
11959 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
11962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137
11963 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11967 msgid "You need to enter an address"
11970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150
11972 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
11976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153
11977 msgid "You must choose a file to save to"
11980 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157
11982 "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
11985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165
11987 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
11988 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11989 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
11990 "extra interface.\n"
11991 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
11992 "name will be used"
11995 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1284
11996 msgid "Save to file"
11999 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
12001 "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
12002 "The higher the value is, the more correlated their movement will be."
12005 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
12009 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
12010 msgid "Magnifies part of the image"
12013 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
12014 msgid "Video Options"
12017 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
12018 msgid "Aspect Ratio"
12021 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
12025 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
12027 "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
12030 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
12032 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
12033 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
12036 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
12038 "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
12039 "effect will be sharper."
12042 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
12046 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
12050 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
12052 msgstr "Es a legir"
12054 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
12058 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
12059 msgid "Previous track"
12060 msgstr "Pista precedenta"
12062 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
12064 msgstr "Pista seguenta"
12066 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
12067 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
12068 msgstr "&Dobrir...\tCtrl-O"
12070 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
12071 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
12072 msgstr "Dobrir &Fichièr...\tCtrl-F"
12074 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
12075 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
12076 msgstr "Dobrir Rep&ertòri...\tCtrl-E"
12078 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
12079 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
12080 msgstr "Dobrir &Disc...\tCtrl-D"
12082 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
12083 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
12084 msgstr "Dobrir Adreiça...\tCtrl-N"
12086 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
12087 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
12088 msgstr "Dobrir C&aptura...\tCtrl-A"
12090 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
12091 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
12092 msgstr "Assistent...\tCtrl-W"
12094 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
12095 msgid "E&xit\tCtrl-X"
12096 msgstr "Quitar\tCtrl-X"
12098 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
12099 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
12100 msgstr "&Tièra de Lectura...\tCtrl-P"
12102 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
12103 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
12104 msgstr "&Messatges...\tCtrl-M"
12106 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
12107 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
12108 msgstr "&Informacion...\tCtrl-I"
12110 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
12111 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
12112 msgstr "VLM Contraròtle...\tCtrl-V"
12114 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
12115 msgid "Check for updates ..."
12118 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
12122 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
12126 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
12128 msgstr "&Paramètres"
12130 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
12134 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
12138 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
12139 msgid "&Navigation"
12140 msgstr "&Navegacion"
12142 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
12146 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
12148 msgid "Small playlist"
12149 msgstr "Salvar tièra de lectura"
12151 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
12152 msgid "Previous playlist item"
12153 msgstr "Fichièr precedent"
12155 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
12156 msgid "Next playlist item"
12157 msgstr "Fichièr seguent"
12159 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
12160 msgid "Play slower"
12163 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
12164 msgid "Play faster"
12167 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
12168 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
12169 msgstr "Espandit &GUI\tCtrl-G"
12171 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
12172 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
12173 msgstr "Favorits...\tCtrl-B"
12175 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
12176 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
12177 msgstr "Pref&eréncias...\tCtrl-S"
12179 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
12181 " (wxWidgets interface)\n"
12185 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
12187 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12188 "http://www.videolan.org/\n"
12192 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
12197 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1498
12198 msgid "Show/Hide interface"
12201 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
12202 msgid "Quick &Open File..."
12203 msgstr "&Dobrir..."
12205 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
12206 msgid "Open &File..."
12207 msgstr "Dobrir &Fichièr..."
12209 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
12210 msgid "Open D&irectory..."
12211 msgstr "Dobrir Repertòri..."
12213 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
12214 msgid "Open &Disc..."
12215 msgstr "Dobrir &Disc..."
12217 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
12218 msgid "Open &Network Stream..."
12219 msgstr "Dobrir Adreiça..."
12221 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
12222 msgid "Open &Capture Device..."
12223 msgstr "Dobrir &Captura..."
12225 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
12226 msgid "Media &Info..."
12229 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
12230 msgid "&Messages..."
12231 msgstr "&Messatges..."
12233 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
12234 msgid "&Preferences..."
12237 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
12241 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
12242 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12245 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
12246 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
12249 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
12251 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
12255 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
12256 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
12259 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
12260 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12263 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
12264 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12267 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
12268 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
12271 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
12272 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
12275 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
12276 msgid "RTP Unicast"
12279 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
12280 msgid "RTP Multicast"
12283 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
12285 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
12286 "address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
12287 "address beginning with 239.255."
12290 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
12291 msgid "Show bookmarks dialog"
12294 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
12295 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
12298 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
12299 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
12300 msgid "Show extended GUI"
12301 msgstr "Espandit GUI"
12303 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
12304 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12305 msgid "Show taskbar entry"
12308 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
12309 msgid "Minimal interface"
12312 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
12313 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
12316 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
12317 msgid "Size to video"
12320 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
12321 msgid "Resize VLC to match the video resolution"
12324 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
12325 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12326 msgid "Show systray icon"
12329 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
12330 msgid "wxWidgets interface module"
12333 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
12334 msgid "wxWidgets dialogs provider"
12337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
12338 msgid "Dummy image chroma format"
12341 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
12343 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
12344 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
12347 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
12348 msgid "Save raw codec data"
12351 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
12353 "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
12354 "forced the dummy decoder in the main options."
