]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/ru.po
* ./po/ja.po: updated japanese translations, courtesy of KKI.
[vlc] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: vlc\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-29 16:13+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
10 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
11 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
17 #: src/libvlc.c:256
18 msgid "C"
19 msgstr "ru"
20
21 #. Usage
22 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
23 #, c-format
24 msgid ""
25 "Usage: %s [options] [items]...\n"
26 "\n"
27 msgstr ""
28
29 #: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
30 msgid "string"
31 msgstr ""
32
33 #: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
34 msgid "integer"
35 msgstr ""
36
37 #: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
38 msgid "float"
39 msgstr ""
40
41 #: src/libvlc.c:1158
42 msgid " (default enabled)"
43 msgstr ""
44
45 #: src/libvlc.c:1159
46 msgid " (default disabled)"
47 msgstr ""
48
49 #: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
50 msgid ""
51 "\n"
52 "Press the RETURN key to continue...\n"
53 msgstr ""
54
55 #: src/libvlc.c:1277
56 msgid "[module]              [description]\n"
57 msgstr ""
58
59 #: src/libvlc.c:1322
60 msgid ""
61 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
62 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
63 "see the file named COPYING for details.\n"
64 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
65 msgstr ""
66
67 #. ****************************************************************************
68 #. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
69 #. * define its own configuration options.
70 #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
71 #. * macros.
72 #. ****************************************************************************
73 #: src/libvlc.h:37
74 msgid "interface module"
75 msgstr ""
76
77 #: src/libvlc.h:39
78 msgid ""
79 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
80 "behavior is to automatically select the best module available."
81 msgstr ""
82
83 #: src/libvlc.h:43
84 msgid "extra interface modules"
85 msgstr ""
86
87 #: src/libvlc.h:45
88 msgid ""
89 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
90 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
91 "a comma separated list of interface modules."
92 msgstr ""
93
94 #: src/libvlc.h:49
95 msgid "verbosity (0,1,2)"
96 msgstr ""
97
98 #: src/libvlc.h:51
99 msgid ""
100 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
101 "1=warnings, 2=debug)."
102 msgstr ""
103
104 #: src/libvlc.h:54
105 msgid "be quiet"
106 msgstr ""
107
108 #: src/libvlc.h:56
109 msgid "This options turns off all warning and information messages."
110 msgstr ""
111
112 #: src/libvlc.h:58
113 msgid "color messages"
114 msgstr ""
115
116 #: src/libvlc.h:60
117 msgid ""
118 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
119 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
120 msgstr ""
121
122 #: src/libvlc.h:63
123 msgid "interface default search path"
124 msgstr ""
125
126 #: src/libvlc.h:65
127 msgid ""
128 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
129 "when looking for a file."
130 msgstr ""
131
132 #: src/libvlc.h:68
133 msgid "plugin search path"
134 msgstr ""
135
136 #: src/libvlc.h:70
137 msgid ""
138 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
139 "plugins."
140 msgstr ""
141
142 #: src/libvlc.h:73
143 msgid "audio output module"
144 msgstr ""
145
146 #: src/libvlc.h:75
147 msgid ""
148 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
149 "default behavior is to automatically select the best method available."
150 msgstr ""
151
152 #: src/libvlc.h:79
153 msgid "enable audio"
154 msgstr ""
155
156 #: src/libvlc.h:81
157 msgid ""
158 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
159 "stage won't be done, and it will save some processing power."
160 msgstr ""
161
162 #: src/libvlc.h:84
163 msgid "force mono audio"
164 msgstr ""
165
166 #: src/libvlc.h:85
167 msgid "This will force a mono audio output"
168 msgstr ""
169
170 #: src/libvlc.h:87
171 msgid "audio output volume"
172 msgstr ""
173
174 #: src/libvlc.h:89
175 msgid ""
176 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
177 msgstr ""
178
179 #: src/libvlc.h:92
180 msgid "audio output frequency (Hz)"
181 msgstr ""
182
183 #: src/libvlc.h:94
184 msgid ""
185 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
186 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
187 msgstr ""
188
189 #: src/libvlc.h:97
190 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
191 msgstr ""
192
193 #: src/libvlc.h:99
194 msgid ""
195 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196 "notice a lag between the video and the audio."
197 msgstr ""
198
199 #: src/libvlc.h:102
200 msgid "headphone virtual spatialization effect"
201 msgstr ""
202
203 #: src/libvlc.h:104
204 msgid ""
205 "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
206 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
207 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
208 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
209 "It works with any source format from mono to 5.1."
210 msgstr ""
211
212 #: src/libvlc.h:111
213 msgid "characteristic dimension"
214 msgstr ""
215
216 #: src/libvlc.h:113
217 msgid ""
218 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
219 "left speaker and listener in meters."
220 msgstr ""
221
222 #: src/libvlc.h:116
223 msgid "video output module"
224 msgstr ""
225
226 #: src/libvlc.h:118
227 msgid ""
228 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
229 "default behavior is to automatically select the best method available."
230 msgstr ""
231
232 #: src/libvlc.h:122
233 msgid "enable video"
234 msgstr ""
235
236 #: src/libvlc.h:124
237 msgid ""
238 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
239 "stage won't be done, which will save some processing power."
240 msgstr ""
241
242 #: src/libvlc.h:127
243 msgid "display identifier"
244 msgstr ""
245
246 #: src/libvlc.h:129
247 msgid ""
248 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
249 "instance :0.1."
250 msgstr ""
251
252 #: src/libvlc.h:132
253 msgid "video width"
254 msgstr ""
255
256 #: src/libvlc.h:134
257 msgid ""
258 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
259 "characteristics."
260 msgstr ""
261
262 #: src/libvlc.h:137
263 msgid "video height"
264 msgstr ""
265
266 #: src/libvlc.h:139
267 msgid ""
268 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
269 "video characteristics."
270 msgstr ""
271
272 #: src/libvlc.h:142
273 msgid "zoom video"
274 msgstr ""
275
276 #: src/libvlc.h:144
277 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
278 msgstr ""
279
280 #: src/libvlc.h:146
281 msgid "grayscale video output"
282 msgstr ""
283
284 #: src/libvlc.h:148
285 msgid ""
286 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
287 "can also allow you to save some processing power)."
288 msgstr ""
289
290 #: src/libvlc.h:151
291 msgid "fullscreen video output"
292 msgstr ""
293
294 #: src/libvlc.h:153
295 msgid ""
296 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
297 msgstr ""
298
299 #: src/libvlc.h:156
300 msgid "overlay video output"
301 msgstr ""
302
303 #: src/libvlc.h:158
304 msgid ""
305 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
306 "your graphic card."
307 msgstr ""
308
309 #: src/libvlc.h:161
310 msgid "force SPU position"
311 msgstr ""
312
313 #: src/libvlc.h:163
314 msgid ""
315 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
316 "over the movie. Try several positions."
317 msgstr ""
318
319 #: src/libvlc.h:166
320 msgid "video filter module"
321 msgstr ""
322
323 #: src/libvlc.h:168
324 msgid ""
325 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
326 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
327 msgstr ""
328
329 #: src/libvlc.h:172
330 msgid "source aspect ratio"
331 msgstr ""
332
333 #: src/libvlc.h:174
334 msgid ""
335 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
336 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
337 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
338 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
339 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
340 msgstr ""
341
342 #: src/libvlc.h:182
343 msgid "destination aspect ratio"
344 msgstr ""
345
346 #: src/libvlc.h:184
347 msgid ""
348 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
349 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
350 "may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
351 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
352 "squareness."
