1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:482
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
132 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
145 msgid "Video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Stream filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
224 msgid "Subtitles codecs"
227 #: include/vlc_config_cat.h:118
228 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
231 #: include/vlc_config_cat.h:120
233 msgid "General Input"
236 #: include/vlc_config_cat.h:121
238 msgid "General input settings. Use with care..."
241 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
242 msgid "Stream output"
245 #: include/vlc_config_cat.h:126
247 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
248 "saving incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:134
257 msgid "General stream output settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:136
264 #: include/vlc_config_cat.h:138
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:146
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
288 #: include/vlc_config_cat.h:153
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
300 #: include/vlc_config_cat.h:160
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
311 #: include/vlc_config_cat.h:167
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
317 #: include/vlc_config_cat.h:170
321 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
325 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
326 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
341 #: include/vlc_config_cat.h:180
342 msgid "General playlist behaviour"
345 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
347 msgid "Services discovery"
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
352 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
360 #: include/vlc_config_cat.h:187
362 msgid "Advanced settings. Use with care..."
365 #: include/vlc_config_cat.h:189
369 #: include/vlc_config_cat.h:190
371 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374 #: include/vlc_config_cat.h:193
376 msgid "Advanced settings"
379 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
380 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
384 #: include/vlc_config_cat.h:199
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
388 #: include/vlc_config_cat.h:202
389 msgid "Chroma modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:203
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
396 #: include/vlc_config_cat.h:205
397 msgid "Packetizer modules settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:209
401 msgid "Encoders settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:211
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "Dialog providers settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
416 #: include/vlc_config_cat.h:218
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
420 #: include/vlc_config_cat.h:220
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
426 #: include/vlc_config_cat.h:227
427 msgid "No help available"
430 #: include/vlc_config_cat.h:228
431 msgid "There is no help available for these modules."
434 #: include/vlc_interface.h:126
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:46
442 msgid "Quick &Open File..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:47
447 msgid "&Advanced Open..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:48
452 msgid "Open D&irectory..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:49
457 msgid "Open &Folder..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:50
461 msgid "Select one or more files to open"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:51
466 msgid "Select Directory"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:51
471 msgid "Select Folder"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:55
476 msgid "Media &Information"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:56
481 msgid "&Codec Information"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:57
489 #: include/vlc_intf_strings.h:58
491 msgid "Jump to Specific &Time"
494 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
498 #: include/vlc_intf_strings.h:60
500 msgid "&VLM Configuration"
501 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:62
508 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
519 #: include/vlc_intf_strings.h:66
521 msgid "Fetch Information"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:67
526 msgid "Remove Selected"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:68
530 msgid "Information..."
533 #: include/vlc_intf_strings.h:69
537 #: include/vlc_intf_strings.h:70
539 msgid "Create Directory..."
542 #: include/vlc_intf_strings.h:71
544 msgid "Create Folder..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:72
549 msgid "Show Containing Directory..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Show Containing Folder..."
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
560 #: include/vlc_intf_strings.h:75
564 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
565 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
570 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
572 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
576 #: include/vlc_intf_strings.h:82
581 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
582 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
588 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
592 #: include/vlc_intf_strings.h:87
594 msgid "Add to Playlist"
597 #: include/vlc_intf_strings.h:88
598 msgid "Add to Media Library"
601 #: include/vlc_intf_strings.h:90
606 #: include/vlc_intf_strings.h:91
608 msgid "Advanced Open..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:92
613 msgid "Add Directory..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:93
618 msgid "Add Folder..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:95
623 msgid "Save Playlist to &File..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
628 msgid "Open Play&list..."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:98
632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
636 #: include/vlc_intf_strings.h:99
638 msgid "Search Filter"
641 #: include/vlc_intf_strings.h:101
643 msgid "&Services Discovery"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:105
648 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
652 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
656 #: include/vlc_intf_strings.h:111
657 msgid "Clone the image"
660 #: include/vlc_intf_strings.h:113
662 msgid "Magnification"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:114
667 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
671 #: include/vlc_intf_strings.h:117
675 #: include/vlc_intf_strings.h:118
676 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:120
680 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:122
684 msgid "Image colors inversion"
687 #: include/vlc_intf_strings.h:124
688 msgid "Split the image to make an image wall"
691 #: include/vlc_intf_strings.h:126
693 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
694 "The video gets split in parts that you must sort."
697 #: include/vlc_intf_strings.h:129
699 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
700 "Try changing the various settings for different effects"
703 #: include/vlc_intf_strings.h:132
705 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
706 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
710 #: include/vlc_intf_strings.h:136
712 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
713 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
714 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
715 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
716 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
718 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
719 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
720 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
721 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
722 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
723 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
724 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
725 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
726 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
727 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
728 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
729 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
730 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
731 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
732 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
733 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
734 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
735 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
736 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
739 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
740 #: src/audio_output/filters.c:236
741 msgid "Audio filtering failed"
744 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
745 #: src/audio_output/filters.c:237
747 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
750 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
751 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
752 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
756 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
760 #: src/audio_output/input.c:114
764 #: src/audio_output/input.c:116
768 #: src/audio_output/input.c:118
773 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
774 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
779 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
780 msgid "Audio filters"
783 #: src/audio_output/input.c:197
787 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
788 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
790 msgid "Audio Channels"
793 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
794 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
795 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
796 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
797 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
798 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
799 #: modules/codec/twolame.c:71
803 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
804 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
807 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
808 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
810 #: modules/video_filter/rss.c:174
814 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
815 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
817 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
818 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
819 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
820 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
821 #: modules/video_filter/rss.c:174
825 #: src/audio_output/output.c:134
826 msgid "Dolby Surround"
829 #: src/audio_output/output.c:146
830 msgid "Reverse stereo"
833 #: src/config/file.c:621
837 #: src/config/file.c:630
841 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
845 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
849 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
853 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
854 #: src/playlist/loadsave.c:162
855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
856 msgid "Media Library"
859 #: src/input/control.c:217
864 #: src/input/decoder.c:270
867 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
869 #: src/input/decoder.c:270
874 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
875 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
878 #: modules/stream_out/es.c:378
879 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 #: src/input/decoder.c:279
884 msgid "VLC could not open the %s module."
887 #: src/input/decoder.c:431
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 #: src/input/decoder.c:682
893 msgid "No suitable decoder module"
896 #: src/input/decoder.c:683
899 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
900 "there is no way for you to fix this."
903 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
904 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
909 #: src/input/es_out.c:1156
914 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
915 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
920 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
924 #: src/input/es_out.c:1355
928 #: src/input/es_out.c:2002
930 msgid "Closed captions %u"
933 #: src/input/es_out.c:2830
938 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
942 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
943 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
947 #: src/input/es_out.c:2857
951 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
956 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
961 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
966 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
967 #: modules/gui/macosx/output.m:176
971 #: src/input/es_out.c:2891
975 #: src/input/es_out.c:2891
980 #: src/input/es_out.c:2901
981 msgid "Bits per sample"
984 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
985 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
986 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
990 #: src/input/es_out.c:2906
995 #: src/input/es_out.c:2918
996 msgid "Track replay gain"
999 #: src/input/es_out.c:2920
1000 msgid "Album replay gain"
1003 #: src/input/es_out.c:2921
1008 #: src/input/es_out.c:2930
1012 #: src/input/es_out.c:2935
1013 msgid "Display resolution"
1016 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1017 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1021 #: src/input/input.c:2473
1022 msgid "Your input can't be opened"
1025 #: src/input/input.c:2474
1027 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1030 #: src/input/input.c:2593
1031 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1034 #: src/input/input.c:2594
1037 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1040 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1048 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1053 #: src/input/meta.c:53
1057 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1061 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1065 #: src/input/meta.c:56
1066 msgid "Track number"
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1073 #: src/input/meta.c:59
1077 #: src/input/meta.c:60
1082 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1086 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1090 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1094 #: src/input/meta.c:65
1098 #: src/input/meta.c:66
1102 #: src/input/meta.c:67
1107 #: src/input/var.c:168
1111 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1115 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1120 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1125 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1130 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1135 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1136 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1138 msgid "Subtitles Track"
1141 #: src/input/var.c:285
1145 #: src/input/var.c:290
1146 msgid "Previous title"
1149 #: src/input/var.c:316
1154 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1159 #: src/input/var.c:378
1160 msgid "Next chapter"
1163 #: src/input/var.c:383
1164 msgid "Previous chapter"
1167 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1172 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1173 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1174 msgid "Add Interface"
1177 #: src/interface/interface.c:92
1180 msgstr "Gawas sa Program"
1182 #: src/interface/interface.c:95
1183 msgid "Telnet Interface"
1186 #: src/interface/interface.c:98
1187 msgid "Web Interface"
1190 #: src/interface/interface.c:101
1191 msgid "Debug logging"
1194 #: src/interface/interface.c:104
1195 msgid "Mouse Gestures"
1198 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1199 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1203 #: src/libvlc.c:1109
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1209 #: src/libvlc.c:1233
1210 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1213 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1216 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1217 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1218 "in the playlist.\n"
1219 "The first item specified will be played first.\n"
1222 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1223 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1224 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1225 " and that overrides previous settings.\n"
1227 "Stream MRL syntax:\n"
1228 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1229 "option=value ...]\n"
1231 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1232 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1235 " [file://]filename Plain media file\n"
1236 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1237 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1238 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1239 " screen:// Screen capture\n"
1240 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1241 " [vcd://][device] VCD device\n"
1242 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1243 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1244 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1245 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1247 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1250 #: src/libvlc.c:1627
1251 msgid " (default enabled)"
1254 #: src/libvlc.c:1628
1255 msgid " (default disabled)"
1258 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1262 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1263 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1266 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1269 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1272 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1274 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1278 #: src/libvlc.c:1909
1280 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1283 #: src/libvlc.c:1911
1285 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1288 #: src/libvlc.c:1913
1290 msgid "Compiler: %s\n"
1293 #: src/libvlc.c:1948
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1299 #: src/libvlc.c:1968
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1305 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1306 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1310 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1314 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1318 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1319 msgid "1:1 Original"
1322 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1326 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1333 #: src/libvlc-module.c:168
1335 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1336 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1340 #: src/libvlc-module.c:172
1341 msgid "Interface module"
1344 #: src/libvlc-module.c:174
1346 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1347 "automatically select the best module available."
1350 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1351 msgid "Extra interface modules"
1354 #: src/libvlc-module.c:180
1356 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1357 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1358 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1359 "\", \"gestures\" ...)"
1362 #: src/libvlc-module.c:187
1363 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1366 #: src/libvlc-module.c:189
1367 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1370 #: src/libvlc-module.c:191
1372 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1373 "1=warnings, 2=debug)."
1376 #: src/libvlc-module.c:194
1377 msgid "Choose which objects should print debug message"
1380 #: src/libvlc-module.c:197
1382 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1383 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1384 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1385 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1386 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1390 #: src/libvlc-module.c:204
1394 #: src/libvlc-module.c:206
1395 msgid "Turn off all warning and information messages."
1398 #: src/libvlc-module.c:208
1399 msgid "Default stream"
1402 #: src/libvlc-module.c:210
1403 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1406 #: src/libvlc-module.c:213
1408 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1409 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1412 #: src/libvlc-module.c:217
1413 msgid "Color messages"
1416 #: src/libvlc-module.c:219
1418 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1419 "needs Linux color support for this to work."
1422 #: src/libvlc-module.c:222
1423 msgid "Show advanced options"
1426 #: src/libvlc-module.c:224
1428 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1429 "available options, including those that most users should never touch."
1432 #: src/libvlc-module.c:228
1433 msgid "Interface interaction"
1436 #: src/libvlc-module.c:230
1438 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1439 "user input is required."
1442 #: src/libvlc-module.c:240
1444 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1445 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1446 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1447 "the \"audio filters\" modules section."
1450 #: src/libvlc-module.c:246
1451 msgid "Audio output module"
1454 #: src/libvlc-module.c:248
1456 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1457 "automatically select the best method available."
1460 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1461 msgid "Enable audio"
1464 #: src/libvlc-module.c:254
1466 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1467 "not take place, thus saving some processing power."
1470 #: src/libvlc-module.c:258
1471 msgid "Force mono audio"
1474 #: src/libvlc-module.c:259
1475 msgid "This will force a mono audio output."
1478 #: src/libvlc-module.c:262
1479 msgid "Default audio volume"
1482 #: src/libvlc-module.c:264
1484 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1487 #: src/libvlc-module.c:267
1488 msgid "Audio output saved volume"
1491 #: src/libvlc-module.c:269
1493 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1494 "should not change this option manually."
1497 #: src/libvlc-module.c:272
1498 msgid "Audio output volume step"
1501 #: src/libvlc-module.c:274
1503 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1507 #: src/libvlc-module.c:277
1508 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1511 #: src/libvlc-module.c:279
1513 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1514 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1517 #: src/libvlc-module.c:283
1518 msgid "High quality audio resampling"
1521 #: src/libvlc-module.c:285
1523 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1524 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1525 "resampling algorithm will be used instead."
1528 #: src/libvlc-module.c:290
1529 msgid "Audio desynchronization compensation"
1532 #: src/libvlc-module.c:292
1534 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1535 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1538 #: src/libvlc-module.c:295
1540 msgid "Audio output channels mode"
1543 #: src/libvlc-module.c:297
1545 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1546 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1550 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1551 msgid "Use S/PDIF when available"
1554 #: src/libvlc-module.c:303
1556 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1557 "audio stream being played."
1560 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1561 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1564 #: src/libvlc-module.c:308
1566 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1567 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1568 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1569 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1572 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1576 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1580 #: src/libvlc-module.c:320
1581 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1584 #: src/libvlc-module.c:323
1586 msgid "Audio visualizations "
1587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1589 #: src/libvlc-module.c:325
1590 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1593 #: src/libvlc-module.c:329
1594 msgid "Replay gain mode"
1597 #: src/libvlc-module.c:331
1599 msgid "Select the replay gain mode"
1602 #: src/libvlc-module.c:333
1603 msgid "Replay preamp"
1606 #: src/libvlc-module.c:335
1608 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1609 "replay gain information"
1612 #: src/libvlc-module.c:338
1613 msgid "Default replay gain"
1616 #: src/libvlc-module.c:340
1617 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1620 #: src/libvlc-module.c:342
1621 msgid "Peak protection"
1624 #: src/libvlc-module.c:344
1625 msgid "Protect against sound clipping"
1628 #: src/libvlc-module.c:347
1629 msgid "Enable time streching audio"
1632 #: src/libvlc-module.c:349
1634 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1638 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1640 #: modules/codec/kate.c:203
1641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1645 #: src/libvlc-module.c:364
1647 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1648 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1649 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1650 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1654 #: src/libvlc-module.c:370
1655 msgid "Video output module"
1658 #: src/libvlc-module.c:372
1660 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1661 "automatically select the best method available."
1664 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1665 msgid "Enable video"
1668 #: src/libvlc-module.c:377
1670 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1671 "not take place, thus saving some processing power."
1674 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1677 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1678 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1682 #: src/libvlc-module.c:382
1684 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1688 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1691 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1692 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1693 msgid "Video height"
1696 #: src/libvlc-module.c:387
1698 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1699 "video characteristics."
1702 #: src/libvlc-module.c:390
1704 msgid "Video X coordinate"
1707 #: src/libvlc-module.c:392
1709 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1713 #: src/libvlc-module.c:395
1715 msgid "Video Y coordinate"
1718 #: src/libvlc-module.c:397
1720 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1724 #: src/libvlc-module.c:400
1728 #: src/libvlc-module.c:402
1730 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1734 #: src/libvlc-module.c:405
1735 msgid "Video alignment"
1738 #: src/libvlc-module.c:407
1740 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1741 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1742 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1745 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1748 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1749 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1754 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1755 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1756 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1758 #: modules/video_filter/rss.c:174
1762 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1763 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1764 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1766 #: modules/video_filter/rss.c:174
1770 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1771 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1773 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1774 #: modules/video_filter/rss.c:175
1778 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1779 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1782 #: modules/video_filter/rss.c:175
1786 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1787 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1788 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1789 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1790 #: modules/video_filter/rss.c:175
1794 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1795 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1796 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1797 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1798 #: modules/video_filter/rss.c:175
1799 msgid "Bottom-Right"
1802 #: src/libvlc-module.c:415
1806 #: src/libvlc-module.c:417
1807 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1810 #: src/libvlc-module.c:419
1811 msgid "Grayscale video output"
1814 #: src/libvlc-module.c:421
1816 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1817 "save some processing power."
1820 #: src/libvlc-module.c:424
1821 msgid "Embedded video"
1824 #: src/libvlc-module.c:426
1825 msgid "Embed the video output in the main interface."
1828 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1832 #: src/libvlc-module.c:430
1834 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1835 "DISPLAY environment variable."
1838 #: src/libvlc-module.c:433
1839 msgid "Fullscreen video output"
1842 #: src/libvlc-module.c:435
1843 msgid "Start video in fullscreen mode"
1846 #: src/libvlc-module.c:437
1847 msgid "Overlay video output"
1850 #: src/libvlc-module.c:439
1852 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1853 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1856 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1858 msgid "Always on top"
1861 #: src/libvlc-module.c:444
1862 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1865 #: src/libvlc-module.c:446
1866 msgid "Enable wallpaper mode "
1869 #: src/libvlc-module.c:448
1871 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1874 #: src/libvlc-module.c:451
1875 msgid "Show media title on video"
1878 #: src/libvlc-module.c:453
1879 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1882 #: src/libvlc-module.c:455
1883 msgid "Show video title for x milliseconds"
1886 #: src/libvlc-module.c:457
1887 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1890 #: src/libvlc-module.c:459
1892 msgid "Position of video title"
1895 #: src/libvlc-module.c:461
1896 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1899 #: src/libvlc-module.c:463
1900 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1903 #: src/libvlc-module.c:466
1905 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1909 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1910 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1912 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1916 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1918 msgid "Deinterlace mode"
1921 #: src/libvlc-module.c:481
1922 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1925 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1929 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1933 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1937 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1941 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1945 #: src/libvlc-module.c:496
1946 msgid "Disable screensaver"
1949 #: src/libvlc-module.c:497
1950 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1953 #: src/libvlc-module.c:499
1954 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1957 #: src/libvlc-module.c:500
1959 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1960 "computer being suspended because of inactivity."
1963 #: src/libvlc-module.c:503
1964 msgid "Window decorations"
1967 #: src/libvlc-module.c:505
1969 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1970 "giving a \"minimal\" window."
1973 #: src/libvlc-module.c:508
1974 msgid "Video output filter module"
1977 #: src/libvlc-module.c:510
1978 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1981 #: src/libvlc-module.c:512
1982 msgid "Video filter module"
1985 #: src/libvlc-module.c:514
1987 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1988 "instance deinterlacing, or distort the video."
1991 #: src/libvlc-module.c:518
1992 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1995 #: src/libvlc-module.c:520
1996 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1999 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2000 msgid "Video snapshot file prefix"
2003 #: src/libvlc-module.c:526
2004 msgid "Video snapshot format"
2007 #: src/libvlc-module.c:528
2008 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2011 #: src/libvlc-module.c:530
2012 msgid "Display video snapshot preview"
2015 #: src/libvlc-module.c:532
2016 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2019 #: src/libvlc-module.c:534
2020 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2023 #: src/libvlc-module.c:536
2024 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2027 #: src/libvlc-module.c:538
2029 msgid "Video snapshot width"
2032 #: src/libvlc-module.c:540
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2035 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2038 #: src/libvlc-module.c:544
2040 msgid "Video snapshot height"
2043 #: src/libvlc-module.c:546
2045 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2046 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2050 #: src/libvlc-module.c:550
2052 msgid "Video cropping"
2055 #: src/libvlc-module.c:552
2057 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2058 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2061 #: src/libvlc-module.c:556
2062 msgid "Source aspect ratio"
2065 #: src/libvlc-module.c:558
2067 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2068 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2069 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2070 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2071 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2074 #: src/libvlc-module.c:565
2076 msgid "Video Auto Scaling"
2079 #: src/libvlc-module.c:567
2080 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2083 #: src/libvlc-module.c:569
2085 msgid "Video scaling factor"
2088 #: src/libvlc-module.c:571
2090 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2091 "Default value is 1.0 (original video size)."
2094 #: src/libvlc-module.c:574
2095 msgid "Custom crop ratios list"
2098 #: src/libvlc-module.c:576
2100 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2104 #: src/libvlc-module.c:579
2105 msgid "Custom aspect ratios list"
2108 #: src/libvlc-module.c:581
2110 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2111 "aspect ratio list."
2114 #: src/libvlc-module.c:584
2115 msgid "Fix HDTV height"
2118 #: src/libvlc-module.c:586
2120 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2121 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2122 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2125 #: src/libvlc-module.c:591
2126 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2129 #: src/libvlc-module.c:593
2131 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2132 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2133 "order to keep proportions."
2136 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2140 #: src/libvlc-module.c:599
2142 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2143 "computer is not powerful enough"
2146 #: src/libvlc-module.c:602
2147 msgid "Drop late frames"
2150 #: src/libvlc-module.c:604
2152 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2153 "intended display date)."
2156 #: src/libvlc-module.c:607
2157 msgid "Quiet synchro"
2160 #: src/libvlc-module.c:609
2162 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2163 "synchronization mechanism."
2166 #: src/libvlc-module.c:612
2167 msgid "Key press events"
2170 #: src/libvlc-module.c:614
2171 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2174 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2175 msgid "Mouse events"
2178 #: src/libvlc-module.c:618
2179 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2182 #: src/libvlc-module.c:626
2184 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2185 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2189 #: src/libvlc-module.c:630
2190 msgid "Clock reference average counter"
2193 #: src/libvlc-module.c:632
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2199 #: src/libvlc-module.c:635
2200 msgid "Clock synchronisation"
2203 #: src/libvlc-module.c:637
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2209 #: src/libvlc-module.c:641
2211 msgid "Clock jitter"
2212 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2214 #: src/libvlc-module.c:643
2216 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2217 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2220 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2221 msgid "Network synchronisation"
2224 #: src/libvlc-module.c:647
2226 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2227 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2230 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2231 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2234 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2239 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2240 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2244 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2245 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2249 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2253 #: src/libvlc-module.c:657
2254 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2257 #: src/libvlc-module.c:659
2258 msgid "MTU of the network interface"
2261 #: src/libvlc-module.c:661
2263 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2264 "over the network (in bytes)."
2267 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2268 msgid "Hop limit (TTL)"
2271 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2273 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2274 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2278 #: src/libvlc-module.c:672
2279 msgid "Multicast output interface"
2282 #: src/libvlc-module.c:674
2283 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2286 #: src/libvlc-module.c:676
2287 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2290 #: src/libvlc-module.c:678
2292 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2296 #: src/libvlc-module.c:681
2297 msgid "DiffServ Code Point"
2300 #: src/libvlc-module.c:682
2302 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2303 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2306 #: src/libvlc-module.c:688
2308 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2309 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2312 #: src/libvlc-module.c:694
2314 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2315 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2316 "(like DVB streams for example)."
2319 #: src/libvlc-module.c:700
2324 #: src/libvlc-module.c:702
2325 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2328 #: src/libvlc-module.c:705
2329 msgid "Subtitles track"
2332 #: src/libvlc-module.c:707
2333 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2336 #: src/libvlc-module.c:710
2338 msgid "Audio language"
2341 #: src/libvlc-module.c:712
2343 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2344 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2348 #: src/libvlc-module.c:715
2349 msgid "Subtitle language"
2352 #: src/libvlc-module.c:717
2354 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2355 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2358 #: src/libvlc-module.c:721
2360 msgid "Audio track ID"
2363 #: src/libvlc-module.c:723
2364 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2367 #: src/libvlc-module.c:725
2368 msgid "Subtitles track ID"
2371 #: src/libvlc-module.c:727
2372 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2375 #: src/libvlc-module.c:729
2376 msgid "Input repetitions"
2379 #: src/libvlc-module.c:731
2380 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2383 #: src/libvlc-module.c:733
2387 #: src/libvlc-module.c:735
2388 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2391 #: src/libvlc-module.c:737
2395 #: src/libvlc-module.c:739
2396 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2399 #: src/libvlc-module.c:741
2403 #: src/libvlc-module.c:743
2404 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2407 #: src/libvlc-module.c:745
2411 #: src/libvlc-module.c:747
2412 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2415 #: src/libvlc-module.c:749
2416 msgid "Playback speed"
2419 #: src/libvlc-module.c:751
2420 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2423 #: src/libvlc-module.c:753
2427 #: src/libvlc-module.c:755
2429 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2430 "together after the normal one."
2433 #: src/libvlc-module.c:758
2434 msgid "Input slave (experimental)"
2437 #: src/libvlc-module.c:760
2439 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2440 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2444 #: src/libvlc-module.c:764
2445 msgid "Bookmarks list for a stream"
2448 #: src/libvlc-module.c:766
2450 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2451 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2455 #: src/libvlc-module.c:770
2457 msgid "Record directory or filename"
2460 #: src/libvlc-module.c:772
2461 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2464 #: src/libvlc-module.c:774
2465 msgid "Prefer native stream recording"
2468 #: src/libvlc-module.c:776
2470 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2474 #: src/libvlc-module.c:779
2475 msgid "Timeshift directory"
2478 #: src/libvlc-module.c:781
2479 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2482 #: src/libvlc-module.c:783
2483 msgid "Timeshift granularity"
2486 #: src/libvlc-module.c:785
2488 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2489 "to store the timeshifted streams."
2492 #: src/libvlc-module.c:790
2494 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2495 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2496 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2497 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2500 #: src/libvlc-module.c:796
2501 msgid "Force subtitle position"
2504 #: src/libvlc-module.c:798
2506 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2507 "over the movie. Try several positions."
2510 #: src/libvlc-module.c:801
2511 msgid "Enable sub-pictures"
2514 #: src/libvlc-module.c:803
2515 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2518 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2520 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2521 msgid "On Screen Display"
2524 #: src/libvlc-module.c:807
2526 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2530 #: src/libvlc-module.c:810
2531 msgid "Text rendering module"
2534 #: src/libvlc-module.c:812
2536 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2540 #: src/libvlc-module.c:814
2541 msgid "Subpictures filter module"
2544 #: src/libvlc-module.c:816
2546 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2547 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2550 #: src/libvlc-module.c:819
2551 msgid "Autodetect subtitle files"
2554 #: src/libvlc-module.c:821
2556 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2557 "(based on the filename of the movie)."
2560 #: src/libvlc-module.c:824
2561 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2564 #: src/libvlc-module.c:826
2566 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2568 "0 = no subtitles autodetected\n"
2569 "1 = any subtitle file\n"
2570 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2571 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2572 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2575 #: src/libvlc-module.c:834
2576 msgid "Subtitle autodetection paths"
2579 #: src/libvlc-module.c:836
2581 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2582 "found in the current directory."
2585 #: src/libvlc-module.c:839
2586 msgid "Use subtitle file"
2589 #: src/libvlc-module.c:841
2591 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2595 #: src/libvlc-module.c:844
2599 #: src/libvlc-module.c:847
2601 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2602 "the drive letter (eg. D:)"
2605 #: src/libvlc-module.c:851
2606 msgid "This is the default DVD device to use."
2609 #: src/libvlc-module.c:854
2613 #: src/libvlc-module.c:856
2614 msgid "This is the default VCD device to use."
2617 #: src/libvlc-module.c:858
2618 msgid "Audio CD device"
2621 #: src/libvlc-module.c:860
2622 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2625 #: src/libvlc-module.c:862
2629 #: src/libvlc-module.c:864
2630 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2633 #: src/libvlc-module.c:866
2637 #: src/libvlc-module.c:868
2638 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2641 #: src/libvlc-module.c:870
2642 msgid "TCP connection timeout"
2645 #: src/libvlc-module.c:872
2646 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2649 #: src/libvlc-module.c:874
2650 msgid "SOCKS server"
2653 #: src/libvlc-module.c:876
2655 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2656 "used for all TCP connections"
2659 #: src/libvlc-module.c:879
2660 msgid "SOCKS user name"
2663 #: src/libvlc-module.c:881
2664 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2667 #: src/libvlc-module.c:883
2668 msgid "SOCKS password"
2671 #: src/libvlc-module.c:885
2672 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2675 #: src/libvlc-module.c:887
2676 msgid "Title metadata"
2679 #: src/libvlc-module.c:889
2680 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2683 #: src/libvlc-module.c:891
2684 msgid "Author metadata"
2687 #: src/libvlc-module.c:893
2688 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2691 #: src/libvlc-module.c:895
2692 msgid "Artist metadata"
2695 #: src/libvlc-module.c:897
2696 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2699 #: src/libvlc-module.c:899
2700 msgid "Genre metadata"
2703 #: src/libvlc-module.c:901
2704 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2707 #: src/libvlc-module.c:903
2708 msgid "Copyright metadata"
2711 #: src/libvlc-module.c:905
2712 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2715 #: src/libvlc-module.c:907
2716 msgid "Description metadata"
2719 #: src/libvlc-module.c:909
2720 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2723 #: src/libvlc-module.c:911
2724 msgid "Date metadata"
2727 #: src/libvlc-module.c:913
2728 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2731 #: src/libvlc-module.c:915
2732 msgid "URL metadata"
2735 #: src/libvlc-module.c:917
2736 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2739 #: src/libvlc-module.c:921
2741 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2742 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2743 "can break playback of all your streams."
2746 #: src/libvlc-module.c:925
2747 msgid "Preferred decoders list"
2750 #: src/libvlc-module.c:927
2752 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2753 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2754 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2757 #: src/libvlc-module.c:932
2758 msgid "Preferred encoders list"
2761 #: src/libvlc-module.c:934
2763 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2766 #: src/libvlc-module.c:937
2767 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2770 #: src/libvlc-module.c:939
2772 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2773 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2776 #: src/libvlc-module.c:948
2778 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2782 #: src/libvlc-module.c:951
2783 msgid "Default stream output chain"
2786 #: src/libvlc-module.c:953
2788 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2789 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2793 #: src/libvlc-module.c:957
2794 msgid "Enable streaming of all ES"
2797 #: src/libvlc-module.c:959
2798 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2801 #: src/libvlc-module.c:961
2802 msgid "Display while streaming"
2805 #: src/libvlc-module.c:963
2806 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2809 #: src/libvlc-module.c:965
2810 msgid "Enable video stream output"
2813 #: src/libvlc-module.c:967
2815 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2816 "facility when this last one is enabled."
2819 #: src/libvlc-module.c:970
2820 msgid "Enable audio stream output"
2823 #: src/libvlc-module.c:972
2825 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2826 "facility when this last one is enabled."
2829 #: src/libvlc-module.c:975
2830 msgid "Enable SPU stream output"
2833 #: src/libvlc-module.c:977
2835 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2836 "facility when this last one is enabled."