12357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
12359 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12360 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12361 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
12365 msgid "Dummy interface function"
12368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
12369 msgid "Dummy Interface"
12372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
12373 msgid "Dummy access function"
12376 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
12377 msgid "Dummy demux function"
12380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
12381 msgid "Dummy decoder"
12384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
12385 msgid "Dummy decoder function"
12388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
12389 msgid "Dummy encoder function"
12392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
12393 msgid "Dummy audio output function"
12396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
12397 msgid "Dummy video output function"
12400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
12401 msgid "Dummy Video output"
12404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
12405 msgid "Dummy font renderer function"
12408 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
12409 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176
12410 #: modules/visualization/xosd.c:73
12414 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
12415 msgid "Font filename"
12418 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
12419 msgid "Font size in pixels"
12422 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
12424 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
12425 "than 0 this option will override the relative font size "
12428 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
12429 msgid "Opacity, 0..255"
12432 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
12433 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137
12434 #: modules/video_filter/time.c:78
12436 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
12437 "= totally opaque. "
12440 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
12441 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143
12442 #: modules/video_filter/time.c:84
12443 msgid "Text Default Color"
12446 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
12447 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144
12448 #: modules/video_filter/time.c:85
12450 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
12451 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
12454 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
12455 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
12458 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12462 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
12466 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12470 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
12474 #: modules/misc/freetype.c:102
12475 msgid "Use yuvp renderer"
12478 #: modules/misc/freetype.c:103
12479 msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs"
12482 #: modules/misc/freetype.c:104
12483 msgid "Font Effect"
12486 #: modules/misc/freetype.c:105
12487 msgid "Select effects to apply to rendered text"
12490 #: modules/misc/freetype.c:112
12494 #: modules/misc/freetype.c:112
12498 #: modules/misc/freetype.c:113
12499 msgid "Fat Outline"
12502 #: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84
12503 msgid "Text renderer"
12506 #: modules/misc/freetype.c:126
12507 msgid "Freetype2 font renderer"
12510 #: modules/misc/gnutls.c:67
12511 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
12514 #: modules/misc/gnutls.c:69
12516 "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
12517 "or SSL-based server-side encryption)."
12520 #: modules/misc/gnutls.c:72
12521 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
12524 #: modules/misc/gnutls.c:74
12526 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
12529 #: modules/misc/gnutls.c:77
12530 msgid "Number of resumed TLS sessions"
12533 #: modules/misc/gnutls.c:79
12535 "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
12539 #: modules/misc/gnutls.c:82
12540 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
12543 #: modules/misc/gnutls.c:84
12545 "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
12546 "Certificate Authority)."
12549 #: modules/misc/gnutls.c:87
12550 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
12553 #: modules/misc/gnutls.c:89
12554 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
12557 #: modules/misc/gnutls.c:93
12558 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
12561 #: modules/misc/growl.c:60
12562 msgid "Growl server"
12565 #: modules/misc/growl.c:61
12566 msgid "Growl server receiving notifications."
12569 #: modules/misc/growl.c:63
12570 msgid "Growl password"
12573 #: modules/misc/growl.c:64
12574 msgid "Growl password on the server."
12577 #: modules/misc/growl.c:65
12579 msgid "Growl UDP port"
12582 #: modules/misc/growl.c:66
12583 msgid "Growl UPD port on the server."
12586 #: modules/misc/growl.c:67
12590 #: modules/misc/growl.c:68
12594 #: modules/misc/growl.c:73
12598 #: modules/misc/growl.c:74
12599 msgid "Growl Notification Plugin"
12602 #: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197
12606 #: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198
12607 msgid "(no artist)"
12610 #: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199
12614 #: modules/misc/gtk_main.c:60
12615 msgid "Gtk+ GUI helper"
12618 #: modules/misc/logger.c:112
12622 #: modules/misc/logger.c:118
12626 #: modules/misc/logger.c:120
12628 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
12632 #: modules/misc/logger.c:122
12634 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
12638 #: modules/misc/logger.c:126
12642 #: modules/misc/logger.c:127
12643 msgid "File logging"
12646 #: modules/misc/logger.c:130
12647 msgid "Log filename"
12650 #: modules/misc/logger.c:130
12651 msgid "Specify the log filename."
12654 #: modules/misc/logger.c:135
12655 msgid "RRD output file"
12658 #: modules/misc/logger.c:136
12659 msgid "Output data for RRDTool in this file"
12662 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
12663 msgid "libc memcpy"
12666 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
12667 msgid "3D Now! memcpy"
12670 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
12674 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
12675 msgid "MMX EXT memcpy"
12678 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
12679 msgid "AltiVec memcpy"
12682 #: modules/misc/msn.c:63
12683 msgid "MSN Title format string"
12686 #: modules/misc/msn.c:64
12687 msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
12690 #: modules/misc/msn.c:70
12694 #: modules/misc/msn.c:71
12695 msgid "MSN Title Plugin"
12698 #: modules/misc/network/ipv4.c:96
12699 msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
12702 #: modules/misc/network/ipv6.c:89
12703 msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
12706 #: modules/misc/playlist/export.c:44
12707 msgid "M3U playlist exporter"
12710 #: modules/misc/playlist/export.c:50
12711 msgid "Old playlist exporter"
12714 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
12715 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
12718 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
12720 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
12721 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
12724 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
12725 msgid "Qt Embedded GUI helper"
12728 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
12732 #: modules/misc/rtsp.c:48
12734 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
12735 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
12739 #: modules/misc/rtsp.c:52
12740 msgid "Maximum number of connections"
12743 #: modules/misc/rtsp.c:53
12745 "Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum "
12749 #: modules/misc/rtsp.c:57
12753 #: modules/misc/rtsp.c:58
12754 msgid "RTSP VoD server"
12757 #: modules/misc/screensaver.c:44
12758 msgid "X Screensaver disabler"
12761 #: modules/misc/svg.c:64
12762 msgid "SVG template file"
12765 #: modules/misc/svg.c:65
12767 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
12770 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
12771 msgid "Playlist stress tests"
12774 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
12775 msgid "C module that does nothing"
12778 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
12779 msgid "Miscellaneous stress tests"
12782 #: modules/misc/win32text.c:85
12783 msgid "Win32 font renderer"
12786 #: modules/misc/xml/libxml.c:43
12787 msgid "XML Parser (using libxml2)"
12790 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
12791 msgid "Simple XML Parser"
12794 #: modules/mux/asf.c:49
12795 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
12798 #: modules/mux/asf.c:52
12799 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
12802 #: modules/mux/asf.c:55
12804 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
12807 #: modules/mux/asf.c:57
12811 #: modules/mux/asf.c:58
12812 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
12815 #: modules/mux/asf.c:61
12816 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
12819 #: modules/mux/asf.c:63
12820 msgid "Packet Size"
12823 #: modules/mux/asf.c:64
12824 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
12827 #: modules/mux/asf.c:67
12831 #: modules/mux/asf.c:540
12832 msgid "Unknown Video"
12835 #: modules/mux/avi.c:44
12839 #: modules/mux/dummy.c:41
12840 msgid "Dummy/Raw muxer"
12843 #: modules/mux/mp4.c:45
12844 msgid "Create \"Fast start\" files"
12847 #: modules/mux/mp4.c:47
12849 "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
12850 "start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
12851 "previewing the file while it is downloading)."