353 msgstr ""
354
355 #: src/libvlc.h:191
356 msgid "server port"
357 msgstr ""
358
359 #: src/libvlc.h:193
360 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
361 msgstr ""
362
363 #: src/libvlc.h:195
364 msgid "MTU of the network interface"
365 msgstr ""
366
367 #: src/libvlc.h:197
368 msgid ""
369 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
370 "usually 1500."
371 msgstr ""
372
373 #: src/libvlc.h:200
374 msgid "enable network channel mode"
375 msgstr ""
376
377 #: src/libvlc.h:202
378 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
379 msgstr ""
380
381 #: src/libvlc.h:204
382 msgid "channel server address"
383 msgstr ""
384
385 #: src/libvlc.h:206
386 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
387 msgstr ""
388
389 #: src/libvlc.h:208
390 msgid "channel server port"
391 msgstr ""
392
393 #: src/libvlc.h:210
394 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
395 msgstr ""
396
397 #: src/libvlc.h:212
398 msgid "network interface"
399 msgstr ""
400
401 #: src/libvlc.h:214
402 msgid ""
403 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
404 "solution, you may indicate here which interface to use."
405 msgstr ""
406
407 #: src/libvlc.h:217
408 msgid "network interface address"
409 msgstr ""
410
411 #: src/libvlc.h:219
412 msgid ""
413 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
414 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
415 "multicasting interface here."
416 msgstr ""
417
418 #: src/libvlc.h:223
419 msgid "choose program (SID)"
420 msgstr ""
421
422 #: src/libvlc.h:225
423 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
424 msgstr ""
425
426 #: src/libvlc.h:227
427 msgid "choose audio"
428 msgstr ""
429
430 #: src/libvlc.h:229
431 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
432 msgstr ""
433
434 #: src/libvlc.h:231
435 msgid "choose channel"
436 msgstr ""
437
438 #: src/libvlc.h:233
439 msgid ""
440 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
441 "to n)."
442 msgstr ""
443
444 #: src/libvlc.h:236
445 msgid "choose subtitles"
446 msgstr ""
447
448 #: src/libvlc.h:238
449 msgid ""
450 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
451 "(from 1 to n)."
452 msgstr ""
453
454 #: src/libvlc.h:241
455 msgid "DVD device"
456 msgstr ""
457
458 #: src/libvlc.h:244
459 msgid ""
460 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
461 "the drive letter (eg D:)"
462 msgstr ""
463
464 #: src/libvlc.h:248
465 msgid "This is the default DVD device to use."
466 msgstr ""
467
468 #: src/libvlc.h:251
469 msgid "VCD device"
470 msgstr ""
471
472 #: src/libvlc.h:253
473 msgid "This is the default VCD device to use."
474 msgstr ""
475
476 #: src/libvlc.h:255
477 msgid "force IPv6"
478 msgstr ""
479
480 #: src/libvlc.h:257
481 msgid ""
482 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
483 "connections."
484 msgstr ""
485
486 #: src/libvlc.h:260
487 msgid "force IPv4"
488 msgstr ""
489
490 #: src/libvlc.h:262
491 msgid ""
492 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
493 "connections."
494 msgstr ""
495
496 #: src/libvlc.h:265
497 msgid "choose preferred codec list"
498 msgstr ""
499
500 #: src/libvlc.h:267
501 msgid ""
502 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
503 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
504 "Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
505 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
506 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
507 msgstr ""
508
509 #: src/libvlc.h:274
510 msgid "choose preferred video encoder list"
511 msgstr ""
512
513 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
514 msgid ""
515 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
516 msgstr ""
517
518 #: src/libvlc.h:278
519 msgid "choose preferred audio encoder list"
520 msgstr ""
521
522 #: src/libvlc.h:283
523 msgid "choose a stream output"
524 msgstr ""
525
526 #: src/libvlc.h:285
527 msgid "Empty if no stream output."
528 msgstr ""
529
530 #: src/libvlc.h:287
531 msgid "enable video stream output"
532 msgstr ""
533
534 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
535 msgid ""
536 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
537 "stream output facility when this last one is enabled."
538 msgstr ""
539
540 #: src/libvlc.h:292
541 msgid "video encoding codec"
542 msgstr ""
543
544 #: src/libvlc.h:294
545 msgid "This allows you to force video encoding"
546 msgstr ""
547
548 #: src/libvlc.h:296
549 msgid "enable audio stream output"
550 msgstr ""
551
552 #: src/libvlc.h:301
553 msgid "audio encoding codec"
554 msgstr ""
555
556 #: src/libvlc.h:303
557 msgid "This allows you to force audio encoding"
558 msgstr ""
559
560 #: src/libvlc.h:305
561 msgid "choose preferred packetizer list"
562 msgstr ""
563
564 #: src/libvlc.h:307
565 msgid ""
566 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
567 msgstr ""
568
569 #: src/libvlc.h:310
570 msgid "mux module"
571 msgstr ""
572
573 #: src/libvlc.h:312
574 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
575 msgstr ""
576
577 #: src/libvlc.h:314
578 msgid "access output module"
579 msgstr ""
580
581 #: src/libvlc.h:316
582 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
583 msgstr ""
584
585 #: src/libvlc.h:319
586 msgid "enable CPU MMX support"
587 msgstr ""
588
589 #: src/libvlc.h:321
590 msgid ""
591 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
592 "of them."
593 msgstr ""
594
595 #: src/libvlc.h:324
596 msgid "enable CPU 3D Now! support"
597 msgstr ""
598
599 #: src/libvlc.h:326
600 msgid ""
601 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
602 "advantage of them."
603 msgstr ""
604
605 #: src/libvlc.h:329
606 msgid "enable CPU MMX EXT support"
607 msgstr ""
608
609 #: src/libvlc.h:331
610 msgid ""
611 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
612 "advantage of them."
613 msgstr ""
614
615 #: src/libvlc.h:334
616 msgid "enable CPU SSE support"
617 msgstr ""
618
619 #: src/libvlc.h:336
620 msgid ""
621 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
622 "of them."
623 msgstr ""
624
625 #: src/libvlc.h:339
626 msgid "enable CPU AltiVec support"
627 msgstr ""
628
629 #: src/libvlc.h:341
630 msgid ""
631 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
632 "advantage of them."
633 msgstr ""
634
635 #: src/libvlc.h:344
636 msgid "play files randomly forever"
637 msgstr ""
638
639 #: src/libvlc.h:346
640 msgid ""
641 "When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
642 "interrupted."
643 msgstr ""
644
645 #: src/libvlc.h:349
646 msgid "launch playlist on startup"
647 msgstr ""
648
649 #: src/libvlc.h:351
650 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
651 msgstr ""
652
653 #: src/libvlc.h:353
654 msgid "enqueue items in playlist"
655 msgstr ""
656
657 #: src/libvlc.h:355
658 msgid ""
659 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
660 "this option."
661 msgstr ""
662
663 #: src/libvlc.h:358
664 msgid "loop playlist on end"
665 msgstr ""
666
667 #: src/libvlc.h:360
668 msgid ""
669 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
670 "option."
671 msgstr ""
672
673 #: src/libvlc.h:363
674 msgid "memory copy module"
675 msgstr ""
676
677 #: src/libvlc.h:365
678 msgid ""
679 "You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
680 "select the fastest one supported by your hardware."
681 msgstr ""
682
683 #: src/libvlc.h:368
684 msgid "access module"
685 msgstr ""
686
687 #: src/libvlc.h:370
688 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
689 msgstr ""
690
691 #: src/libvlc.h:372
692 msgid "demux module"
693 msgstr ""
694
695 #: src/libvlc.h:374
696 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
697 msgstr ""
698
699 #: src/libvlc.h:376
700 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
701 msgstr ""
702
703 #: src/libvlc.h:378
704 msgid ""
705 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
706 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
707 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
708 msgstr ""
709
710 #: src/libvlc.h:383
711 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
712 msgstr ""
713
714 #: src/libvlc.h:386
715 msgid ""
716 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
717 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
718 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
719 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
720 "the default and the fastest), 1 and 2."