2839 #: src/libvlc-module.c:980
2840 msgid "Keep stream output open"
2843 #: src/libvlc-module.c:982
2845 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2846 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2850 #: src/libvlc-module.c:986
2851 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2854 #: src/libvlc-module.c:988
2856 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2857 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2860 #: src/libvlc-module.c:991
2861 msgid "Preferred packetizer list"
2864 #: src/libvlc-module.c:993
2866 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2869 #: src/libvlc-module.c:996
2873 #: src/libvlc-module.c:998
2874 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2877 #: src/libvlc-module.c:1000
2878 msgid "Access output module"
2881 #: src/libvlc-module.c:1002
2882 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2885 #: src/libvlc-module.c:1004
2886 msgid "Control SAP flow"
2889 #: src/libvlc-module.c:1006
2891 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2892 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2895 #: src/libvlc-module.c:1010
2896 msgid "SAP announcement interval"
2899 #: src/libvlc-module.c:1012
2901 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2902 "between SAP announcements."
2905 #: src/libvlc-module.c:1021
2907 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2908 "always leave all these enabled."
2911 #: src/libvlc-module.c:1024
2912 msgid "Enable CPU MMX support"
2915 #: src/libvlc-module.c:1026
2917 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2921 #: src/libvlc-module.c:1029
2922 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2925 #: src/libvlc-module.c:1031
2927 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2928 "advantage of them."
2931 #: src/libvlc-module.c:1034
2932 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2935 #: src/libvlc-module.c:1036
2937 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2938 "advantage of them."
2941 #: src/libvlc-module.c:1039
2942 msgid "Enable CPU SSE support"
2945 #: src/libvlc-module.c:1041
2947 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2951 #: src/libvlc-module.c:1044
2952 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2955 #: src/libvlc-module.c:1046
2957 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2961 #: src/libvlc-module.c:1049
2962 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2965 #: src/libvlc-module.c:1051
2967 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2971 #: src/libvlc-module.c:1054
2972 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2975 #: src/libvlc-module.c:1056
2977 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2978 "advantage of them."
2981 #: src/libvlc-module.c:1059
2982 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2985 #: src/libvlc-module.c:1061
2987 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2988 "advantage of them."
2991 #: src/libvlc-module.c:1064
2992 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2995 #: src/libvlc-module.c:1066
2997 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2998 "advantage of them."
3001 #: src/libvlc-module.c:1069
3002 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3005 #: src/libvlc-module.c:1071
3007 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3008 "advantage of them."
3011 #: src/libvlc-module.c:1076
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3017 #: src/libvlc-module.c:1079
3018 msgid "Memory copy module"
3021 #: src/libvlc-module.c:1081
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3027 #: src/libvlc-module.c:1084
3028 msgid "Access module"
3031 #: src/libvlc-module.c:1086
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3038 #: src/libvlc-module.c:1090
3040 msgid "Stream filter module"
3043 #: src/libvlc-module.c:1092
3044 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3047 #: src/libvlc-module.c:1094
3048 msgid "Demux module"
3051 #: src/libvlc-module.c:1096
3053 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3054 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3055 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3056 "you really know what you are doing."
3059 #: src/libvlc-module.c:1101
3060 msgid "Allow real-time priority"
3063 #: src/libvlc-module.c:1103
3065 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3066 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3067 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3068 "only activate this if you know what you're doing."
3071 #: src/libvlc-module.c:1109
3072 msgid "Adjust VLC priority"
3075 #: src/libvlc-module.c:1111
3077 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3078 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3082 #: src/libvlc-module.c:1115
3083 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3086 #: src/libvlc-module.c:1117
3088 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3091 #: src/libvlc-module.c:1120
3092 msgid "Modules search path"
3095 #: src/libvlc-module.c:1122
3097 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3098 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3101 #: src/libvlc-module.c:1125
3102 msgid "Data search path"
3105 #: src/libvlc-module.c:1127
3106 msgid "Override the default data/share search path."
3109 #: src/libvlc-module.c:1129
3110 msgid "VLM configuration file"
3113 #: src/libvlc-module.c:1131
3114 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3117 #: src/libvlc-module.c:1133
3118 msgid "Use a plugins cache"
3121 #: src/libvlc-module.c:1135
3122 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3125 #: src/libvlc-module.c:1137
3126 msgid "Locally collect statistics"
3129 #: src/libvlc-module.c:1139
3130 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3133 #: src/libvlc-module.c:1141
3134 msgid "Run as daemon process"
3137 #: src/libvlc-module.c:1143
3138 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3141 #: src/libvlc-module.c:1145
3142 msgid "Write process id to file"
3145 #: src/libvlc-module.c:1147
3146 msgid "Writes process id into specified file."
3149 #: src/libvlc-module.c:1149
3153 #: src/libvlc-module.c:1151
3154 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3157 #: src/libvlc-module.c:1153
3158 msgid "Log to syslog"
3161 #: src/libvlc-module.c:1155
3162 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3165 #: src/libvlc-module.c:1157
3166 msgid "Allow only one running instance"
3169 #: src/libvlc-module.c:1160
3171 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3172 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3173 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3174 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3175 "running instance or enqueue it."
3178 #: src/libvlc-module.c:1167
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3183 "This option will allow you to play the file with the already running "
3184 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3185 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3188 #: src/libvlc-module.c:1176
3189 msgid "VLC is started from file association"
3192 #: src/libvlc-module.c:1178
3193 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3196 #: src/libvlc-module.c:1181
3197 msgid "One instance when started from file"
3200 #: src/libvlc-module.c:1183
3201 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3204 #: src/libvlc-module.c:1185
3205 msgid "Increase the priority of the process"
3208 #: src/libvlc-module.c:1187
3210 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3211 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3212 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3213 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3214 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3218 #: src/libvlc-module.c:1195
3219 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3222 #: src/libvlc-module.c:1197
3224 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3225 "playing current item."
3228 #: src/libvlc-module.c:1206
3230 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3231 "overridden in the playlist dialog box."
3234 #: src/libvlc-module.c:1209
3235 msgid "Automatically preparse files"
3238 #: src/libvlc-module.c:1211
3240 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3244 #: src/libvlc-module.c:1214
3245 msgid "Album art policy"
3248 #: src/libvlc-module.c:1216
3249 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3252 #: src/libvlc-module.c:1222
3253 msgid "Manual download only"
3256 #: src/libvlc-module.c:1223
3257 msgid "When track starts playing"
3260 #: src/libvlc-module.c:1224
3261 msgid "As soon as track is added"
3264 #: src/libvlc-module.c:1226
3265 msgid "Services discovery modules"
3268 #: src/libvlc-module.c:1228
3270 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3271 "Typical values are sap, hal, ..."
3274 #: src/libvlc-module.c:1231
3275 msgid "Play files randomly forever"
3278 #: src/libvlc-module.c:1233
3279 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3282 #: src/libvlc-module.c:1235
3286 #: src/libvlc-module.c:1237
3287 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3290 #: src/libvlc-module.c:1239
3291 msgid "Repeat current item"
3294 #: src/libvlc-module.c:1241
3295 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3298 #: src/libvlc-module.c:1243
3299 msgid "Play and stop"
3302 #: src/libvlc-module.c:1245
3303 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3306 #: src/libvlc-module.c:1247
3307 msgid "Play and exit"
3310 #: src/libvlc-module.c:1249
3311 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3314 #: src/libvlc-module.c:1251
3316 msgid "Play and pause"
3319 #: src/libvlc-module.c:1253
3320 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3323 #: src/libvlc-module.c:1255
3324 msgid "Use media library"
3327 #: src/libvlc-module.c:1257
3329 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3333 #: src/libvlc-module.c:1260
3335 msgid "Display playlist tree"
3338 #: src/libvlc-module.c:1262
3340 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3344 #: src/libvlc-module.c:1271
3345 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3348 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3358 #: src/libvlc-module.c:1275
3359 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3362 #: src/libvlc-module.c:1276
3363 msgid "Leave fullscreen"
3366 #: src/libvlc-module.c:1277
3367 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3370 #: src/libvlc-module.c:1278
3374 #: src/libvlc-module.c:1279
3375 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3378 #: src/libvlc-module.c:1280
3382 #: src/libvlc-module.c:1281
3383 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3386 #: src/libvlc-module.c:1282
3390 #: src/libvlc-module.c:1283
3391 msgid "Select the hotkey to use to play."
3394 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3396 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3400 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3401 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3404 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3410 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3411 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3414 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3419 #: src/libvlc-module.c:1289
3420 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3423 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3424 msgid "Faster (fine)"
3427 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3428 msgid "Slower (fine)"
3431 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3432 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3433 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3438 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3442 #: src/libvlc-module.c:1295
3443 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3446 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3447 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3448 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3451 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3455 #: src/libvlc-module.c:1297
3456 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3459 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3461 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3463 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3467 #: src/libvlc-module.c:1299
3468 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3471 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3473 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3474 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3478 #: src/libvlc-module.c:1301
3479 msgid "Select the hotkey to display the position."
3482 #: src/libvlc-module.c:1303
3483 msgid "Very short backwards jump"
3486 #: src/libvlc-module.c:1305
3487 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3490 #: src/libvlc-module.c:1306
3491 msgid "Short backwards jump"
3494 #: src/libvlc-module.c:1308
3495 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3498 #: src/libvlc-module.c:1309
3499 msgid "Medium backwards jump"
3502 #: src/libvlc-module.c:1311
3503 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3506 #: src/libvlc-module.c:1312
3507 msgid "Long backwards jump"
3510 #: src/libvlc-module.c:1314
3511 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3514 #: src/libvlc-module.c:1316
3515 msgid "Very short forward jump"
3518 #: src/libvlc-module.c:1318
3519 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3522 #: src/libvlc-module.c:1319
3523 msgid "Short forward jump"
3526 #: src/libvlc-module.c:1321
3527 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3530 #: src/libvlc-module.c:1322
3531 msgid "Medium forward jump"
3534 #: src/libvlc-module.c:1324
3535 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3538 #: src/libvlc-module.c:1325
3539 msgid "Long forward jump"
3542 #: src/libvlc-module.c:1327
3543 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3546 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3551 #: src/libvlc-module.c:1330
3552 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3555 #: src/libvlc-module.c:1332
3556 msgid "Very short jump length"
3559 #: src/libvlc-module.c:1333
3560 msgid "Very short jump length, in seconds."
3563 #: src/libvlc-module.c:1334
3564 msgid "Short jump length"
3567 #: src/libvlc-module.c:1335
3568 msgid "Short jump length, in seconds."
3571 #: src/libvlc-module.c:1336
3572 msgid "Medium jump length"
3575 #: src/libvlc-module.c:1337
3576 msgid "Medium jump length, in seconds."
3579 #: src/libvlc-module.c:1338
3580 msgid "Long jump length"
3583 #: src/libvlc-module.c:1339
3584 msgid "Long jump length, in seconds."
3587 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3590 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3594 #: src/libvlc-module.c:1342
3595 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3598 #: src/libvlc-module.c:1343
3603 #: src/libvlc-module.c:1344
3604 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3607 #: src/libvlc-module.c:1345
3609 msgid "Navigate down"
3612 #: src/libvlc-module.c:1346
3613 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3616 #: src/libvlc-module.c:1347
3617 msgid "Navigate left"
3620 #: src/libvlc-module.c:1348
3621 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3624 #: src/libvlc-module.c:1349
3626 msgid "Navigate right"
3629 #: src/libvlc-module.c:1350
3630 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3633 #: src/libvlc-module.c:1351
3637 #: src/libvlc-module.c:1352
3638 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3641 #: src/libvlc-module.c:1353
3642 msgid "Go to the DVD menu"
3645 #: src/libvlc-module.c:1354
3646 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3649 #: src/libvlc-module.c:1355
3650 msgid "Select previous DVD title"
3653 #: src/libvlc-module.c:1356
3654 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3657 #: src/libvlc-module.c:1357
3658 msgid "Select next DVD title"
3661 #: src/libvlc-module.c:1358
3662 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3665 #: src/libvlc-module.c:1359
3666 msgid "Select prev DVD chapter"
3669 #: src/libvlc-module.c:1360
3670 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3673 #: src/libvlc-module.c:1361
3674 msgid "Select next DVD chapter"
3677 #: src/libvlc-module.c:1362
3678 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3681 #: src/libvlc-module.c:1363
3685 #: src/libvlc-module.c:1364
3686 msgid "Select the key to increase audio volume."
3689 #: src/libvlc-module.c:1365
3693 #: src/libvlc-module.c:1366
3694 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3697 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3698 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3699 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3704 #: src/libvlc-module.c:1368
3705 msgid "Select the key to mute audio."
3708 #: src/libvlc-module.c:1369
3709 msgid "Subtitle delay up"
3712 #: src/libvlc-module.c:1370
3713 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3716 #: src/libvlc-module.c:1371
3717 msgid "Subtitle delay down"
3720 #: src/libvlc-module.c:1372
3721 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3724 #: src/libvlc-module.c:1373
3726 msgid "Subtitle position up"
3729 #: src/libvlc-module.c:1374
3731 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3734 #: src/libvlc-module.c:1375
3736 msgid "Subtitle position down"
3739 #: src/libvlc-module.c:1376
3741 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3744 #: src/libvlc-module.c:1377
3745 msgid "Audio delay up"
3748 #: src/libvlc-module.c:1378
3749 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3752 #: src/libvlc-module.c:1379
3753 msgid "Audio delay down"
3756 #: src/libvlc-module.c:1380
3757 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3760 #: src/libvlc-module.c:1387
3761 msgid "Play playlist bookmark 1"
3764 #: src/libvlc-module.c:1388
3765 msgid "Play playlist bookmark 2"
3768 #: src/libvlc-module.c:1389
3769 msgid "Play playlist bookmark 3"
3772 #: src/libvlc-module.c:1390
3773 msgid "Play playlist bookmark 4"
3776 #: src/libvlc-module.c:1391
3777 msgid "Play playlist bookmark 5"
3780 #: src/libvlc-module.c:1392
3781 msgid "Play playlist bookmark 6"
3784 #: src/libvlc-module.c:1393
3785 msgid "Play playlist bookmark 7"
3788 #: src/libvlc-module.c:1394
3789 msgid "Play playlist bookmark 8"
3792 #: src/libvlc-module.c:1395
3793 msgid "Play playlist bookmark 9"
3796 #: src/libvlc-module.c:1396
3797 msgid "Play playlist bookmark 10"
3800 #: src/libvlc-module.c:1397
3801 msgid "Select the key to play this bookmark."
3804 #: src/libvlc-module.c:1398
3805 msgid "Set playlist bookmark 1"
3808 #: src/libvlc-module.c:1399
3809 msgid "Set playlist bookmark 2"
3812 #: src/libvlc-module.c:1400
3813 msgid "Set playlist bookmark 3"
3816 #: src/libvlc-module.c:1401
3817 msgid "Set playlist bookmark 4"
3820 #: src/libvlc-module.c:1402
3821 msgid "Set playlist bookmark 5"
3824 #: src/libvlc-module.c:1403
3825 msgid "Set playlist bookmark 6"
3828 #: src/libvlc-module.c:1404
3829 msgid "Set playlist bookmark 7"
3832 #: src/libvlc-module.c:1405
3833 msgid "Set playlist bookmark 8"
3836 #: src/libvlc-module.c:1406
3837 msgid "Set playlist bookmark 9"
3840 #: src/libvlc-module.c:1407
3841 msgid "Set playlist bookmark 10"
3844 #: src/libvlc-module.c:1408
3845 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3848 #: src/libvlc-module.c:1410
3849 msgid "Playlist bookmark 1"
3852 #: src/libvlc-module.c:1411
3853 msgid "Playlist bookmark 2"
3856 #: src/libvlc-module.c:1412
3857 msgid "Playlist bookmark 3"
3860 #: src/libvlc-module.c:1413
3861 msgid "Playlist bookmark 4"
3864 #: src/libvlc-module.c:1414
3865 msgid "Playlist bookmark 5"
3868 #: src/libvlc-module.c:1415
3869 msgid "Playlist bookmark 6"
3872 #: src/libvlc-module.c:1416
3873 msgid "Playlist bookmark 7"
3876 #: src/libvlc-module.c:1417
3877 msgid "Playlist bookmark 8"
3880 #: src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Playlist bookmark 9"
3884 #: src/libvlc-module.c:1419
3885 msgid "Playlist bookmark 10"
3888 #: src/libvlc-module.c:1421
3889 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3892 #: src/libvlc-module.c:1423
3893 msgid "Go back in browsing history"
3896 #: src/libvlc-module.c:1424
3898 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3902 #: src/libvlc-module.c:1425
3903 msgid "Go forward in browsing history"
3906 #: src/libvlc-module.c:1426
3908 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3912 #: src/libvlc-module.c:1428
3913 msgid "Cycle audio track"
3916 #: src/libvlc-module.c:1429
3917 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3920 #: src/libvlc-module.c:1430
3921 msgid "Cycle subtitle track"
3924 #: src/libvlc-module.c:1431
3925 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3928 #: src/libvlc-module.c:1432
3929 msgid "Cycle source aspect ratio"
3932 #: src/libvlc-module.c:1433
3933 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3936 #: src/libvlc-module.c:1434
3937 msgid "Cycle video crop"
3940 #: src/libvlc-module.c:1435
3941 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3944 #: src/libvlc-module.c:1436
3945 msgid "Toggle autoscaling"
3948 #: src/libvlc-module.c:1437
3949 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3952 #: src/libvlc-module.c:1438
3953 msgid "Increase scale factor"
3956 #: src/libvlc-module.c:1439
3957 msgid "Increase scale factor."
3960 #: src/libvlc-module.c:1440
3961 msgid "Decrease scale factor"
3964 #: src/libvlc-module.c:1441
3965 msgid "Decrease scale factor."
3968 #: src/libvlc-module.c:1442
3969 msgid "Cycle deinterlace modes"
3972 #: src/libvlc-module.c:1443
3973 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3976 #: src/libvlc-module.c:1444
3977 msgid "Show interface"
3980 #: src/libvlc-module.c:1445
3981 msgid "Raise the interface above all other windows."
3984 #: src/libvlc-module.c:1446
3985 msgid "Hide interface"
3988 #: src/libvlc-module.c:1447
3989 msgid "Lower the interface below all other windows."
3992 #: src/libvlc-module.c:1448
3993 msgid "Take video snapshot"
3996 #: src/libvlc-module.c:1449
3997 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4000 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4002 #: modules/stream_out/record.c:60
4006 #: src/libvlc-module.c:1452
4007 msgid "Record access filter start/stop."
4010 #: src/libvlc-module.c:1453
4014 #: src/libvlc-module.c:1454
4015 msgid "Media dump access filter trigger."
4018 #: src/libvlc-module.c:1456
4019 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4022 #: src/libvlc-module.c:1457
4023 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4026 #: src/libvlc-module.c:1460
4027 msgid "Toggle random playlist playback"
4030 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4034 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4035 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4038 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4039 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4042 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4043 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4046 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4047 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4050 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4051 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4054 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4055 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4058 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4059 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4062 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4063 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4066 #: src/libvlc-module.c:1488
4067 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4070 #: src/libvlc-module.c:1490
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4074 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4075 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4078 #: src/libvlc-module.c:1494
4079 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4082 #: src/libvlc-module.c:1495
4083 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4086 #: src/libvlc-module.c:1496
4087 msgid "Highlight widget on the right"
4090 #: src/libvlc-module.c:1498
4091 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4094 #: src/libvlc-module.c:1499
4095 msgid "Highlight widget on the left"
4098 #: src/libvlc-module.c:1501
4099 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4102 #: src/libvlc-module.c:1502
4103 msgid "Highlight widget on top"
4106 #: src/libvlc-module.c:1504
4107 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4110 #: src/libvlc-module.c:1505
4111 msgid "Highlight widget below"
4114 #: src/libvlc-module.c:1507
4115 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4118 #: src/libvlc-module.c:1508
4120 msgid "Select current widget"
4123 #: src/libvlc-module.c:1510
4124 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4127 #: src/libvlc-module.c:1512
4129 msgid "Cycle through audio devices"
4132 #: src/libvlc-module.c:1513
4133 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4137 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4140 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4144 #: src/libvlc-module.c:1700
4145 msgid "Window properties"
4148 #: src/libvlc-module.c:1759
4152 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4153 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4154 #: modules/demux/subtitle.c:73
4158 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4162 #: src/libvlc-module.c:1793
4164 msgid "Track settings"
4167 #: src/libvlc-module.c:1823
4168 msgid "Playback control"
4171 #: src/libvlc-module.c:1850
4172 msgid "Default devices"
4175 #: src/libvlc-module.c:1859
4177 msgid "Network settings"
4180 #: src/libvlc-module.c:1871
4184 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4188 #: src/libvlc-module.c:1931
4192 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4197 #: src/libvlc-module.c:1977
4201 #: src/libvlc-module.c:2009
4205 #: src/libvlc-module.c:2038
4206 msgid "Special modules"
4209 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4213 #: src/libvlc-module.c:2055
4214 msgid "Performance options"
4217 #: src/libvlc-module.c:2203
4221 #: src/libvlc-module.c:2645
4225 #: src/libvlc-module.c:2722
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4229 #: src/libvlc-module.c:2725
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4233 #: src/libvlc-module.c:2727
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4239 #: src/libvlc-module.c:2730
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4243 #: src/libvlc-module.c:2732
4244 msgid "print a list of available modules"
4247 #: src/libvlc-module.c:2734
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4251 #: src/libvlc-module.c:2736
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4257 #: src/libvlc-module.c:2740
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4261 #: src/libvlc-module.c:2742
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4265 #: src/libvlc-module.c:2744
4266 msgid "use alternate config file"
4269 #: src/libvlc-module.c:2746
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4273 #: src/libvlc-module.c:2748
4274 msgid "print version information"
4277 #: src/libvlc-module.c:2788
4279 msgid "main program"
4280 msgstr "Gawas sa Program"
4282 #: src/misc/update.c:487
4287 #: src/misc/update.c:489
4292 #: src/misc/update.c:491
4297 #: src/misc/update.c:493
4302 #: src/misc/update.c:585
4304 msgid "Saving file failed"
4307 #: src/misc/update.c:586
4309 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4312 #: src/misc/update.c:602
4316 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4319 #: src/misc/update.c:605
4320 msgid "Downloading ..."
4323 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4324 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4326 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4327 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4328 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4333 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4334 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4338 #: src/misc/update.c:624
4342 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4345 #: src/misc/update.c:641
4352 #: src/misc/update.c:661
4353 msgid "File could not be verified"
4356 #: src/misc/update.c:662
4359 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4360 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4363 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4365 msgid "Invalid signature"
4368 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4371 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4372 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4375 #: src/misc/update.c:698
4376 msgid "File not verifiable"
4379 #: src/misc/update.c:699
4382 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4386 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4388 msgid "File corrupted"
4391 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4393 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4396 #: src/misc/update.c:734
4397 msgid "Update VLC media player"
4400 #: src/misc/update.c:735
4402 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4406 #: src/misc/update.c:736
4410 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4411 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4412 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4413 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4414 #: modules/access/bda/bda.c:169
4418 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4419 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4420 msgid "Post processing"
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4425 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4430 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4432 msgid "Aspect-ratio"
4433 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4435 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4437 msgid "Autoscale video"
4440 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4442 msgid "Scale factor"
4443 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4445 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4446 msgid "3D Now! memcpy"
4449 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4450 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4453 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4454 #: modules/access_output/shout.c:94
4457 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4459 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4461 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4465 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4466 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4468 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4469 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4470 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4471 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4472 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4473 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4474 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4475 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4476 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4477 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4478 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4479 msgid "Caching value in ms"
4482 #: modules/access/alsa.c:77
4484 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4487 #: modules/access/alsa.c:81
4489 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4490 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4491 "use alsa://hw:0,1 ."
4494 #: modules/access/alsa.c:89
4498 #: modules/access/alsa.c:90
4500 msgid "Alsa audio capture input"
4503 #: modules/access/bd/bd.c:54
4504 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4507 #: modules/access/bd/bd.c:61
4511 #: modules/access/bd/bd.c:62
4512 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4515 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4517 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4520 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4522 msgid "Adapter card to tune"
4525 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4527 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4531 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4532 msgid "Device number to use on adapter"
4535 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4538 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4541 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4542 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4545 #: modules/access/bda/bda.c:62
4546 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4549 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4550 msgid "Inversion mode"
4553 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4554 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4557 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4558 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4561 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4563 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4564 "disable this feature if you experience some trouble."
4567 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4571 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4572 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4575 #: modules/access/bda/bda.c:82
4577 msgid "Network Identifier"
4580 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4581 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4584 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4585 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4588 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4592 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4593 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4596 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4597 msgid "High LNB voltage"
4600 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4602 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4603 "supported by all frontends."
4606 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4610 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4611 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4614 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4615 msgid "Transponder FEC"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4619 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4622 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4623 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4627 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:106
4631 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4635 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4638 #: modules/access/bda/bda.c:109
4639 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4642 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4643 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4646 #: modules/access/bda/bda.c:113
4647 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4650 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4651 msgid "Modulation type"
4654 #: modules/access/bda/bda.c:117
4655 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4658 #: modules/access/bda/bda.c:121
4662 #: modules/access/bda/bda.c:121
4666 #: modules/access/bda/bda.c:121
4670 #: modules/access/bda/bda.c:121
4674 #: modules/access/bda/bda.c:121
4678 #: modules/access/bda/bda.c:122
4682 #: modules/access/bda/bda.c:122
4686 #: modules/access/bda/bda.c:122
4690 #: modules/access/bda/bda.c:122
4694 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4696 msgid "ATSC Major Channel"
4699 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4701 msgid "ATSC Minor Channel"
4704 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4705 msgid "ATSC Physical Channel"
4708 #: modules/access/bda/bda.c:133
4713 #: modules/access/bda/bda.c:134
4714 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4717 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4721 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4725 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4729 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4733 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4737 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4738 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4741 #: modules/access/bda/bda.c:141
4742 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4745 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4746 msgid "Terrestrial bandwidth"
4749 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4750 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4753 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4757 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4761 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4765 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4766 msgid "Terrestrial guard interval"
4769 #: modules/access/bda/bda.c:154
4770 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4773 #: modules/access/bda/bda.c:157
4777 #: modules/access/bda/bda.c:157
4781 #: modules/access/bda/bda.c:157
4785 #: modules/access/bda/bda.c:157
4789 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4790 msgid "Terrestrial transmission mode"
4793 #: modules/access/bda/bda.c:160
4794 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4797 #: modules/access/bda/bda.c:163
4801 #: modules/access/bda/bda.c:163
4805 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4806 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4809 #: modules/access/bda/bda.c:166
4810 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:169
4817 #: modules/access/bda/bda.c:169
4821 #: modules/access/bda/bda.c:169
4825 #: modules/access/bda/bda.c:172
4827 msgid "Satellite Azimuth"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:173
4831 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4834 #: modules/access/bda/bda.c:174
4836 msgid "Satellite Elevation"
4839 #: modules/access/bda/bda.c:175
4840 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4843 #: modules/access/bda/bda.c:176
4845 msgid "Satellite Longitude"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:178
4849 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:179
4854 msgid "Satellite Polarisation"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:180
4859 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4866 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4870 #: modules/access/bda/bda.c:184
4871 msgid "Circular Left"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:184
4875 msgid "Circular Right"
4878 #: modules/access/bda/bda.c:185
4880 msgid "Satellite Range Code"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:186
4884 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4887 #: modules/access/bda/bda.c:188
4889 msgid "Network Name"
4892 #: modules/access/bda/bda.c:189
4893 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4896 #: modules/access/bda/bda.c:190
4897 msgid "Network Name to Create"
4900 #: modules/access/bda/bda.c:191
4901 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4908 #: modules/access/bda/bda.c:195
4909 msgid "DirectShow DVB input"
4912 #: modules/access/cdda.c:63
4914 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4918 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4924 #: modules/access/cdda.c:68
4926 msgid "Audio CD input"
4929 #: modules/access/cdda.c:74
4930 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4933 #: modules/access/cdda.c:87
4938 #: modules/access/cdda.c:88
4939 msgid "Address of the CDDB server to use."
4942 #: modules/access/cdda.c:89
4947 #: modules/access/cdda.c:90
4948 msgid "CDDB Server port to use."
4951 #: modules/access/cdda.c:506
4953 msgid "Audio CD - Track %02i"
4956 #: modules/access/dc1394.c:69
4958 msgid "dc1394 input"
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4989 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4997 msgid "Video device name"
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5002 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5003 "don't specify anything, the default device will be used."
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5008 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5010 msgid "Audio device name"
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5015 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5016 "don't specify anything, the default device will be used. "
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5027 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5028 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5029 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5033 #: modules/access/v4l2.c:74
5035 msgid "Video input chroma format"
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5040 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5041 "(default), RV24, etc.)"
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5046 msgid "Video input frame rate"
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5051 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5052 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5056 msgid "Device properties"
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5061 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5065 msgid "Tuner properties"
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5069 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5074 msgid "Tuner TV Channel"
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5078 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5082 msgid "Tuner country code"
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5087 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5088 "mapping (0 means default)."
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5092 msgid "Tuner input type"
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5096 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5101 msgid "Video input pin"
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5106 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5107 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5108 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5109 "will not be changed."
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5114 msgid "Audio input pin"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5118 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5123 msgid "Video output pin"
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5127 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5132 msgid "Audio output pin"
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5136 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5140 msgid "AM Tuner mode"
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5145 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5151 msgid "Number of audio channels"
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5156 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5162 msgid "Audio sample rate"
5163 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5166 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5171 msgid "Audio bits per sample"
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5175 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5184 msgid "DirectShow input"
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5188 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5189 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5191 msgid "Refresh list"
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5202 msgid "Capture failed"
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5206 msgid "No video or audio device selected."
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5210 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5215 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5220 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5223 #: modules/access/dv.c:61
5224 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5227 #: modules/access/dv.c:65
5228 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5231 #: modules/access/dv.c:66
5235 #: modules/access/dvb/access.c:137
5236 msgid "Modulation type for front-end device."
5239 #: modules/access/dvb/access.c:140
5240 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5243 #: modules/access/dvb/access.c:158
5244 msgid "HTTP Host address"
5247 #: modules/access/dvb/access.c:160
5248 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5251 #: modules/access/dvb/access.c:162
5252 msgid "HTTP user name"
5255 #: modules/access/dvb/access.c:164
5257 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5260 #: modules/access/dvb/access.c:167
5261 msgid "HTTP password"
5264 #: modules/access/dvb/access.c:169
5266 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5269 #: modules/access/dvb/access.c:172
5273 #: modules/access/dvb/access.c:174
5275 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5276 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5279 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5280 #: modules/control/http/http.c:57
5281 msgid "Certificate file"
5284 #: modules/access/dvb/access.c:179
5285 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5288 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5289 #: modules/control/http/http.c:60
5290 msgid "Private key file"
5293 #: modules/access/dvb/access.c:183
5294 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5297 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5298 #: modules/control/http/http.c:62
5299 msgid "Root CA file"
5302 #: modules/access/dvb/access.c:186
5303 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5306 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5307 #: modules/control/http/http.c:65
5311 #: modules/access/dvb/access.c:190
5312 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5315 #: modules/access/dvb/access.c:194
5316 msgid "DVB input with v4l2 support"
5319 #: modules/access/dvb/access.c:249
5323 #: modules/access/dvb/access.c:943
5324 msgid "Input syntax is deprecated"
5327 #: modules/access/dvb/access.c:944
5329 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5333 #: modules/access/dvb/access.c:990
5335 msgid "Invalid polarization"
5338 #: modules/access/dvb/access.c:991
5340 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5343 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5345 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5348 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5349 msgid "Scanning DVB"
5352 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5356 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5357 msgid "Default DVD angle."