12854 #: modules/mux/mp4.c:56
12855 msgid "MP4/MOV muxer"
12858 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
12859 msgid "DTS delay (ms)"
12862 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
12864 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
12865 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
12866 "some buffering inside the client decoder."
12869 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
12870 msgid "PES maximum size"
12873 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
12875 "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
12879 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
12883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
12887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
12889 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
12893 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
12897 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
12898 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
12901 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
12905 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
12906 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
12909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
12913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
12914 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
12917 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
12921 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
12922 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
12925 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
12929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
12930 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
12933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
12934 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12937 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
12938 msgid "Assigns a program number to each PMT"
12941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
12942 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12945 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
12946 msgid "Defines the pids to add to each pmt."
12949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
12950 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
12953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
12954 msgid "Defines the descriptors of each SDT"
12957 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
12958 msgid "Set PID to id of ES"
12961 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
12962 msgid "set PID to id of es"
12965 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
12966 msgid "Shaping delay (ms)"
12969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
12971 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
12972 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
12973 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
12976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
12977 msgid "Use keyframes"
12980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
12982 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
12983 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
12984 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
12985 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
12986 "the biggest frames in the stream."
12989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
12990 msgid "PCR delay (ms)"
12993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
12995 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
12996 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
12999 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
13000 msgid "Minimum B (deprecated)"
13003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
13004 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
13007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
13008 msgid "Maximum B (deprecated)"
13011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
13013 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
13014 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
13015 "some buffering inside the client decoder."
13018 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
13019 msgid "Crypt audio"
13022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
13023 msgid "Crypt audio using CSA"
13026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
13027 msgid "Crypt video"
13030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
13031 msgid "Crypt video using CSA"
13034 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
13038 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
13040 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
13045 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
13048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
13050 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
13051 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
13054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
13055 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
13058 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
13059 msgid "Multipart separator string"
13062 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
13064 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
13065 "You can select this string. Default is --myboundary"
13068 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
13069 msgid "Multipart jpeg muxer"
13072 #: modules/mux/ogg.c:50
13073 msgid "Ogg/ogm muxer"
13076 #: modules/mux/wav.c:42
13080 #: modules/packetizer/copy.c:43
13081 msgid "Copy packetizer"
13084 #: modules/packetizer/h264.c:47
13085 msgid "H264 video packetizer"
13088 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
13089 msgid "MPEG4 audio packetizer"
13092 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
13093 msgid "MPEG4 video packetizer"
13096 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
13097 msgid "Sync on intraframe"
13100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
13102 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
13103 "instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
13106 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
13107 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
13110 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
13111 msgid "Bonjour services"
13114 #: modules/services_discovery/bonjour.c:307
13118 #: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
13119 msgid "DAAP shares"
13122 #: modules/services_discovery/daap.c:61
13123 msgid "DAAP access"
13126 #: modules/services_discovery/hal.c:63
13127 msgid "HAL device detection"
13130 #: modules/services_discovery/hal.c:153
13134 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
13135 msgid "Podcast URLs list"
13138 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
13139 msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
13142 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
13143 msgid "Podcast Service Discovery"
13146 #: modules/services_discovery/podcast.c:154
13150 #: modules/services_discovery/sap.c:79
13151 msgid "SAP multicast address"
13154 #: modules/services_discovery/sap.c:80
13155 msgid "Listen for SAP announcements on another address"
13158 #: modules/services_discovery/sap.c:81
13159 msgid "IPv4-SAP listening"
13162 #: modules/services_discovery/sap.c:83
13164 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
13165 "standard address."
13168 #: modules/services_discovery/sap.c:85
13169 msgid "IPv6-SAP listening"
13172 #: modules/services_discovery/sap.c:87
13174 "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
13175 "standard address."
13178 #: modules/services_discovery/sap.c:89
13179 msgid "IPv6 SAP scope"
13182 #: modules/services_discovery/sap.c:91
13183 msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
13186 #: modules/services_discovery/sap.c:92
13187 msgid "SAP timeout (seconds)"
13190 #: modules/services_discovery/sap.c:94
13192 "Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
13196 #: modules/services_discovery/sap.c:96
13197 msgid "Try to parse the SAP"
13200 #: modules/services_discovery/sap.c:98
13202 "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
13203 "announcements will be parsed by the livedotcom module."
13206 #: modules/services_discovery/sap.c:100
13207 msgid "SAP Strict mode"
13210 #: modules/services_discovery/sap.c:102
13212 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
13216 #: modules/services_discovery/sap.c:104
13217 msgid "Use SAP cache"
13220 #: modules/services_discovery/sap.c:106
13222 "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
13223 "result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
13224 "corresponding to legacy streams."
13227 #: modules/services_discovery/sap.c:111
13229 "Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
13233 #: modules/services_discovery/sap.c:122
13234 msgid "SAP Announcements"
13235 msgstr "Anóncia SAP"
13237 #: modules/services_discovery/sap.c:147
13238 msgid "SDP file parser for UDP"
13241 #: modules/services_discovery/sap.c:316
13242 msgid "Session Announcements (SAP)"
13245 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
13249 #: modules/services_discovery/sap.c:813
13253 #: modules/services_discovery/sap.c:818
13257 #: modules/services_discovery/shout.c:62
13258 msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
13261 #: modules/services_discovery/shout.c:68
13262 msgid "Shoutcast radio listings"
13263 msgstr "Lista radio Shoutcast"
13265 #: modules/services_discovery/shout.c:140
13269 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
13270 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
13273 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
13274 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
13277 #: modules/stream_out/bridge.c:38
13278 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
13281 #: modules/stream_out/bridge.c:41
13283 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
13284 "(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
13285 "caching and others."
13288 #: modules/stream_out/bridge.c:45
13292 #: modules/stream_out/bridge.c:46
13294 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
13295 "IDs bridge_in will register."