721 msgstr ""
722
723 #: src/libvlc.h:394
724 msgid ""
725 "\n"
726 "Playlist items:\n"
727 "  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
728 "  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
729 "                                 DVD device\n"
730 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
731 "                                 VCD device\n"
732 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
733 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
734 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
735 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
736 msgstr ""
737
738 #. Interface options
739 #: src/libvlc.h:424
740 msgid "Interface"
741 msgstr ""
742
743 #. Audio options
744 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
745 #: modules/gui/macosx/intf.m:249
746 msgid "Audio"
747 msgstr ""
748
749 #. Video options
750 #: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
752 msgid "Video"
753 msgstr ""
754
755 #. Input options
756 #: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
757 msgid "Input"
758 msgstr ""
759
760 #. Decoder options
761 #: src/libvlc.h:502
762 msgid "Decoders"
763 msgstr ""
764
765 #: src/libvlc.h:505
766 msgid "Encoders"
767 msgstr ""
768
769 #. Stream output options
770 #: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
771 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
772 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
773 msgid "Stream output"
774 msgstr ""
775
776 #. CPU options
777 #: src/libvlc.h:523
778 msgid "CPU"
779 msgstr ""
780
781 #. Playlist options
782 #: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
783 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
784 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
785 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
786 #: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
787 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
788 msgid "Playlist"
789 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
790
791 #. Misc options
792 #: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
793 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
794 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
795 #: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
796 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
797 #: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
798 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
799 #: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
800 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
801 #: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
802 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
803 msgid "Miscellaneous"
804 msgstr ""
805
806 #: src/libvlc.h:555
807 msgid "main program"
808 msgstr ""
809
810 #: src/libvlc.h:561
811 msgid "print help"
812 msgstr ""
813
814 #: src/libvlc.h:563
815 msgid "print detailed help"
816 msgstr ""
817
818 #: src/libvlc.h:566
819 msgid "print a list of available modules"
820 msgstr ""
821
822 #: src/libvlc.h:568
823 msgid "print help on module"
824 msgstr ""
825
826 #: src/libvlc.h:571
827 msgid "print version information"
828 msgstr ""
829
830 #: src/misc/configuration.c:901
831 msgid "boolean"
832 msgstr ""
833
834 #: include/interface.h:72
835 msgid ""
836 "\n"
837 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
838 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
839 msgstr ""
840
841 #. ****************************************************************************
842 #. * Module descriptor
843 #. ****************************************************************************
844 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
845 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
846 msgstr ""
847
848 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
849 msgid ""
850 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
851 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
852 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
853 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
854 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
855 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
856 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
857 "instantly, which allows us to check them often.\n"
858 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
859 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
860 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
861 "The default method is: key."
862 msgstr ""
863
864 #: modules/access/dvd/dvd.c:86
865 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/access/dvd/dvd.c:90
869 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
870 msgstr ""
871
872 #: modules/access/dvd/dvd.c:93
873 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
874 msgstr ""
875
876 #: modules/access/v4l/v4l.c:45
877 msgid "Video4Linux input module"
878 msgstr ""
879
880 #. ****************************************************************************
881 #. * Module descriptor
882 #. ****************************************************************************
883 #: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
884 msgid "caching value in ms"
885 msgstr ""
886
887 #: modules/access/file.c:65
888 msgid ""
889 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
890 "should be set in miliseconds units."
891 msgstr ""
892
893 #: modules/access/file.c:69
894 msgid "Standard filesystem file reading"
895 msgstr ""
896
897 #: modules/access/file.c:70
898 #, fuzzy
899 msgid "file"
900 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
901
902 #. ****************************************************************************
903 #. * Module descriptor
904 #. ****************************************************************************
905 #: modules/access/http.c:73
906 msgid "specify an HTTP proxy"
907 msgstr ""
908
909 #: modules/access/http.c:75
910 msgid ""
911 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
912 "myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
913 "tried."
914 msgstr ""
915
916 #: modules/access/http.c:81
917 msgid ""
918 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
919 "should be set in miliseconds units."
920 msgstr ""
921
922 #: modules/access/http.c:85
923 msgid "http"
924 msgstr ""
925
926 #: modules/access/http.c:88
927 msgid "HTTP access module"
928 msgstr ""
929
930 #: modules/access/udp.c:72
931 msgid ""
932 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
933 "should be set in miliseconds units."
934 msgstr ""
935
936 #: modules/access/udp.c:76
937 msgid "raw UDP access module"
938 msgstr ""
939
940 #: modules/access/udp.c:77
941 msgid "udp"
942 msgstr ""
943
944 #: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
945 msgid "DVDRead input module"
946 msgstr ""
947
948 #. ****************************************************************************
949 #. * Module descriptor
950 #. ****************************************************************************
951 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
952 msgid "satellite default transponder frequency"
953 msgstr ""
954
955 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
956 msgid "satellite default transponder polarization"
957 msgstr ""
958
959 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
960 msgid "satellite default transponder FEC"
961 msgstr ""
962
963 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
964 msgid "satellite default transponder symbol rate"
965 msgstr ""
966
967 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
968 msgid "use diseqc with antenna"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
972 msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
973 msgstr ""
974
975 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
976 msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
977 msgstr ""
978
979 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
980 msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
981 msgstr ""
982
983 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
984 msgid "satellite input module"
985 msgstr ""
986
987 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
988 msgid "VCD input module"
989 msgstr ""
990
991 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
992 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
993 msgstr ""
994
995 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
996 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
997 msgstr ""
998
999 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
1000 msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
1004 msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
1008 msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
1012 msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
1016 msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
1020 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
1024 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ****************************************************************************
1028 #. * Module descriptor
1029 #. ****************************************************************************
1030 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
1031 msgid "A/52 dynamic range compression"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
1035 msgid ""
1036 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
1037 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
1038 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
1039 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
1043 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
1047 msgid "MPEG audio decoder module"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
1051 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
1055 msgid "audio filter for trivial resampling"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
1059 msgid "audio filter for ugly resampling"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: modules/audio_mixer/float32.c:45
1063 msgid "float32 audio mixer module"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: modules/audio_mixer/spdif.c:45
1067 msgid "dummy spdif audio mixer module"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: modules/audio_mixer/trivial.c:45
1071 msgid "trivial audio mixer module"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. ****************************************************************************
1075 #. * Module descriptor
1076 #. ****************************************************************************
1077 #: modules/audio_output/alsa.c:90
1078 msgid "Try to use S/PDIF output"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
1082 msgid ""
1083 "Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
1084 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
1085 "selects analog PCM output."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: modules/audio_output/alsa.c:97
1089 msgid "ALSA"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: modules/audio_output/alsa.c:99
1093 msgid "ALSA device name"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: modules/audio_output/alsa.c:101
1097 msgid "ALSA audio module"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. Open the device
1101 #: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
1102 #: modules/audio_output/oss.c:145 modules/audio_output/oss.c:286
1103 #: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
1104 msgid "A/52 over S/PDIF"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
1108 #: modules/audio_output/oss.c:220 modules/audio_output/oss.c:311
1109 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
1110 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
1111 #: modules/audio_output/waveout.c:376
1112 msgid "Mono"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
1116 #: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/oss.c:305
1117 #: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
1118 #: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
1119 #: modules/audio_output/waveout.c:362
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Stereo"
1122 msgstr "óÔÏÐ"
1123
1124 #: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:180
1125 #: modules/audio_output/oss.c:290 modules/audio_output/waveout.c:226
1126 #: modules/audio_output/waveout.c:331
1127 msgid "5.1"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:189
1131 #: modules/audio_output/oss.c:298 modules/audio_output/waveout.c:233
1132 #: modules/audio_output/waveout.c:348
1133 msgid "2 Front 2 Rear"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: modules/audio_output/arts.c:66
1137 msgid "aRts audio module"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: modules/audio_output/directx.c:122
1141 msgid "DirectX audio module"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: modules/audio_output/esd.c:64