5360 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5361 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5364 #: modules/access/dvdnav.c:76
5365 msgid "Start directly in menu"
5368 #: modules/access/dvdnav.c:78
5370 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5371 "useless warning introductions."
5374 #: modules/access/dvdnav.c:87
5375 msgid "DVD with menus"
5378 #: modules/access/dvdnav.c:88
5379 msgid "DVDnav Input"
5382 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5383 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5384 msgid "Playback failure"
5387 #: modules/access/dvdnav.c:313
5389 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5392 #: modules/access/dvdread.c:83
5393 msgid "DVD without menus"
5396 #: modules/access/dvdread.c:84
5397 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5400 #: modules/access/dvdread.c:206
5402 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5405 #: modules/access/dvdread.c:466
5407 msgid "DVDRead could not read block %d."
5410 #: modules/access/dvdread.c:528
5412 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5415 #: modules/access/eyetv.m:56
5417 msgid "Channel number"
5420 #: modules/access/eyetv.m:58
5422 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5423 "for Composite input"
5426 #: modules/access/eyetv.m:63
5428 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5431 #: modules/access/eyetv.m:68
5436 #: modules/access/fake.c:46
5438 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5441 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5442 #: modules/access/v4l2.c:95
5446 #: modules/access/fake.c:50
5447 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5450 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5451 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5455 #: modules/access/fake.c:53
5457 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5461 #: modules/access/fake.c:55
5462 msgid "Duration in ms"
5465 #: modules/access/fake.c:57
5467 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5468 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5469 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5472 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5476 #: modules/access/fake.c:64
5478 msgid "Fake video input"
5479 msgstr "Gawas sa Program"
5481 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5482 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5483 msgid "File reading failed"
5486 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5488 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5491 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5492 #: modules/access/mtp.c:217
5493 msgid "VLC could not read the file."
5496 #: modules/access/ftp.c:60
5498 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5501 #: modules/access/ftp.c:62
5502 msgid "FTP user name"
5505 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5506 msgid "User name that will be used for the connection."
5509 #: modules/access/ftp.c:65
5510 msgid "FTP password"
5513 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5514 msgid "Password that will be used for the connection."
5517 #: modules/access/ftp.c:68
5521 #: modules/access/ftp.c:69
5522 msgid "Account that will be used for the connection."
5525 #: modules/access/ftp.c:74
5530 #: modules/access/ftp.c:92
5531 msgid "FTP upload output"
5534 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5535 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5537 msgid "Network interaction failed"
5540 #: modules/access/ftp.c:140
5541 msgid "VLC could not connect with the given server."
5544 #: modules/access/ftp.c:150
5545 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5548 #: modules/access/ftp.c:215
5549 msgid "Your account was rejected."
5552 #: modules/access/ftp.c:224
5553 msgid "Your password was rejected."
5556 #: modules/access/ftp.c:231
5557 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5560 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5565 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5567 msgid "GnomeVFS input"
5568 msgstr "Gawas sa Program"
5570 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5574 #: modules/access/http.c:73
5576 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5577 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5580 #: modules/access/http.c:77
5581 msgid "HTTP proxy password"
5584 #: modules/access/http.c:79
5585 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5588 #: modules/access/http.c:83
5590 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5593 #: modules/access/http.c:86
5594 msgid "HTTP user agent"
5597 #: modules/access/http.c:87
5598 msgid "User agent that will be used for the connection."
5601 #: modules/access/http.c:90
5602 msgid "Auto re-connect"
5605 #: modules/access/http.c:92
5607 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5610 #: modules/access/http.c:95
5611 msgid "Continuous stream"
5614 #: modules/access/http.c:96
5616 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5617 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5618 "other types of HTTP streams."
5621 #: modules/access/http.c:101
5622 msgid "Forward Cookies"
5625 #: modules/access/http.c:102
5626 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5629 #: modules/access/http.c:104
5631 msgid "Max number of redirection"
5634 #: modules/access/http.c:105
5635 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5638 #: modules/access/http.c:107
5639 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5642 #: modules/access/http.c:108
5644 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5645 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5648 #: modules/access/http.c:113
5653 #: modules/access/http.c:115
5657 #: modules/access/http.c:538
5658 msgid "HTTP authentication"
5661 #: modules/access/http.c:539
5663 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5666 #: modules/access/jack.c:62
5668 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5672 #: modules/access/jack.c:64
5676 #: modules/access/jack.c:66
5677 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5680 #: modules/access/jack.c:67
5681 msgid "Auto Connection"
5684 #: modules/access/jack.c:69
5685 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5688 #: modules/access/jack.c:72
5690 msgid "JACK audio input"
5693 #: modules/access/jack.c:74
5698 #: modules/access/mmap.c:41
5699 msgid "Use file memory mapping"
5702 #: modules/access/mmap.c:43
5703 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5706 #: modules/access/mmap.c:53
5710 #: modules/access/mmap.c:54
5711 msgid "Memory-mapped file input"
5714 #: modules/access/mms/mms.c:51
5716 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5719 #: modules/access/mms/mms.c:54
5720 msgid "Force selection of all streams"
5723 #: modules/access/mms/mms.c:56
5725 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5726 "You can choose to select all of them."
5729 #: modules/access/mms/mms.c:59
5730 msgid "Maximum bitrate"
5733 #: modules/access/mms/mms.c:61
5734 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5737 #: modules/access/mms/mms.c:65
5739 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5740 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5744 #: modules/access/mms/mms.c:69
5745 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5748 #: modules/access/mms/mms.c:70
5750 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5751 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5754 #: modules/access/mms/mms.c:74
5755 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5758 #: modules/access/mtp.c:65
5759 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5762 #: modules/access/mtp.c:69
5767 #: modules/access/mtp.c:70
5771 #: modules/access/oss.c:72
5773 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5776 #: modules/access/oss.c:80
5780 #: modules/access/oss.c:81
5785 #: modules/access/pvr.c:61
5787 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5791 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5796 #: modules/access/pvr.c:65
5798 msgid "PVR video device"
5801 #: modules/access/pvr.c:67
5803 msgid "Radio device"
5806 #: modules/access/pvr.c:68
5808 msgid "PVR radio device"
5811 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5817 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5818 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5821 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5822 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5823 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5827 #: modules/access/pvr.c:75
5828 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5831 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5832 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5833 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5837 #: modules/access/pvr.c:79
5838 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5841 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5847 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5848 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5851 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5852 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5855 #: modules/access/pvr.c:89
5856 msgid "Key interval"
5859 #: modules/access/pvr.c:90
5860 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5863 #: modules/access/pvr.c:92
5868 #: modules/access/pvr.c:93
5870 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5871 "number of B-Frames."
5874 #: modules/access/pvr.c:97
5875 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5878 #: modules/access/pvr.c:99
5879 msgid "Bitrate peak"
5882 #: modules/access/pvr.c:100
5883 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5886 #: modules/access/pvr.c:102
5887 msgid "Bitrate mode"
5890 #: modules/access/pvr.c:103
5891 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5894 #: modules/access/pvr.c:105
5896 msgid "Audio bitmask"
5899 #: modules/access/pvr.c:106
5900 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5903 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5904 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5905 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5906 #: modules/stream_out/raop.c:150
5910 #: modules/access/pvr.c:110
5911 msgid "Audio volume (0-65535)."
5914 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5919 #: modules/access/pvr.c:113
5921 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5924 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5929 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5933 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5937 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5941 #: modules/access/pvr.c:122
5945 #: modules/access/pvr.c:122
5949 #: modules/access/pvr.c:127
5953 #: modules/access/pvr.c:128
5954 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5957 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5958 msgid "Quicktime Capture"
5961 #: modules/access/qtcapture.m:225
5963 msgid "No Input device found"
5966 #: modules/access/qtcapture.m:226
5968 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5969 "check your connectors and drivers."
5972 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5974 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5977 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5978 msgid "Default SWF Referrer URL"
5981 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5983 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5984 "SWF file that contained the stream."
5987 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5988 msgid "Default Page Referrer URL"
5991 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5993 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5994 "page housing the SWF file."
5997 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6002 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6006 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6007 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6010 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6011 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6014 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6015 msgid "RTCP (local) port"
6018 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6020 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6021 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6024 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6025 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6028 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6030 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6031 "shared secret key."
6034 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6035 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6038 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6039 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6042 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6043 msgid "Maximum RTP sources"
6046 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6047 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6050 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6051 msgid "RTP source timeout (sec)"
6054 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6055 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6058 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6059 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6062 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6064 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6065 "future) by this many packets from the last received packet."
6068 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6069 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6072 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6074 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6075 "by this many packets from the last received packet."
6078 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6082 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6083 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6086 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6087 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6088 msgid "Caching value (ms)"
6091 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6093 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6096 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6100 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6102 msgid "Connection failed"
6103 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6105 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6107 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6110 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6112 msgid "Session failed"
6115 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6116 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6119 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6121 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6124 #: modules/access/screen/screen.c:46
6125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6126 msgid "Desired frame rate for the capture."
6129 #: modules/access/screen/screen.c:49
6130 msgid "Capture fragment size"
6133 #: modules/access/screen/screen.c:51
6135 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6136 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6139 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6141 msgid "Subscreen top left corner"
6144 #: modules/access/screen/screen.c:58
6145 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6148 #: modules/access/screen/screen.c:62
6149 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6152 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6153 msgid "Subscreen width"
6156 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6158 msgid "Subscreen height"
6161 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6162 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6163 msgid "Follow the mouse"
6166 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6167 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6170 #: modules/access/screen/screen.c:78
6171 msgid "Mouse pointer image"
6174 #: modules/access/screen/screen.c:80
6176 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6179 #: modules/access/screen/screen.c:94
6180 msgid "Screen Input"
6183 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6184 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6185 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6186 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6190 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6191 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6194 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6195 msgid "Region left column"
6198 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6199 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6202 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6203 msgid "Region top row"
6206 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6207 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6210 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6212 msgid "Capture region width"
6215 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6216 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6219 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6221 msgid "Capture region height"
6224 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6225 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6228 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6230 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6233 #: modules/access/sftp.c:53
6235 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6238 #: modules/access/sftp.c:54
6240 msgid "SFTP user name"
6243 #: modules/access/sftp.c:56
6244 msgid "SFTP password"
6247 #: modules/access/sftp.c:58
6252 #: modules/access/sftp.c:59
6253 msgid "SFTP port number to use on the server"
6256 #: modules/access/sftp.c:60
6261 #: modules/access/sftp.c:61
6262 msgid "Size of the request for reading access"
6265 #: modules/access/sftp.c:65
6270 #: modules/access/sftp.c:137
6272 msgid "SFTP authentification"
6275 #: modules/access/sftp.c:138
6277 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6280 #: modules/access/smb.c:63
6282 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6285 #: modules/access/smb.c:65
6286 msgid "SMB user name"
6289 #: modules/access/smb.c:68
6290 msgid "SMB password"
6293 #: modules/access/smb.c:71
6297 #: modules/access/smb.c:72
6298 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6301 #: modules/access/smb.c:75
6302 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6305 #: modules/access/smb.c:78
6310 #: modules/access/tcp.c:43
6312 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6315 #: modules/access/tcp.c:50
6319 #: modules/access/tcp.c:51
6322 msgstr "Gawas sa Program"
6324 #: modules/access/udp.c:51
6326 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6329 #: modules/access/udp.c:58
6333 #: modules/access/udp.c:59
6338 #: modules/access/v4l.c:79
6340 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6343 #: modules/access/v4l.c:83
6345 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6346 "device will be used."
6349 #: modules/access/v4l.c:87
6351 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6352 "(default), RV24, etc.)"
6355 #: modules/access/v4l.c:94
6357 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6360 #: modules/access/v4l.c:99
6362 msgid "Audio Channel"
6365 #: modules/access/v4l.c:101
6366 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6369 #: modules/access/v4l.c:103
6370 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6373 #: modules/access/v4l.c:106
6374 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6377 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6378 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6382 #: modules/access/v4l.c:110
6383 msgid "Brightness of the video input."
6386 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6387 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6391 #: modules/access/v4l.c:113
6393 msgid "Hue of the video input."
6396 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6397 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6398 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6402 #: modules/access/v4l.c:116
6403 msgid "Color of the video input."
6406 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6407 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6411 #: modules/access/v4l.c:119
6412 msgid "Contrast of the video input."
6415 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6419 #: modules/access/v4l.c:121
6420 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6423 #: modules/access/v4l.c:122
6427 #: modules/access/v4l.c:124
6428 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6431 #: modules/access/v4l.c:125
6436 #: modules/access/v4l.c:127
6437 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6440 #: modules/access/v4l.c:128
6444 #: modules/access/v4l.c:129
6445 msgid "Quality of the stream."
6448 #: modules/access/v4l.c:135
6450 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6451 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6454 #: modules/access/v4l.c:147
6459 #: modules/access/v4l.c:148
6461 msgid "Video4Linux input"
6464 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6465 #: modules/stream_out/standard.c:100
6469 #: modules/access/v4l2.c:73
6470 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6473 #: modules/access/v4l2.c:76
6475 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6476 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6477 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6478 "I420, I411, I410, MJPG)"
6481 #: modules/access/v4l2.c:82
6482 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6485 #: modules/access/v4l2.c:83
6490 #: modules/access/v4l2.c:85
6491 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6494 #: modules/access/v4l2.c:86
6498 #: modules/access/v4l2.c:88
6499 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6502 #: modules/access/v4l2.c:91
6503 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6506 #: modules/access/v4l2.c:94
6507 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6510 #: modules/access/v4l2.c:96
6511 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6514 #: modules/access/v4l2.c:100
6518 #: modules/access/v4l2.c:102
6519 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6522 #: modules/access/v4l2.c:105
6524 msgid "Reset v4l2 controls"
6527 #: modules/access/v4l2.c:107
6528 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6531 #: modules/access/v4l2.c:110
6532 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6535 #: modules/access/v4l2.c:113
6536 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6539 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6544 #: modules/access/v4l2.c:116
6545 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6548 #: modules/access/v4l2.c:119
6549 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6552 #: modules/access/v4l2.c:120
6556 #: modules/access/v4l2.c:122
6557 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6560 #: modules/access/v4l2.c:123
6561 msgid "Auto white balance"
6564 #: modules/access/v4l2.c:125
6566 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6570 #: modules/access/v4l2.c:127
6571 msgid "Do white balance"
6574 #: modules/access/v4l2.c:129
6576 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6577 "(if supported by the v4l2 driver)."
6580 #: modules/access/v4l2.c:131
6584 #: modules/access/v4l2.c:133
6585 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6588 #: modules/access/v4l2.c:134
6589 msgid "Blue balance"
6592 #: modules/access/v4l2.c:136
6593 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6596 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6600 #: modules/access/v4l2.c:139
6601 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6604 #: modules/access/v4l2.c:140
6608 #: modules/access/v4l2.c:142
6609 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6612 #: modules/access/v4l2.c:143
6617 #: modules/access/v4l2.c:145
6619 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6622 #: modules/access/v4l2.c:147
6626 #: modules/access/v4l2.c:149
6627 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6630 #: modules/access/v4l2.c:150
6631 msgid "Horizontal flip"
6634 #: modules/access/v4l2.c:152
6635 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6638 #: modules/access/v4l2.c:153
6639 msgid "Vertical flip"
6642 #: modules/access/v4l2.c:155
6643 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6646 #: modules/access/v4l2.c:156
6647 msgid "Horizontal centering"
6650 #: modules/access/v4l2.c:158
6652 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6655 #: modules/access/v4l2.c:159
6656 msgid "Vertical centering"
6659 #: modules/access/v4l2.c:161
6660 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6663 #: modules/access/v4l2.c:165
6664 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6667 #: modules/access/v4l2.c:166
6671 #: modules/access/v4l2.c:168
6672 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6675 #: modules/access/v4l2.c:171
6676 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6679 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6683 #: modules/access/v4l2.c:174
6684 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6687 #: modules/access/v4l2.c:175
6692 #: modules/access/v4l2.c:177
6693 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6696 #: modules/access/v4l2.c:178
6700 #: modules/access/v4l2.c:180
6701 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6704 #: modules/access/v4l2.c:184
6706 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6709 #: modules/access/v4l2.c:186
6711 msgid "v4l2 driver controls"
6714 #: modules/access/v4l2.c:188
6716 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6717 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6718 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6719 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6722 #: modules/access/v4l2.c:194
6726 #: modules/access/v4l2.c:196
6727 msgid "Tuner id (see debug output)."
6730 #: modules/access/v4l2.c:199
6731 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6734 #: modules/access/v4l2.c:200
6739 #: modules/access/v4l2.c:202
6740 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6743 #: modules/access/v4l2.c:205
6745 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6746 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6749 #: modules/access/v4l2.c:209
6751 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6754 #: modules/access/v4l2.c:210
6755 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6758 #: modules/access/v4l2.c:244
6762 #: modules/access/v4l2.c:244
6766 #: modules/access/v4l2.c:244
6770 #: modules/access/v4l2.c:244
6774 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6775 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6776 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6777 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6781 #: modules/access/v4l2.c:253
6782 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6785 #: modules/access/v4l2.c:254
6786 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6789 #: modules/access/v4l2.c:255
6790 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6793 #: modules/access/v4l2.c:256
6794 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6797 #: modules/access/v4l2.c:272
6798 msgid "Video4Linux2"
6801 #: modules/access/v4l2.c:273
6803 msgid "Video4Linux2 input"
6806 #: modules/access/v4l2.c:277
6811 #: modules/access/v4l2.c:313
6815 #: modules/access/v4l2.c:314
6816 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6819 #: modules/access/v4l2.c:380
6821 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6824 #: modules/access/v4l2.c:2962
6825 msgid "Reset controls to default"
6828 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6829 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6832 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6833 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6837 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6840 msgstr "Gawas sa Program"
6842 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6843 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6846 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6847 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6857 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6862 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6867 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6878 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6911 msgid "First Entry Point"
6914 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6915 msgid "Last Entry Point"
6918 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6919 msgid "Track size (in sectors)"
6922 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6927 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6938 msgid "extended selection list"
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6942 msgid "selection list"
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6946 msgid "unknown type"
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6954 msgid "(Super) Video CD"
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6958 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6962 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6965 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6966 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6969 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6970 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6974 msgid "Use playback control?"
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6979 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6983 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6984 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6989 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6993 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6994 msgid "Show extended VCD info?"
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6999 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7000 "for example playback control navigation."
7003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7004 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7008 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7011 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7013 msgid "Media in Zip"
7016 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7017 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7020 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7022 msgid "Zip files filter"
7025 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7029 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7030 msgid "Dummy stream output"
7033 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7037 #: modules/access_output/file.c:63
7039 msgid "Append to file"
7042 #: modules/access_output/file.c:64
7043 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7046 #: modules/access_output/file.c:68
7047 msgid "File stream output"
7050 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
7051 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
7052 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
7053 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
7054 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
7059 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7064 #: modules/access_output/http.c:66
7065 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7068 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7069 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7070 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7071 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7075 #: modules/access_output/http.c:69
7076 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7079 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7080 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7084 #: modules/access_output/http.c:72
7085 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7088 #: modules/access_output/http.c:75
7089 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7092 #: modules/access_output/http.c:78
7094 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7095 "empty if you don't have one."
7098 #: modules/access_output/http.c:82
7100 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7101 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7104 #: modules/access_output/http.c:87
7106 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7107 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7110 #: modules/access_output/http.c:90
7111 msgid "Advertise with Bonjour"
7114 #: modules/access_output/http.c:91
7115 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7118 #: modules/access_output/http.c:95
7119 msgid "HTTP stream output"
7122 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7123 msgid "Active TCP connection"
7126 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7128 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7129 "an incoming connection."
7132 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7133 msgid "RTMP stream output"
7136 #: modules/access_output/shout.c:63
7140 #: modules/access_output/shout.c:64
7141 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7144 #: modules/access_output/shout.c:67
7146 msgid "Stream description"
7147 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7149 #: modules/access_output/shout.c:68
7150 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7153 #: modules/access_output/shout.c:71
7157 #: modules/access_output/shout.c:72
7159 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7160 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7161 "shoutcast/icecast server."
7164 #: modules/access_output/shout.c:81
7165 msgid "Genre description"
7168 #: modules/access_output/shout.c:82
7169 msgid "Genre of the content. "
7172 #: modules/access_output/shout.c:84
7173 msgid "URL description"
7176 #: modules/access_output/shout.c:85
7177 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7180 #: modules/access_output/shout.c:92
7181 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7184 #: modules/access_output/shout.c:95
7185 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7188 #: modules/access_output/shout.c:97
7189 msgid "Number of channels"
7192 #: modules/access_output/shout.c:98
7193 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7196 #: modules/access_output/shout.c:100
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7200 #: modules/access_output/shout.c:101
7201 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7204 #: modules/access_output/shout.c:103
7205 msgid "Stream public"
7208 #: modules/access_output/shout.c:104
7210 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7211 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7212 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7215 #: modules/access_output/shout.c:110
7216 msgid "IceCAST output"
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7240 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7241 msgid "AltiVec memcpy"
7244 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7245 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7248 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7249 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7253 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7257 msgid "Dolby Surround decoder"
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7262 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7263 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7264 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7265 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7266 "It works with any source format from mono to 7.1."
7269 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7270 msgid "Characteristic dimension"
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7274 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7278 msgid "Compensate delay"
7281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7283 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7284 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7285 "case, turn this on to compensate."
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7289 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7294 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7295 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7299 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7303 msgid "Headphone effect"
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7307 msgid "Use downmix algorithm"
7310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7312 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7313 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7319 msgid "Select channel to keep"
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7324 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7325 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7341 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7345 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7349 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7352 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7356 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7357 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7358 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7362 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7363 msgid "Add a delay effect to the sound"
7366 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7371 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7372 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7375 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7379 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7381 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7382 "be delay-time +/- sweep-depth."
7385 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7388 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7390 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7391 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7394 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7395 msgid "Feedback Gain"
7398 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7399 msgid "Gain on Feedback loop"
7402 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7407 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7408 msgid "Level of delayed signal"
7411 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7415 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7417 msgid "Level of input signal"
7420 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7421 msgid "A/52 dynamic range compression"
7424 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7427 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7428 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7429 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7430 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7434 msgid "Enable internal upmixing"
7437 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7438 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7441 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7442 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7445 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7446 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7450 msgid "DTS dynamic range compression"
7453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7454 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7457 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7458 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7461 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7462 msgid "Fixed point audio format conversions"
7465 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7466 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7469 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7470 msgid "MPEG audio decoder"
7473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7474 msgid "Equalizer preset"
7477 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7478 msgid "Preset to use for the equalizer."
7481 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7485 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7487 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7488 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7497 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7505 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7509 msgid "Equalizer with 10 bands"
7512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7535 msgid "Full bass and treble"
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7592 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7593 msgid "Number of audio buffers"
7596 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7598 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7599 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7600 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7603 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7604 msgid "Maximal volume level"
7607 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7609 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7610 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7611 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7614 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7616 msgid "Volume normalizer"
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7620 msgid "Parametric Equalizer"
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7624 msgid "Low freq (Hz)"
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7628 msgid "Low freq gain (dB)"
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7632 msgid "High freq (Hz)"
7635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7636 msgid "High freq gain (dB)"
7639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7644 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7656 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7668 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7675 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7676 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7679 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7680 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7683 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7684 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7687 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7690 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7692 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7693 msgid "Stride Length"
7696 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7697 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7700 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7701 msgid "Overlap Length"
7704 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7705 msgid "Percentage of stride to overlap"
7708 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7710 msgid "Search Length"
7713 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7714 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7717 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7722 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7723 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7726 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7731 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7732 msgid "Width of the virtual room"
7735 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7740 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7744 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7748 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7750 msgid "Audio Spatializer"
7751 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7753 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7754 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7757 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7759 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7760 msgid "Float32 audio mixer"
7763 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7764 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7767 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7768 msgid "Trivial audio mixer"
7771 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7775 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7777 msgid "ALSA audio output"
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7782 msgid "ALSA Device Name"
7785 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7786 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7787 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7788 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7789 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7790 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7792 msgid "Audio Device"
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7796 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7797 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7798 msgid "2 Front 2 Rear"
7801 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7802 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7803 msgid "A/52 over S/PDIF"
7806 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7808 msgid "No Audio Device"
7811 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7812 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7816 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7818 msgid "Audio output failed"
7821 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7823 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7826 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7828 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7831 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7832 msgid "Unknown soundcard"
7835 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7837 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7838 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7842 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7844 msgid "HAL AudioUnit output"
7847 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7849 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7852 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7853 msgid "Audio device is not configured"
7856 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7858 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7859 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7862 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7864 msgid "%s (Encoded Output)"
7867 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7869 msgid "Output device"
7872 #: modules/audio_output/directx.c:121
7874 msgid "Select your audio output device"
7877 #: modules/audio_output/directx.c:123
7879 msgid "Speaker configuration"
7882 #: modules/audio_output/directx.c:124
7884 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7885 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7888 #: modules/audio_output/directx.c:128
7890 msgid "DirectX audio output"
7893 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7894 msgid "3 Front 2 Rear"
7897 #: modules/audio_output/file.c:81
7898 msgid "Output format"
7901 #: modules/audio_output/file.c:82
7903 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7904 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7907 #: modules/audio_output/file.c:85
7909 msgid "Number of output channels"
7912 #: modules/audio_output/file.c:86
7914 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7915 "restrict the number of channels here."
7918 #: modules/audio_output/file.c:89
7919 msgid "Add WAVE header"
7922 #: modules/audio_output/file.c:90
7923 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7926 #: modules/audio_output/file.c:107
7931 #: modules/audio_output/file.c:108
7932 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7935 #: modules/audio_output/file.c:111
7937 msgid "File audio output"
7940 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7941 msgid "Roku HD1000 audio output"
7944 #: modules/audio_output/jack.c:70
7945 msgid "Automatically connect to writable clients"
7948 #: modules/audio_output/jack.c:72
7950 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7951 "writable JACK clients found."
7954 #: modules/audio_output/jack.c:76
7955 msgid "Connect to clients matching"
7958 #: modules/audio_output/jack.c:78
7960 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7961 "regular expression will be considered for connection."
7964 #: modules/audio_output/jack.c:86
7966 msgid "JACK audio output"
7969 #: modules/audio_output/oss.c:97
7970 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7973 #: modules/audio_output/oss.c:99
7975 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7976 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7977 "drivers, then you need to enable this option."
7980 #: modules/audio_output/oss.c:105
7981 msgid "UNIX OSS audio output"
7984 #: modules/audio_output/oss.c:110
7986 msgid "OSS DSP device"
7989 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7990 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7993 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7995 msgid "PORTAUDIO audio output"
7998 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8002 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8003 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8005 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
8006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
8009 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
8010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
8011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
8013 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8014 msgid "VLC media player"
8017 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8019 msgid "Pulseaudio audio output"
8022 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8023 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8026 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8027 msgid "Microsoft Soundmapper"
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8032 msgid "Select Audio Device"
8035 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8037 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8038 "VLC restart to apply."
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8043 msgid "Default Audio Device"
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8047 msgid "Win32 waveOut extension output"
8050 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8051 msgid "Use float32 output"
8054 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8056 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8057 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8060 #: modules/codec/a52.c:49
8064 #: modules/codec/a52.c:56
8065 msgid "A/52 audio packetizer"
8068 #: modules/codec/adpcm.c:48
8069 msgid "ADPCM audio decoder"
8072 #: modules/codec/aes3.c:48
8073 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8076 #: modules/codec/aes3.c:53
8077 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8080 #: modules/codec/araw.c:49
8082 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8085 #: modules/codec/araw.c:58
8086 msgid "Raw audio encoder"
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8123 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8124 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8125 "MJPEG and other codecs"
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8129 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8134 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8146 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8151 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8155 msgid "Direct rendering"
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8159 msgid "Error resilience"
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8164 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8165 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8166 "can produce a lot of errors.\n"
8167 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8171 msgid "Workaround bugs"
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8176 "Try to fix some bugs:\n"
8179 "4 xvid interlaced\n"
8184 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8189 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8195 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8196 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8200 msgid "Allow speed tricks"
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8205 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8209 msgid "Skip frame (default=0)"
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8214 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8215 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8219 msgid "Skip idct (default=0)"
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8224 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8225 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8233 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8238 msgid "Visualize motion vectors"
8239 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8243 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8244 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8245 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8246 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8247 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8248 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8252 msgid "Low resolution decoding"
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8257 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8262 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8267 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8268 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8273 msgid "Hardware decoding"
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8277 msgid "This allows hardware decoding when available."
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8281 msgid "Ratio of key frames"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8285 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8289 msgid "Ratio of B frames"
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8293 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8297 msgid "Video bitrate tolerance"
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8301 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8306 msgid "Interlaced encoding"
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8310 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8315 msgid "Interlaced motion estimation"
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8319 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8323 msgid "Pre-motion estimation"
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8327 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8331 msgid "Rate control buffer size"
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8336 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8337 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8341 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8345 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8350 msgid "I quantization factor"
8351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8355 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8356 "same qscale for I and P frames)."
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8360 #: modules/demux/mod.c:78
8361 msgid "Noise reduction"
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8366 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8367 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8371 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8376 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8377 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8378 "standard MPEG2 decoders."
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8382 msgid "Quality level"
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8387 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8388 "encoding very much)."
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8393 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8394 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8395 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8396 "to ease the encoder's task."
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8400 msgid "Minimum video quantizer scale"
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8404 msgid "Minimum video quantizer scale."
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8408 msgid "Maximum video quantizer scale"
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8412 msgid "Maximum video quantizer scale."
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8417 msgid "Trellis quantization"
8418 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8421 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8425 msgid "Fixed quantizer scale"
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8430 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8435 msgid "Strict standard compliance"
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8440 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8444 msgid "Luminance masking"
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8448 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8452 msgid "Darkness masking"
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8456 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8460 msgid "Motion masking"
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8465 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8470 msgid "Border masking"
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8475 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8480 msgid "Luminance elimination"
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8485 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8486 "The H264 specification recommends -4."
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8490 msgid "Chrominance elimination"
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8495 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8496 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8500 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8505 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8506 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8510 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8512 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8515 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8517 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8520 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8523 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8525 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8527 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8528 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8531 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8532 msgid "VLC could not open the encoder."