13298 #: modules/stream_out/bridge.c:58
13302 #: modules/stream_out/bridge.c:59
13303 msgid "Bridge stream output"
13306 #: modules/stream_out/bridge.c:61
13310 #: modules/stream_out/bridge.c:72
13314 #: modules/stream_out/description.c:48
13315 msgid "Description stream output"
13318 #: modules/stream_out/display.c:38
13319 msgid "Enable/disable audio rendering."
13322 #: modules/stream_out/display.c:40
13323 msgid "Enable/disable video rendering."
13326 #: modules/stream_out/display.c:42
13327 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
13330 #: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
13334 #: modules/stream_out/display.c:51
13335 msgid "Display stream output"
13338 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
13339 msgid "Duplicate stream output"
13342 #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
13343 msgid "Output access method"
13346 #: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
13348 "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
13351 #: modules/stream_out/es.c:41
13352 msgid "Audio output access method"
13355 #: modules/stream_out/es.c:43
13357 "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
13361 #: modules/stream_out/es.c:45
13362 msgid "Video output access method"
13365 #: modules/stream_out/es.c:47
13367 "Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
13371 #: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
13372 msgid "Output muxer"
13375 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:56
13376 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
13379 #: modules/stream_out/es.c:53
13380 msgid "Audio output muxer"
13383 #: modules/stream_out/es.c:55
13384 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
13387 #: modules/stream_out/es.c:56
13388 msgid "Video output muxer"
13391 #: modules/stream_out/es.c:58
13392 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
13395 #: modules/stream_out/es.c:60
13399 #: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:47
13400 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13403 #: modules/stream_out/es.c:63
13404 msgid "Audio output URL"
13407 #: modules/stream_out/es.c:65
13409 "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
13412 #: modules/stream_out/es.c:67
13413 msgid "Video output URL"
13416 #: modules/stream_out/es.c:69
13418 "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
13421 #: modules/stream_out/es.c:79
13422 msgid "Elementary stream output"
13425 #: modules/stream_out/gather.c:40
13426 msgid "Gathering stream output"
13429 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
13430 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
13433 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
13434 msgid "Sample aspect ratio"
13437 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
13438 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
13441 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
13442 msgid "Mosaic bridge"
13445 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
13446 msgid "Mosaic bridge stream output"
13449 #: modules/stream_out/rtp.c:48
13453 #: modules/stream_out/rtp.c:50
13455 "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
13456 "url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
13457 "access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
13460 #: modules/stream_out/rtp.c:54
13464 #: modules/stream_out/rtp.c:58 modules/stream_out/standard.c:59
13465 msgid "Session name"
13468 #: modules/stream_out/rtp.c:60
13469 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
13472 #: modules/stream_out/rtp.c:61
13473 msgid "Session description"
13476 #: modules/stream_out/rtp.c:63
13477 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
13480 #: modules/stream_out/rtp.c:64
13481 msgid "Session URL"
13484 #: modules/stream_out/rtp.c:66
13485 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
13488 #: modules/stream_out/rtp.c:67
13489 msgid "Session email"
13492 #: modules/stream_out/rtp.c:69
13493 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
13496 #: modules/stream_out/rtp.c:73
13497 msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
13500 #: modules/stream_out/rtp.c:74
13502 msgstr "Pòrt audio"
13504 #: modules/stream_out/rtp.c:76
13506 "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
13509 #: modules/stream_out/rtp.c:77
13511 msgstr "Pòrt video"
13513 #: modules/stream_out/rtp.c:79
13515 "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
13518 #: modules/stream_out/rtp.c:83
13520 msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
13523 #: modules/stream_out/rtp.c:92
13524 msgid "RTP stream output"
13527 #: modules/stream_out/standard.c:48
13529 "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
13532 #: modules/stream_out/standard.c:50
13533 msgid "Output URL (deprecated)"
13536 #: modules/stream_out/standard.c:52
13538 "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
13539 "Deprecated, use dst instead."
13542 #: modules/stream_out/standard.c:55
13543 msgid "Output destination"
13546 #: modules/stream_out/standard.c:57
13548 "Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
13551 #: modules/stream_out/standard.c:61
13552 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
13555 #: modules/stream_out/standard.c:63
13556 msgid "Session groupname"
13559 #: modules/stream_out/standard.c:65
13560 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
13563 #: modules/stream_out/standard.c:67
13564 msgid "SAP announcing"
13567 #: modules/stream_out/standard.c:68
13568 msgid "Announce this session with SAP"
13571 #: modules/stream_out/standard.c:76
13575 #: modules/stream_out/standard.c:77
13576 msgid "Standard stream output"
13579 #: modules/stream_out/switcher.c:82
13583 #: modules/stream_out/switcher.c:84
13584 msgid "Full paths of the files separated by colons."
13587 #: modules/stream_out/switcher.c:85
13591 #: modules/stream_out/switcher.c:87
13592 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
13595 #: modules/stream_out/switcher.c:88
13596 msgid "Aspect ratio"
13599 #: modules/stream_out/switcher.c:90
13600 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
13603 #: modules/stream_out/switcher.c:91
13604 msgid "Command UDP port"
13605 msgstr "Pòrt comanda UDP"
13607 #: modules/stream_out/switcher.c:93
13608 msgid "UDP port to listen to for commands."
13611 #: modules/stream_out/switcher.c:94
13615 #: modules/stream_out/switcher.c:96
13616 msgid "Initial command to execute."
13619 #: modules/stream_out/switcher.c:97
13623 #: modules/stream_out/switcher.c:99
13624 msgid "Number of P frames between two I frames."
13627 #: modules/stream_out/switcher.c:100
13628 msgid "Quantizer scale"
13631 #: modules/stream_out/switcher.c:102
13632 msgid "Fixed quantizer scale to use."
13635 #: modules/stream_out/switcher.c:103
13639 #: modules/stream_out/switcher.c:105
13640 msgid "Mute audio when command is not 0."