1145 msgid "EsounD audio module"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. ****************************************************************************
1149 #. * Module descriptor
1150 #. ****************************************************************************
1151 #: modules/audio_output/file.c:82
1152 msgid "output format"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/audio_output/file.c:83
1156 msgid ""
1157 "one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
1158 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/audio_output/file.c:86
1162 msgid "add wave header"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: modules/audio_output/file.c:87
1166 msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/audio_output/file.c:104
1170 msgid "path of the output file"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: modules/audio_output/file.c:105
1174 msgid "By default samples.raw"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: modules/audio_output/file.c:114
1178 msgid "file audio output module"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. ****************************************************************************
1182 #. * Module descriptor
1183 #. ****************************************************************************
1184 #: modules/audio_output/oss.c:95
1185 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: modules/audio_output/oss.c:97
1189 msgid ""
1190 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
1191 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
1192 "drivers, then you need to enable this option."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/audio_output/oss.c:101
1196 msgid "try to use S/PDIF output"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: modules/audio_output/oss.c:108
1200 msgid "OSS"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: modules/audio_output/oss.c:110
1204 msgid "OSS dsp device"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: modules/audio_output/oss.c:113
1208 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/audio_output/sdl.c:68
1212 msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/audio_output/waveout.c:130
1216 msgid "Win32 waveOut extension module"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/codec/a52.c:81
1220 msgid "A/52 parser"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
1224 msgid "A52 downmix module"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
1228 msgid "A52 IMDCT module"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: modules/codec/a52old/a52old.c:64
1232 msgid "software A52 decoder"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
1236 msgid "SSE A52 downmix module"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
1240 msgid "3D Now! A52 downmix module"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
1244 msgid "SSE A52 IMDCT module"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
1248 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: modules/codec/araw.c:73
1252 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/codec/dv.c:48
1256 msgid "DV video decoder"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
1260 msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
1264 msgid "Ffmpeg"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
1268 msgid "Post processing"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
1272 msgid "ffmpeg postprocessing module"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
1276 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
1280 msgid "C Post Processing module"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
1284 msgid "MMX Post Processing module"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
1288 msgid "MMXEXT Post Processing module"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: modules/codec/lpcm.c:98
1292 msgid "linear PCM audio parser"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
1296 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. ****************************************************************************
1300 #. * Module descriptor
1301 #. ****************************************************************************
1302 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
1303 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
1304 msgid "IDCT module"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
1308 msgid "AltiVec IDCT module"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
1312 msgid "classic IDCT module"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
1316 msgid "MMX IDCT module"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
1320 msgid "MMX EXT IDCT module"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
1324 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
1325 msgid "motion compensation module"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
1329 msgid "3D Now! motion compensation module"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
1333 msgid "AltiVec motion compensation module"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
1337 msgid "MMX motion compensation module"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
1341 msgid "MMX EXT motion compensation module"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
1345 msgid ""
1346 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
1347 "The default behavior is to automatically select the best module available."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
1351 msgid ""
1352 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
1353 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
1354 "module available."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
1358 msgid "use additional processors"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
1362 msgid ""
1363 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
1364 "one, you can specify the number of processors here."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
1368 msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
1372 msgid ""
1373 "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
1374 "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
1375 "more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
1376 "anything."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
1380 msgid "MPEG I/II video decoder module"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. ****************************************************************************
1384 #. * Module descriptor.
1385 #. ****************************************************************************
1386 #: modules/codec/spudec/spudec.c:47
1387 msgid "font used by the text subtitler"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/codec/spudec/spudec.c:49
1391 msgid ""
1392 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
1393 "will be used to display them."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/codec/spudec/spudec.c:55
1397 msgid "subtitles"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/codec/spudec/spudec.c:63
1401 msgid "subtitles decoder module"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: modules/control/lirc/lirc.c:60
1405 msgid "infrared remote control module"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. ****************************************************************************
1409 #. * Module descriptor
1410 #. ****************************************************************************
1411 #: modules/control/rc/rc.c:81
1412 msgid "show stream position"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: modules/control/rc/rc.c:82
1416 msgid ""
1417 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/control/rc/rc.c:84
1421 msgid "fake TTY"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: modules/control/rc/rc.c:85
1425 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: modules/control/rc/rc.c:88
1429 msgid "Remote control"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/control/rc/rc.c:93
1433 msgid "remote control interface module"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/demux/aac/demux.c:46
1437 msgid "AAC stream demux"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/demux/mpeg/audio.c:47
1441 msgid "MPEG I/II audio stream demux"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
1445 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
1449 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: modules/demux/mpeg/system.c:56
1453 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. ****************************************************************************
1457 #. * Module descriptor
1458 #. ****************************************************************************
1459 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
1460 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
1464 msgid ""
1465 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
1466 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
1467 "using an old version, select this option."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
1471 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/demux/mpeg/ts.c:109
1475 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/demux/util/id3.c:46
1479 msgid "Simple id3 tag skipper"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: modules/demux/util/id3tag.c:46
1483 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
1487 msgid "BeOS standard API module"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. ****************************************************************************
1491 #. * Module descriptor
1492 #. ****************************************************************************
1493 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
1494 msgid "autoplay selected file"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
1498 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
1502 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/gui/familiar/interface.c:66
1506 msgid "vlc (familiar)"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
1510 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
1511 #: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:531
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Open"
1514 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1515
1516 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Open file"
1519 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1520
1521 #.
1522 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
1523 #.
1524 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
1525 #: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
1526 #: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
1527 msgid "Preferences"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/gui/familiar/interface.c:118
1531 msgid "Rewind"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: modules/gui/familiar/interface.c:119
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Rewind stream"
1537 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1538
1539 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
1540 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
1541 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:670
1542 #: modules/gui/macosx/intf.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:672
1543 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
1544 msgid "Pause"
1545 msgstr "ðÁÕÚÁ"
1546
1547 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Pause stream"
1550 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1551
1552 #. dock menu
1553 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
1554 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
1555 #: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
1556 #: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:677
1557 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
1558 #: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
1559 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
1560 msgid "Play"
1561 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
1562
1563 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Play stream"
1566 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1567
1568 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
1569 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
1570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
1571 #: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
1572 #: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/win32/strings.cpp:105
1573 msgid "Stop"
1574 msgstr "óÔÏÐ"
1575
1576 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Stop stream"
1579 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1580
1581 #: modules/gui/familiar/interface.c:170
1582 msgid "Forward"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: modules/gui/familiar/interface.c:171
1586 msgid "Forward stream"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
1590 #.
1591 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
1592 #.