8535 #: modules/codec/cc.c:62
8539 #: modules/codec/cc.c:63
8540 msgid "Closed Captions decoder"
8543 #: modules/codec/cdg.c:87
8545 msgid "CDG video decoder"
8548 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8550 msgid "CVD subtitle decoder"
8553 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8554 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8557 #: modules/codec/dirac.c:61
8558 msgid "Constant quality factor"
8561 #: modules/codec/dirac.c:62
8562 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8565 #: modules/codec/dirac.c:65
8566 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8569 #: modules/codec/dirac.c:66
8570 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8573 #: modules/codec/dirac.c:69
8574 msgid "Enable lossless coding"
8577 #: modules/codec/dirac.c:70
8579 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8580 "reproduction of the original"
8583 #: modules/codec/dirac.c:74
8588 #: modules/codec/dirac.c:75
8589 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8592 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8596 #: modules/codec/dirac.c:79
8597 msgid "Centre Weighted Median"
8600 #: modules/codec/dirac.c:80
8601 msgid "Rectangular Linear Phase"
8604 #: modules/codec/dirac.c:80
8605 msgid "Diagonal Linear Phase"
8608 #: modules/codec/dirac.c:83
8609 msgid "Amount of prefiltering"
8612 #: modules/codec/dirac.c:84
8613 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8616 #: modules/codec/dirac.c:87
8618 msgid "Chroma format"
8621 #: modules/codec/dirac.c:88
8623 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8626 #: modules/codec/dirac.c:93
8630 #: modules/codec/dirac.c:93
8634 #: modules/codec/dirac.c:93
8638 #: modules/codec/dirac.c:96
8639 msgid "Distance between 'P' frames"
8642 #: modules/codec/dirac.c:100
8643 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8646 #: modules/codec/dirac.c:104
8647 msgid "Picture coding mode"
8650 #: modules/codec/dirac.c:105
8652 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8653 "pseudo-progressive frame"
8656 #: modules/codec/dirac.c:110
8657 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8660 #: modules/codec/dirac.c:111
8661 msgid "force coding frame as single picture"
8664 #: modules/codec/dirac.c:112
8665 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8668 #: modules/codec/dirac.c:116
8669 msgid "Width of motion compensation blocks"
8672 #: modules/codec/dirac.c:120
8673 msgid "Height of motion compensation blocks"
8676 #: modules/codec/dirac.c:125
8677 msgid "Block overlap (%)"
8680 #: modules/codec/dirac.c:126
8681 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8684 #: modules/codec/dirac.c:131
8688 #: modules/codec/dirac.c:132
8689 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8692 #: modules/codec/dirac.c:136
8696 #: modules/codec/dirac.c:137
8697 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8700 #: modules/codec/dirac.c:140
8701 msgid "Motion vector precision"
8704 #: modules/codec/dirac.c:141
8705 msgid "Motion vector precision in pels."
8708 #: modules/codec/dirac.c:146
8709 msgid "Simple ME search area x:y"
8712 #: modules/codec/dirac.c:147
8714 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8715 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8718 #: modules/codec/dirac.c:152
8720 msgid "Three component motion estimation"
8723 #: modules/codec/dirac.c:153
8724 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8727 #: modules/codec/dirac.c:156
8729 msgid "Intra picture DWT filter"
8732 #: modules/codec/dirac.c:160
8734 msgid "Inter picture DWT filter"
8737 #: modules/codec/dirac.c:164
8739 msgid "Number of DWT iterations"
8742 #: modules/codec/dirac.c:165
8743 msgid "Also known as DWT levels"
8746 #: modules/codec/dirac.c:169
8748 msgid "Enable multiple quantizers"
8749 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8751 #: modules/codec/dirac.c:170
8752 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8755 #: modules/codec/dirac.c:174
8757 msgid "Enable spatial partitioning"
8758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8760 #: modules/codec/dirac.c:178
8761 msgid "Disable arithmetic coding"
8764 #: modules/codec/dirac.c:179
8765 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8768 #: modules/codec/dirac.c:184
8769 msgid "cycles per degree"
8772 #: modules/codec/dirac.c:206
8773 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8776 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8777 msgid "DirectMedia Object decoder"
8780 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8781 msgid "DirectMedia Object encoder"
8784 #: modules/codec/dts.c:49
8788 #: modules/codec/dts.c:54
8789 msgid "DTS audio packetizer"
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8794 msgid "Decoding X coordinate"
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8798 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8803 msgid "Decoding Y coordinate"
8806 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8807 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8810 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8812 msgid "Subpicture position"
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8817 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8818 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8822 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8824 msgid "Encoding X coordinate"
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8828 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8833 msgid "Encoding Y coordinate"
8836 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8837 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8840 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8842 msgid "DVB subtitles decoder"
8845 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8847 msgid "DVB subtitles"
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8852 msgid "DVB subtitles encoder"
8855 #: modules/codec/faad.c:45
8856 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8859 #: modules/codec/faad.c:388
8860 msgid "AAC extension"
8863 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8868 #: modules/codec/fake.c:54
8869 msgid "Path of the image file for fake input."
8872 #: modules/codec/fake.c:55
8874 msgid "Reload image file"
8877 #: modules/codec/fake.c:57
8879 msgid "Reload image file every n seconds."
8882 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8883 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8884 msgid "Output video width."
8887 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8888 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8889 msgid "Output video height."
8892 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8894 msgid "Keep aspect ratio"
8895 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8897 #: modules/codec/fake.c:66
8898 msgid "Consider width and height as maximum values."
8901 #: modules/codec/fake.c:67
8903 msgid "Background aspect ratio"
8904 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8906 #: modules/codec/fake.c:69
8907 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8910 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8911 msgid "Deinterlace video"
8914 #: modules/codec/fake.c:72
8915 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8918 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8919 msgid "Deinterlace module"
8922 #: modules/codec/fake.c:75
8923 msgid "Deinterlace module to use."
8926 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8927 #: modules/video_output/yuv.c:44
8931 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8932 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8935 #: modules/codec/fake.c:89
8937 msgid "Fake video decoder"
8940 #: modules/codec/flac.c:134
8941 msgid "Flac audio decoder"
8944 #: modules/codec/flac.c:140
8945 msgid "Flac audio encoder"
8948 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8949 msgid "Sound fonts (required)"
8952 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8953 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8956 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8957 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8960 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8964 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8965 msgid "MIDI synthesis not set up"
8968 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8970 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8971 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8972 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8975 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8978 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8979 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8980 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8983 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8984 msgid "Video memory buffer width."
8987 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8988 msgid "Video memory buffer height."
8991 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8993 msgid "Lock function"
8994 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8996 #: modules/codec/invmem.c:60
8998 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8999 "memory address for use by the video renderer."
9002 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9003 msgid "Unlock function"
9006 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9007 msgid "Address of the unlocking callback function"
9010 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
9011 msgid "Callback data"
9014 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9015 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9018 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9019 #: modules/video_output/vmem.c:51
9023 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9025 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9028 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9030 msgid "Memory video decoder"
9033 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9035 msgid "Formatted Subtitles"
9038 #: modules/codec/kate.c:196
9040 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9041 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9042 "rendering via Tiger is enabled."
9045 #: modules/codec/kate.c:203
9049 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9053 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9054 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9055 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9056 #: modules/video_filter/rss.c:72
9060 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9061 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9062 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9067 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9068 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9069 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9070 #: modules/video_filter/rss.c:73
9075 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9076 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9077 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9078 #: modules/video_filter/rss.c:73
9083 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9084 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9085 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9086 #: modules/video_filter/rss.c:73
9090 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9091 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9092 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9093 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9094 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9098 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9099 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9100 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9101 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9105 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9107 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9108 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9109 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9113 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9114 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9115 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9116 #: modules/video_filter/rss.c:74
9120 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9122 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9123 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9124 #: modules/video_filter/rss.c:74
9128 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9129 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9130 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9131 #: modules/video_filter/rss.c:75
9135 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9136 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9137 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9138 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9142 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9143 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9144 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9145 #: modules/video_filter/rss.c:75
9149 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9150 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9151 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9152 #: modules/video_filter/rss.c:75
9156 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9157 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9158 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9159 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9160 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9164 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9165 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9166 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9167 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9171 #: modules/codec/kate.c:215
9172 msgid "Use Tiger for rendering"
9175 #: modules/codec/kate.c:216
9177 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9178 "only render static text and bitmap based streams."
9181 #: modules/codec/kate.c:220
9182 msgid "Rendering quality"
9185 #: modules/codec/kate.c:221
9187 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9191 #: modules/codec/kate.c:225
9193 msgid "Default font effect"
9196 #: modules/codec/kate.c:226
9198 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9202 #: modules/codec/kate.c:230
9203 msgid "Default font effect strength"
9206 #: modules/codec/kate.c:231
9207 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9210 #: modules/codec/kate.c:235
9212 msgid "Default font description"
9213 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9215 #: modules/codec/kate.c:236
9217 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9218 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9219 "font parameters where appropriate."
9222 #: modules/codec/kate.c:241
9224 msgid "Default font color"
9227 #: modules/codec/kate.c:242
9229 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9230 "font color to use."
9233 #: modules/codec/kate.c:246
9234 msgid "Default font alpha"
9237 #: modules/codec/kate.c:247
9239 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9240 "particular font color to use."
9243 #: modules/codec/kate.c:251
9244 msgid "Default background color"
9247 #: modules/codec/kate.c:252
9249 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9253 #: modules/codec/kate.c:256
9254 msgid "Default background alpha"
9257 #: modules/codec/kate.c:257
9259 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9260 "specify a particular background color to use."
9263 #: modules/codec/kate.c:263
9265 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9266 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9267 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9269 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9270 "played. This will hopefully be fixed soon."
9273 #: modules/codec/kate.c:272
9278 #: modules/codec/kate.c:273
9280 msgid "Kate overlay decoder"
9283 #: modules/codec/kate.c:292
9284 msgid "Tiger rendering defaults"
9287 #: modules/codec/kate.c:328
9289 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9292 #: modules/codec/libass.c:65
9294 msgid "Subtitles (advanced)"
9297 #: modules/codec/libass.c:66
9299 msgid "Subtitle renderers using libass"
9302 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9303 msgid "Building font cache"
9306 #: modules/codec/libass.c:707
9308 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9309 "This should take less than a minute."
9312 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9313 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9316 #: modules/codec/lpcm.c:52
9317 msgid "Linear PCM audio decoder"
9320 #: modules/codec/lpcm.c:57
9321 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9324 #: modules/codec/mash.cpp:70
9325 msgid "Video decoder using openmash"
9328 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9329 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9332 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9333 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9336 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9337 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9340 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9341 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9344 #: modules/codec/png.c:58
9346 msgid "PNG video decoder"
9349 #: modules/codec/quicktime.c:67
9350 msgid "QuickTime library decoder"
9353 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9355 msgid "Pseudo raw video decoder"
9358 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9359 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9362 #: modules/codec/realvideo.c:131
9364 msgid "RealVideo library decoder"
9367 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9369 msgid "Schroedinger video decoder"
9372 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9373 msgid "SDL Image decoder"
9376 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9378 msgid "SDL_image video decoder"
9381 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9382 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9385 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9386 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9391 #: modules/codec/speex.c:59
9392 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9395 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9396 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9397 msgid "Encoding quality"
9400 #: modules/codec/speex.c:63
9401 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9404 #: modules/codec/speex.c:65
9406 msgid "Encoding complexity"
9409 #: modules/codec/speex.c:67
9410 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9413 #: modules/codec/speex.c:69
9415 msgid "Maximal bitrate"
9418 #: modules/codec/speex.c:71
9419 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9422 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9424 msgid "CBR encoding"
9427 #: modules/codec/speex.c:75
9429 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9430 "bitrate encoding (VBR)."
9433 #: modules/codec/speex.c:78
9434 msgid "Voice activity detection"
9437 #: modules/codec/speex.c:80
9439 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9443 #: modules/codec/speex.c:83
9444 msgid "Discontinuous Transmission"
9447 #: modules/codec/speex.c:85
9448 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9451 #: modules/codec/speex.c:89
9452 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9455 #: modules/codec/speex.c:89
9456 msgid "Wide-band (16kHz)"
9459 #: modules/codec/speex.c:89
9460 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9463 #: modules/codec/speex.c:96
9464 msgid "Speex audio decoder"
9467 #: modules/codec/speex.c:98
9472 #: modules/codec/speex.c:102
9473 msgid "Speex audio packetizer"
9476 #: modules/codec/speex.c:107
9477 msgid "Speex audio encoder"
9480 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9481 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9484 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9485 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9488 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9490 msgid "DVD subtitles decoder"
9493 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9495 msgid "DVD subtitles"
9498 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9499 msgid "DVD subtitles packetizer"
9502 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9503 msgid "Universal (UTF-8)"
9506 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9507 msgid "Universal (UTF-16)"
9510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9511 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9515 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9518 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9519 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9522 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9523 msgid "Western European (Latin-9)"
9526 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9527 msgid "Western European (Windows-1252)"
9530 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9531 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9535 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9539 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9543 msgid "Nordic (Latin-6)"
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9547 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9551 msgid "Russian (KOI8-R)"
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9555 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9559 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9563 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9567 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9571 msgid "Greek (Windows-1253)"
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9575 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9579 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9583 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9587 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9591 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9595 msgid "Thai (Windows-874)"
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9599 msgid "Baltic (Latin-7)"
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9603 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9607 msgid "Celtic (Latin-8)"
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9611 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9615 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9619 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9623 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9627 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9631 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9635 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9639 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9643 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9647 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9651 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9655 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9659 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9664 msgid "Subtitles text encoding"
9667 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9668 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9671 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9673 msgid "Subtitles justification"
9676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9677 msgid "Set the justification of subtitles"
9680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9681 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9684 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9686 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9689 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9691 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9692 "but you can choose to disable all formatting."
9695 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9697 msgid "Text subtitles decoder"
9701 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9702 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9703 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9704 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9705 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9706 #. Other scripts use other code pages.
9708 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9709 #. the VideoLAN translators mailing list.
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9715 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9719 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9721 msgid "USF subtitles decoder"
9724 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9725 msgid "T.140 text encoder"
9728 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9729 msgid "Enable debug"
9732 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9734 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9736 "packet assembly info 2\n"
9739 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9740 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9743 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9745 msgid "SVCD subtitles"
9748 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9749 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9752 #: modules/codec/telx.c:54
9753 msgid "Override page"
9756 #: modules/codec/telx.c:55
9758 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9759 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9760 "usually 888 or 889)."
9763 #: modules/codec/telx.c:60
9765 msgid "Ignore subtitle flag"
9768 #: modules/codec/telx.c:61
9769 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9772 #: modules/codec/telx.c:64
9773 msgid "Workaround for France"
9776 #: modules/codec/telx.c:65
9778 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9779 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9780 "your subtitles don't appear."
9783 #: modules/codec/telx.c:71
9785 msgid "Teletext subtitles decoder"
9788 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9790 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9791 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9794 #: modules/codec/theora.c:105
9796 msgid "Theora video decoder"
9799 #: modules/codec/theora.c:111
9800 msgid "Theora video packetizer"
9803 #: modules/codec/theora.c:117
9804 msgid "Theora video encoder"
9807 #: modules/codec/twolame.c:57
9809 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9810 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9813 #: modules/codec/twolame.c:60
9817 #: modules/codec/twolame.c:61
9818 msgid "Handling mode for stereo streams"
9821 #: modules/codec/twolame.c:62
9825 #: modules/codec/twolame.c:64
9826 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9829 #: modules/codec/twolame.c:65
9830 msgid "Psycho-acoustic model"
9833 #: modules/codec/twolame.c:67
9834 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9837 #: modules/codec/twolame.c:71
9841 #: modules/codec/twolame.c:71
9842 msgid "Joint stereo"
9845 #: modules/codec/twolame.c:76
9846 msgid "Libtwolame audio encoder"
9849 #: modules/codec/vorbis.c:175
9850 msgid "Maximum encoding bitrate"
9853 #: modules/codec/vorbis.c:177
9854 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9857 #: modules/codec/vorbis.c:178
9858 msgid "Minimum encoding bitrate"
9861 #: modules/codec/vorbis.c:180
9863 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9867 #: modules/codec/vorbis.c:183
9868 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9871 #: modules/codec/vorbis.c:187
9872 msgid "Vorbis audio decoder"
9875 #: modules/codec/vorbis.c:198
9876 msgid "Vorbis audio packetizer"
9879 #: modules/codec/vorbis.c:205
9880 msgid "Vorbis audio encoder"
9883 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9884 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9887 #: modules/codec/x264.c:54
9888 msgid "Maximum GOP size"
9891 #: modules/codec/x264.c:55
9893 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9894 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9897 #: modules/codec/x264.c:59
9898 msgid "Minimum GOP size"
9901 #: modules/codec/x264.c:60
9903 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9904 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9905 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9906 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9907 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9909 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9910 "frames, but do not start a new GOP."
9913 #: modules/codec/x264.c:69
9914 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9917 #: modules/codec/x264.c:70
9919 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9920 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9921 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9922 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9923 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9924 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9928 #: modules/codec/x264.c:81
9929 msgid "B-frames between I and P"
9932 #: modules/codec/x264.c:82
9933 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9936 #: modules/codec/x264.c:85
9937 msgid "Adaptive B-frame decision"
9940 #: modules/codec/x264.c:86
9942 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9943 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9946 #: modules/codec/x264.c:90
9947 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9950 #: modules/codec/x264.c:91
9952 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9953 "negative values cause less B-frames."
9956 #: modules/codec/x264.c:95
9957 msgid "Keep some B-frames as references"
9960 #: modules/codec/x264.c:97
9962 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9963 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9965 " - none: Disabled\n"
9966 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9967 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9970 #: modules/codec/x264.c:105
9972 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9973 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9977 #: modules/codec/x264.c:110
9981 #: modules/codec/x264.c:111
9983 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9984 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9987 #: modules/codec/x264.c:115
9988 msgid "Number of reference frames"
9991 #: modules/codec/x264.c:116
9993 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9994 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9995 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9998 #: modules/codec/x264.c:121
10000 msgid "Skip loop filter"
10003 #: modules/codec/x264.c:122
10004 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10007 #: modules/codec/x264.c:124
10008 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10011 #: modules/codec/x264.c:125
10013 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10014 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10017 #: modules/codec/x264.c:129
10018 msgid "H.264 level"
10021 #: modules/codec/x264.c:130
10023 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10024 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10025 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10028 #: modules/codec/x264.c:135
10030 msgid "H.264 profile"
10033 #: modules/codec/x264.c:136
10034 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10037 #: modules/codec/x264.c:142
10039 msgid "Interlaced mode"
10042 #: modules/codec/x264.c:143
10043 msgid "Pure-interlaced mode."
10046 #: modules/codec/x264.c:145
10047 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10050 #: modules/codec/x264.c:146
10051 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10054 #: modules/codec/x264.c:148
10055 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10058 #: modules/codec/x264.c:149
10059 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10062 #: modules/codec/x264.c:151
10063 msgid "Force number of slices per frame"
10066 #: modules/codec/x264.c:152
10067 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10070 #: modules/codec/x264.c:154
10071 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10074 #: modules/codec/x264.c:155
10075 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10078 #: modules/codec/x264.c:157
10079 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10082 #: modules/codec/x264.c:158
10083 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10086 #: modules/codec/x264.c:161
10090 #: modules/codec/x264.c:162
10092 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10093 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10096 #: modules/codec/x264.c:166
10097 msgid "Quality-based VBR"
10100 #: modules/codec/x264.c:167
10101 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10104 #: modules/codec/x264.c:169
10108 #: modules/codec/x264.c:170
10109 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10112 #: modules/codec/x264.c:173
10116 #: modules/codec/x264.c:174
10117 msgid "Maximum quantizer parameter."
10120 #: modules/codec/x264.c:176
10121 msgid "Max QP step"
10124 #: modules/codec/x264.c:177
10125 msgid "Max QP step between frames."
10128 #: modules/codec/x264.c:179
10129 msgid "Average bitrate tolerance"
10132 #: modules/codec/x264.c:180
10133 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10136 #: modules/codec/x264.c:183
10137 msgid "Max local bitrate"
10140 #: modules/codec/x264.c:184
10141 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10144 #: modules/codec/x264.c:186
10148 #: modules/codec/x264.c:187
10149 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10152 #: modules/codec/x264.c:190
10153 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10156 #: modules/codec/x264.c:191
10158 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10162 #: modules/codec/x264.c:194
10163 msgid "How AQ distributes bits"
10166 #: modules/codec/x264.c:195
10168 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10170 " - 1: Current x264 default mode\n"
10171 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10175 #: modules/codec/x264.c:200
10177 msgid "Strength of AQ"
10180 #: modules/codec/x264.c:201
10182 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10183 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10184 " - 0.5: weak AQ\n"
10185 " - 1.5: strong AQ"
10188 #: modules/codec/x264.c:207
10189 msgid "QP factor between I and P"
10192 #: modules/codec/x264.c:208
10193 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10196 #: modules/codec/x264.c:211
10197 msgid "QP factor between P and B"
10200 #: modules/codec/x264.c:212
10201 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10204 #: modules/codec/x264.c:214
10205 msgid "QP difference between chroma and luma"
10208 #: modules/codec/x264.c:215
10209 msgid "QP difference between chroma and luma."
10212 #: modules/codec/x264.c:217
10213 msgid "Multipass ratecontrol"
10216 #: modules/codec/x264.c:218
10218 "Multipass ratecontrol:\n"
10219 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10220 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10221 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10224 #: modules/codec/x264.c:223
10225 msgid "QP curve compression"
10228 #: modules/codec/x264.c:224
10229 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10232 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10233 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10236 #: modules/codec/x264.c:227
10238 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10239 "blurs complexity."
10242 #: modules/codec/x264.c:231
10244 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10248 #: modules/codec/x264.c:236
10249 msgid "Partitions to consider"
10252 #: modules/codec/x264.c:237
10254 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10257 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10258 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10259 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10260 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10263 #: modules/codec/x264.c:245
10264 msgid "Direct MV prediction mode"
10267 #: modules/codec/x264.c:246
10268 msgid "Direct MV prediction mode."
10271 #: modules/codec/x264.c:248
10272 msgid "Direct prediction size"
10275 #: modules/codec/x264.c:249
10277 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10279 " - -1: smallest possible according to level\n"
10282 #: modules/codec/x264.c:254
10283 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10286 #: modules/codec/x264.c:255
10287 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10290 #: modules/codec/x264.c:257
10291 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10294 #: modules/codec/x264.c:258
10296 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10297 " - 1: Blind offset\n"
10298 " - 2: Smart analysis\n"
10301 #: modules/codec/x264.c:263
10302 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10305 #: modules/codec/x264.c:264
10307 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10309 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10310 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10311 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10312 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10315 #: modules/codec/x264.c:271
10316 msgid "Maximum motion vector search range"
10319 #: modules/codec/x264.c:272
10321 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10322 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10323 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10326 #: modules/codec/x264.c:277
10327 msgid "Maximum motion vector length"
10330 #: modules/codec/x264.c:278
10332 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10335 #: modules/codec/x264.c:281
10336 msgid "Minimum buffer space between threads"
10339 #: modules/codec/x264.c:282
10341 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10345 #: modules/codec/x264.c:285
10346 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10349 #: modules/codec/x264.c:286
10351 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10352 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10355 #: modules/codec/x264.c:290
10356 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10359 #: modules/codec/x264.c:294
10361 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10362 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10363 "quality). Range 1 to 9."
10366 #: modules/codec/x264.c:298
10367 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10370 #: modules/codec/x264.c:299
10371 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10374 #: modules/codec/x264.c:302
10375 msgid "Decide references on a per partition basis"
10378 #: modules/codec/x264.c:303
10380 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10381 "as opposed to only one ref per macroblock."
10384 #: modules/codec/x264.c:307
10385 msgid "Chroma in motion estimation"
10388 #: modules/codec/x264.c:308
10389 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10392 #: modules/codec/x264.c:311
10393 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10396 #: modules/codec/x264.c:312
10397 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10400 #: modules/codec/x264.c:314
10401 msgid "Adaptive spatial transform size"
10404 #: modules/codec/x264.c:316
10405 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10408 #: modules/codec/x264.c:318
10409 msgid "Trellis RD quantization"
10412 #: modules/codec/x264.c:319
10414 "Trellis RD quantization: \n"
10416 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10417 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10418 "This requires CABAC."
10421 #: modules/codec/x264.c:325
10422 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10425 #: modules/codec/x264.c:326
10426 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10429 #: modules/codec/x264.c:328
10430 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10433 #: modules/codec/x264.c:329
10435 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10436 "small single coefficient."
10439 #: modules/codec/x264.c:332
10441 msgid "Use Psy-optimizations"
10444 #: modules/codec/x264.c:333
10445 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10448 #: modules/codec/x264.c:337
10450 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10454 #: modules/codec/x264.c:340
10455 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10458 #: modules/codec/x264.c:341
10459 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10462 #: modules/codec/x264.c:344
10463 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10466 #: modules/codec/x264.c:345
10467 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10470 #: modules/codec/x264.c:350
10471 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10474 #: modules/codec/x264.c:351
10475 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10478 #: modules/codec/x264.c:354
10480 msgid "CPU optimizations"
10483 #: modules/codec/x264.c:355
10485 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10488 #: modules/codec/x264.c:357
10489 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10492 #: modules/codec/x264.c:358
10493 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10496 #: modules/codec/x264.c:360
10498 msgid "PSNR computation"
10501 #: modules/codec/x264.c:361
10503 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10507 #: modules/codec/x264.c:364
10508 msgid "SSIM computation"
10511 #: modules/codec/x264.c:365
10513 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10517 #: modules/codec/x264.c:368
10521 #: modules/codec/x264.c:369
10522 msgid "Quiet mode."
10525 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10530 #: modules/codec/x264.c:372
10531 msgid "Print stats for each frame."
10534 #: modules/codec/x264.c:374
10535 msgid "SPS and PPS id numbers"
10538 #: modules/codec/x264.c:375
10540 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10544 #: modules/codec/x264.c:378
10546 msgid "Access unit delimiters"
10549 #: modules/codec/x264.c:379
10550 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10553 #: modules/codec/x264.c:381
10554 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10557 #: modules/codec/x264.c:382
10559 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10560 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10564 #: modules/codec/x264.c:389
10568 #: modules/codec/x264.c:389
10572 #: modules/codec/x264.c:389
10576 #: modules/codec/x264.c:389
10580 #: modules/codec/x264.c:389
10585 #: modules/codec/x264.c:402
10589 #: modules/codec/x264.c:402
10593 #: modules/codec/x264.c:402
10597 #: modules/codec/x264.c:402
10601 #: modules/codec/x264.c:407
10605 #: modules/codec/x264.c:407
10609 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10614 #: modules/codec/x264.c:410
10615 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10618 #: modules/codec/zvbi.c:58
10620 msgid "Teletext page"
10623 #: modules/codec/zvbi.c:59
10624 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10627 #: modules/codec/zvbi.c:62
10628 msgid "Text is always opaque"
10631 #: modules/codec/zvbi.c:63
10632 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10635 #: modules/codec/zvbi.c:66
10637 msgid "Teletext alignment"
10640 #: modules/codec/zvbi.c:68
10642 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10643 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10647 #: modules/codec/zvbi.c:72
10649 msgid "Teletext text subtitles"
10652 #: modules/codec/zvbi.c:73
10653 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10656 #: modules/codec/zvbi.c:82
10657 msgid "VBI and Teletext decoder"
10660 #: modules/codec/zvbi.c:83
10661 msgid "VBI & Teletext"
10664 #: modules/codec/zvbi.c:686
10668 #: modules/codec/zvbi.c:700
10673 #: modules/control/dbus.c:134
10677 #: modules/control/dbus.c:137
10678 msgid "D-Bus control interface"
10681 #: modules/control/gestures.c:81
10682 msgid "Motion threshold (10-100)"
10685 #: modules/control/gestures.c:83
10686 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10689 #: modules/control/gestures.c:85
10690 msgid "Trigger button"
10693 #: modules/control/gestures.c:87
10694 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10697 #: modules/control/gestures.c:97
10702 #: modules/control/gestures.c:100
10706 #: modules/control/gestures.c:108
10707 msgid "Mouse gestures control interface"
10710 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10711 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10712 msgid "Global Hotkeys"
10715 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10716 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10717 msgid "Global Hotkeys interface"
10720 #: modules/control/hotkeys.c:92
10721 msgid "Volume Control"
10724 #: modules/control/hotkeys.c:92
10726 msgid "Position Control"
10729 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10733 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10738 #: modules/control/hotkeys.c:96
10739 msgid "Hotkeys management interface"
10742 #: modules/control/hotkeys.c:103
10743 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10746 #: modules/control/hotkeys.c:104
10748 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10752 #: modules/control/hotkeys.c:374
10754 msgid "Audio Device: %s"
10757 #: modules/control/hotkeys.c:471
10759 msgid "Audio track: %s"
10762 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10764 msgid "Subtitle track: %s"
10767 #: modules/control/hotkeys.c:488
10771 #: modules/control/hotkeys.c:537
10773 msgid "Aspect ratio: %s"
10774 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10776 #: modules/control/hotkeys.c:565
10781 #: modules/control/hotkeys.c:579
10782 msgid "Zooming reset"
10785 #: modules/control/hotkeys.c:587
10787 msgid "Scaled to screen"
10790 #: modules/control/hotkeys.c:590
10791 msgid "Original Size"
10794 #: modules/control/hotkeys.c:618
10796 msgid "Deinterlace off"
10799 #: modules/control/hotkeys.c:638
10801 msgid "Deinterlace on"
10804 #: modules/control/hotkeys.c:671
10806 msgid "Zoom mode: %s"
10809 #: modules/control/hotkeys.c:719
10813 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10815 msgid "Subtitle delay %i ms"
10818 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10820 msgid "Subtitle position %i px"
10823 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10825 msgid "Audio delay %i ms"
10828 #: modules/control/hotkeys.c:862
10832 #: modules/control/hotkeys.c:864
10833 msgid "Recording done"
10836 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10838 msgid "Volume %d%%"
10841 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10843 msgid "Speed: %.2fx"
10846 #: modules/control/http/http.c:41
10848 msgid "Host address"
10851 #: modules/control/http/http.c:43
10853 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10854 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10855 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10858 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10860 msgid "Source directory"
10863 #: modules/control/http/http.c:49
10867 #: modules/control/http/http.c:51
10869 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10870 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10873 #: modules/control/http/http.c:53
10874 msgid "Export album art as /art"
10877 #: modules/control/http/http.c:55
10879 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10883 #: modules/control/http/http.c:58
10884 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10887 #: modules/control/http/http.c:61
10888 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10891 #: modules/control/http/http.c:63
10892 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10895 #: modules/control/http/http.c:66
10896 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10899 #: modules/control/http/http.c:69
10903 #: modules/control/http/http.c:70
10904 msgid "HTTP remote control interface"
10907 #: modules/control/http/http.c:80
10911 #: modules/control/lirc.c:46
10913 msgid "Change the lirc configuration file"
10914 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10916 #: modules/control/lirc.c:48
10918 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10919 "users home directory."