13643 #: modules/stream_out/switcher.c:108
13644 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
13647 #: modules/stream_out/transcode.c:46
13648 msgid "Video encoder"
13651 #: modules/stream_out/transcode.c:48
13653 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
13656 #: modules/stream_out/transcode.c:50
13657 msgid "Destination video codec"
13660 #: modules/stream_out/transcode.c:52
13662 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
13666 #: modules/stream_out/transcode.c:54
13667 msgid "Video bitrate"
13670 #: modules/stream_out/transcode.c:56
13671 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
13674 #: modules/stream_out/transcode.c:58
13675 msgid "Video scaling"
13678 #: modules/stream_out/transcode.c:60
13679 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
13682 #: modules/stream_out/transcode.c:61
13683 msgid "Video frame-rate"
13686 #: modules/stream_out/transcode.c:63
13687 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
13690 #: modules/stream_out/transcode.c:66
13691 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
13694 #: modules/stream_out/transcode.c:76
13695 msgid "Maximum video width"
13698 #: modules/stream_out/transcode.c:78
13699 msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
13702 #: modules/stream_out/transcode.c:79
13703 msgid "Maximum video height"
13706 #: modules/stream_out/transcode.c:81
13707 msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
13710 #: modules/stream_out/transcode.c:82
13711 msgid "Video filter"
13714 #: modules/stream_out/transcode.c:84
13716 "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
13717 "subpictures overlaying."
13720 #: modules/stream_out/transcode.c:87
13721 msgid "Video crop top"
13724 #: modules/stream_out/transcode.c:89
13725 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
13728 #: modules/stream_out/transcode.c:90
13729 msgid "Video crop left"
13732 #: modules/stream_out/transcode.c:92
13733 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
13736 #: modules/stream_out/transcode.c:93
13737 msgid "Video crop bottom"
13740 #: modules/stream_out/transcode.c:95
13741 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
13744 #: modules/stream_out/transcode.c:96
13745 msgid "Video crop right"
13748 #: modules/stream_out/transcode.c:98
13749 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
13752 #: modules/stream_out/transcode.c:100
13753 msgid "Audio encoder"
13756 #: modules/stream_out/transcode.c:102
13758 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
13761 #: modules/stream_out/transcode.c:104
13762 msgid "Destination audio codec"
13765 #: modules/stream_out/transcode.c:106
13767 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
13771 #: modules/stream_out/transcode.c:108
13772 msgid "Audio bitrate"
13775 #: modules/stream_out/transcode.c:110
13776 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
13779 #: modules/stream_out/transcode.c:112
13780 msgid "Audio sample rate"
13783 #: modules/stream_out/transcode.c:114
13785 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
13788 #: modules/stream_out/transcode.c:116
13789 msgid "Audio channels"
13792 #: modules/stream_out/transcode.c:118
13794 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
13798 #: modules/stream_out/transcode.c:121
13799 msgid "Subtitles encoder"
13802 #: modules/stream_out/transcode.c:123
13804 "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
13808 #: modules/stream_out/transcode.c:125
13809 msgid "Destination subtitles codec"
13812 #: modules/stream_out/transcode.c:127
13814 "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
13818 #: modules/stream_out/transcode.c:129
13819 msgid "Subpictures filter"
13822 #: modules/stream_out/transcode.c:131
13824 "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
13825 "The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
13829 #: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
13833 #: modules/stream_out/transcode.c:137
13835 "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
13838 #: modules/stream_out/transcode.c:139
13839 msgid "Number of threads"
13842 #: modules/stream_out/transcode.c:141
13843 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
13846 #: modules/stream_out/transcode.c:142
13847 msgid "High priority"
13850 #: modules/stream_out/transcode.c:144
13852 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
13855 #: modules/stream_out/transcode.c:147
13856 msgid "Synchronise on audio track"
13859 #: modules/stream_out/transcode.c:149
13861 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
13862 "on the audio track."
13865 #: modules/stream_out/transcode.c:153
13867 "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
13868 "keep up with the encoding rate."
13871 #: modules/stream_out/transcode.c:168
13872 msgid "Transcode stream output"
13875 #: modules/stream_out/transcode.c:228
13876 msgid "Overlays/Subtitles"
13879 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
13880 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
13883 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
13884 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13887 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
13888 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
13891 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
13892 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13893 msgid "Conversions from "
13896 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
13897 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13898 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
13899 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13903 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
13904 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
13905 msgid "MMX conversions from "
13908 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
13909 msgid "AltiVec conversions from "
13912 #: modules/video_filter/adjust.c:60
13913 msgid "Enable brightness threshold"
13916 #: modules/video_filter/adjust.c:61
13917 msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
13920 #: modules/video_filter/adjust.c:62
13921 msgid "Image contrast (0-2)"
13924 #: modules/video_filter/adjust.c:63
13925 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
13928 #: modules/video_filter/adjust.c:64
13929 msgid "Image hue (0-360)"
13932 #: modules/video_filter/adjust.c:65
13933 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
13936 #: modules/video_filter/adjust.c:66
13937 msgid "Image saturation (0-3)"
13940 #: modules/video_filter/adjust.c:67
13941 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
13944 #: modules/video_filter/adjust.c:68
13945 msgid "Image brightness (0-2)"
13948 #: modules/video_filter/adjust.c:69
13949 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
13952 #: modules/video_filter/adjust.c:70
13953 msgid "Image gamma (0-10)"
13956 #: modules/video_filter/adjust.c:71
13957 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
13960 #: modules/video_filter/adjust.c:75
13961 msgid "Image properties filter"
13964 #: modules/video_filter/adjust.c:76
13965 msgid "Image adjust"
13968 #: modules/video_filter/blend.c:67
13969 msgid "Video pictures blending"
13972 #: modules/video_filter/clone.c:55
13973 msgid "Number of clones"
13976 #: modules/video_filter/clone.c:56
13977 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
13980 #: modules/video_filter/clone.c:59
13981 msgid "List of video output modules"
13984 #: modules/video_filter/clone.c:60
13985 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
13988 #: modules/video_filter/clone.c:63
13989 msgid "Clone video filter"
13992 #: modules/video_filter/clone.c:65
13996 #: modules/video_filter/crop.c:54
13997 msgid "Crop geometry (pixels)"
14000 #: modules/video_filter/crop.c:55
14002 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
14003 "<left offset> + <top offset>."
14006 #: modules/video_filter/crop.c:57
14007 msgid "Automatic cropping"
14010 #: modules/video_filter/crop.c:58
14011 msgid "Activate automatic black border cropping."