1593 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
1594 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
1595 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
1596 msgid "About"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
1600 msgid "URL:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
1604 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
1605 msgid "Name"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/gui/familiar/interface.c:273
1609 msgid "Type"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/gui/familiar/interface.c:281
1613 msgid "Size"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
1617 #, fuzzy
1618 msgid "User"
1619 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
1620
1621 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
1622 msgid "Group"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: modules/gui/familiar/interface.c:332
1626 msgid "Media"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
1630 #: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
1631 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
1632 msgid "Save"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
1636 #: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
1637 msgid "Apply"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
1641 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
1642 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
1643 #: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
1644 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
1645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
1646 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
1647 msgid "Cancel"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/gui/familiar/interface.c:378
1651 msgid "Automatically play file."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
1655 msgid "Preference"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/gui/familiar/interface.c:415
1659 #, fuzzy
1660 msgid ""
1661 "VideoLAN Client\n"
1662 " for familiar Linux"
1663 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1664
1665 #: modules/gui/familiar/interface.c:426
1666 msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
1670 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/gui/familiar/interface.c:447
1674 msgid ""
1675 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
1676 "from local or network sources."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
1680 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
1681 #, c-format
1682 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
1686 #, c-format
1687 msgid "Error loading pixmap file: %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. ****************************************************************************
1691 #. * Module descriptor
1692 #. ****************************************************************************
1693 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
1694 msgid "show tooltips"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
1698 msgid "Show tooltips for configuration options."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
1702 msgid "show text on toolbar buttons"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
1706 msgid "Show the text below icons on the toolbar."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
1710 msgid "maximum height for the configuration windows"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
1714 msgid ""
1715 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
1716 "preferences menu will occupy."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: modules/gui/gtk/gnome.c:72
1720 msgid "GNOME"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
1724 msgid "GNOME interface module"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
1728 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
1729 msgid "_Open File..."
1730 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1731
1732 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
1733 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
1734 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
1735 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Open a file"
1738 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
1739
1740 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
1741 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Open _Disc..."
1744 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
1745
1746 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
1747 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
1748 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
1749 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
1750 msgid "Open a DVD or VCD"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
1754 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
1755 #, fuzzy
1756 msgid "_Network Stream..."
1757 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1758
1759 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
1760 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
1761 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
1762 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Select a network stream"
1765 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1766
1767 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
1768 msgid "_Eject Disc"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
1772 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
1773 msgid "Eject disc"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
1777 msgid "_Hide interface"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
1781 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
1782 msgid "_Fullscreen"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
1786 msgid "Progr_am"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
1790 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
1791 msgid "Choose the program"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
1795 msgid "_Title"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
1799 msgid "Choose title"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
1803 msgid "_Chapter"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
1807 msgid "Choose chapter"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
1811 msgid "_Playlist..."
1812 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
1813
1814 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
1815 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
1816 msgid "Open the playlist window"
1817 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1818
1819 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
1820 msgid "_Modules..."
1821 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
1822
1823 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Open the module manager"
1826 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
1827
1828 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
1829 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
1830 msgid "Messages..."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
1834 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Open the messages window"
1837 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1838
1839 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
1840 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
1841 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
1842 msgid "_Audio"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
1846 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
1847 #: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
1848 msgid "Select audio channel"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
1852 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
1853 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
1854 msgid "_Subtitles"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
1858 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
1859 #: modules/gui/win32/strings.cpp:74
1860 msgid "Select subtitles channel"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
1864 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
1865 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
1866 msgid "Volume Up"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
1870 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
1871 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
1872 msgid "Volume Down"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
1876 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
1877 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
1878 msgid "Mute"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
1882 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
1883 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
1884 #: modules/gui/win32/strings.cpp:82
1885 msgid "Channels"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
1889 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
1890 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
1891 #: modules/gui/win32/strings.cpp:81
1892 msgid "Device"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
1896 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
1897 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
1898 #: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
1899 msgid "Screen"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
1903 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
1904 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
1905 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
1906 msgid "Deinterlace"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
1910 msgid "_Video"
1911 msgstr ""
1912
1913 #.
1914 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
1915 #.
1916 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
1917 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
1918 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
1919 msgid "VideoLAN Client"
1920 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
1921
1922 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
1923 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
1924 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
1925 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
1926 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
1927 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
1928 #: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
1929 #: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
1930 #: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
1931 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
1932 #, fuzzy
1933 msgid "File"
1934 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
1935
1936 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
1938 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
1939 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
1940 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
1941 #: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
1942 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
1943 msgid "Disc"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
1947 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Net"
1950 msgstr "óÌÅÄ."
1951
1952 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
1953 msgid "Sat"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Open a Satellite Card"
1959 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
1960
1961 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
1962 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
1963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:100
1964 msgid "Back"
1965 msgstr "îÁÚÁÄ"
1966
1967 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Go Backward"
1970 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ"
1971
1972 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
1973 msgid "Stop Stream"
1974 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1975
1976 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
1977 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
1978 msgid "Eject"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
1982 msgid "Play Stream"
1983 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
1984
1985 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
1986 msgid "Pause Stream"
1987 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
1988
1989 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
1990 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
1991 #: modules/gui/win32/strings.cpp:109
1992 msgid "Slow"
1993 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
1994
1995 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
1996 msgid "Play Slower"
1997 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
1998
1999 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
2000 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
2001 #: modules/gui/win32/strings.cpp:111
2002 msgid "Fast"
2003 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2004
2005 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
2006 msgid "Play Faster"
2007 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
2008
2009 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
2010 msgid "Open Playlist"
2011 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2012
2013 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
2014 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
2015 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
2016 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
2017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
2018 msgid "Prev"
2019 msgstr "ðÒÅÄ."
2020
2021 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
2022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Previous file"
2025 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2026
2027 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
2028 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
2029 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
2030 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
2031 #: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:647
2032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
2033 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
2034 msgid "Next"
2035 msgstr "óÌÅÄ."
2036
2037 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
2038 msgid "Next File"
2039 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2040
2041 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
2042 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
2043 msgid "Title:"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Select previous title"
2049 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2050
2051 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
2052 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
2053 msgid "Chapter:"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
2057 msgid "Select previous chapter"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
2061 msgid "Select next chapter"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
2065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
2066 msgid "No server"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
2070 msgid "Network Channel:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
2074 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
2075 msgid "Go!"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
2079 msgid "Toggle _Interface"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
2083 msgid "Toggle fullscreen mode"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
2087 msgid "_Jump..."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
2091 msgid "Got directly so specified point"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
2095 #: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
2096 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
2097 msgid "Program"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
2101 msgid "Switch program"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
2105 msgid "_Navigation"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
2109 msgid "Navigate through titles and chapters"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
2113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
2114 msgid "Playlist..."
2115 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
2116
2117 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
2118 #: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
2119 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
2123 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
2124 msgid ""
2125 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
2126 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
2127 msgstr ""
2128 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
2129 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
2130
2131 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Open Stream"
2134 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2135
2136 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
2137 #: modules/gui/macosx/open.m:171
2138 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Open Target:"
2144 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2145
2146 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
2147 msgid ""
2148 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
2149 "targets:"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
2153 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
2154 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
2155 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
2156 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
2157 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
2158 msgid "Browse..."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
2162 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
2163 #: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
2164 #: modules/gui/macosx/open.m:188
2165 msgid "Title"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
2169 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
2170 #: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
2171 #: modules/gui/macosx/open.m:189
2172 msgid "Chapter"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
2176 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
2177 msgid "Disc type"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
2181 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
2182 msgid "DVD"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
2186 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
2187 #: modules/gui/macosx/open.m:542
2188 msgid "VCD"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
2192 msgid "Use DVD menus"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
2196 #: modules/gui/macosx/open.m:187
2197 msgid "Device name"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
2201 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
2202 #: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
2203 msgid "UDP/RTP"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
2207 #: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
2208 #: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
2209 msgid "UDP/RTP Multicast"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
2213 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
2214 #: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
2215 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
2216 msgid "Channel server"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
2220 #: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
2221 #: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
2222 msgid "HTTP/FTP/MMS"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
2226 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
2227 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
2228 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
2229 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
2230 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
2231 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
2232 #: modules/gui/macosx/open.m:222
2233 msgid "Port"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
2237 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
2238 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
2239 #: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
2240 msgid "Address"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
2244 #: modules/gui/macosx/open.m:202
2245 msgid "URL"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
2249 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
2250 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
2251 #: modules/gui/macosx/open.m:339
2252 msgid "Network"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
2256 msgid "Symbol Rate"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
2260 msgid "Frequency"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
2264 msgid "Polarization"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
2268 msgid "FEC"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
2272 msgid "Vertical"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
2276 msgid "Horizontal"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Satellite"
2282 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2283
2284 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
2285 msgid "Subtitle"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
2289 #, fuzzy
2290 msgid "delay"
2291 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2292
2293 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
2294 msgid "fps"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
2298 msgid "Settings..."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
2302 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
2303 msgid "Open File"
2304 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2305
2306 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
2307 msgid "Modules"
2308 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
2309
2310 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
2311 msgid ""
2312 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
2313 "version."