10922 #: modules/control/lirc.c:58
10926 #: modules/control/lirc.c:61
10927 msgid "Infrared remote control interface"
10930 #: modules/control/motion.c:72
10931 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10934 #: modules/control/motion.c:78
10939 #: modules/control/motion.c:81
10940 msgid "motion control interface"
10943 #: modules/control/motion.c:82
10945 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10948 #: modules/control/netsync.c:57
10950 msgid "Network master clock"
10953 #: modules/control/netsync.c:58
10955 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10956 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10959 #: modules/control/netsync.c:62
10960 msgid "Master server ip address"
10963 #: modules/control/netsync.c:63
10965 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10968 #: modules/control/netsync.c:66
10969 msgid "UDP timeout (in ms)"
10972 #: modules/control/netsync.c:67
10974 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10977 #: modules/control/netsync.c:71
10979 msgid "Network Sync"
10982 #: modules/control/ntservice.c:43
10983 msgid "Install Windows Service"
10986 #: modules/control/ntservice.c:45
10987 msgid "Install the Service and exit."
10990 #: modules/control/ntservice.c:46
10991 msgid "Uninstall Windows Service"
10994 #: modules/control/ntservice.c:48
10995 msgid "Uninstall the Service and exit."
10998 #: modules/control/ntservice.c:49
10999 msgid "Display name of the Service"
11002 #: modules/control/ntservice.c:51
11003 msgid "Change the display name of the Service."
11006 #: modules/control/ntservice.c:52
11008 msgid "Configuration options"
11009 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11011 #: modules/control/ntservice.c:54
11013 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11014 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11018 #: modules/control/ntservice.c:59
11020 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11021 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11022 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11025 #: modules/control/ntservice.c:65
11030 #: modules/control/ntservice.c:66
11031 msgid "Windows Service interface"
11034 #: modules/control/rc.c:70
11035 msgid "Initializing"
11038 #: modules/control/rc.c:71
11043 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11044 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11045 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11050 #: modules/control/rc.c:74
11054 #: modules/control/rc.c:75
11058 #: modules/control/rc.c:160
11060 msgid "Show stream position"
11061 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11063 #: modules/control/rc.c:161
11065 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11068 #: modules/control/rc.c:164
11072 #: modules/control/rc.c:165
11073 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11076 #: modules/control/rc.c:167
11077 msgid "UNIX socket command input"
11080 #: modules/control/rc.c:168
11081 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11084 #: modules/control/rc.c:171
11086 msgid "TCP command input"
11089 #: modules/control/rc.c:172
11091 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11092 "port the interface will bind to."
11095 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11096 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11099 #: modules/control/rc.c:178
11101 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11102 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11103 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11106 #: modules/control/rc.c:185
11111 #: modules/control/rc.c:188
11112 msgid "Remote control interface"
11115 #: modules/control/rc.c:338
11116 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11119 #: modules/control/rc.c:775
11121 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11124 #: modules/control/rc.c:798
11125 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11128 #: modules/control/rc.c:800
11129 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11132 #: modules/control/rc.c:801
11133 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11136 #: modules/control/rc.c:802
11137 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11140 #: modules/control/rc.c:803
11141 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11144 #: modules/control/rc.c:804
11145 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11148 #: modules/control/rc.c:805
11149 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11152 #: modules/control/rc.c:806
11153 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11156 #: modules/control/rc.c:807
11157 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11160 #: modules/control/rc.c:808
11161 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11164 #: modules/control/rc.c:809
11165 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11168 #: modules/control/rc.c:810
11169 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11172 #: modules/control/rc.c:811
11173 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11176 #: modules/control/rc.c:812
11177 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11180 #: modules/control/rc.c:813
11181 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11184 #: modules/control/rc.c:814
11185 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11188 #: modules/control/rc.c:815
11189 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11192 #: modules/control/rc.c:816
11193 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11196 #: modules/control/rc.c:817
11197 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11200 #: modules/control/rc.c:818
11201 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11204 #: modules/control/rc.c:820
11205 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11208 #: modules/control/rc.c:821
11209 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11212 #: modules/control/rc.c:822
11213 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11216 #: modules/control/rc.c:823
11217 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11220 #: modules/control/rc.c:824
11221 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11224 #: modules/control/rc.c:825
11225 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11228 #: modules/control/rc.c:826
11229 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11232 #: modules/control/rc.c:827
11233 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11236 #: modules/control/rc.c:828
11237 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11240 #: modules/control/rc.c:829
11241 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11244 #: modules/control/rc.c:830
11245 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11248 #: modules/control/rc.c:831
11249 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11252 #: modules/control/rc.c:832
11253 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11256 #: modules/control/rc.c:833
11257 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11260 #: modules/control/rc.c:834
11261 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11264 #: modules/control/rc.c:836
11265 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11268 #: modules/control/rc.c:837
11269 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11272 #: modules/control/rc.c:838
11273 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11276 #: modules/control/rc.c:839
11277 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11280 #: modules/control/rc.c:840
11281 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11284 #: modules/control/rc.c:841
11285 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11288 #: modules/control/rc.c:842
11289 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11292 #: modules/control/rc.c:843
11293 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11296 #: modules/control/rc.c:844
11297 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11300 #: modules/control/rc.c:845
11301 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11304 #: modules/control/rc.c:846
11305 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11308 #: modules/control/rc.c:847
11309 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11312 #: modules/control/rc.c:848
11313 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11316 #: modules/control/rc.c:849
11317 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11320 #: modules/control/rc.c:854
11321 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11324 #: modules/control/rc.c:855
11325 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11328 #: modules/control/rc.c:856
11329 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11332 #: modules/control/rc.c:857
11333 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11336 #: modules/control/rc.c:858
11337 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11340 #: modules/control/rc.c:859
11341 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11344 #: modules/control/rc.c:860
11345 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11348 #: modules/control/rc.c:861
11349 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11352 #: modules/control/rc.c:863
11353 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11356 #: modules/control/rc.c:864
11357 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11360 #: modules/control/rc.c:865
11361 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11364 #: modules/control/rc.c:866
11365 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11368 #: modules/control/rc.c:867
11369 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11372 #: modules/control/rc.c:869
11373 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11376 #: modules/control/rc.c:870
11377 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11380 #: modules/control/rc.c:871
11381 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11384 #: modules/control/rc.c:872
11385 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11388 #: modules/control/rc.c:873
11389 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11392 #: modules/control/rc.c:874
11393 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11396 #: modules/control/rc.c:875
11397 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11400 #: modules/control/rc.c:876
11401 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11404 #: modules/control/rc.c:877
11405 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11408 #: modules/control/rc.c:878
11409 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11412 #: modules/control/rc.c:879
11413 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11416 #: modules/control/rc.c:880
11417 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11420 #: modules/control/rc.c:881
11421 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11424 #: modules/control/rc.c:882
11425 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11428 #: modules/control/rc.c:885
11429 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11432 #: modules/control/rc.c:886
11433 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11436 #: modules/control/rc.c:887
11437 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11440 #: modules/control/rc.c:888
11441 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11444 #: modules/control/rc.c:890
11445 msgid "+----[ end of help ]"
11448 #: modules/control/rc.c:1016
11449 msgid "Press menu select or pause to continue."
11452 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11453 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11454 #: modules/control/rc.c:1811
11455 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11458 #: modules/control/rc.c:1333
11459 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11462 #: modules/control/rc.c:1344
11464 msgid "Playlist has only %d elements"
11467 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11468 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11471 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11472 msgid "+-[Incoming]"
11475 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11477 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11480 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11482 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11485 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11487 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11490 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11492 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11495 #: modules/control/rc.c:1879
11497 msgid "| demux corrupted : %5i"
11500 #: modules/control/rc.c:1881
11502 msgid "| discontinuities : %5i"
11505 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11507 msgid "+-[Video Decoding]"
11510 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11512 msgid "| video decoded : %5i"
11515 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11517 msgid "| frames displayed : %5i"
11520 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11522 msgid "| frames lost : %5i"
11525 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11527 msgid "+-[Audio Decoding]"
11530 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11532 msgid "| audio decoded : %5i"
11535 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11537 msgid "| buffers played : %5i"
11540 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11542 msgid "| buffers lost : %5i"
11545 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11547 msgid "+-[Streaming]"
11550 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11552 msgid "| packets sent : %5i"
11555 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11557 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11560 #: modules/control/rc.c:1907
11562 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11565 #: modules/control/signals.c:37
11569 #: modules/control/signals.c:40
11570 msgid "POSIX signals handling interface"
11573 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11577 #: modules/control/telnet.c:73
11579 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11580 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11581 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11584 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11588 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11589 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11591 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11595 #: modules/control/telnet.c:78
11597 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11601 #: modules/control/telnet.c:82
11603 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11604 "default value is \"admin\"."
11607 #: modules/control/telnet.c:96
11608 msgid "VLM remote control interface"
11611 #: modules/demux/aiff.c:49
11612 msgid "AIFF demuxer"
11615 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11617 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11620 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11621 msgid "Could not demux ASF stream"
11624 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11625 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11628 #: modules/demux/au.c:50
11632 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11633 msgid "FFmpeg demuxer"
11636 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11641 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11642 msgid "FFmpeg muxer"
11645 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11649 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11650 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11653 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11654 msgid "Force interleaved method"
11657 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11658 msgid "Force interleaved method."
11661 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11663 msgid "Force index creation"
11666 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11668 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11669 "incomplete (not seekable)."
11672 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11674 msgid "Ask for action"
11677 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11681 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11685 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11686 msgid "AVI demuxer"
11689 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11693 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11695 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11696 "Do you want to try to fix it?\n"
11698 "This might take a long time."
11701 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11705 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11706 msgid "Don't repair"
11709 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11710 msgid "Fixing AVI Index..."
11713 #: modules/demux/cdg.c:45
11714 msgid "CDG demuxer"
11717 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11719 msgid "Dump filename"
11722 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11723 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11726 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11728 msgid "Append to existing file"
11731 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11732 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11735 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11737 msgid "File dumper"
11740 #: modules/demux/dirac.c:41
11741 msgid "Value to adjust dts by"
11744 #: modules/demux/dirac.c:54
11746 msgid "Dirac video demuxer"
11749 #: modules/demux/flac.c:49
11750 msgid "FLAC demuxer"
11753 #: modules/demux/gme.cpp:55
11754 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11757 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11759 msgid "Closed captions"
11760 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11762 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11764 msgid "Textual audio descriptions"
11765 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11767 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11771 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11773 msgid "Ticker text"
11776 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11778 msgid "Active regions"
11779 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11781 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11782 msgid "Semantic annotations"
11785 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11789 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11794 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11795 msgid "Linguistic markup"
11798 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11802 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11804 msgid "Subtitles (images)"
11807 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11808 msgid "Slides (text)"
11811 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11812 msgid "Slides (images)"
11815 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11816 msgid "Unknown category"
11819 #: modules/demux/live555.cpp:77
11821 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11822 "should be set in millisecond units."
11825 #: modules/demux/live555.cpp:80
11826 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11829 #: modules/demux/live555.cpp:81
11831 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11832 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11836 #: modules/demux/live555.cpp:85
11837 msgid "WMServer RTSP dialect"
11840 #: modules/demux/live555.cpp:86
11842 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11843 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11846 #: modules/demux/live555.cpp:90
11847 msgid "RTSP user name"
11850 #: modules/demux/live555.cpp:91
11852 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11856 #: modules/demux/live555.cpp:93
11857 msgid "RTSP password"
11860 #: modules/demux/live555.cpp:94
11862 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11866 #: modules/demux/live555.cpp:98
11867 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11870 #: modules/demux/live555.cpp:108
11871 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11874 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11876 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11879 #: modules/demux/live555.cpp:121
11881 msgid "Client port"
11884 #: modules/demux/live555.cpp:122
11885 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11888 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11889 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11892 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11893 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11896 #: modules/demux/live555.cpp:132
11897 msgid "HTTP tunnel port"
11900 #: modules/demux/live555.cpp:133
11901 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11904 #: modules/demux/live555.cpp:606
11905 msgid "RTSP authentication"
11908 #: modules/demux/live555.cpp:607
11909 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11912 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11913 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11914 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11915 msgid "Frames per Second"
11918 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11920 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11921 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11924 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11925 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11928 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11929 msgid "--- DVD Menu"
11932 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11933 msgid "First Played"
11936 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11938 msgid "Video Manager"
11941 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11943 msgid "----- Title"
11946 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11947 msgid "Matroska stream demuxer"
11950 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11951 msgid "Ordered chapters"
11954 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11955 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11958 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11959 msgid "Chapter codecs"
11962 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11963 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11968 msgid "Preload Directory"
11971 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11973 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11974 "for broken files)."
11977 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11978 msgid "Seek based on percent not time"
11981 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11982 msgid "Seek based on percent not time."
11985 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11986 msgid "Dummy Elements"
11989 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11990 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11993 #: modules/demux/mod.c:54
11994 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11997 #: modules/demux/mod.c:55
11998 msgid "Enable reverberation"
12001 #: modules/demux/mod.c:56
12002 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12005 #: modules/demux/mod.c:58
12006 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12009 #: modules/demux/mod.c:60
12010 msgid "Enable megabass mode"
12013 #: modules/demux/mod.c:61
12014 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12017 #: modules/demux/mod.c:63
12019 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12020 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12023 #: modules/demux/mod.c:66
12024 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12027 #: modules/demux/mod.c:68
12028 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12031 #: modules/demux/mod.c:73
12032 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12035 #: modules/demux/mod.c:81
12040 #: modules/demux/mod.c:84
12041 msgid "Reverberation level"
12044 #: modules/demux/mod.c:86
12045 msgid "Reverberation delay"
12048 #: modules/demux/mod.c:88
12052 #: modules/demux/mod.c:91
12053 msgid "Mega bass level"
12056 #: modules/demux/mod.c:93
12057 msgid "Mega bass cutoff"
12060 #: modules/demux/mod.c:95
12064 #: modules/demux/mod.c:98
12065 msgid "Surround level"
12068 #: modules/demux/mod.c:100
12069 msgid "Surround delay (ms)"
12072 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12073 msgid "MP4 stream demuxer"
12076 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12080 #: modules/demux/mpc.c:62
12081 msgid "MusePack demuxer"
12084 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12086 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12090 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12091 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12094 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12096 msgid "MPEG-4 video"
12099 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12100 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12103 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12105 msgid "H264 video demuxer"
12108 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12110 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12113 #: modules/demux/nsc.c:46
12114 msgid "Windows Media NSC metademux"
12117 #: modules/demux/nsv.c:49
12118 msgid "NullSoft demuxer"
12121 #: modules/demux/nuv.c:49
12123 msgid "Nuv demuxer"
12126 #: modules/demux/ogg.c:54
12127 msgid "OGG demuxer"
12130 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12131 msgid "Google Video"
12134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12139 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12140 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12143 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12144 msgid "Show shoutcast adult content"
12147 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12148 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12151 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12155 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12157 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12158 "prevent adding them to the playlist."
12161 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12162 msgid "M3U playlist import"
12165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12167 msgid "RAM playlist import"
12170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12172 msgid "PLS playlist import"
12175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12176 msgid "B4S playlist import"
12179 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12180 msgid "DVB playlist import"
12183 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12184 msgid "Podcast parser"
12187 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12188 msgid "XSPF playlist import"
12191 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12192 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12195 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12196 msgid "ASX playlist import"
12199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12200 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12204 msgid "QuickTime Media Link importer"
12207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12208 msgid "Google Video Playlist importer"
12211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12212 msgid "Dummy ifo demux"
12215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12216 msgid "iTunes Music Library importer"
12219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12221 msgid "WPL playlist import"
12224 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12226 msgid "ZPL playlist import"
12229 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12230 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12231 msgid "Podcast Info"
12234 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12235 msgid "Podcast Summary"
12238 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12239 msgid "Podcast Size"
12242 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12246 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12251 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12255 #: modules/demux/ps.c:43
12256 msgid "Trust MPEG timestamps"
12259 #: modules/demux/ps.c:44
12261 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12262 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12263 "calculate from the bitrate instead."
12266 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12267 msgid "MPEG-PS demuxer"
12270 #: modules/demux/ps.c:57
12274 #: modules/demux/pva.c:43
12275 msgid "PVA demuxer"
12278 #: modules/demux/rawaud.c:43
12280 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12281 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12283 #: modules/demux/rawaud.c:44
12284 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12287 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12289 msgid "Audio channels"
12292 #: modules/demux/rawaud.c:47
12293 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12296 #: modules/demux/rawaud.c:49
12297 msgid "FOURCC code of raw input format"
12300 #: modules/demux/rawaud.c:51
12301 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12304 #: modules/demux/rawaud.c:53
12306 msgid "Forces the audio language"
12309 #: modules/demux/rawaud.c:54
12311 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12312 "Default is 'eng'. "
12315 #: modules/demux/rawaud.c:64
12317 msgid "Raw audio demuxer"
12320 #: modules/demux/rawdv.c:41
12322 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12325 #: modules/demux/rawdv.c:49
12327 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12330 #: modules/demux/rawvid.c:45
12332 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12333 "30000/1001 or 29.97"
12336 #: modules/demux/rawvid.c:49
12337 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12340 #: modules/demux/rawvid.c:53
12341 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12344 #: modules/demux/rawvid.c:56
12345 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12348 #: modules/demux/rawvid.c:57
12349 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12352 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12354 msgid "Aspect ratio"
12355 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12357 #: modules/demux/rawvid.c:61
12359 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12360 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12362 #: modules/demux/rawvid.c:65
12364 msgid "Raw video demuxer"
12367 #: modules/demux/real.c:70
12369 msgid "Real demuxer"
12372 #: modules/demux/smf.c:43
12373 msgid "SMF demuxer"
12376 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12377 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12380 #: modules/demux/subtitle.c:53
12382 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12383 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12386 #: modules/demux/subtitle.c:56
12388 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12389 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12390 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12391 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12392 "autodetection, this should always work)."
12395 #: modules/demux/subtitle.c:62
12397 msgid "Override the default track description."
12398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12400 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12402 msgid "Text subtitles parser"
12405 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12406 msgid "Frames per second"
12409 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12411 msgid "Subtitles delay"
12414 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12416 msgid "Subtitles format"
12419 #: modules/demux/subtitle.c:87
12421 msgid "Subtitles description"
12422 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12424 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12426 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12427 "based subtitle formats without a fixed value."
12430 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12432 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12435 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12437 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12440 #: modules/demux/ts.c:110
12444 #: modules/demux/ts.c:112
12445 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12448 #: modules/demux/ts.c:114
12449 msgid "Set id of ES to PID"
12452 #: modules/demux/ts.c:115
12454 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12455 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12456 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12459 #: modules/demux/ts.c:120
12460 msgid "Fast udp streaming"
12463 #: modules/demux/ts.c:122
12464 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12467 #: modules/demux/ts.c:124
12468 msgid "MTU for out mode"
12471 #: modules/demux/ts.c:125
12472 msgid "MTU for out mode."
12475 #: modules/demux/ts.c:127
12479 #: modules/demux/ts.c:128
12480 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12483 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12484 msgid "Second CSA Key"
12487 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12489 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12493 #: modules/demux/ts.c:134
12495 msgid "Silent mode"
12498 #: modules/demux/ts.c:135
12499 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12502 #: modules/demux/ts.c:137
12503 msgid "CAPMT System ID"
12506 #: modules/demux/ts.c:138
12507 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12510 #: modules/demux/ts.c:140
12511 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12514 #: modules/demux/ts.c:141
12516 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12517 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12520 #: modules/demux/ts.c:145
12522 msgid "Filename of dump"
12525 #: modules/demux/ts.c:146
12526 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12529 #: modules/demux/ts.c:148
12533 #: modules/demux/ts.c:150
12535 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12539 #: modules/demux/ts.c:153
12540 msgid "Dump buffer size"
12543 #: modules/demux/ts.c:155
12545 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12546 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12549 #: modules/demux/ts.c:158
12550 msgid "Separate sub-streams"
12553 #: modules/demux/ts.c:160
12555 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12556 "off this option when using stream output."
12559 #: modules/demux/ts.c:164
12560 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12563 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12569 #: modules/demux/ts.c:196
12571 msgid "Teletext subtitles"
12574 #: modules/demux/ts.c:197
12576 msgid "Teletext: additional information"
12579 #: modules/demux/ts.c:198
12581 msgid "Teletext: program schedule"
12584 #: modules/demux/ts.c:199
12586 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12589 #: modules/demux/ts.c:3556
12591 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12594 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12596 msgid "clean effects"
12599 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12600 msgid "hearing impaired"
12603 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12604 msgid "visual impaired commentary"
12607 #: modules/demux/tta.c:45
12608 msgid "TTA demuxer"
12611 #: modules/demux/ty.c:59
12615 #: modules/demux/ty.c:60
12616 msgid "TY Stream audio/video demux"
12619 #: modules/demux/ty.c:773
12620 msgid "Closed captions 1"
12623 #: modules/demux/ty.c:774
12624 msgid "Closed captions 2"
12627 #: modules/demux/ty.c:775
12628 msgid "Closed captions 3"
12631 #: modules/demux/ty.c:776
12632 msgid "Closed captions 4"
12635 #: modules/demux/vc1.c:44
12636 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12639 #: modules/demux/vc1.c:50
12641 msgid "VC1 video demuxer"
12644 #: modules/demux/vobsub.c:52
12646 msgid "Vobsub subtitles parser"
12649 #: modules/demux/voc.c:46
12650 msgid "VOC demuxer"
12653 #: modules/demux/wav.c:45
12654 msgid "WAV demuxer"
12657 #: modules/demux/xa.c:45
12661 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12662 msgid "Framebuffer device"
12665 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12666 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12669 #: modules/gui/fbosd.c:105
12671 msgid "Video aspect ratio"
12672 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12674 #: modules/gui/fbosd.c:107
12675 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12678 #: modules/gui/fbosd.c:111
12679 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12682 #: modules/gui/fbosd.c:113
12683 msgid "Transparency of the image"
12686 #: modules/gui/fbosd.c:114
12688 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12689 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12692 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12693 #: modules/video_filter/marq.c:87
12697 #: modules/gui/fbosd.c:119
12698 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12701 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12702 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12704 msgid "X coordinate"
12707 #: modules/gui/fbosd.c:122
12708 msgid "X coordinate of the rendered image"
12711 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12712 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12714 msgid "Y coordinate"
12717 #: modules/gui/fbosd.c:125
12718 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12721 #: modules/gui/fbosd.c:129
12723 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12724 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12728 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12729 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12730 #: modules/video_filter/rss.c:147
12734 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12736 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12740 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12741 #: modules/video_filter/rss.c:151
12743 msgid "Font size, pixels"
12746 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12747 #: modules/video_filter/rss.c:152
12748 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12751 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12752 #: modules/video_filter/rss.c:156
12754 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12755 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12756 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12757 "(red + green), #FFFFFF = white"
12760 #: modules/gui/fbosd.c:147
12761 msgid "Clear overlay framebuffer"
12764 #: modules/gui/fbosd.c:148
12766 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12767 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12771 #: modules/gui/fbosd.c:152
12772 msgid "Render text or image"
12775 #: modules/gui/fbosd.c:153
12776 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12779 #: modules/gui/fbosd.c:156
12780 msgid "Display on overlay framebuffer"
12783 #: modules/gui/fbosd.c:157
12785 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12788 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12789 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12790 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12791 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12796 #: modules/gui/fbosd.c:212
12800 #: modules/gui/fbosd.c:217
12801 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12804 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12805 msgid "About VLC media player"
12808 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12810 msgid "Compiled by %s"
12813 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12814 msgid "VLC was brought to you by:"
12817 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12823 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12824 msgid "VLC media player Help"
12827 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12843 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12853 #: modules/video_filter/extract.c:75
12857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12862 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12863 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12870 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12871 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12872 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12881 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12895 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12902 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12906 msgid "Input has changed"
12909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12911 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12912 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12917 msgid "Invalid selection"
12920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12921 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12926 msgid "No input found"
12929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12930 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12933 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12934 msgid "Jump To Time"
12937 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12942 msgid "Jump to time"
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12949 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12960 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12961 msgid "Normal Size"
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12966 msgid "Double Size"
12969 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12971 msgid "Float on Top"
12974 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12976 msgid "Fit to Screen"
12979 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12981 msgid "Lock Aspect Ratio"
12982 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12984 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12987 msgid "Open File..."
12990 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12992 msgid "Quit after Playback"
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12996 msgid "Step Forward"
12999 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13000 msgid "Step Backward"
13003 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13004 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13009 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13010 msgid "Errors and Warnings"
13013 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13018 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13020 msgid "Show Details"
13023 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13027 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13028 msgid "Fast Forward"
13031 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
13035 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13036 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13039 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13040 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13043 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13049 msgid "Extended controls"
13052 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13053 msgid "Shows more information about the available video filters."
13056 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13060 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13065 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13066 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13067 msgid "Psychedelic"
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13071 #: modules/video_filter/gradient.c:82
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13077 msgid "General editing filters"
13080 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13082 msgid "Distortion filters"
13085 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13089 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13090 msgid "Adds motion blurring to the image"
13093 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13094 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13097 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13099 msgid "Image cropping"
13102 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13103 msgid "Crops a defined part of the image"
13106 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13107 msgid "Invert colors"
13110 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13111 msgid "Inverts the colors of the image"
13114 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13116 msgid "Transformation"
13119 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13120 msgid "Rotates or flips the image"
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13124 msgid "Interactive Zoom"
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13128 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13133 msgid "Volume normalization"
13136 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13137 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13140 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13142 msgid "Headphone virtualization"
13143 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13145 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13146 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13149 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13150 msgid "Maximum level"
13153 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13154 msgid "Restore Defaults"
13157 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13162 msgid "Adjust Image"
13165 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13167 msgid "Video Filter"
13170 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13172 msgid "Audio Filter"
13175 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13177 msgid "About the video filters"
13180 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13182 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13183 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13184 "subsections of Video/Filters.\n"
13185 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13186 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13189 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13190 msgid "(no item is being played)"
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13194 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13200 msgid "Open CrashLog..."
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13205 msgid "Save this Log..."
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13210 msgid "Check for Update..."
13213 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13215 msgid "Preferences..."
13216 msgstr "_Preperenses"
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13223 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13229 msgid "Hide Others"
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13248 msgid "Advanced Open File..."
13251 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13253 msgid "Open Disc..."
13256 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13258 msgid "Open Network..."
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13263 msgid "Open Capture Device..."
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13267 msgid "Open Recent"
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13276 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13296 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13300 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13301 msgid "Increase Volume"
13304 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13306 msgid "Decrease Volume"
13309 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13312 msgid "Fullscreen Video Device"
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13316 msgid "Transparent"
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13324 msgid "Minimize Window"
13327 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13328 msgid "Close Window"
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13337 msgid "Controller..."
13340 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13341 msgid "Equalizer..."
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13346 msgid "Extended Controls..."
13349 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13350 msgid "Bookmarks..."
13353 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13355 msgid "Playlist..."
13358 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13360 msgid "Media Information..."
13363 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13364 msgid "Messages..."
13367 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13368 msgid "Errors and Warnings..."
13371 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13372 msgid "Bring All to Front"
13375 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13381 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13382 msgid "VLC media player Help..."
13385 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13386 msgid "ReadMe / FAQ..."
13389 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13390 msgid "Online Documentation..."
13393 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13395 msgid "VideoLAN Website..."
13398 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13400 msgid "Make a donation..."
13403 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13405 msgid "Online Forum..."
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13412 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13413 msgid "Volume Down"
13416 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13420 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13425 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13426 msgid "VLC crashed previously"
13429 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13431 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13433 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13434 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13435 "URL of a network stream, ..."
13438 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13439 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13442 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13444 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13450 msgid "Volume: %d%%"
13453 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13454 msgid "Error when sending the Crash Report"
13457 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13458 msgid "No CrashLog found"
13461 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13466 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13467 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13470 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13472 msgid "Remove old preferences?"
13473 msgstr "_Preperenses"
13475 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13476 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13479 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13480 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13483 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13485 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13488 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13490 msgid "Video device"
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13495 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13496 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13502 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13503 "is fully transparent."
13506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13507 msgid "Stretch video to fill window"
13510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13512 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13513 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13517 msgid "Black screens in fullscreen"
13520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13521 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13525 msgid "Use as Desktop Background"
13528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13530 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13531 "with in this mode."
13534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13535 msgid "Show Fullscreen controller"
13538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13539 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13543 msgid "Auto-playback of new items"
13546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13547 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13551 msgid "Keep Recent Items"
13554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13556 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13561 msgid "Keep current Equalizer settings"
13564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13566 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13567 "feature can be disabled here."
13570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13571 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13575 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13579 msgid "Control playback with media keys"
13582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13584 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13589 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13594 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13598 msgid "Mac OS X interface"
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13603 msgid "No device connected"
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13608 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13610 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13611 "installed and try again."
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13615 msgid "Open Source"
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13619 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13622 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13623 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13624 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13625 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13630 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13635 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13636 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13637 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13639 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13640 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13641 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13646 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13649 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13650 msgid "Play another media synchronously"
13653 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13661 msgid "Device name"
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13665 msgid "No DVD menus"
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13669 msgid "VIDEO_TS folder"
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13673 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13677 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13682 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13684 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13685 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13686 "press the button below."
13689 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13691 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13692 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13693 "IP automatically.\n"
13695 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13700 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13709 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13710 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13711 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13712 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13722 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13728 msgid "Screen Capture Input"
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13732 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13736 msgid "Frames per Second:"
13739 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13741 msgid "Subscreen left:"
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13746 msgid "Subscreen top:"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13751 msgid "Subscreen width:"
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13756 msgid "Subscreen height:"
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13761 msgid "Current channel:"
13764 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13766 msgid "Previous Channel"
13769 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13771 msgid "Next Channel"
13774 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13775 msgid "Retrieving Channel Info..."
13778 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13779 msgid "EyeTV is not launched"
13782 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13784 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13785 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13788 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13789 msgid "Launch EyeTV now"
13792 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13793 msgid "Download Plugin"
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13798 msgid "Load subtitles file:"
13801 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13803 msgid "Settings..."
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13807 msgid "Override parametters"
13810 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13814 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13816 msgid "Subtitles encoding"
13819 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13824 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13826 msgid "Subtitles alignment"
13829 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13830 msgid "Font Properties"
13833 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13835 msgid "Subtitle File"
13838 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13839 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13844 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13845 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13846 msgid "No %@s found"
13849 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13851 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13854 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13855 msgid "iSight Capture Input"
13858 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13860 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13862 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13863 "640px*480px raw video stream.\n"
13865 "Live Audio input is not supported."
13868 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13870 msgid "Composite input"
13871 msgstr "Gawas sa Program"
13873 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13875 msgid "S-Video input"
13878 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13880 msgid "Streaming/Saving:"
13883 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13884 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13887 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13888 msgid "Display the stream locally"
13891 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13892 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13897 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13898 msgid "Dump raw input"
13901 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13903 msgid "Encapsulation Method"
13904 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13906 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13907 msgid "Transcoding options"
13910 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13912 msgid "Bitrate (kb/s)"
13915 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13919 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13921 msgid "Stream Announcing"
13924 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13925 msgid "SAP announce"
13928 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13929 msgid "RTSP announce"
13932 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13933 msgid "HTTP announce"
13936 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13937 msgid "Export SDP as file"
13940 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13941 msgid "Channel Name"
13944 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13948 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13953 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13955 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13962 #: modules/mux/asf.c:58
13967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13969 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13976 msgid "Save Playlist..."