14014 #: modules/video_filter/crop.c:61
14015 msgid "Crop video filter"
14018 #: modules/video_filter/deinterlace.c:102
14019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:105
14020 msgid "Deinterlace mode"
14023 #: modules/video_filter/deinterlace.c:103
14024 msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
14027 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106
14028 msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
14031 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
14032 msgid "Deinterlacing video filter"
14035 #: modules/video_filter/distort.c:64
14036 msgid "Distort mode"
14039 #: modules/video_filter/distort.c:65
14041 "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
14042 "and \"psychedelic\""
14045 #: modules/video_filter/distort.c:67
14046 msgid "Gradient image type"
14049 #: modules/video_filter/distort.c:68
14050 msgid "Gradient image type (0 or 1)"
14053 #: modules/video_filter/distort.c:70
14054 msgid "Apply cartoon effect"
14057 #: modules/video_filter/distort.c:71
14058 msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
14061 #: modules/video_filter/distort.c:75
14065 #: modules/video_filter/distort.c:75
14069 #: modules/video_filter/distort.c:75
14073 #: modules/video_filter/distort.c:76
14077 #: modules/video_filter/distort.c:76
14081 #: modules/video_filter/distort.c:79
14082 msgid "Distort video filter"
14085 #: modules/video_filter/invert.c:52
14086 msgid "Invert video filter"
14089 #: modules/video_filter/invert.c:53
14090 msgid "Color inversion"
14093 #: modules/video_filter/logo.c:68
14095 msgid "Logo filenames"
14096 msgstr "Sautar cap al titol"
14098 #: modules/video_filter/logo.c:69
14100 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
14101 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...] ."
14104 #: modules/video_filter/logo.c:70
14105 msgid "Logo animation # of loops"
14108 #: modules/video_filter/logo.c:71
14110 "How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled"
14113 #: modules/video_filter/logo.c:72
14114 msgid "Logo individual image time in ms"
14117 #: modules/video_filter/logo.c:73
14118 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms"
14121 #: modules/video_filter/logo.c:75
14122 msgid "X coordinate of the logo"
14125 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78
14126 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
14129 #: modules/video_filter/logo.c:77
14130 msgid "Y coordinate of the logo"
14133 #: modules/video_filter/logo.c:79
14134 msgid "Transparency of the logo"
14137 #: modules/video_filter/logo.c:80
14139 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
14140 "to 255 for full opacity)."
14143 #: modules/video_filter/logo.c:82
14144 msgid "Logo position"
14147 #: modules/video_filter/logo.c:84
14149 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14150 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14153 #: modules/video_filter/logo.c:94
14154 msgid "Logo video filter"
14157 #: modules/video_filter/logo.c:96
14158 msgid "Logo overlay"
14161 #: modules/video_filter/logo.c:117
14162 msgid "Logo sub filter"
14165 #: modules/video_filter/magnify.c:59
14166 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
14169 #: modules/video_filter/marq.c:76
14170 msgid "Marquee text"
14173 #: modules/video_filter/marq.c:77
14174 msgid "Marquee text to display"
14177 #: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132
14178 #: modules/video_filter/time.c:73
14179 msgid "X offset, from left"
14182 #: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133
14183 #: modules/video_filter/time.c:74
14184 msgid "X offset, from the left screen edge"
14187 #: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134
14188 #: modules/video_filter/time.c:75
14189 msgid "Y offset, from the top"
14192 #: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135
14193 #: modules/video_filter/time.c:76
14194 msgid "Y offset, down from the top"
14197 #: modules/video_filter/marq.c:82
14198 msgid "Marquee timeout"
14201 #: modules/video_filter/marq.c:83
14203 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
14204 "value is 0 (remain forever)."
14207 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136
14208 #: modules/video_filter/time.c:77
14212 #: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139
14213 #: modules/video_filter/time.c:80
14214 msgid "Font size, pixels"
14217 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140
14218 #: modules/video_filter/time.c:81
14219 msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
14222 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148
14223 msgid "Marquee position"
14226 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150
14228 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
14229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
14233 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185
14237 #: modules/video_filter/marq.c:140
14238 msgid "Marquee display sub filter"
14241 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
14242 msgid "Alpha blending"
14245 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
14246 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
14249 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
14250 msgid "Height in pixels"
14253 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
14254 msgid "Width in pixels"
14257 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
14258 msgid "Top left corner x coordinate"
14261 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
14262 msgid "Top left corner y coordinate"
14265 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
14266 msgid "Vertical border width in pixels"
14269 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
14270 msgid "Horizontal border width in pixels"
14273 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
14274 msgid "Mosaic alignment"
14277 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
14278 msgid "Positioning method"
14281 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
14283 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
14284 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
14287 #: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57
14288 msgid "Number of rows"
14289 msgstr "Nombre de linhas"
14291 #: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53
14292 msgid "Number of columns"
14293 msgstr "Nombre de colonas"
14295 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
14296 msgid "Keep aspect ratio when resizing"
14299 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
14300 msgid "Keep original size"
14303 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
14304 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
14307 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
14309 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
14310 "(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
14314 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
14316 "Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing"
14319 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
14320 msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)"
14323 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
14324 msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)"
14327 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
14328 msgid "Bluescreen chroma key U tolerance"
14331 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
14332 msgid "Bluescreen chroma key V tolerance"
14335 #: modules/video_filter/mosaic.c:125
14339 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
14340 msgid "Mosaic video sub filter"
14343 #: modules/video_filter/mosaic.c:135
14347 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
14348 msgid "Blur factor (1-127)"
14351 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
14352 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
14355 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
14356 msgid "Motion blur"
14359 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
14360 msgid "Motion blur filter"
14363 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
14364 msgid "Description file"
14367 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
14368 msgid "Description file, file containing simple playlist"
14371 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
14372 msgid "History parameter"
14375 #: modules/video_filter/motiondetect.c:58
14376 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
14379 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
14380 msgid "Motion detect video filter"
14383 #: modules/video_filter/motiondetect.c:62
14384 msgid "Motion detect"
14387 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
14388 msgid "OSD menu configuration file"
14391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
14392 msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
14395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
14396 msgid "Path to OSD menu images"
14399 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
14401 "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
14402 "defined in the OSD configuration file."