2314 msgstr ""
2315 "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÉÓÐÅÔÞÅÒ ÍÏÄÕÌÅÊ ÐÏËÁ ÎÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌÅÎ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ × "
2316 "ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ."
2317
2318 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
2319 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
2320 msgid "Url"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
2324 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
2325 msgid "All"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
2329 msgid "Item"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
2333 msgid "Crop"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
2337 msgid "Invert"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
2341 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
2342 msgid "Select"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
2346 msgid "Add"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
2350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
2351 msgid "Delete"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
2355 msgid "Selection"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
2359 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
2360 msgid "Duration"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
2364 msgid "Jump to: "
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
2368 msgid "s."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
2372 msgid "m:"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
2376 msgid "h:"
2377 msgstr ""
2378
2379 #.
2380 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
2381 #.
2382 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
2383 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
2384 #: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
2385 msgid "Messages"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
2389 msgid "Stream output (MRL)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Destination Target: "
2395 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2396
2397 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
2398 #: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
2399 #: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
2400 msgid "UDP"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
2404 #: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
2405 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
2406 msgid "RTP"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Path:"
2412 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2413
2414 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
2415 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
2416 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
2417 msgid "Address:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
2421 #: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
2422 msgid "TS"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
2426 #: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
2427 #: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
2428 msgid "PS"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
2432 #: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
2433 msgid "AVI"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
2437 #, c-format
2438 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: modules/gui/gtk/gtk.c:71
2442 msgid "Gtk+"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
2446 msgid "Gtk+ interface module"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
2450 msgid "_File"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
2454 msgid "_Close"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Close the window"
2460 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2461
2462 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
2463 msgid "E_xit"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
2467 msgid "Exit the program"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
2471 msgid "_View"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Hide the main interface window"
2477 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2478
2479 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
2480 msgid "Navigate through the stream"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
2484 msgid "_Settings"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
2488 msgid "A_udio"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
2492 msgid "_Preferences..."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
2496 msgid "Configure the application"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
2500 msgid "_Help"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
2504 #, fuzzy
2505 msgid "_About..."
2506 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
2507
2508 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
2509 msgid "About this application"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
2513 msgid "Channel:"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
2517 msgid "_Play"
2518 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
2519
2520 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
2521 msgid "Authors"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
2525 msgid ""
2526 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
2527 "http://www.videolan.org/"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
2531 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
2532 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
2533 #: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
2534 #: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
2535 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
2536 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
2537 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
2538 #: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250
2539 msgid "OK"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Open Target"
2545 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2546
2547 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Use a subtitles file"
2550 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2551
2552 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
2553 #, fuzzy
2554 msgid "Select a subtitles file"
2555 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2556
2557 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
2558 msgid "Set the delay (in seconds)"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
2562 msgid "Set the number of Frames Per Second"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Use stream output"
2568 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2569
2570 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
2571 msgid "Stream output configuration "
2572 msgstr ""
2573
2574 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Select File"
2577 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2578
2579 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
2580 msgid "Jump"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
2584 msgid "Go to:"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
2588 msgid "Selected"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
2592 msgid "_Crop"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
2596 msgid "_Invert"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
2600 msgid "_Select"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. special case for "off" item
2604 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
2605 #: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
2606 #: modules/gui/macosx/prefs.m:670
2607 msgid "None"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/gui/gtk/menu.c:888
2611 #, c-format
2612 msgid "Title %d (%d)"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: modules/gui/gtk/menu.c:955
2616 #, c-format
2617 msgid "Chapter %d"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
2621 msgid "Description"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
2625 #: modules/gui/macosx/prefs.m:364
2626 msgid "Configure"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. add new label
2630 #: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
2631 msgid "Selected:"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/gui/kde/interface.cpp:89
2635 msgid "Languages"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
2639 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
2640 msgid "Subtitles"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: modules/gui/kde/interface.cpp:138
2644 msgid "Stream info..."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/gui/kde/interface.cpp:433
2648 msgid "Off"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/gui/kde/kde.cpp:55
2652 msgid "path to ui.rc file"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
2656 msgid "KDE interface module"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
2660 msgid "Messages:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/gui/macosx/intf.m:190
2664 msgid "VLC - Controller"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
2668 #: modules/gui/macosx/controls.m:646
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Previous"
2671 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2672
2673 #: modules/gui/macosx/intf.m:196
2674 msgid "Slowmotion"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/gui/macosx/intf.m:199
2678 msgid "Fast Forward"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/gui/macosx/intf.m:203
2682 msgid "Volume"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: modules/gui/macosx/intf.m:204
2686 msgid "Position"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: modules/gui/macosx/intf.m:210
2690 msgid "Close"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. main menu
2694 #: modules/gui/macosx/intf.m:213
2695 msgid "About VLC Media Player"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: modules/gui/macosx/intf.m:215
2699 msgid "Hide VLC"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: modules/gui/macosx/intf.m:216
2703 msgid "Hide Others"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/gui/macosx/intf.m:217
2707 msgid "Show All"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: modules/gui/macosx/intf.m:218
2711 msgid "Quit VLC"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: modules/gui/macosx/intf.m:221
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Open..."
2717 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2718
2719 #: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Open File..."
2722 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2723
2724 #: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Open Disc..."
2727 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
2728
2729 #: modules/gui/macosx/intf.m:224
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Open Network..."