13979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13984 msgid "Expand Node"
13987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13988 msgid "Download Cover Art"
13991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13993 msgid "Fetch Meta Data"
13996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13997 msgid "Reveal in Finder"
14000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14001 msgid "Sort Node by Name"
14004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14005 msgid "Sort Node by Author"
14008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14011 msgid "No items in the playlist"
14014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14016 msgid "Search in Playlist"
14019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14021 msgid "Add Folder to Playlist"
14024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14026 msgid "File Format:"
14029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14030 msgid "Extended M3U"
14033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14034 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14039 msgid "HTML Playlist"
14042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14056 msgid "Save Playlist"
14059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14060 msgid "Meta-information"
14063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14065 msgid "Empty Folder"
14068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14071 msgid "Media Information"
14074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14077 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14081 msgid "Save Metadata"
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14085 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14091 msgid "Codec Details"
14094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14095 msgid "Read at media"
14098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14100 msgid "Input bitrate"
14103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14108 msgid "Stream bitrate"
14111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14112 msgid "Decoded blocks"
14115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14117 msgid "Displayed frames"
14120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14122 msgid "Lost frames"
14125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14127 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14133 msgid "Sent packets"
14136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14145 msgid "Played buffers"
14148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14150 msgid "Lost buffers"
14153 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14154 msgid "Error while saving meta"
14157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14158 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14165 msgid "Information"
14168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14171 msgid "Preferences"
14172 msgstr "_Preperenses"
14174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14182 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14183 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14185 msgid "Reset Preferences"
14186 msgstr "_Preperenses"
14188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14190 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14191 "Are you sure you want to continue?"
14194 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14196 msgid "Select a directory"
14199 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14201 msgid "Select a file"
14204 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14217 msgid "Interface Settings"
14220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14222 msgid "General Audio Settings"
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14227 msgid "General Video Settings"
14230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14232 msgid "Subtitles & OSD"
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14238 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14243 msgid "Input & Codecs"
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14248 msgid "Input & Codec settings"
14251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14257 msgid "Enable Audio"
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14261 msgid "General Audio"
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14265 msgid "Headphone surround effect"
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14270 msgid "Preferred Audio language"
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14274 msgid "Enable Last.fm submissions"
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14279 msgid "Visualization"
14280 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14283 msgid "Default Volume"
14286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14292 msgid "Change Hotkey"
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14296 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14303 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14310 msgid "Repair AVI Files"
14313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14315 msgid "Default Caching Level"
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14324 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14333 msgid "Password for HTTP Proxy"
14336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14337 msgid "Codecs / Muxers"
14340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14341 msgid "Post-Processing Quality"
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14345 msgid "Default Server Port"
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14349 msgid "Album art download policy"
14352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14353 msgid "Add controls to the video window"
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14358 msgid "Show Fullscreen Controller"
14361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14363 msgid "Privacy / Network Interaction"
14366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14367 msgid "...when VLC is in background"
14370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14371 msgid "Automatically check for updates"
14374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14375 msgid "Default Encoding"
14378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14380 msgid "Display Settings"
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14394 msgid "Subtitle Languages"
14397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14399 msgid "Preferred Subtitle Language"
14402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14407 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14411 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14417 msgid "Enable Video"
14420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14422 msgid "Output module"
14425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14427 msgid "Video snapshots"
14430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14444 msgid "Sequential numbering"
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14448 msgid "Last check on: %@"
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14452 msgid "No check was performed yet."
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14457 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14464 msgid "Lowest latency"
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14469 msgid "Low latency"
14472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14473 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14474 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14475 #: modules/misc/win32text.c:81
14479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14481 msgid "High latency"
14484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14486 msgid "Higher latency"
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14491 msgid "Interface Settings not saved"
14494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14499 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14504 msgid "Audio Settings not saved"
14507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14509 msgid "Video Settings not saved"
14512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14513 msgid "Input Settings not saved"
14516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14517 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14521 msgid "Hotkeys not saved"
14524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14525 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14531 msgstr "Gawas sa Program"
14533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14535 "Press new keys for\n"
14539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14541 msgid "Invalid combination"
14544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14545 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14549 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14553 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14557 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14562 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14567 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14571 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14575 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14580 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14585 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14589 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14593 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14598 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14603 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14607 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14612 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14613 "ASF, OGG and RAW)"
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14618 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14622 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14627 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14631 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14635 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14639 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14643 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14647 msgid "MPEG Program Stream"
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14651 msgid "MPEG Transport Stream"
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14655 msgid "MPEG 1 Format"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14660 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14661 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14662 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14663 "at http://yourip:8080 by default."
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14668 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14669 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14670 "generally the most compatible"
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14675 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14676 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14677 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14678 "at mms://yourip:8080 by default."
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14683 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14684 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14685 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14686 "encapsulated in HTTP)."
14689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14690 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14694 msgid "Use this to stream to a single computer."
14697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14699 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14700 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14701 "address beginning with 239.255."
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14706 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14707 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14708 "but it won't work over the Internet."
14711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14713 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14719 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14720 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14721 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14730 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14734 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14745 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14746 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14747 "access to more features."
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14752 msgid "Stream to network"
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14757 msgid "Transcode/Save to file"
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14762 msgid "Choose input"
14763 msgstr "Gawas sa Program"
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14766 msgid "Choose here your input stream."
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14772 msgid "Select a stream"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14777 msgid "Existing playlist item"
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14781 msgid "Partial Extract"
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14786 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14787 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14788 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14800 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14804 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14806 msgid "Destination"
14809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14811 msgid "Streaming method"
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14815 msgid "Address of the computer to stream to."
14818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14819 msgid "UDP Unicast"
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14823 msgid "UDP Multicast"
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14833 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14834 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14838 msgid "Transcode audio"
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14843 msgid "Transcode video"
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14848 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14854 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14860 msgid "Encapsulation format"
14861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14865 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14866 "previously chosen settings all formats won't be available."
14869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14870 msgid "Additional streaming options"
14873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14874 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14878 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14883 msgid "SAP Announce"
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14888 msgid "Local playback"
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14892 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14896 msgid "Additional transcode options"
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14900 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14905 msgid "Select the file to save to"
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14910 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14911 "the receiving user as they become part of the image."
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14916 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14925 msgid "Encap. format"
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14929 msgid "Input stream"
14932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14934 msgid "Save file to"
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14939 msgid "Include subtitles"
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14943 msgid "No input selected"
14946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14948 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14950 "Choose one before going to the next page."
14953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14954 msgid "No valid destination"
14957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14959 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14962 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14963 "and the help texts in this window."
14966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14968 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14969 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14971 "Correct your selection and try again."
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14976 msgid "Select the directory to save to"
14979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14980 msgid "No folder selected"
14983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14984 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14989 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14994 msgid "No file selected"
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14998 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15003 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15022 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15026 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15030 msgid "This allows to stream on a network."
15033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15035 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15036 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15037 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15038 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15042 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15046 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15051 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15052 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15053 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15054 "leave this setting to 1."
15057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15059 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15060 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15061 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15062 "extra interface.\n"
15063 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15064 "name will be used."
15067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15069 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15072 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15076 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15077 msgid "Hide no user action dialogs"
15080 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15082 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15086 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
15088 msgid "Maemo hildon interface"
15091 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15092 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15095 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15096 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15099 #: modules/gui/ncurses.c:103
15100 msgid "Filebrowser starting point"
15103 #: modules/gui/ncurses.c:105
15105 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15106 "show you initially."
15109 #: modules/gui/ncurses.c:110
15110 msgid "Ncurses interface"
15113 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15126 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15128 msgid " Source : %s"
15131 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15133 msgid " State : Playing %s"
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15138 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15143 msgid " State : Paused %s"
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15148 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15151 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15153 msgid " Volume : %i%%"
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15158 msgid " Title : %d/%d"
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15163 msgid " Chapter : %d/%d"
15166 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15168 msgid " Source: <no current item> %s"
15171 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15172 msgid " [ h for help ]"
15175 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15180 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15185 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15186 msgid " h,H Show/Hide help box"
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15190 msgid " i Show/Hide info box"
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15194 msgid " m Show/Hide metadata box"
15197 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15198 msgid " L Show/Hide messages box"
15201 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15202 msgid " P Show/Hide playlist box"
15205 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15206 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15209 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15210 msgid " x Show/Hide objects box"
15213 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15214 msgid " S Show/Hide statistics box"
15217 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15218 msgid " c Switch color on/off"
15221 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15222 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15225 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15230 msgid " q, Q, Esc Quit"
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15238 msgid " <space> Pause/Play"
15241 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15242 msgid " f Toggle Fullscreen"
15245 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15247 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15250 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15251 msgid " [, ] Next/Previous title"
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15255 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15260 msgid " <right> Seek +1%%"
15263 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15265 msgid " <left> Seek -1%%"
15268 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15269 msgid " a Volume Up"
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15273 msgid " z Volume Down"
15276 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15281 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15282 msgid " r Toggle Random playing"
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15286 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15289 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15290 msgid " R Toggle Repeat item"
15293 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15294 msgid " o Order Playlist by title"
15297 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15298 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15302 msgid " g Go to the current playing item"
15305 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15306 msgid " / Look for an item"
15309 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15310 msgid " A Add an entry"
15313 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15314 msgid " D, <del> Delete an entry"
15317 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15318 msgid " <backspace> Delete an entry"
15321 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15322 msgid " e Eject (if stopped)"
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15327 msgid "[Filebrowser]"
15330 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15331 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15335 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15339 msgid " . Show/Hide hidden files"
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15347 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15351 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15354 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15361 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15364 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15365 msgid "[Miscellaneous]"
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15369 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15374 msgid " Information "
15377 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15382 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15387 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15388 msgid "No item currently playing"
15391 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15396 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15400 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15404 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15409 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15411 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15414 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15415 msgid " Playlist (All, one level) "
15418 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15419 msgid " Playlist (By category) "
15422 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15423 msgid " Playlist (Manually added) "
15426 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15431 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15436 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15440 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15441 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15444 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15446 msgid "Previous Chapter/Title"
15449 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15453 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15455 msgid "Next Chapter/Title"
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15460 msgid "Teletext Activation"
15463 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15464 msgid "Toggle Transparency "
15467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15470 "If the playlist is empty, open a medium"
15473 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15475 msgid "De-Fullscreen"
15478 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15480 msgid "Extended panel"
15483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15489 msgid "Frame By Frame"
15492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15493 msgid "Trickplay Reverse"
15496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15499 msgid "Step backward"
15500 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15504 msgid "Step forward"
15507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15508 msgid "Loop/Repeat mode"
15511 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15512 msgid "Stop playback"
15515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15516 msgid "Open a medium"
15519 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15521 msgid "Previous media in the playlist"
15524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15526 msgid "Next media in the playlist"
15529 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15531 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15536 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15541 msgid "Show extended settings"
15544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15546 msgid "Show playlist"
15549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15551 msgid "Take a snapshot"
15554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15555 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15559 msgid "Frame by frame"
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15568 msgid "Change the loop and repeat modes"
15571 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15572 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15576 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15577 msgctxt "Tooltip|Mute"
15581 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15582 msgid "Pause the playback"
15585 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15587 "Loop from point A to point B continuously\n"
15588 "Click to set point A"
15591 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15592 msgid "Click to set point B"
15595 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15596 msgid "Stop the A to B loop"
15599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15600 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15604 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15609 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15611 msgid "Enable spatializer"
15612 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15614 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15616 msgid "Audio/Video"
15619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15620 msgid "Advance of audio over video:"
15623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15625 "A positive value means that\n"
15626 "the audio is ahead of the video"
15629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15631 msgid "Subtitles/Video"
15634 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15635 msgid "Advance of subtitles over video:"
15638 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15640 "A positive value means that\n"
15641 "the subtitles are ahead of the video"
15644 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15646 msgid "Speed of the subtitles:"
15649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15650 msgid "Force update of this dialog's values"
15653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15658 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15663 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15664 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15667 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15668 msgid "Current media / stream statistics"
15671 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15676 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15677 msgid "Output/Written/Sent"
15680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15682 msgid "Media data size"
15685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15686 msgid "Demuxed data size"
15689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15691 msgid "Content bitrate"
15694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15696 msgid "Discarded (corrupted)"
15699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15700 msgid "Dropped (discontinued)"
15703 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15719 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15720 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15732 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15737 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15742 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15744 msgid "Upstream rate"
15747 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15752 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15753 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15760 msgid "Current visualization"
15761 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15765 "Current playback speed: %1\n"
15769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15770 msgid "Revert to normal play speed"
15773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15774 msgid "Download cover art"
15777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15778 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15781 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15782 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15785 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15787 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15790 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15791 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15797 msgid "Select one or multiple files"
15800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15802 msgid "File names:"
15805 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15810 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15812 msgid "Open subtitles file"
15815 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15817 msgid "Eject the disc"
15820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15827 msgid "Transponder symbol rate"
15830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15831 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15835 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15842 msgid "Selected ports:"
15845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15851 msgid "Input caching:"
15854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15855 msgid "Use VLC pace"
15858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15859 msgid "Auto connnection"
15862 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15864 msgid "Radio device name"
15867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15868 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15871 #. xgettext: frames per second
15872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15879 msgid "Advanced Options"
15882 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15883 msgid "Double click to get media information"
15886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15888 msgid "Create Directory"
15891 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15893 msgid "Create Folder"
15896 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15897 msgid "Enter name for new directory:"
15900 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15901 msgid "Enter name for new folder:"
15904 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15908 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15919 msgid "Remove this podcast subscription"
15922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15923 msgid "My Computer"
15926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15931 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15933 msgid "Local Network"
15936 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15940 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15942 msgid "Subscribe to a podcast"
15945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15950 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15951 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15954 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15955 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15959 msgid "Unsubscribe"
15962 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15966 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15967 msgid "Detailed View"
15970 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15975 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15980 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15982 msgid "Select File"
15985 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15986 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15989 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
16002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
16003 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
16008 msgid "Hotkey for "
16011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
16012 msgid "Press the new keys for "
16015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
16016 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
16024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16026 msgid "Subtitles && OSD"
16029 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16031 msgid "Input && Codecs"
16034 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16036 msgid "Video Settings"
16039 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16041 msgid "Audio Settings"
16044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16049 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16051 msgid "Input & Codecs Settings"
16054 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16056 "If this property is blank, different values\n"
16057 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16058 "You can define a unique one or configure them \n"
16059 "individually in the advanced preferences."
16062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16063 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16067 msgid "System's default"
16070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16071 msgid "Configure Hotkeys"
16074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16077 msgid "Audio Files"
16080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16083 msgid "Video Files"
16086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16089 msgid "Playlist Files"
16092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16106 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16112 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16114 msgid "Edit selected profile"
16117 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16119 msgid "Delete selected profile"
16122 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16123 msgid "Create a new profile"
16126 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16127 msgid " Profile Name Missing"
16130 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16132 msgid "You must set a name for the profile."
16135 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16137 msgid "File/Directory"
16140 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16142 msgid "File/Folder"
16145 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16150 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16155 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16160 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16168 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16171 msgid "Save file..."
16174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16176 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16179 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16180 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16190 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16194 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16198 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16202 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16205 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16210 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16211 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16214 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16215 msgid "Mount Point"
16218 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16224 msgid "Edit Bookmarks"
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16233 msgid "Create a new bookmark"
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16238 msgid "Delete the selected item"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16242 msgid "Delete all the bookmarks"
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16267 msgid "Destination file:"
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16276 msgid "Display the output"
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16280 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16303 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16305 msgid "Hide future errors"
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16310 msgid "Adjustments and Effects"
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16314 msgid "Graphic Equalizer"
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16319 msgid "Audio Effects"
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16324 msgid "Video Effects"
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16328 msgid "Synchronization"
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16333 msgid "v4l2 controls"
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16345 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16357 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16358 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16359 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16366 "This version of VLC was compiled by:\n"
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16376 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16381 msgid "Copyright (C) "
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16385 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16390 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16391 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16392 "create the best free software."
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16405 msgid "VLC media player updates"
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16409 msgid "&Recheck version"
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16414 msgid "Checking for an update..."
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16420 "Do you want to download it?\n"
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16425 msgid "Launching an update request..."
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16433 msgid "A new version of VLC("
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16437 msgid ") is available."
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16441 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16446 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16454 msgid "&Extra Metadata"
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16458 msgid "&Codec Details"
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16463 msgid "&Statistics"
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16467 msgid "&Save Metadata"
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16473 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16477 msgid "Modules tree"
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16486 msgid "&Save as..."
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16490 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16494 msgid "Verbosity Level"
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16499 msgid "Message filter"
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16508 msgid "Save log file as..."
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16512 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16517 "Cannot write to file %1:\n"
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16542 msgid "Capture &Device"
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16571 msgid "&Convert / Save"
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16580 msgid "Enter URL here..."
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16584 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16589 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16590 "or the path to a file on your computer,\n"
16591 "it will be automatically selected."
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16595 msgid "Plugins and extensions"
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16616 msgid "More information..."
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16620 msgid "Reload extensions"
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16635 msgid "Deletes the selected item"
16638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16640 msgid "Show settings"
16643 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16650 msgid "Switch to simple preferences view"
16651 msgstr "_Preperenses"
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16655 msgid "Switch to full preferences view"
16656 msgstr "_Preperenses"
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16663 msgid "Save and close the dialog"
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16668 msgid "&Reset Preferences"
16669 msgstr "_Preperenses"
16671 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16672 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16676 msgid "Stream Output"
16679 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16681 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16682 "on your private network, or on the Internet.\n"
16683 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16684 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16687 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16689 "Stream output string.\n"
16690 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16691 "but you can change it manually."
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16695 msgid "Toolbars Editor"
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16699 msgid "Toolbar Elements"
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16704 msgid "Next widget style:"
16707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16708 msgid "Flat Button"
16711 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16716 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16718 msgid "Native Slider"
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16722 msgid "Main Toolbar"
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16727 msgid "Toolbar position:"
16728 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16731 msgid "Under the Video"
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16736 msgid "Above the Video"
16739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16749 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16751 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16756 msgid "Time Toolbar"
16759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16761 msgid "Fullscreen Controller"
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16766 msgid "Select profile:"
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16771 msgid "Delete the current profile"
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16777 msgstr "Gawas sa Program"
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16781 msgid "Profile Name"
16784 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16785 msgid "Please enter the new profile name."
16788 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16793 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16794 msgid "Expanding Spacer"
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16800 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16802 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16803 msgid "Time Slider"
16806 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16808 msgid "Small Volume"
16811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16815 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16817 msgid "Advanced Buttons"
16820 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16829 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16832 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16833 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16837 msgid "Day / Month / Year:"
16840 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16844 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16845 msgid "Repeat delay:"
16848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16852 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16856 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16862 msgid "Save VLM configuration as..."
16863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16865 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16866 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16869 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16871 msgid "Open VLM configuration..."
16872 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16875 msgid "Broadcast: "
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16886 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16888 msgid "Open Directory"
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16893 msgid "Open Folder"
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16898 msgid "Open playlist..."
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16903 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16906 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16908 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16913 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16916 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16918 msgid "HTML playlist (*.html)"
16921 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16923 msgid "Save playlist as..."
16926 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16928 msgid "Open subtitles..."
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16933 msgid "Media Files"
16936 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16938 msgid "Subtitles Files"
16941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16946 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16947 msgid "Control menu for the player"
16950 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16988 msgid "&Open File..."
16991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16993 msgid "Open &Disc..."
16996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16998 msgid "Open &Network Stream..."
17001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17002 msgid "Open &Capture Device..."
17005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17006 msgid "Open &Location from clipboard"
17009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17010 msgid "&Recent Media"
17013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17014 msgid "Conve&rt / Save..."
17017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17019 msgid "&Streaming..."
17022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
17026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17028 msgid "&Effects and Filters"
17031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17032 msgid "&Track Synchronization"
17035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17037 msgid "Program Guide"
17038 msgstr "Gawas sa Program"
17040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17041 msgid "Plu&gins and extensions"
17044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17046 msgid "&Preferences"
17047 msgstr "_Preperenses"
17049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17065 msgid "Mi&nimal View"
17068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17074 msgid "&Fullscreen Interface"
17077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17079 msgid "&Advanced Controls"
17082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17084 msgid "Docked Playlist"
17087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17089 msgid "Visualizations selector"
17090 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17093 msgid "Customi&ze Interface..."
17096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17098 msgid "Audio &Track"
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17103 msgid "Audio &Channels"
17106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17108 msgid "Audio &Device"
17111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17113 msgid "&Visualizations"
17114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17118 msgid "Video &Track"
17121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17123 msgid "&Subtitles Track"
17126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17128 msgid "&Fullscreen"
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17132 msgid "Always &On Top"
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17136 msgid "DirectX Wallpaper"
17139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17141 msgid "Direct3D Desktop mode"
17144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17155 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17159 msgid "&Aspect Ratio"
17160 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17167 msgid "&Deinterlace"
17170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17172 msgid "&Deinterlace mode"
17175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17177 msgid "&Post processing"
17180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17181 msgid "Manage &bookmarks"
17184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17195 msgid "&Navigation"
17198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17201 msgstr "Gawas sa Program"
17203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17205 msgid "Configure podcasts..."
17206 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17215 msgid "Check for &Updates..."
17218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17223 msgid "N&ormal Speed"
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17232 msgid "&Jump Forward"
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17237 msgid "Jump Bac&kward"
17238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17255 msgid "Open &Network..."
17258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17259 msgid "Leave Fullscreen"
17262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17267 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17271 msgid "Show VLC media player"
17274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17275 msgid "&Open Media"
17278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17280 msgid " - Empty - "
17283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17284 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17289 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17290 "preferences dialog."
17293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17294 msgid "Systray icon"
17297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17299 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17303 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17304 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17308 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17311 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17313 msgid "Resize interface to the native video size"
17316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17318 "You have two choices:\n"
17319 " - The interface will resize to the native video size\n"
17320 " - The video will fit to the interface size\n"
17321 " By default, interface resize to the native video size."
17324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17325 msgid "Show playing item name in window title"
17328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17329 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17333 msgid "Show notification popup on track change"
17336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17338 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17339 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17344 msgid "Advanced options"
17347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17348 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17352 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17357 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17358 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17363 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17368 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17369 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17370 "with composite extensions."
17373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17374 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17378 msgid "Activate the updates availability notification"
17381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17383 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17384 "once every two weeks."
17387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17388 msgid "Number of days between two update checks"
17391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17392 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17397 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17398 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17402 msgid "Automatically save the volume on exit"
17405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17406 msgid "Ask for network policy at start"
17409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17410 msgid "Save the recently played items in the menu"
17413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17414 msgid "List of words separated by | to filter"
17417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17418 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17422 msgid "Define the colors of the volume slider "
17425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17427 "Define the colors of the volume slider\n"
17428 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17429 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17430 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17434 msgid "Selection of the starting mode and look "
17437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17439 "Start VLC with:\n"
17441 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17442 " - minimal mode with limited controls"
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17446 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17450 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17454 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17458 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17461 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17462 msgid "Load extensions on startup"
17465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17466 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17469 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17470 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17474 msgid "Qt interface"
17477 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17479 msgctxt "Tooltip|Clear"
17483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17485 msgid "Open a skin file"
17488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17489 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17494 msgid "Open playlist"
17497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17499 msgid "Playlist Files|"
17502 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17504 msgid "Save playlist"
17507 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17508 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17513 msgid "Skin to use"
17516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17517 msgid "Path to the skin to use."
17520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17521 msgid "Config of last used skin"
17524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17526 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17527 "automatically, do not touch it."
17530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17531 msgid "Show a systray icon for VLC"
17534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17536 msgid "Show VLC on the taskbar"
17539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17540 msgid "Enable transparency effects"
17543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17545 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17546 "when moving windows does not behave correctly."
17549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17552 msgid "Use a skinned playlist"
17555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17556 msgid "Display video in a skinned window if any"
17559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17561 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17562 "play back video even though no video tag is implemented"
17565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17570 msgid "Skinnable Interface"
17573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17574 msgid "Skins loader demux"
17577 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17579 msgid "Select skin"
17582 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17584 msgid "Open skin ..."
17587 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17588 msgid "Folder meta data"
17591 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17593 msgid "Album art filename"
17596 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17597 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17606 msgid "Classic rock"
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17664 msgid "Alternative"
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17668 msgid "Death metal"
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17681 msgid "Euro-Techno"
17684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17709 msgid "Instrumental"
17712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17737 msgid "Alternative rock"
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17758 msgid "Instrumental pop"
17761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17762 msgid "Instrumental rock"
17765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17778 msgid "Techno-Industrial"
17781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17798 msgid "Southern rock"
17801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17818 msgid "Christian rap"
17821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17830 msgid "Native American"
17833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17884 msgid "Rock & roll"
17887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17891 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17892 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17895 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17896 msgid "The username of your last.fm account"
17899 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17900 msgid "The password of your last.fm account"
17903 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17904 msgid "Scrobbler URL"
17907 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17908 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17911 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17913 msgid "Audioscrobbler"
17916 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17917 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17921 msgid "Last.fm username not set"
17924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17926 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17928 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17931 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17932 msgid "last.fm: Authentication failed"
17935 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17937 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17941 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17942 msgid "Dummy image chroma format"
17945 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17947 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17948 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17952 msgid "Save raw codec data"
17955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17957 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17961 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17963 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17964 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17965 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17969 msgid "Dummy interface function"
17972 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17973 msgid "Dummy Interface"
17976 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17977 msgid "Dummy demux function"
17980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17981 msgid "Dummy decoder"
17984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17985 msgid "Dummy decoder function"
17988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17990 msgid "Dump decoder"
17993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17995 msgid "Dump decoder function"
17996 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17999 msgid "Dummy encoder function"
18002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18004 msgid "Dummy audio output function"
18007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18009 msgid "Dummy video output function"
18012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18014 msgid "Dummy Video output"
18017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18019 msgid "Stats video output"
18022 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18024 msgid "Stats video output function"
18027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18028 msgid "Dummy font renderer function"
18031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18032 msgid "libc memcpy"
18035 #: modules/misc/freetype.c:95
18036 msgid "Font family for the font you want to use"
18039 #: modules/misc/freetype.c:97
18040 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18043 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18045 msgid "Font size in pixels"
18048 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18050 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18051 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18055 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18057 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18058 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18061 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18062 #: modules/misc/win32text.c:69
18063 msgid "Text default color"
18066 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18067 #: modules/misc/win32text.c:70
18069 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18070 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18071 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18072 "(red + green), #FFFFFF = white"
18075 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18076 #: modules/misc/win32text.c:74
18077 msgid "Relative font size"
18080 #: modules/misc/freetype.c:115
18082 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18083 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18086 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18087 #: modules/misc/win32text.c:81
18092 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18093 #: modules/misc/win32text.c:81
18097 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18098 #: modules/misc/win32text.c:81
18102 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18103 #: modules/misc/win32text.c:81
18107 #: modules/misc/freetype.c:122
18108 msgid "Use YUVP renderer"
18111 #: modules/misc/freetype.c:123
18113 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18114 "you want to encode into DVB subtitles"
18117 #: modules/misc/freetype.c:125
18119 msgid "Font Effect"
18122 #: modules/misc/freetype.c:126
18124 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18128 #: modules/misc/freetype.c:135
18131 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18133 #: modules/misc/freetype.c:135
18134 msgid "Fat Outline"
18137 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18138 msgid "Text renderer"
18141 #: modules/misc/freetype.c:148
18142 msgid "Freetype2 font renderer"
18145 #: modules/misc/freetype.c:361
18147 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18148 "This should take less than a few minutes."
18151 #: modules/misc/gnutls.c:79
18152 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18155 #: modules/misc/gnutls.c:81
18157 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18158 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18161 #: modules/misc/gnutls.c:84
18162 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18165 #: modules/misc/gnutls.c:86
18167 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18170 #: modules/misc/gnutls.c:91
18171 msgid "GnuTLS transport layer security"
18174 #: modules/misc/gnutls.c:101
18176 msgid "GnuTLS server"
18179 #: modules/misc/inhibit.c:75
18180 msgid "Power Management Inhibitor"
18183 #: modules/misc/inhibit.c:168
18184 msgid "Playing some media."
18187 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18191 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18192 msgid "OSSO screen unblanking"
18195 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18196 msgid "XDG-screensaver"
18199 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18200 msgid "XDG screen saver inhibition"
18203 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18204 msgid "X Screensaver disabler"
18207 #: modules/misc/logger.c:118
18212 #: modules/misc/logger.c:120
18214 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18218 #: modules/misc/logger.c:124
18220 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18221 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18224 #: modules/misc/logger.c:128
18225 msgid "Syslog facility"
18228 #: modules/misc/logger.c:129
18230 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18231 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18234 #: modules/misc/logger.c:157
18238 #: modules/misc/logger.c:158
18240 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18244 #: modules/misc/logger.c:162
18249 #: modules/misc/logger.c:163
18250 msgid "File logging"
18253 #: modules/misc/logger.c:169
18255 msgid "Log filename"
18258 #: modules/misc/logger.c:169
18260 msgid "Specify the log filename."
18263 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18264 msgid "Lua interface"
18267 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18268 msgid "Lua interface module to load"
18271 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18273 msgid "Lua interface configuration"
18274 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18276 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18278 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18279 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18282 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18283 msgid "Lua Interface Module"
18286 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18287 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18290 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18291 msgid "Lua Meta Fetcher"
18294 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18295 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18298 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18299 msgid "Lua Meta Reader"
18302 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18303 msgid "Read meta data using lua scripts"
18306 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18308 msgid "Lua Playlist"
18311 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18312 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18315 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18316 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18319 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18323 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18324 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18327 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18328 msgid "Lua Extension"
18331 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18332 msgid "Lua SD Module"
18335 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18339 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18343 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18344 msgid "Growl Notification Plugin"
18347 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18349 msgid "Now playing"
18352 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18357 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18359 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18360 "notifications are sent locally."
18363 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18364 msgid "Growl password on the Growl server."
18367 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18368 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18371 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18372 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18375 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18376 msgid "Title format string"
18379 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18381 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18382 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18385 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18386 msgid "MSN Now-Playing"
18389 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18390 msgid "Timeout (ms)"
18393 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18394 msgid "How long the notification will be displayed "
18397 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18401 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18402 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18405 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18407 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18408 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18409 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18410 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18411 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18412 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18413 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18416 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18417 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18420 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18422 msgid "Flip vertical position"
18423 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18425 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18426 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18429 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18430 msgid "Vertical offset"
18433 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18435 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18436 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18439 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18440 msgid "Shadow offset"
18443 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18445 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18448 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18449 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18452 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18453 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18456 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18457 msgid "XOSD interface"
18460 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18462 msgid "OSD configuration importer"
18463 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18465 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18467 msgid "XML OSD configuration importer"
18468 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18470 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18472 msgid "M3U playlist export"
18475 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18477 msgid "M3U8 playlist export"
18480 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18481 msgid "XSPF playlist export"
18484 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18486 msgid "HTML playlist export"
18489 #: modules/misc/quartztext.c:81
18490 msgid "Name for the font you want to use"
18493 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18495 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18496 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18499 #: modules/misc/quartztext.c:107
18500 msgid "Text renderer for Mac"
18503 #: modules/misc/quartztext.c:108
18504 msgid "CoreText font renderer"
18507 #: modules/misc/rtsp.c:61
18508 msgid "RTSP host address"
18511 #: modules/misc/rtsp.c:63
18513 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18514 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18515 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18516 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18519 #: modules/misc/rtsp.c:68
18520 msgid "Maximum number of connections"
18523 #: modules/misc/rtsp.c:69
18525 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18526 "0 means no limit."