14405 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
14406 msgid "X coordinate of the OSD menu"
14409 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
14410 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
14413 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
14414 msgid "Y coordinate of the OSD menu"
14417 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
14418 msgid "OSD menu position"
14421 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
14423 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
14424 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
14427 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
14428 msgid "Timeout of OSD menu"
14431 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
14433 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
14434 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
14438 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
14439 msgid "Update speed of OSD menu"
14442 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
14444 "Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
14445 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
14446 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
14447 "range is 0 - 1000 ms."
14450 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
14451 msgid "On Screen Display menu subfilter"
14454 #: modules/video_filter/rss.c:121
14455 msgid "RSS/Atom feed URLs"
14458 #: modules/video_filter/rss.c:122
14459 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs"
14462 #: modules/video_filter/rss.c:123
14463 msgid "RSS/Atom feed speed"
14466 #: modules/video_filter/rss.c:124
14467 msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)"
14470 #: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126
14471 msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
14474 #: modules/video_filter/rss.c:127
14475 msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
14478 #: modules/video_filter/rss.c:128
14480 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
14481 "will never be updated."
14484 #: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130
14485 msgid "Display feed images if available"
14488 #: modules/video_filter/rss.c:193
14489 msgid "RSS and Atom feed display"
14492 #: modules/video_filter/rv32.c:52
14493 msgid "RV32 conversion filter"
14496 #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
14497 msgid "Video scaling filter"
14500 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
14501 msgid "Scaling mode"
14504 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
14505 msgid "You can choose the default scaling mode."
14508 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14509 msgid "Fast bilinear"
14512 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14516 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
14517 msgid "Bicubic (good quality)"
14520 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14521 msgid "Experimental"
14524 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
14525 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
14528 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14532 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14533 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
14536 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
14540 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14544 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14548 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
14549 msgid "Bicubic spline"
14552 #: modules/video_filter/time.c:71
14553 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
14556 #: modules/video_filter/time.c:72
14558 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
14562 #: modules/video_filter/time.c:88
14563 msgid "Time position"
14566 #: modules/video_filter/time.c:90
14568 "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
14569 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
14573 #: modules/video_filter/time.c:104
14574 msgid "Time overlay"
14577 #: modules/video_filter/time.c:121
14578 msgid "Time display sub filter"
14581 #: modules/video_filter/transform.c:57
14582 msgid "Transform type"
14585 #: modules/video_filter/transform.c:58
14586 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
14589 #: modules/video_filter/transform.c:61
14590 msgid "Rotate by 90 degrees"
14593 #: modules/video_filter/transform.c:62
14594 msgid "Rotate by 180 degrees"
14597 #: modules/video_filter/transform.c:62
14598 msgid "Rotate by 270 degrees"
14601 #: modules/video_filter/transform.c:63
14602 msgid "Flip horizontally"
14605 #: modules/video_filter/transform.c:63
14606 msgid "Flip vertically"
14609 #: modules/video_filter/transform.c:66
14610 msgid "Video transformation filter"
14613 #: modules/video_filter/wall.c:54
14615 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
14618 #: modules/video_filter/wall.c:58
14620 "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
14623 #: modules/video_filter/wall.c:61
14624 msgid "Active windows"
14627 #: modules/video_filter/wall.c:62
14628 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
14631 #: modules/video_filter/wall.c:65
14632 msgid "Element aspect ratio"
14635 #: modules/video_filter/wall.c:66
14636 msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
14639 #: modules/video_filter/wall.c:69
14640 msgid "Wall video filter"
14643 #: modules/video_filter/wall.c:70
14647 #: modules/video_output/aa.c:55
14651 #: modules/video_output/aa.c:58
14652 msgid "ASCII-art video output"
14655 #: modules/video_output/caca.c:57
14656 msgid "Color ASCII art video output"
14659 #: modules/video_output/directfb.c:69
14660 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
14663 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
14664 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
14667 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
14669 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
14670 "doesn't have any effect when using overlays."
14673 #: modules/video_output/directx/directx.c:117
14674 msgid "Use video buffers in system memory"
14677 #: modules/video_output/directx/directx.c:119
14679 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
14680 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
14681 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
14682 "doesn't have any effect when using overlays."
14685 #: modules/video_output/directx/directx.c:124
14686 msgid "Use triple buffering for overlays"
14689 #: modules/video_output/directx/directx.c:126
14691 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
14692 "better video quality (no flickering)."
14695 #: modules/video_output/directx/directx.c:129
14696 msgid "Name of desired display device"
14699 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
14701 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
14702 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
14703 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
14706 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
14707 msgid "Enable wallpaper mode "
14708 msgstr "Activar mòde fons de pagina"
14710 #: modules/video_output/directx/directx.c:137
14712 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
14713 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
14714 "desktop must not already have a wallpaper."
14717 #: modules/video_output/directx/directx.c:163
14718 msgid "DirectX video output"
14719 msgstr "Sortida video DirectX"
14721 #: modules/video_output/directx/directx.c:303
14723 msgstr "Fons de pagina"
14725 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
14726 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
14727 msgid "OpenGL video output"
14728 msgstr "Sortida video OpenGL"
14730 #: modules/video_output/fb.c:67
14731 msgid "Framebuffer device"
14734 #: modules/video_output/fb.c:69
14736 "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
14737 "(usually /dev/fb0)."
14740 #: modules/video_output/fb.c:78
14741 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
14744 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
14745 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
14746 msgid "X11 display name"
14749 #: modules/video_output/ggi.c:58
14751 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
14752 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
14755 #: modules/video_output/glide.c:64
14756 msgid "3dfx Glide video output"
14759 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
14760 msgid "HD1000 video output"
14763 #: modules/video_output/image.c:48
14764 msgid "Image format"
14765 msgstr "Format de l'imatge"
14767 #: modules/video_output/image.c:49
14768 msgid "Set the format of the output image."
14771 #: modules/video_output/image.c:51
14772 msgid "Recording ratio"
14773 msgstr "Velocitat de gravadura"
14775 #: modules/video_output/image.c:52
14777 "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
14778 "three is recorded."