2732 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2733
2734 #: modules/gui/macosx/intf.m:225
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Open Recent"
2737 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2738
2739 #. Recent Items Menu
2740 #: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1243
2741 msgid "Clear Menu"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: modules/gui/macosx/intf.m:228
2745 msgid "Edit"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/gui/macosx/intf.m:229
2749 msgid "Cut"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: modules/gui/macosx/intf.m:230
2753 msgid "Copy"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: modules/gui/macosx/intf.m:231
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Paste"
2759 msgstr "ðÁÕÚÁ"
2760
2761 #: modules/gui/macosx/intf.m:232
2762 msgid "Clear"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Select All"
2768 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2769
2770 #: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
2771 msgid "Controls"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:625
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Faster"
2777 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
2778
2779 #: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:626
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Slower"
2782 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
2783
2784 #: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:658
2785 msgid "Loop"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
2789 msgid "Language"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:665
2793 msgid "Fullscreen"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/gui/macosx/intf.m:261
2797 msgid "Window"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/gui/macosx/intf.m:262
2801 msgid "Minimize Window"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/gui/macosx/intf.m:263
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Close Window"
2807 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2808
2809 #: modules/gui/macosx/intf.m:264
2810 msgid "Controller"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: modules/gui/macosx/intf.m:268
2814 msgid "Bring All to Front"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: modules/gui/macosx/intf.m:270
2818 msgid "Help"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: modules/gui/macosx/intf.m:271
2822 msgid "ReadMe..."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/gui/macosx/intf.m:272
2826 msgid "Report A Bug"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: modules/gui/macosx/intf.m:273
2830 #, fuzzy
2831 msgid "VideoLAN Website"
2832 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
2833
2834 #: modules/gui/macosx/intf.m:274
2835 msgid "License"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. error panel
2839 #: modules/gui/macosx/intf.m:281
2840 msgid "Error"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/gui/macosx/intf.m:282
2844 msgid ""
2845 "An error has occurred which probably prevented the execution of your "
2846 "request :"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/gui/macosx/intf.m:283
2850 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/gui/macosx/intf.m:284
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Open Messages Window"
2856 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
2857
2858 #: modules/gui/macosx/intf.m:285
2859 msgid "Dismiss"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: modules/gui/macosx/intf.m:953
2863 msgid "Load from file.."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/gui/macosx/open.m:170
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Open Source"
2869 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
2870
2871 #: modules/gui/macosx/open.m:172
2872 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: modules/gui/macosx/open.m:182
2876 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: modules/gui/macosx/open.m:185
2880 msgid "Load subtitles"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/gui/macosx/open.m:191
2884 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
2888 msgid "VIDEO_TS folder"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: modules/gui/macosx/open.m:215
2892 msgid "Stream output MRL"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
2896 #: modules/gui/macosx/open.m:553
2897 msgid "No %@s found"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: modules/gui/macosx/open.m:588
2901 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: modules/gui/macosx/open.m:762
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Save File"
2907 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2908
2909 #: modules/gui/macosx/controls.m:530
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Open subtitlefile"
2912 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
2913
2914 #: modules/gui/macosx/vout.m:989
2915 #, c-format
2916 msgid "Screen %d"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
2920 msgid "ncurses interface module"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
2924 msgid "QNX RTOS module"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: modules/gui/qt/qt.cpp:47
2928 msgid "Qt interface module"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. ****************************************************************************
2932 #. * Module descriptor
2933 #. ****************************************************************************
2934 #: modules/gui/win32/win32.cpp:302
2935 msgid "maximum number of lines in the log window"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: modules/gui/win32/win32.cpp:304
2939 msgid ""
2940 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
2941 "Enter -1 if you want to keep all messages."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
2945 msgid "Native Windows interface module"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
2949 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
2953 msgid "http://www.videolan.org/"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
2957 msgid "Version x.y.z"
2958 msgstr ""
2959
2960 #.
2961 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
2962 #.
2963 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Open Disc"
2966 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
2967
2968 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
2969 msgid "Device &name:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
2973 msgid "&Menus"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
2977 msgid "Starting position"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
2981 msgid "&Title:"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
2985 msgid "&Chapter:"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
2989 msgid "F:\\"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
2993 msgid "ToolBar"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
2997 msgid "ToolButtonSep1"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: modules/gui/win32/strings.cpp:38
3001 msgid "ToolButtonSep2"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: modules/gui/win32/strings.cpp:39
3005 msgid "ToolButtonSep3"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
3009 #, fuzzy
3010 msgid "File read"
3011 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3012
3013 #: modules/gui/win32/strings.cpp:47
3014 msgid "0:00:00"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
3018 #, fuzzy
3019 msgid "&File"
3020 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3021
3022 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Open &file..."
3025 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3026
3027 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Open &disc..."
3030 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3031
3032 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
3033 #, fuzzy
3034 msgid "&Network stream..."
3035 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3036
3037 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
3038 msgid "&View"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
3042 #, fuzzy
3043 msgid "&Hide interface"
3044 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3045
3046 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
3047 #, fuzzy
3048 msgid "&Playlist..."
3049 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
3050
3051 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
3052 #, fuzzy
3053 msgid "&Add interface"
3054 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3055
3056 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Spawn a new interface"
3059 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3060
3061 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
3062 msgid "&Controls"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
3066 msgid "Audio device"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
3070 msgid "C&hannels"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
3074 msgid "Sc&reen"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
3078 msgid "&Program"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
3082 #, fuzzy
3083 msgid "&Title"
3084 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3085
3086 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
3087 msgid "&Chapter"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
3091 msgid "&Angle"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Select angle"
3097 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3098
3099 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
3100 msgid "&Language"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
3104 msgid "&Subtitles"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
3108 msgid "&Help"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Close this popup"
3114 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3115
3116 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
3117 msgid "Show interface"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
3121 msgid "&Jump..."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
3125 msgid "Audio settings"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
3129 msgid "Video settings"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
3133 msgid "Navigation"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
3137 #, fuzzy
3138 msgid "New stream"
3139 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3140
3141 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Network Stream..."
3144 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3145
3146 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Play slower"
3149 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
3150
3151 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Play faster"
3154 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
3155
3156 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Next file"
3159 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3160
3161 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
3162 msgid "&Stream output..."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Open the stream output"
3168 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3169
3170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
3171 msgid "&Add subtitles..."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
3175 msgid "Add a subtitle file"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
3179 msgid "Exit"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
3183 msgid "&Fullscreen"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
3187 msgid "Preferences..."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
3191 #, fuzzy
3192 msgid "About..."
3193 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
3194
3195 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Select next title"
3198 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3199
3200 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
3201 msgid "Volume &Up"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
3205 msgid "Increase the volume"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
3209 msgid "Volume &Down"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
3213 msgid "Decrease the volume"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
3217 msgid "&Mute"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
3221 msgid "Toggle mute"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
3225 msgid "Always on top..."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Set the window on top"
3231 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3232
3233 #.
3234 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
3235 #.
3236 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Open network"
3239 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3240
3241 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Network mode"
3244 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3245
3246 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
3247 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
3248 msgid "Port:"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
3252 msgid "vlcs"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Filename"
3258 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3259
3260 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
3261 msgid "&Add"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
3265 #, fuzzy
3266 msgid "&File..."
3267 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3268
3269 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
3270 #, fuzzy
3271 msgid "&Disc..."
3272 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3273
3274 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
3275 #, fuzzy
3276 msgid "&Network..."
3277 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3278
3279 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
3280 msgid "&Url"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
3284 msgid "&Delete"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
3288 #, fuzzy
3289 msgid "&Selection"
3290 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3291
3292 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
3293 msgid "&Invert selection"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
3297 msgid "&Crop selection"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
3301 msgid "&Delete selection"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Delete &all"
3307 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3308
3309 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
3310 msgid "Invert selection"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
3314 msgid "Crop selection"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
3318 msgid "Delete selection"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
3322 msgid "Delete all items"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Play the selected stream"
3328 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÔÏË"
3329
3330 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
3331 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/gui/win32/strings.cpp:226
3335 msgid "file/ts://"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: modules/gui/win32/strings.cpp:231
3339 msgid "239.239.0.1"
3340 msgstr ""
3341
3342 #.
3343 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
3344 #.
3345 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
3346 msgid "Add subtitles"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
3350 msgid "Delay:"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
3354 msgid "FPS:"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
3358 msgid "0.0"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. ****************************************************************************
3362 #. * Module descriptor
3363 #. ****************************************************************************
3364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
3365 msgid "dummy image chroma format"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
3369 msgid ""
3370 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
3371 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
3375 msgid "dummy functions module"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
3379 #, fuzzy
3380 msgid "Using the dummy interface plugin..."