18529 #: modules/misc/rtsp.c:72
18530 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18533 #: modules/misc/rtsp.c:74
18534 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18537 #: modules/misc/rtsp.c:76
18539 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18540 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18541 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18542 "The default is 5."
18545 #: modules/misc/rtsp.c:82
18549 #: modules/misc/rtsp.c:83
18550 msgid "RTSP VoD server"
18553 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18558 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18560 msgid "Stats encoder function"
18563 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18565 msgid "Stats decoder"
18568 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18570 msgid "Stats decoder function"
18571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18573 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18575 msgid "Stats demux"
18578 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18579 msgid "Stats demux function"
18582 #: modules/misc/svg.c:68
18584 msgid "SVG template file"
18587 #: modules/misc/svg.c:69
18589 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18592 #: modules/misc/win32text.c:59
18593 msgid "Filename for the font you want to use"
18596 #: modules/misc/win32text.c:94
18597 msgid "Win32 font renderer"
18600 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18601 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18604 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18605 msgid "Simple XML Parser"
18608 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18612 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18613 msgid "MMX EXT memcpy"
18616 #: modules/mux/asf.c:57
18617 msgid "Title to put in ASF comments."
18620 #: modules/mux/asf.c:59
18621 msgid "Author to put in ASF comments."
18624 #: modules/mux/asf.c:61
18625 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18628 #: modules/mux/asf.c:62
18632 #: modules/mux/asf.c:63
18633 msgid "Comment to put in ASF comments."
18636 #: modules/mux/asf.c:65
18637 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18640 #: modules/mux/asf.c:66
18641 msgid "Packet Size"
18644 #: modules/mux/asf.c:67
18645 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18648 #: modules/mux/asf.c:68
18649 msgid "Bitrate override"
18652 #: modules/mux/asf.c:69
18654 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18655 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18659 #: modules/mux/asf.c:73
18663 #: modules/mux/asf.c:567
18664 msgid "Unknown Video"
18667 #: modules/mux/avi.c:47
18671 #: modules/mux/dummy.c:45
18672 msgid "Dummy/Raw muxer"
18675 #: modules/mux/mp4.c:46
18676 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18679 #: modules/mux/mp4.c:48
18681 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18682 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18686 #: modules/mux/mp4.c:58
18687 msgid "MP4/MOV muxer"
18690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18691 msgid "DTS delay (ms)"
18694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18696 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18697 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18698 "inside the client decoder."
18701 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18702 msgid "PES maximum size"
18705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18706 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18720 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18730 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18738 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18746 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18755 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18763 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18767 msgid "PMT Program numbers"
18770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18772 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18777 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18782 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18787 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18792 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18797 msgid "Set PID to ID of ES"
18800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18802 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18803 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18808 msgid "Data alignment"
18811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18813 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18814 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18818 msgid "Shaping delay (ms)"
18821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18823 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18824 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18825 "especially for reference frames."
18828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18830 msgid "Use keyframes"
18833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18835 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18836 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18837 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18838 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18839 "the biggest frames in the stream."
18842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18843 msgid "PCR interval (ms)"
18846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18848 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18849 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18853 msgid "Minimum B (deprecated)"
18856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18857 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18861 msgid "Maximum B (deprecated)"
18864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18866 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18867 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18868 "inside the client decoder."
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18873 msgid "Crypt audio"
18876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18877 msgid "Crypt audio using CSA"
18880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18882 msgid "Crypt video"
18885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18887 msgid "Crypt video using CSA"
18890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18896 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18900 msgid "CSA Key in use"
18903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18905 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18910 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18915 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18916 "header from the value before encrypting."
18919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18920 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18923 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18924 msgid "Multipart JPEG muxer"
18927 #: modules/mux/ogg.c:51
18928 msgid "Ogg/OGM muxer"
18931 #: modules/mux/wav.c:46
18935 #: modules/packetizer/copy.c:47
18936 msgid "Copy packetizer"
18939 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18940 msgid "Dirac packetizer"
18943 #: modules/packetizer/h264.c:56
18944 msgid "H.264 video packetizer"
18947 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18948 msgid "MLP/TrueHD parser"
18951 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18952 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18955 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18956 msgid "MPEG4 video packetizer"
18959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18960 msgid "Sync on Intra Frame"
18963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18965 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18966 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18970 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18978 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18979 msgid "VC-1 packetizer"
18982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18983 msgid "Bonjour services"
18986 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18987 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18992 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18993 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18997 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19001 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19002 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19003 msgid "My Pictures"
19006 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19007 msgid "Podcast URLs list"
19010 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19011 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19014 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19018 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19019 msgid "SAP multicast address"
19022 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19024 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19025 "However, you can specify a specific address."
19028 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19032 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19033 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19036 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19040 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19041 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19044 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19045 msgid "IPv6 SAP scope"
19048 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19049 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19052 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19053 msgid "SAP timeout (seconds)"
19056 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19058 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19061 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19062 msgid "Try to parse the announce"
19065 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19067 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19068 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19071 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19072 msgid "SAP Strict mode"
19075 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19077 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19081 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19082 msgid "Use SAP cache"
19085 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19087 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19088 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19091 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19093 msgid "Network streams (SAP)"
19096 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19097 msgid "SDP Descriptions parser"
19100 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19104 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19108 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19112 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19114 msgid "Video capture"
19117 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19118 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19121 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19123 msgid "Audio capture"
19126 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19128 msgid "Audio capture (ALSA)"
19131 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19132 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19137 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19142 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19146 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19150 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19151 msgid "Unknown type"
19154 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19155 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19156 msgid "Universal Plug'n'Play"
19159 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19161 msgid "Decompression"
19164 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19165 msgid "Uncompressed RAR"
19168 #: modules/stream_filter/record.c:49
19169 msgid "Internal stream record"
19172 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19177 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19178 msgid "Automatically add/delete input streams"
19181 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19183 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19184 "this stream later."
19187 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19188 msgid "Destination bridge-in name"
19191 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19193 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19194 "in at a time, you can discard this option."
19197 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19199 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19200 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19201 "need to raise caching values."
19204 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19208 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19210 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19211 "IDs bridge_in will register."
19214 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19215 msgid "Name of current instance"
19218 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19220 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19221 "at a time, you can discard this option."
19224 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19225 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19228 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19230 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19231 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19232 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19233 "placeholder streams should have the same format. "
19236 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19237 msgid "Placeholder delay"
19240 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19241 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19244 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19245 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19248 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19250 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19251 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19252 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19253 "frames in the streams."
19256 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19260 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19261 msgid "Bridge stream output"
19264 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19269 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19273 #: modules/stream_out/description.c:54
19274 msgid "Description stream output"
19277 #: modules/stream_out/display.c:42
19278 msgid "Enable/disable audio rendering."
19281 #: modules/stream_out/display.c:44
19282 msgid "Enable/disable video rendering."
19285 #: modules/stream_out/display.c:46
19286 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19289 #: modules/stream_out/display.c:55
19290 msgid "Display stream output"
19293 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19294 msgid "Duplicate stream output"
19297 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19298 msgid "Output access method"
19301 #: modules/stream_out/es.c:43
19302 msgid "This is the default output access method that will be used."
19305 #: modules/stream_out/es.c:45
19307 msgid "Audio output access method"
19310 #: modules/stream_out/es.c:47
19311 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19314 #: modules/stream_out/es.c:48
19316 msgid "Video output access method"
19319 #: modules/stream_out/es.c:50
19320 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19323 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19324 msgid "Output muxer"
19327 #: modules/stream_out/es.c:54
19328 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19331 #: modules/stream_out/es.c:55
19333 msgid "Audio output muxer"
19336 #: modules/stream_out/es.c:57
19337 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19340 #: modules/stream_out/es.c:58
19342 msgid "Video output muxer"
19345 #: modules/stream_out/es.c:60
19346 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19349 #: modules/stream_out/es.c:62
19353 #: modules/stream_out/es.c:64
19354 msgid "This is the default output URI."
19357 #: modules/stream_out/es.c:65
19359 msgid "Audio output URL"
19362 #: modules/stream_out/es.c:67
19363 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19366 #: modules/stream_out/es.c:68
19368 msgid "Video output URL"
19371 #: modules/stream_out/es.c:70
19372 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19375 #: modules/stream_out/es.c:79
19376 msgid "Elementary stream output"
19379 #: modules/stream_out/es.c:85
19383 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19385 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19388 #: modules/stream_out/gather.c:44
19389 msgid "Gathering stream output"
19392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19393 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19398 msgid "Sample aspect ratio"
19399 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19401 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19402 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19405 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19408 msgid "Video filter"
19411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19412 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19415 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19417 msgid "Image chroma"
19420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19422 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19423 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19427 msgid "Transparency"
19430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19431 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19435 #: modules/video_filter/rss.c:143
19439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19440 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19443 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19444 #: modules/video_filter/rss.c:145
19448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19449 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19453 msgid "Mosaic bridge"
19456 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19457 msgid "Mosaic bridge stream output"
19460 #: modules/stream_out/raop.c:148
19461 msgid "Hostname or IP address of target device"
19464 #: modules/stream_out/raop.c:151
19466 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19470 #: modules/stream_out/raop.c:155
19471 msgid "Password for target device."
19474 #: modules/stream_out/raop.c:157
19476 msgid "Password file"
19479 #: modules/stream_out/raop.c:158
19480 msgid "Read password for target device from file."
19483 #: modules/stream_out/raop.c:161
19487 #: modules/stream_out/raop.c:162
19488 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19491 #: modules/stream_out/record.c:50
19493 msgid "Destination prefix"
19496 #: modules/stream_out/record.c:52
19497 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19500 #: modules/stream_out/record.c:57
19501 msgid "Record stream output"
19504 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19505 msgid "This is the output URL that will be used."
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19514 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19515 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19516 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19517 "SDP to be announced via SAP."
19520 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19521 msgid "SAP announcing"
19524 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19525 msgid "Announce this session with SAP."
19528 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19532 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19534 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19535 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19538 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19540 msgid "Session name"
19543 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19545 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19549 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19551 msgid "Session description"
19552 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19554 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19556 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19557 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19560 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19561 msgid "Session URL"
19564 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19566 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19567 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19568 "(Session Descriptor)."
19571 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19572 msgid "Session email"
19575 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19577 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19578 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19581 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19582 msgid "Session phone number"
19585 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19587 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19588 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19591 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19592 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19595 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19600 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19602 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19605 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19610 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19612 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19615 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19616 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19619 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19621 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19625 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19627 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19631 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19632 msgid "Transport protocol"
19635 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19636 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19639 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19641 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19642 "master shared secret key."
19645 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19650 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19653 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19654 msgid "RTP stream output"
19657 #: modules/stream_out/smem.c:60
19658 msgid "Video prerender callback"
19661 #: modules/stream_out/smem.c:61
19663 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19664 "buffer where render will be done"
19667 #: modules/stream_out/smem.c:64
19668 msgid "Audio prerender callback"
19671 #: modules/stream_out/smem.c:65
19673 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19674 "buffer where render will be done"
19677 #: modules/stream_out/smem.c:68
19678 msgid "Video postrender callback"
19681 #: modules/stream_out/smem.c:69
19683 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19684 "called when the render is into the buffer"
19687 #: modules/stream_out/smem.c:72
19689 msgid "Audio postrender callback"
19692 #: modules/stream_out/smem.c:73
19694 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19695 "called when the render is into the buffer"
19698 #: modules/stream_out/smem.c:76
19699 msgid "Video Callback data"
19702 #: modules/stream_out/smem.c:77
19703 msgid "Data for the video callback function."
19706 #: modules/stream_out/smem.c:79
19708 msgid "Audio callback data"
19709 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19711 #: modules/stream_out/smem.c:80
19712 msgid "Data for the audio callback function."
19715 #: modules/stream_out/smem.c:82
19717 msgid "Time Synchronized output"
19720 #: modules/stream_out/smem.c:83
19722 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19723 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19726 #: modules/stream_out/smem.c:95
19731 #: modules/stream_out/smem.c:96
19732 msgid "Stream output to memory buffer"
19735 #: modules/stream_out/standard.c:47
19736 msgid "Output method to use for the stream."
19739 #: modules/stream_out/standard.c:50
19740 msgid "Muxer to use for the stream."
19743 #: modules/stream_out/standard.c:51
19744 msgid "Output destination"
19747 #: modules/stream_out/standard.c:53
19749 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19752 #: modules/stream_out/standard.c:54
19753 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19756 #: modules/stream_out/standard.c:56
19758 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19759 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19762 #: modules/stream_out/standard.c:58
19763 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19766 #: modules/stream_out/standard.c:60
19768 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19772 #: modules/stream_out/standard.c:67
19773 msgid "Session groupname"
19776 #: modules/stream_out/standard.c:69
19778 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19779 "if you choose to use SAP."
19782 #: modules/stream_out/standard.c:101
19783 msgid "Standard stream output"
19786 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19791 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19792 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19795 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19800 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19801 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19804 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19806 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19807 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19809 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19810 msgid "Command UDP port"
19813 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19814 msgid "UDP port to listen to for commands."
19817 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19821 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19822 msgid "Initial command to execute."
19825 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19829 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19830 msgid "Number of P frames between two I frames."
19833 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19834 msgid "Quantizer scale"
19837 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19838 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19841 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19846 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19847 msgid "Mute audio when command is not 0."
19850 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19851 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19854 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19856 msgid "Video encoder"
19859 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19861 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19866 msgid "Destination video codec"
19869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19870 msgid "This is the video codec that will be used."
19873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19875 msgid "Video bitrate"
19878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19879 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19884 msgid "Video scaling"
19887 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19888 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19891 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19893 msgid "Video frame-rate"
19896 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19897 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19900 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19901 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19904 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19905 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19908 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19909 msgid "Maximum video width"
19912 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19913 msgid "Maximum output video width."
19916 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19917 msgid "Maximum video height"
19920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19921 msgid "Maximum output video height."
19924 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19926 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19927 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19930 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19932 msgid "Audio encoder"
19935 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19937 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19941 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19942 msgid "Destination audio codec"
19945 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19946 msgid "This is the audio codec that will be used."
19949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19951 msgid "Audio bitrate"
19954 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19955 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19958 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19960 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19963 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19965 msgid "Audio Language"
19968 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19969 msgid "This is the language of the audio stream."
19972 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19973 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19976 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19978 msgid "Audio filter"
19981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19983 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19984 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19987 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19989 msgid "Subtitles encoder"
19992 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19994 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19998 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19999 msgid "Destination subtitles codec"
20002 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20003 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20006 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20008 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20009 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20010 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20011 "of subpicture modules"
20014 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20015 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20019 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20021 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20024 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20025 msgid "Number of threads"
20028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20029 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20032 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20033 msgid "High priority"
20036 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20038 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20041 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20042 msgid "Synchronise on audio track"
20045 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20047 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20048 "on the audio track."
20051 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20053 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20058 msgid "Transcode stream output"
20061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20063 msgid "Overlays/Subtitles"
20066 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20067 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20068 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20069 msgid "Conversions from "
20072 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20073 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20076 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20077 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20080 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20081 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20084 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20085 msgid "MMX conversions from "
20088 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20089 msgid "SSE2 conversions from "
20092 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20093 msgid "AltiVec conversions from "
20096 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20097 msgid "Brightness threshold"
20100 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20102 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20103 "threshold value will be the brighness defined below."
20106 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20107 msgid "Image contrast (0-2)"
20110 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20111 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20115 msgid "Image hue (0-360)"
20118 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20119 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20122 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20123 msgid "Image saturation (0-3)"
20126 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20127 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20130 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20131 msgid "Image brightness (0-2)"
20134 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20135 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20138 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20139 msgid "Image gamma (0-10)"
20142 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20143 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20146 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20148 msgid "Image properties filter"
20151 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20152 msgid "Image adjust"
20155 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20156 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20159 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20160 msgid "Transparency mask"
20163 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20164 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20167 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20169 msgid "Alpha mask video filter"
20172 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20179 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20181 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20182 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20184 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20185 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20187 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20188 "where to get the required parts.\n"
20189 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20200 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20201 "delegate processing to the external process - with more options"
20204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20205 msgid "AtmoWin Software"
20208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20209 msgid "Classic AtmoLight"
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20213 msgid "Quattro AtmoLight"
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20226 msgid "Count of AtmoLight channels"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20230 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20234 msgid "DMX address for each channel"
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20239 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20245 msgid "Count of channels"
20248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20249 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20253 msgid "Save Debug Frames"
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20257 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20261 msgid "Debug Frame Folder"
20264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20265 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20270 msgid "Extracted Image Width"
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20274 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20279 msgid "Extracted Image Height"
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20283 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20287 msgid "Mark analyzed pixels"
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20291 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20295 msgid "Color when paused"
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20300 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20310 msgid "Red component of the pause color"
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20314 msgid "Pause-Green"
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20318 msgid "Green component of the pause color"
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20326 msgid "Blue component of the pause color"
20329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20330 msgid "Pause-Fadesteps"
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20335 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20343 msgid "Red component of the shutdown color"
20346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20351 msgid "Green component of the shutdown color"
20354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20360 msgid "Blue component of the shutdown color"
20363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20364 msgid "End-Fadesteps"
20367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20369 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20370 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20375 msgid "Number of zones on top"
20378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20379 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20383 msgid "Number of zones on bottom"
20386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20387 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20391 msgid "Zones on left / right side"
20394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20395 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20399 msgid "Calculate a average zone"
20402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20404 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20405 "single channel AtmoLight)"
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20409 msgid "Use Software White adjust"
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20414 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20423 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20428 msgid "White Green"
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20432 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20441 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20445 msgid "Serial Port/Device"
20448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20450 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20451 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20455 msgid "Edge Weightning"
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20460 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20465 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20469 msgid "Darkness Limit"
20472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20474 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20475 "than one for letterboxed videos."
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20479 msgid "Hue windowing"
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20485 msgid "Used for statistics."
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20489 msgid "Sat windowing"
20492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
20493 msgid "Filter length (ms)"
20496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20498 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20503 msgid "Filter threshold"
20506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20507 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20511 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20515 msgid "Filter Smoothness"
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20520 msgid "Output Color filter mode"
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20525 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20530 msgid "No Filtering"
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20543 msgid "Frame delay (ms)"
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20548 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20549 "20ms should do the trick."
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20554 msgid "Channel 0: summary"
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20559 msgid "Channel 1: left"
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20564 msgid "Channel 2: right"
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20569 msgid "Channel 3: top"
20572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20574 msgid "Channel 4: bottom"
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20578 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20587 msgid "Zone 4:summary"
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20592 msgid "Zone 3:left"
20595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20597 msgid "Zone 1:right"
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20606 msgid "Zone 2:bottom"
20609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20610 msgid "Channel / Zone Assignment"
20613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20615 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20616 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
20617 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
20618 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
20619 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
20620 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20625 msgid "Zone 0: Top gradient"
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20630 msgid "Zone 1: Right gradient"
20633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20635 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20640 msgid "Zone 3: Left gradient"
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20645 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20650 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20654 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20659 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20660 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20665 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20670 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20671 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20675 msgid "AtmoLight Filter"
20678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20683 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20687 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20691 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20696 msgid "DMX options"
20699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20701 msgid "MoMoLight options"
20702 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20705 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20709 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20713 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20717 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20721 msgid "Change gradients"
20724 #: modules/video_filter/blend.c:44
20725 msgid "Video pictures blending"
20728 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20729 msgid "Number of time to blend"
20732 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20733 msgid "The number of time the blend will be performed"
20736 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20737 msgid "Alpha of the blended image"
20740 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20741 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20744 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20745 msgid "Image to be blended onto"
20748 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20749 msgid "The image which will be used to blend onto"
20752 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20753 msgid "Chroma for the base image"
20756 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20757 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20760 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20761 msgid "Image which will be blended"
20764 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20765 msgid "The image blended onto the base image"
20768 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20769 msgid "Chroma for the blend image"
20772 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20773 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20776 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20777 msgid "Blending benchmark filter"
20780 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20784 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20785 msgid "Benchmarking"
20788 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20792 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20793 msgid "Blend image"
20796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20798 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20799 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20800 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20804 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20806 msgid "Bluescreen U value"
20809 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20811 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20812 "Defaults to 120 for blue."
20815 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20817 msgid "Bluescreen V value"
20820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20822 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20823 "Defaults to 90 for blue."
20826 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20828 msgid "Bluescreen U tolerance"
20831 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20833 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20834 "value between 10 and 20 seems sensible."
20837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20839 msgid "Bluescreen V tolerance"
20842 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20844 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20845 "value between 10 and 20 seems sensible."
20848 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20850 msgid "Bluescreen video filter"
20853 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20858 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20860 msgid "Output width"
20863 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20864 msgid "Output (canvas) image width"
20867 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20869 msgid "Output height"
20872 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20873 msgid "Output (canvas) image height"
20876 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20878 msgid "Output picture aspect ratio"
20879 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20881 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20883 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20884 "have the same SAR as the input."
20887 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20892 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20894 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20895 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20898 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20899 msgid "Automatically resize and pad a video"
20902 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20906 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20908 msgid "Canvas video filter"
20911 #: modules/video_filter/chain.c:43
20912 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20915 #: modules/video_filter/clone.c:39
20916 msgid "Number of clones"
20919 #: modules/video_filter/clone.c:40
20920 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20923 #: modules/video_filter/clone.c:43
20925 msgid "Video output modules"
20928 #: modules/video_filter/clone.c:44
20930 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20931 "separated list of modules."
20934 #: modules/video_filter/clone.c:47
20935 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20938 #: modules/video_filter/clone.c:55
20940 msgid "Clone video filter"
20943 #: modules/video_filter/clone.c:57
20947 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20949 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20950 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20951 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20952 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20955 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20957 msgid "Select one color in the video"
20960 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20961 msgid "Color threshold filter"
20964 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20965 msgid "Color threshold"
20968 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20969 msgid "Saturaton threshold"
20972 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20973 msgid "Similarity threshold"
20976 #: modules/video_filter/crop.c:73
20977 msgid "Crop geometry (pixels)"
20980 #: modules/video_filter/crop.c:74
20982 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20983 "<left offset> + <top offset>."
20986 #: modules/video_filter/crop.c:76
20988 msgid "Automatic cropping"
20991 #: modules/video_filter/crop.c:77
20992 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20995 #: modules/video_filter/crop.c:79
20996 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20999 #: modules/video_filter/crop.c:82
21000 msgid "Ratio max (x 1000)"
21003 #: modules/video_filter/crop.c:83
21005 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21006 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21010 #: modules/video_filter/crop.c:85
21012 msgid "Manual ratio"
21015 #: modules/video_filter/crop.c:86
21016 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21019 #: modules/video_filter/crop.c:88
21020 msgid "Number of images for change"
21023 #: modules/video_filter/crop.c:89
21025 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21026 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21030 #: modules/video_filter/crop.c:91
21031 msgid "Number of lines for change"
21034 #: modules/video_filter/crop.c:92
21036 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21037 "that ratio changed and trigger recrop."
21040 #: modules/video_filter/crop.c:94
21041 msgid "Number of non black pixels "
21044 #: modules/video_filter/crop.c:95
21046 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21049 #: modules/video_filter/crop.c:98
21050 msgid "Skip percentage (%)"
21053 #: modules/video_filter/crop.c:99
21055 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21056 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21059 #: modules/video_filter/crop.c:101
21060 msgid "Luminance threshold "
21063 #: modules/video_filter/crop.c:102
21064 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21067 #: modules/video_filter/crop.c:106
21069 msgid "Crop video filter"
21072 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21073 msgid "Cropping failed"
21076 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21077 msgid "VLC could not open the video output module."
21080 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21082 msgid "Pixels to crop from top"
21085 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21086 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21089 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21091 msgid "Pixels to crop from bottom"
21094 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21095 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21098 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21100 msgid "Pixels to crop from left"
21103 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21104 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21107 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21109 msgid "Pixels to crop from right"
21112 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21113 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21116 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21118 msgid "Pixels to padd to top"
21121 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21122 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21125 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21127 msgid "Pixels to padd to bottom"
21130 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21131 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21134 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21136 msgid "Pixels to padd to left"
21139 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21140 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21143 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21145 msgid "Pixels to padd to right"
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21149 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21152 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21156 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21159 msgid "Video scaling filter"
21162 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21166 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21167 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21171 msgid "Streaming deinterlace mode"
21174 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21175 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21180 msgid "Deinterlacing video filter"
21183 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21188 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21189 msgid "FIFO which will be read for commands"
21192 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21194 msgid "Output FIFO"
21197 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21198 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21201 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21203 msgid "Dynamic video overlay"
21206 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21210 #: modules/video_filter/erase.c:54
21214 #: modules/video_filter/erase.c:55
21215 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21218 #: modules/video_filter/erase.c:58
21219 msgid "X coordinate of the mask."
21222 #: modules/video_filter/erase.c:60
21223 msgid "Y coordinate of the mask."
21226 #: modules/video_filter/erase.c:62
21227 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21230 #: modules/video_filter/erase.c:67
21232 msgid "Erase video filter"
21235 #: modules/video_filter/erase.c:68
21239 #: modules/video_filter/extract.c:62
21241 msgid "RGB component to extract"
21244 #: modules/video_filter/extract.c:63
21245 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21248 #: modules/video_filter/extract.c:74
21250 msgid "Extract RGB component video filter"
21253 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21254 msgid "Gaussian's std deviation"
21257 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21259 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21260 "to 3*sigma away in any direction."
21263 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21265 msgid "Add a blurring effect"
21268 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21270 msgid "Gaussian blur video filter"
21273 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21275 msgid "Gaussian Blur"
21278 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21280 msgid "Distort mode"
21283 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21284 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21287 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21288 msgid "Gradient image type"
21291 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21293 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21297 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21298 msgid "Apply cartoon effect"
21301 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21302 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21305 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21306 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21309 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21313 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21317 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21319 msgid "Gradient video filter"
21322 #: modules/video_filter/grain.c:49
21323 msgid "add grain to image"
21326 #: modules/video_filter/grain.c:54
21328 msgid "Grain video filter"
21331 #: modules/video_filter/grain.c:55
21335 #: modules/video_filter/invert.c:50
21337 msgid "Invert video filter"
21340 #: modules/video_filter/invert.c:51
21342 msgid "Color inversion"
21345 #: modules/video_filter/logo.c:48
21347 msgid "Logo filenames"
21350 #: modules/video_filter/logo.c:49
21352 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21353 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21354 "simply enter its filename."
21357 #: modules/video_filter/logo.c:52
21358 msgid "Logo animation # of loops"
21361 #: modules/video_filter/logo.c:53
21362 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21365 #: modules/video_filter/logo.c:55
21366 msgid "Logo individual image time in ms"
21369 #: modules/video_filter/logo.c:56
21370 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21373 #: modules/video_filter/logo.c:59
21374 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21377 #: modules/video_filter/logo.c:62
21378 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21381 #: modules/video_filter/logo.c:64
21382 msgid "Opacity of the logo"
21385 #: modules/video_filter/logo.c:65
21387 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21390 #: modules/video_filter/logo.c:67
21392 msgid "Logo position"
21393 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21395 #: modules/video_filter/logo.c:69
21397 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21398 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21401 #: modules/video_filter/logo.c:73
21403 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21406 #: modules/video_filter/logo.c:92
21408 msgid "Logo sub filter"
21411 #: modules/video_filter/logo.c:93
21413 msgid "Logo overlay"
21416 #: modules/video_filter/logo.c:111
21418 msgid "Logo video filter"
21421 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21423 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21426 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21431 #: modules/video_filter/marq.c:89
21433 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21434 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21435 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21436 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21437 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21438 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21439 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21440 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21441 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21444 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21445 msgid "X offset, from the left screen edge."
21448 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21449 msgid "Y offset, down from the top."
21452 #: modules/video_filter/marq.c:108
21456 #: modules/video_filter/marq.c:109
21458 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21459 "(remains forever)."
21462 #: modules/video_filter/marq.c:112
21464 msgid "Refresh period in ms"
21467 #: modules/video_filter/marq.c:113
21469 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21470 "using meta data or time format string sequences."
21473 #: modules/video_filter/marq.c:129
21475 msgid "Marquee position"
21476 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21478 #: modules/video_filter/marq.c:131
21480 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21481 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21485 #: modules/video_filter/marq.c:142
21487 msgid "Display text above the video"
21490 #: modules/video_filter/marq.c:149
21494 #: modules/video_filter/marq.c:150
21495 msgid "Marquee display"
21498 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21502 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21504 msgid "Mirror orientation"
21507 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21509 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
21513 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21518 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21519 msgid "Direction of the mirroring"
21522 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21524 msgid "Left to right/Top to bottom"
21527 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21528 msgid "Right to left/Bottom to top"
21531 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21533 msgid "Mirror video filter"
21536 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21538 msgid "Mirror video"
21541 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21542 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21545 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21547 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21548 "opaque (default)."
21551 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21552 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21555 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21556 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21559 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21561 msgid "Top left corner X coordinate"
21564 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21565 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21568 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21570 msgid "Top left corner Y coordinate"
21573 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21574 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21578 msgid "Border width"
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21582 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21585 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21587 msgid "Border height"
21590 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21591 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21594 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21596 msgid "Mosaic alignment"
21599 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21601 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21602 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21606 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21607 msgid "Positioning method"
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21612 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21613 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21614 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21617 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21618 #: modules/video_filter/wall.c:47
21619 msgid "Number of rows"
21622 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21624 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21628 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21629 #: modules/video_filter/wall.c:43
21630 msgid "Number of columns"
21633 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21635 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21636 "set to \"fixed\"."
21639 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21640 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21643 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21644 msgid "Keep original size"
21647 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21648 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21651 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21652 msgid "Elements order"
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21657 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21658 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21662 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21663 msgid "Offsets in order"
21666 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21668 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21669 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21670 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21673 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21675 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21676 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21680 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21684 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21689 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21691 msgid "Mosaic video sub filter"
21694 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21698 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21699 msgid "Blur factor (1-127)"
21702 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21703 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21706 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21707 msgid "Motion blur"
21710 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21712 msgid "Motion blur filter"
21715 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21717 msgid "Motion detect video filter"
21720 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21721 msgid "Motion Detect"
21724 #: modules/video_filter/noise.c:51
21726 msgid "Noise video filter"
21729 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21730 msgid "OpenCV face detection example filter"
21733 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21734 msgid "OpenCV example"
21737 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21738 msgid "Haar cascade filename"
21741 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21742 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21746 msgid "Use input chroma unaltered"
21749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21750 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21758 msgid "Don't display any video"
21761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21762 msgid "Display the input video"
21765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21766 msgid "Display the processed video"
21769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21770 msgid "Show only errors"
21773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21774 msgid "Show errors and warnings"
21777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21778 msgid "Show everything including debug messages"
21781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21783 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21791 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21796 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21801 msgid "OpenCV filter chroma"
21804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21806 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21810 msgid "Wrapper filter output"
21813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21814 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21818 msgid "Wrapper filter verbosity"
21821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21822 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21826 msgid "OpenCV internal filter name"
21829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21830 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21835 msgid "Configuration file"
21836 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21840 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21841 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21844 msgid "Path to OSD menu images"
21847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21849 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21850 "configuration file."