14781 #: modules/video_output/image.c:55
14782 msgid "Filename prefix"
14783 msgstr "Prefixe del nom de fiquièrs"
14785 #: modules/video_output/image.c:56
14787 "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
14788 "prefixNUMBER.format"
14791 #: modules/video_output/image.c:64
14792 msgid "Image video output"
14795 #: modules/video_output/mga.c:59
14796 msgid "Matrox Graphic Array video output"
14799 #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
14800 msgid "OpenGL cube rotation speed"
14803 #: modules/video_output/opengl.c:119
14804 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
14807 #: modules/video_output/opengl.c:122
14808 msgid "Select effect"
14809 msgstr "Causir efèit"
14811 #: modules/video_output/opengl.c:124
14812 msgid "Allows you to select different visual effects."
14815 #: modules/video_output/opengl.c:129
14819 #: modules/video_output/opengl.c:129
14820 msgid "Transparent Cube"
14823 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
14824 msgid "QT Embedded display name"
14827 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
14829 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
14830 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
14833 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
14834 msgid "QT Embedded video output"
14837 #: modules/video_output/sdl.c:108
14838 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
14841 #: modules/video_output/snapshot.c:60
14842 msgid "snapshot width"
14845 #: modules/video_output/snapshot.c:61
14846 msgid "Set the width of the snapshot image."
14849 #: modules/video_output/snapshot.c:63
14850 msgid "snapshot height"
14853 #: modules/video_output/snapshot.c:64
14854 msgid "Set the height of the snapshot image."
14857 #: modules/video_output/snapshot.c:66
14861 #: modules/video_output/snapshot.c:67
14862 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
14865 #: modules/video_output/snapshot.c:69
14866 msgid "cache size (number of images)"
14869 #: modules/video_output/snapshot.c:70
14870 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
14873 #: modules/video_output/snapshot.c:74
14874 msgid "snapshot module"
14877 #: modules/video_output/svgalib.c:56
14878 msgid "SVGAlib video output"
14881 #: modules/video_output/wingdi.c:220
14882 msgid "Windows GAPI video output"
14885 #: modules/video_output/wingdi.c:224
14886 msgid "Windows GDI video output"
14889 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
14890 msgid "XVideo adaptor number"
14893 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
14895 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
14896 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
14899 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
14900 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
14901 msgid "Alternate fullscreen method"
14904 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
14905 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
14907 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
14909 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
14910 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
14911 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
14912 "show on top of the video."
14915 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
14916 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
14918 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
14919 "the value of the DISPLAY environment variable."
14922 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
14923 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
14926 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
14927 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
14929 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
14930 "0 for first screen, 1 for the second."
14933 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
14934 msgid "Use shared memory"
14937 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
14938 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
14941 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
14942 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
14945 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
14946 msgid "X11 video output"
14949 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
14950 msgid "XVimage chroma format"
14953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
14955 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
14956 "to improve performances by using the most efficient one."
14959 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
14960 msgid "XVideo extension video output"
14963 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
14964 msgid "GaLaktos visualization plugin"
14967 #: modules/visualization/goom.c:58
14968 msgid "Goom display width"
14971 #: modules/visualization/goom.c:59
14972 msgid "Goom display height"
14975 #: modules/visualization/goom.c:60
14977 "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
14978 "will be prettier but more CPU intensive)."
14981 #: modules/visualization/goom.c:63
14982 msgid "Goom animation speed"
14985 #: modules/visualization/goom.c:64
14986 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
14989 #: modules/visualization/goom.c:70
14993 #: modules/visualization/goom.c:71
14994 msgid "Goom effect"
14997 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
14998 msgid "Effects list"
14999 msgstr "Tièra dels efèits"
15001 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
15003 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
15004 "Current effects include: dummy, scope, spectrum"
15007 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
15008 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
15011 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
15012 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
15015 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
15016 msgid "Number of bands"
15017 msgstr "Nombre de bendas"
15019 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
15020 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
15023 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
15024 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
15027 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
15028 msgid "Band separator"
15031 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
15032 msgid "Number of blank pixels between bands."
15035 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
15036 msgid "Amplification"
15039 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
15040 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
15043 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
15044 msgid "Enable peaks"
15047 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
15048 msgid "Defines whether to draw peaks."
15051 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
15052 msgid "Enable original graphic spectrum"
15055 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
15056 msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
15059 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
15060 msgid "Enable bands"
15063 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
15064 msgid "Defines whether to draw the bands."
15067 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
15068 msgid "Enable base"
15071 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
15072 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
15075 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
15076 msgid "Base pixel radius"
15079 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
15080 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
15083 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
15084 msgid "Spectral sections"
15087 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
15088 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
15091 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
15092 msgid "Peak height"
15095 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
15096 msgid "This is the total pixel height of the peak items."
15099 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
15100 msgid "Peak extra width"
15103 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
15104 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
15107 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
15108 msgid "V-plane color"
15111 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
15112 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
15115 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
15116 msgid "Number of stars"
15119 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
15120 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
15123 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
15127 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
15128 msgid "Visualizer filter"
15129 msgstr "Veire filtre"
15131 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
15132 msgid "Spectrum analyser"
15135 #: modules/visualization/xosd.c:63
15136 msgid "Flip vertical position"
15139 #: modules/visualization/xosd.c:64
15140 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
15143 #: modules/visualization/xosd.c:67
15144 msgid "Vertical offset"
15147 #: modules/visualization/xosd.c:68
15148 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
15151 #: modules/visualization/xosd.c:70
15152 msgid "Shadow offset"
15155 #: modules/visualization/xosd.c:71
15156 msgid "Offset in pixels of the shadow"
15159 #: modules/visualization/xosd.c:74
15160 msgid "Font used to display text in the xosd output"
15163 #: modules/visualization/xosd.c:82
15164 msgid "XOSD interface"
15165 msgstr "Interfàcia XOSD"
15168 #~ msgid "VC-1 decoder module"
15169 #~ msgstr "Module de filtre video"
15178 #~ msgid "Save As..."
15179 #~ msgstr "Salvar coma..."
15184 #~ msgid "Force options for separate subtitle files."
15185 #~ msgstr "Opcions pels fichièrs jostitols a despart"