3381 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3382
3383 #: modules/misc/gtk_main.c:55
3384 msgid "Gtk+ helper module"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3388 msgid "log filename"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: modules/misc/logger/logger.c:86
3392 msgid "Specify the log filename."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3396 msgid "log format"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: modules/misc/logger/logger.c:87
3400 msgid ""
3401 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
3402 msgstr ""
3403
3404 #: modules/misc/logger/logger.c:88
3405 msgid "file logging interface module"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: modules/misc/logger/logger.c:102
3409 msgid "Using the logger interface plugin..."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
3413 msgid "libc memcpy module"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
3417 msgid "3D Now! memcpy module"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
3421 msgid "MMX memcpy module"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
3425 msgid "MMX EXT memcpy module"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
3429 msgid "AltiVec memcpy module"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: modules/misc/network/ipv4.c:86
3433 msgid "IPv4 network abstraction layer"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/misc/network/ipv6.c:79
3437 msgid "IPv6 network abstraction layer"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
3441 msgid "C module that does nothing"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
3445 msgid "Miscellaneous stress tests"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
3449 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
3453 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
3457 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
3458 msgid "conversions from "
3459 msgstr ""
3460
3461 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
3462 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3463 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3464 msgid " to "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
3468 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
3469 msgid "MMX conversions from "
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ****************************************************************************
3473 #. * Module descriptor
3474 #. ****************************************************************************
3475 #: modules/video_filter/clone.c:53
3476 msgid "number of clones"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/video_filter/clone.c:54
3480 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/video_filter/clone.c:60
3484 msgid "image clone video module"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. ****************************************************************************
3488 #. * Module descriptor
3489 #. ****************************************************************************
3490 #: modules/video_filter/crop.c:54
3491 msgid "crop geometry"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/video_filter/crop.c:55
3495 msgid "Set the geometry of the zone to crop"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/video_filter/crop.c:57
3499 msgid "automatic cropping"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: modules/video_filter/crop.c:58
3503 msgid "Activate automatic black border cropping"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: modules/video_filter/crop.c:64
3507 msgid "image crop video module"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. ****************************************************************************
3511 #. * Module descriptor
3512 #. ****************************************************************************
3513 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
3514 msgid "deinterlace mode"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
3518 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
3522 msgid "deinterlacing module"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. ****************************************************************************
3526 #. * Module descriptor
3527 #. ****************************************************************************
3528 #: modules/video_filter/distort.c:59
3529 #, fuzzy
3530 msgid "distort mode"
3531 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3532
3533 #: modules/video_filter/distort.c:60
3534 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/video_filter/distort.c:68
3538 msgid "miscellaneous video effects module"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: modules/video_filter/invert.c:52
3542 msgid "invert video module"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. ****************************************************************************
3546 #. * Module descriptor
3547 #. ****************************************************************************
3548 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
3549 msgid "blur factor"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
3553 msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
3557 msgid "Motion blur filter"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. ****************************************************************************
3561 #. * Module descriptor
3562 #. ****************************************************************************
3563 #: modules/video_filter/transform.c:57
3564 msgid "transform type"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/video_filter/transform.c:58
3568 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/video_filter/transform.c:66
3572 msgid "image transformation module"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. ****************************************************************************
3576 #. * Module descriptor
3577 #. ****************************************************************************
3578 #: modules/video_filter/wall.c:53
3579 msgid "number of columns"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: modules/video_filter/wall.c:54
3583 msgid ""
3584 "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: modules/video_filter/wall.c:57
3588 msgid "number of rows"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: modules/video_filter/wall.c:58
3592 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: modules/video_filter/wall.c:61
3596 msgid "active windows"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/video_filter/wall.c:62
3600 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: modules/video_filter/wall.c:70
3604 msgid "image wall video module"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/video_output/aa.c:55
3608 msgid "ASCII-art video output module"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. ****************************************************************************
3612 #. * Module descriptor
3613 #. ****************************************************************************
3614 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
3615 msgid "always on top"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
3619 msgid "place the directx window on top of other windows"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
3623 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: modules/video_output/directx/directx.c:97
3627 msgid ""
3628 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
3629 "doesn't have any effect when using overlays."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: modules/video_output/directx/directx.c:99
3633 msgid "use video buffers in system memory"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/video_output/directx/directx.c:101
3637 msgid ""
3638 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
3639 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
3640 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
3641 "doesn't have any effect when using overlays."
3642 msgstr ""
3643
3644 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
3645 #, fuzzy
3646 msgid "specify an existing window"
3647 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
3648
3649 #: modules/video_output/directx/directx.c:107
3650 msgid ""
3651 "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
3652 "DANGEROUS, use with care."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
3656 msgid "DirectX video module"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/video_output/fb.c:69
3660 msgid "framebuffer device"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/video_output/fb.c:70
3664 msgid "Linux console framebuffer module"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. ****************************************************************************
3668 #. * Module descriptor
3669 #. ****************************************************************************
3670 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
3671 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
3672 msgid "X11 display name"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/video_output/ggi.c:57
3676 msgid ""
3677 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
3678 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: modules/video_output/glide.c:64
3682 msgid "3dfx Glide module"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
3686 msgid "Matrox Graphic Array video module"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. ****************************************************************************
3690 #. * Module descriptor
3691 #. ****************************************************************************
3692 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
3693 #: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
3694 msgid "alternate fullscreen method"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
3698 #: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
3699 msgid ""
3700 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
3701 "its drawbacks.\n"
3702 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
3703 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
3704 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
3705 "show on top of the video."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
3709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
3710 msgid ""
3711 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
3712 "the value of the DISPLAY environment variable."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/video_output/mga/xmga.c:107
3716 msgid "X11 MGA module"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
3720 msgid "QT Embedded display name"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
3724 msgid ""
3725 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
3726 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
3730 msgid "QT Embedded drawable"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
3734 msgid ""
3735 "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
3736 "option is DANGEROUS, use with care."
3737 msgstr ""
3738
3739 #.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
3740 #.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
3741 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
3742 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
3743 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
3744 msgid "QT Embedded module"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/video_output/sdl.c:105
3748 msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/video_output/svgalib.c:53
3752 msgid "SVGAlib module"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
3756 msgid "X11 drawable"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
3760 msgid ""
3761 "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
3762 "is DANGEROUS, use with care."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
3766 msgid "use shared memory"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
3770 msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/video_output/x11/x11.c:67
3774 msgid "X11"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: modules/video_output/x11/x11.c:74
3778 msgid "X11 module"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. ****************************************************************************
3782 #. * Module descriptor
3783 #. ****************************************************************************
3784 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
3785 msgid "XVideo adaptor number"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
3789 msgid ""
3790 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
3791 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
3795 msgid "XVimage chroma format"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
3799 msgid ""
3800 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
3801 "to improve performances by using the most efficient one."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
3805 msgid "XVideo"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
3809 msgid "XVideo extension module"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
3813 msgid "scope effect"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. ****************************************************************************
3817 #. * Module descriptor
3818 #. ****************************************************************************
3819 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
3820 msgid "flip vertical position"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
3824 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
3828 msgid "vertical offset"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
3832 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
3836 msgid "shadow offset"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
3840 msgid "Offset in pixels of the shadow"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
3844 msgid "font"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
3848 msgid "Font used to display text in the xosd output"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
3852 msgid "XOSD module"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
3856 msgid "xosd interface module"
3857 msgstr ""
3858
3859 #, fuzzy
3860 #~ msgid "Play/Pause"
3861 #~ msgstr "ðÁÕÚÁ"
3862
3863 #, fuzzy
3864 #~ msgid "Open a File"
3865 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
3866
3867 #, fuzzy
3868 #~ msgid "Open file..."
3869 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3870
3871 #, fuzzy
3872 #~ msgid "Open disc..."
3873 #~ msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
3874
3875 #, fuzzy
3876 #~ msgid "Network stream..."
3877 #~ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
3878
3879 #~ msgid "Previous File"
3880 #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3881
3882 #, fuzzy
3883 #~ msgid "Select chapter"
3884 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
3885
3886 #, fuzzy
3887 #~ msgid "Select audio language"
3888 #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"