21853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21854 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21859 msgid "Menu position"
21860 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21864 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21865 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21870 msgid "Menu timeout"
21873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21875 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21876 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21881 msgid "Menu update interval"
21884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21886 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21887 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21888 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21889 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21893 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21898 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21899 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21900 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21901 "is fully transparent (value 0)."
21904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21905 msgid "On Screen Display menu"
21908 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21910 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21914 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21918 msgid "Active windows"
21921 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21922 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21925 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21926 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21929 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21930 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21933 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21937 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21938 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21941 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21942 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21945 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21946 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21949 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21950 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21953 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21954 msgid "Attenuation"
21957 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21959 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21960 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21963 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21964 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21967 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21968 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21971 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21972 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21976 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21980 msgid "Attenuation, end (in %)"
21983 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21984 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21987 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21988 msgid "middle position (in %)"
21991 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21993 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21997 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21998 msgid "Gamma (Red) correction"
22001 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22003 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22006 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22007 msgid "Gamma (Green) correction"
22010 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22012 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22015 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22016 msgid "Gamma (Blue) correction"
22019 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22021 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22024 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22025 msgid "Black Crush for Red"
22028 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22029 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22032 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22033 msgid "Black Crush for Green"
22036 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22037 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22040 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22041 msgid "Black Crush for Blue"
22044 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22045 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22048 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22049 msgid "White Crush for Red"
22052 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22053 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22056 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22057 msgid "White Crush for Green"
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22061 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22065 msgid "White Crush for Blue"
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22069 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22073 msgid "Black Level for Red"
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22077 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22081 msgid "Black Level for Green"
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22085 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22088 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22089 msgid "Black Level for Blue"
22092 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22093 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22096 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22097 msgid "White Level for Red"
22100 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22101 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22104 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22105 msgid "White Level for Green"
22108 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22109 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22112 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22113 msgid "White Level for Blue"
22116 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22117 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22120 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22121 msgid "Post processing quality"
22124 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22126 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22127 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22128 "looking pictures."
22131 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22132 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22135 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22137 msgid "Video post processing filter"
22140 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22145 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22149 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22153 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22155 msgid "Psychedelic video filter"
22158 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22159 msgid "Number of puzzle rows"
22162 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22163 msgid "Number of puzzle columns"
22166 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22167 msgid "Make one tile a black slot"
22170 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22172 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22175 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22177 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22180 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22184 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22188 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22189 msgid "VNC hostname or IP address."
22192 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22196 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22197 msgid "VNC portnumber."
22200 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22201 msgid "VNC Password"
22204 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22205 msgid "VNC password."
22208 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22209 msgid "VNC poll interval"
22212 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22214 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22217 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22219 msgid "VNC polling"
22222 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22223 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22226 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22228 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22231 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22235 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22236 msgid "Send key events to VNC host."
22239 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22241 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22242 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22243 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22244 "is fully transparent (value 0)."
22247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22248 msgid "Remote-OSD over VNC"
22251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22255 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22257 msgid "Ripple video filter"
22260 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22261 msgid "Angle in degrees"
22264 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22265 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22268 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22270 msgid "Rotate video filter"
22273 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22277 #: modules/video_filter/rss.c:130
22281 #: modules/video_filter/rss.c:131
22282 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22285 #: modules/video_filter/rss.c:132
22286 msgid "Speed of feeds"
22289 #: modules/video_filter/rss.c:133
22290 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22293 #: modules/video_filter/rss.c:134
22297 #: modules/video_filter/rss.c:135
22298 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22301 #: modules/video_filter/rss.c:137
22302 msgid "Refresh time"
22305 #: modules/video_filter/rss.c:138
22307 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22308 "feeds are never updated."
22311 #: modules/video_filter/rss.c:140
22312 msgid "Feed images"
22315 #: modules/video_filter/rss.c:141
22316 msgid "Display feed images if available."
22319 #: modules/video_filter/rss.c:148
22321 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22325 #: modules/video_filter/rss.c:161
22327 msgid "Text position"
22328 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22330 #: modules/video_filter/rss.c:163
22332 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22333 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22337 #: modules/video_filter/rss.c:167
22338 msgid "Title display mode"
22341 #: modules/video_filter/rss.c:168
22343 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22344 "images are enabled, 1 otherwise."
22347 #: modules/video_filter/rss.c:170
22348 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22351 #: modules/video_filter/rss.c:185
22355 #: modules/video_filter/rss.c:185
22356 msgid "Always visible"
22359 #: modules/video_filter/rss.c:185
22360 msgid "Scroll with feed"
22363 #: modules/video_filter/rss.c:194
22367 #: modules/video_filter/rss.c:226
22368 msgid "RSS and Atom feed display"
22371 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22373 msgid "RV32 conversion filter"
22376 #: modules/video_filter/scene.c:56
22378 msgid "Image format"
22381 #: modules/video_filter/scene.c:57
22382 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22385 #: modules/video_filter/scene.c:59
22387 msgid "Image width"
22390 #: modules/video_filter/scene.c:60
22392 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22396 #: modules/video_filter/scene.c:64
22398 msgid "Image height"
22401 #: modules/video_filter/scene.c:65
22403 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22404 "video characteristics."
22407 #: modules/video_filter/scene.c:69
22408 msgid "Recording ratio"
22411 #: modules/video_filter/scene.c:70
22413 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22416 #: modules/video_filter/scene.c:73
22418 msgid "Filename prefix"
22421 #: modules/video_filter/scene.c:74
22423 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22424 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22427 #: modules/video_filter/scene.c:78
22429 msgid "Directory path prefix"
22432 #: modules/video_filter/scene.c:79
22434 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22435 "will be automatically saved in users homedir."
22438 #: modules/video_filter/scene.c:83
22439 msgid "Always write to the same file"
22442 #: modules/video_filter/scene.c:84
22444 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22445 "this case, the number is not appended to the filename."
22448 #: modules/video_filter/scene.c:88
22450 msgid "Send your video to picture files"
22453 #: modules/video_filter/scene.c:92
22455 msgid "Scene filter"
22458 #: modules/video_filter/scene.c:93
22460 msgid "Scene video filter"
22463 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22464 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22467 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22468 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22471 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22472 msgid "Augment contrast between contours."
22475 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22477 msgid "Sharpen video filter"
22480 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22484 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22485 msgid "Scaling mode"
22488 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22489 msgid "Scaling mode to use."
22492 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22493 msgid "Fast bilinear"
22496 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22500 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22501 msgid "Bicubic (good quality)"
22504 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22505 msgid "Experimental"
22508 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22509 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22512 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22516 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22517 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22520 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22524 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22528 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22532 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22533 msgid "Bicubic spline"
22536 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22540 #: modules/video_filter/transform.c:65
22541 msgid "Transform type"
22544 #: modules/video_filter/transform.c:66
22545 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22548 #: modules/video_filter/transform.c:69
22549 msgid "Rotate by 90 degrees"
22552 #: modules/video_filter/transform.c:70
22553 msgid "Rotate by 180 degrees"
22556 #: modules/video_filter/transform.c:70
22557 msgid "Rotate by 270 degrees"
22560 #: modules/video_filter/transform.c:71
22561 msgid "Flip horizontally"
22564 #: modules/video_filter/transform.c:71
22565 msgid "Flip vertically"
22568 #: modules/video_filter/transform.c:73
22570 msgid "Rotate or flip the video"
22573 #: modules/video_filter/transform.c:77
22575 msgid "Video transformation filter"
22578 #: modules/video_filter/wall.c:44
22579 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22582 #: modules/video_filter/wall.c:48
22583 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22586 #: modules/video_filter/wall.c:52
22587 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22590 #: modules/video_filter/wall.c:55
22592 msgid "Element aspect ratio"
22593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22595 #: modules/video_filter/wall.c:56
22596 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22599 #: modules/video_filter/wall.c:65
22601 msgid "Wall video filter"
22604 #: modules/video_filter/wall.c:66
22608 #: modules/video_filter/wave.c:53
22610 msgid "Wave video filter"
22613 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22615 msgid "YUVP converter"
22618 #: modules/video_output/aa.c:49
22622 #: modules/video_output/aa.c:52
22623 msgid "ASCII-art video output"
22626 #: modules/video_output/caca.c:50
22627 msgid "Color ASCII art video output"
22630 #: modules/video_output/directfb.c:49
22631 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22634 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22638 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22639 msgid "Embedded window video"
22642 #: modules/video_output/fb.c:60
22643 msgid "Run fb on current tty"
22646 #: modules/video_output/fb.c:62
22648 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22649 "handling with caution)"
22652 #: modules/video_output/fb.c:65
22653 msgid "Framebuffer resolution to use"
22656 #: modules/video_output/fb.c:67
22658 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22659 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22662 #: modules/video_output/fb.c:70
22663 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22666 #: modules/video_output/fb.c:72
22668 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22669 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22673 #: modules/video_output/fb.c:76
22675 msgid "Image format (default RGB)"
22678 #: modules/video_output/fb.c:77
22680 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22681 "has no way to report its chroma."
22684 #: modules/video_output/fb.c:95
22685 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22688 #: modules/video_output/ggi.c:59
22690 "X11 hardware display to use.\n"
22691 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22694 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22696 msgid "HD1000 video output"
22699 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22700 msgid "Enable desktop mode "
22703 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22704 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22707 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22708 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22711 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22713 msgid "Direct3D video output"
22716 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22720 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22721 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22724 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22726 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22727 "doesn't have any effect when using overlays."
22730 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22731 msgid "Use video buffers in system memory"
22734 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22736 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22737 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22738 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22739 "doesn't have any effect when using overlays."
22742 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22743 msgid "Use triple buffering for overlays"
22746 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22748 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22749 "better video quality (no flickering)."
22752 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22753 msgid "Name of desired display device"
22756 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22758 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22759 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22760 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22763 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22765 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22769 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22771 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22774 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22778 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22780 msgid "OpenGL video output"
22783 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22784 msgid "Windows GAPI video output"
22787 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22788 msgid "Windows GDI video output"
22791 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22792 msgid "OMAP Framebuffer device"
22795 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22796 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22799 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22801 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22805 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22807 msgid "Embed the overlay"
22810 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22811 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22814 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22816 msgid "OMAP framebuffer"
22819 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22821 msgid "OMAP framebuffer video output"
22824 #: modules/video_output/opengl.c:57
22826 msgid "OpenGL Provider"
22829 #: modules/video_output/opengl.c:58
22830 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22833 #: modules/video_output/sdl.c:49
22834 msgid "SDL chroma format"
22837 #: modules/video_output/sdl.c:51
22839 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22840 "improve performances by using the most efficient one."
22843 #: modules/video_output/sdl.c:58
22844 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22847 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22848 msgid "Snapshot width"
22851 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22852 msgid "Width of the snapshot image."
22855 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22856 msgid "Snapshot height"
22859 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22860 msgid "Height of the snapshot image."
22863 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22865 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22868 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22869 msgid "Cache size (number of images)"
22872 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22873 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22876 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22878 msgid "Snapshot output"
22881 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22883 msgid "SVGAlib video output"
22886 #: modules/video_output/vmem.c:48
22890 #: modules/video_output/vmem.c:49
22891 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22894 #: modules/video_output/vmem.c:56
22896 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22897 "plane memory address information for use by the video renderer."
22900 #: modules/video_output/vmem.c:70
22902 msgid "Video memory output"
22905 #: modules/video_output/vmem.c:71
22907 msgid "Video memory"
22910 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22914 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22916 msgid "GLX video output (XCB)"
22919 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22921 msgid "ID of the video output X window"
22924 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22926 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22927 "identifier of that window (0 means none)."
22930 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22934 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22935 msgid "X11 video window (XCB)"
22938 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22940 msgid "VLC media player"
22943 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22948 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22952 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22953 msgid "Use shared memory"
22956 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22957 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22960 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22964 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22966 msgid "X11 video output (XCB)"
22969 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22970 msgid "XVideo adaptor number"
22973 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22975 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22976 "functional adaptor."
22979 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22984 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22986 msgid "XVideo output (XCB)"
22989 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22991 msgid "Video acceleration not available"
22994 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22997 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22998 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23000 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23001 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23004 #: modules/video_output/yuv.c:41
23006 msgid "device, fifo or filename"
23009 #: modules/video_output/yuv.c:42
23010 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23013 #: modules/video_output/yuv.c:48
23014 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23017 #: modules/video_output/yuv.c:49
23019 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23020 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23021 "the output destination."
23024 #: modules/video_output/yuv.c:59
23029 #: modules/video_output/yuv.c:60
23031 msgid "YUV video output"
23034 #: modules/visualization/goom.c:61
23035 msgid "Goom display width"
23038 #: modules/visualization/goom.c:62
23039 msgid "Goom display height"
23042 #: modules/visualization/goom.c:63
23044 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23045 "will be prettier but more CPU intensive)."
23048 #: modules/visualization/goom.c:66
23049 msgid "Goom animation speed"
23052 #: modules/visualization/goom.c:67
23054 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23057 #: modules/visualization/goom.c:73
23061 #: modules/visualization/goom.c:74
23062 msgid "Goom effect"
23065 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23067 msgid "projectM configuration file"
23068 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23070 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23071 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23074 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23075 msgid "projectM preset path"
23078 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23079 msgid "Path to the projectM preset directory"
23082 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23087 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23089 msgid "Font used for the titles"
23092 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23097 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23098 msgid "Font used for the menus"
23101 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23102 msgid "The width of the video window, in pixels."
23105 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23106 msgid "The height of the video window, in pixels."
23109 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23113 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23114 msgid "libprojectM effect"
23117 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23119 msgid "Effects list"
23122 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23124 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23125 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23128 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23129 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23132 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23133 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23136 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23137 msgid "More bands : 80 / 20"
23140 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23141 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23144 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23145 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23148 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23149 msgid "Band separator"
23152 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23153 msgid "Number of blank pixels between bands."
23156 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23158 msgid "Amplification"
23159 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23161 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23162 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23165 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23166 msgid "Enable peaks"
23169 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23170 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23173 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23174 msgid "Enable original graphic spectrum"
23177 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23178 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23181 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23182 msgid "Enable bands"
23185 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23186 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23189 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23190 msgid "Enable base"
23193 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23194 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23197 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23198 msgid "Base pixel radius"
23201 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23202 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23205 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23207 msgid "Spectral sections"
23208 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23210 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23211 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23214 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23216 msgid "Peak height"
23219 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23220 msgid "Total pixel height of the peak items."
23223 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23224 msgid "Peak extra width"
23227 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23228 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23231 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23232 msgid "V-plane color"
23235 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23236 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23239 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23242 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23244 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23246 msgid "Visualizer filter"
23249 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23250 msgid "Spectrum analyser"
23259 #~ msgstr "_Set-ap"
23262 #~ msgid "SDL video driver name"
23263 #~ msgstr "M_adungan"
23266 #~ msgid "Choose one or more media file to open"
23267 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23270 #~ msgid "File Selection"
23271 #~ msgstr "_Nabigit"
23275 #~ msgstr "M_adungan"
23278 #~ msgid "Add a subtitles file"
23282 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23286 #~ msgid "Select the subtitles file"
23290 #~ msgid "Font size:"
23291 #~ msgstr "_Makit-an"
23294 #~ msgid "Text alignment:"
23302 #~ msgid "Network Protocol"
23303 #~ msgstr "_Set-ap"
23306 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
23307 #~ msgstr "_Makit-an"
23310 #~ msgid "Select the port used"
23311 #~ msgstr "_Makit-an"
23314 #~ msgid "Destinations"
23315 #~ msgstr "_Nabigit"
23318 #~ msgid "New destination"
23319 #~ msgstr "_Nabigit"
23322 #~ msgid "Display locally"
23323 #~ msgstr "_Set-ap"
23326 #~ msgid "Activate Transcoding"
23330 #~ msgid "Miscellaneous Options"
23331 #~ msgstr "_Set-ap"
23334 #~ msgid "Group name"
23339 #~ msgstr "_Set-ap"
23342 #~ msgid "Default optical device"
23343 #~ msgstr "M_adungan"
23346 #~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
23347 #~ msgstr "_Makit-an"
23350 #~ msgid "Default caching policy"
23351 #~ msgstr "M_adungan"
23358 #~ msgid "Video quality post-processing level"
23359 #~ msgstr "_Makit-an"
23362 #~ msgid "Use host codecs if available"
23363 #~ msgstr "_Makit-an"
23366 #~ msgid "Edit settings"
23367 #~ msgstr "_Set-ap"
23371 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23374 #~ msgid "Setup schedule"
23379 #~ msgstr "_Set-ap"
23383 #~ msgstr "M_adungan"
23386 #~ msgid "Add Input"
23387 #~ msgstr "M_adungan"
23390 #~ msgid "Edit Input"
23391 #~ msgstr "M_adungan"
23394 #~ msgid "Clear List"
23398 #~ msgid "Add Node"
23399 #~ msgstr "M_adungan"
23402 #~ msgid "Advanced open..."
23403 #~ msgstr "_Set-ap"
23406 #~ msgid "Fullscreen-only"
23407 #~ msgstr "_Makit-an"
23410 #~ msgid "Audio Compact Disc"
23411 #~ msgstr "M_adungan"
23414 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
23415 #~ msgstr "_Nabigit"
23418 #~ msgid "File input"
23419 #~ msgstr "M_adungan"
23422 #~ msgid "Tarkin decoder"
23423 #~ msgstr "_Makit-an"
23426 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
23427 #~ msgstr "_Makit-an"
23430 #~ msgid "Open Disc"
23431 #~ msgstr "M_adungan"
23434 #~ msgid "Open Subtitles"
23438 #~ msgid "Prev Title"
23442 #~ msgid "Next Title"
23446 #~ msgid "Go to Title"
23450 #~ msgid "playlist"
23454 #~ msgid "Select None"
23458 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
23459 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23462 #~ msgid "Check for Updates"
23463 #~ msgstr "_Nabigit"
23470 #~ msgid "Network: "
23471 #~ msgstr "_Set-ap"
23475 #~ msgstr "_Bahin sa"
23478 #~ msgid "Protocol:"
23479 #~ msgstr "_Set-ap"
23483 #~ msgstr "_Makit-an"
23487 #~ msgstr "M_adungan"
23490 #~ msgid "Channel:"
23491 #~ msgstr "M_adungan"
23498 #~ msgid "Samplerate:"
23499 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23502 #~ msgid "Decimation:"
23503 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23506 #~ msgid "Video Codec:"
23507 #~ msgstr "_Makit-an"
23510 #~ msgid "Video Bitrate:"
23511 #~ msgstr "_Makit-an"
23514 #~ msgid "Audio Codec:"
23515 #~ msgstr "M_adungan"
23522 #~ msgid "Audio Bitrate :"
23523 #~ msgstr "M_adungan"
23526 #~ msgid "Announce Channel:"
23527 #~ msgstr "M_adungan"
23538 #~ msgid "Preference"
23539 #~ msgstr "_Preperenses"
23542 #~ msgid "Corrupted"
23546 #~ msgid "Show the current item"
23547 #~ msgstr "_Makit-an"
23550 #~ msgid "Audio Port"
23551 #~ msgstr "M_adungan"
23554 #~ msgid "Video Port"
23555 #~ msgstr "_Makit-an"
23558 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
23559 #~ msgstr "_Set-ap"
23562 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
23563 #~ msgstr "_Set-ap"
23566 #~ msgid "Show extended options"
23567 #~ msgstr "_Set-ap"
23570 #~ msgid "Show &more options"
23571 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23574 #~ msgid "Start Time"
23578 #~ msgid "Select the file"
23579 #~ msgstr "_Makit-an"
23582 #~ msgid "Edit Options"
23583 #~ msgstr "_Set-ap"
23590 #~ msgid "Select play mode"
23591 #~ msgstr "_Makit-an"
23594 #~ msgid "Select the capture device type"
23595 #~ msgstr "_Makit-an"
23598 #~ msgid "Advanced options..."
23599 #~ msgstr "_Set-ap"
23602 #~ msgid "Disc Selection"
23603 #~ msgstr "_Nabigit"
23606 #~ msgid "Disc device"
23607 #~ msgstr "M_adungan"
23610 #~ msgid "Starting Position"
23611 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23614 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23615 #~ msgstr "M_adungan"
23618 #~ msgid "Alignment:"
23623 #~ msgstr "_Makit-an"
23626 #~ msgid "Encapsulation"
23627 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23630 #~ msgid "Video codec"
23631 #~ msgstr "_Makit-an"
23634 #~ msgid "Audio codec"
23635 #~ msgstr "M_adungan"
23638 #~ msgid "Default volume"
23639 #~ msgstr "M_adungan"
23647 #~ msgstr "_Makit-an"
23650 #~ msgid "Disc Devices"
23654 #~ msgid "Post-Processing quality"
23655 #~ msgstr "_Makit-an"
23658 #~ msgid "File associations:"
23659 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23666 #~ msgid "Interface Type"
23667 #~ msgstr "_Set-ap"
23674 #~ msgid "Embed video in interface"
23675 #~ msgstr "_Makit-an"
23678 #~ msgid "Skin file"
23682 #~ msgid "Resize interface to video size"
23683 #~ msgstr "_Makit-an"
23686 #~ msgid "Subtitles Language"
23690 #~ msgid "Preferred subtitles language"
23691 #~ msgstr "M_adungan"
23695 #~ msgstr "_Makit-an"
23698 #~ msgid "Font color"
23699 #~ msgstr "M_adungan"
23703 #~ msgstr "M_adungan"
23706 #~ msgid "Display device"
23707 #~ msgstr "M_adungan"
23710 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
23711 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23718 #~ msgid "Transform"
23719 #~ msgstr "_Nabigit"
23722 #~ msgid "Magnification/Zoom"
23723 #~ msgstr "_Nabigit"
23726 #~ msgid "Geometry"
23727 #~ msgstr "_Makit-an"
23730 #~ msgid "Color extraction"
23731 #~ msgstr "_Nabigit"
23734 #~ msgid "Color fun"
23735 #~ msgstr "_Nabigit"
23738 #~ msgid "Water effect"
23739 #~ msgstr "_Makit-an"
23742 #~ msgid "Motion detect"
23743 #~ msgstr "_Makit-an"
23747 #~ msgstr "M_adungan"
23750 #~ msgid "Image modification"
23751 #~ msgstr "_Nabigit"
23754 #~ msgid "Add text"
23755 #~ msgstr "M_adungan"
23758 #~ msgid "Add logo"
23759 #~ msgstr "M_adungan"
23766 #~ msgid "Logo erase"
23770 #~ msgid "Video filters"
23771 #~ msgstr "_Makit-an"
23774 #~ msgid "Vout filters"
23775 #~ msgstr "_Makit-an"
23782 #~ msgid "Advanced video filter controls"
23783 #~ msgstr "_Makit-an"
23786 #~ msgid "VLM configurator"
23787 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23790 #~ msgid "Media Manager Edition"
23791 #~ msgstr "_Nabigit"
23794 #~ msgid "Select Input"
23799 #~ msgstr "_Makit-an"
23802 #~ msgid "Select Output"
23806 #~ msgid "Time Control"
23807 #~ msgstr "_Nabigit"
23814 #~ msgid "Media Manager List"
23815 #~ msgstr "_Nabigit"
23818 #~ msgid "Choose directory"
23819 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23822 #~ msgid "Choose file"
23823 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23826 #~ msgid "WinCE interface"
23827 #~ msgstr "_Set-ap"
23830 #~ msgid "Old playlist export"
23835 #~ msgstr "_Makit-an"
23838 #~ msgid "Filter mode"
23846 #~ msgid "video-filter-event"
23847 #~ msgstr "_Makit-an"
23850 #~ msgid "Xinerama option"
23851 #~ msgstr "_Nabigit"
23854 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
23855 #~ msgstr "_Set-ap"
23858 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
23859 #~ msgstr "_Set-ap"
23862 #~ msgid "GaLaktos visualization"
23863 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23866 #~ msgid "Output module:"
23867 #~ msgstr "_Makit-an"
23870 #~ msgid "Spatialization"
23871 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23874 #~ msgid "Processing"
23875 #~ msgstr "_Makit-an"
23878 #~ msgid "Visualization:"
23879 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23882 #~ msgid "Replay gain mode:"
23883 #~ msgstr "_Makit-an"
23886 #~ msgid "Username:"
23890 #~ msgid "Menus language:"
23891 #~ msgstr "M_adungan"
23894 #~ msgid "Set up associations..."
23895 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23898 #~ msgid "Use custom skin"
23902 #~ msgid "Skin resource file:"
23906 #~ msgid "Show systray icon"
23907 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23910 #~ msgid "Force window style:"
23914 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
23918 #~ msgid "Transrate"
23919 #~ msgstr "_Nabigit"
23922 #~ msgid "Video On Demand"
23923 #~ msgstr "_Makit-an"
23926 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23927 #~ msgstr "_Makit-an"
23930 #~ msgid "Autodetect"
23931 #~ msgstr "M_adungan"
23934 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
23935 #~ msgstr "_Nabigit"
23938 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23942 #~ msgid "textFormat"
23946 #~ msgid "Media &Information..."
23947 #~ msgstr "_Nabigit"
23950 #~ msgid "&Extended Settings..."
23951 #~ msgstr "_Set-ap"
23954 #~ msgid "&About..."
23955 #~ msgstr "_Bahin sa"
23958 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23962 #~ msgid "Cancelled"
23963 #~ msgstr "M_adungan"
23966 #~ msgid "Illegal Polarization"
23967 #~ msgstr "_Nabigit"
23970 #~ msgid "Audio method"
23971 #~ msgstr "M_adungan"
23974 #~ msgid "aRts audio output"
23975 #~ msgstr "_Set-ap"
23978 #~ msgid "EsounD audio output"
23979 #~ msgstr "_Set-ap"
23982 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23983 #~ msgstr "_Makit-an"
23986 #~ msgid "Dirac video encoder"
23987 #~ msgstr "_Makit-an"
23990 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23994 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
23995 #~ msgstr "_Makit-an"
23998 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
23999 #~ msgstr "_Makit-an"
24002 #~ msgid "4:3 subtitles"
24006 #~ msgid "16:9 subtitles"
24010 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24014 #~ msgid "Quick Open File..."
24015 #~ msgstr "M_adungan"
24018 #~ msgid "Access Filter"
24022 #~ msgid "Save As:"
24030 #~ msgid "Open playlist file"
24034 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24035 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24038 #~ msgid "Show P&laylist"
24042 #~ msgid "Play&list..."
24046 #~ msgid "&Preferences..."
24047 #~ msgstr "_Preperenses"
24050 #~ msgid "Load File..."
24051 #~ msgstr "M_adungan"
24054 #~ msgid "Show Playlist"
24058 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24059 #~ msgstr "_Makit-an"
24062 #~ msgid "Card Selection"
24063 #~ msgstr "_Nabigit"
24066 #~ msgid "Integrate video in interface"
24067 #~ msgstr "_Makit-an"
24070 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24071 #~ msgstr "_Makit-an"
24074 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24075 #~ msgstr "_Makit-an"
24078 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24079 #~ msgstr "_Makit-an"
24082 #~ msgid "Quartz video"
24083 #~ msgstr "_Makit-an"
24086 #~ msgid "Audio CD - Track "
24087 #~ msgstr "M_adungan"
24090 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24091 #~ msgstr "_Makit-an"
24094 #~ msgid "Seam Carving"
24095 #~ msgstr "_Set-ap"
24099 #~ msgstr "M_adungan"
24102 #~ msgid "Choose subtitles file"
24106 #~ msgid "&Equalizer"
24107 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24114 #~ msgid "Undock from Interface"
24115 #~ msgstr "_Set-ap"
24118 #~ msgid "Subscreen height."
24119 #~ msgstr "_Nabigit"
24122 #~ msgid "Get Stream Information"
24123 #~ msgstr "_Nabigit"
24126 #~ msgid "Check for updates..."
24127 #~ msgstr "_Nabigit"
24130 #~ msgid "Disk Device"
24131 #~ msgstr "M_adungan"
24134 #~ msgid "Subtitles languages"
24138 #~ msgid "Skip Frames"
24142 #~ msgid "Display Device"
24143 #~ msgstr "M_adungan"
24146 #~ msgid "Subpicture Filters"
24150 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24154 #~ msgid "Advanced information"
24155 #~ msgstr "_Nabigit"
24158 #~ msgid "Playlist item info"
24163 #~ msgstr "M_adungan"
24166 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24174 #~ msgid "Title number."
24178 #~ msgid "&Simple Add File..."
24179 #~ msgstr "M_adungan"
24182 #~ msgid "&Add URL..."
24183 #~ msgstr "M_adungan"
24186 #~ msgid "&Save Playlist..."
24190 #~ msgid "&Selection"
24191 #~ msgstr "_Nabigit"
24194 #~ msgid "&View items"
24195 #~ msgstr "_Makit-an"
24198 #~ msgid "%i items in playlist"
24199 #~ msgstr "_Makit-an"
24202 #~ msgid "Playlist is empty"
24206 #~ msgid "Subtitles file"
24210 #~ msgid "Open file"
24211 #~ msgstr "M_adungan"
24214 #~ msgid "Check for updates"
24215 #~ msgstr "_Nabigit"
24218 #~ msgid "Load Configuration"
24219 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24222 #~ msgid "Save to file"
24226 #~ msgid "Image inversion"
24227 #~ msgstr "_Set-ap"
24230 #~ msgid "Aspect Ratio"
24231 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24234 #~ msgid "More Information"
24235 #~ msgstr "_Nabigit"
24242 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24243 #~ msgstr "M_adungan"
24246 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24247 #~ msgstr "M_adungan"
24250 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24251 #~ msgstr "M_adungan"
24254 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24255 #~ msgstr "_Preperenses"
24258 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24262 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24263 #~ msgstr "_Makit-an"
24266 #~ msgid "Previous playlist item"
24270 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24271 #~ msgstr "_Preperenses"
24274 #~ msgid "About %s"
24275 #~ msgstr "_Bahin sa"
24278 #~ msgid "Open &File..."
24279 #~ msgstr "M_adungan"
24282 #~ msgid "Media &Info..."
24283 #~ msgstr "_Nabigit"
24286 #~ msgid "Distortion"
24287 #~ msgstr "_Makit-an"
24290 #~ msgid "Video canvas width"
24291 #~ msgstr "_Makit-an"
24294 #~ msgid "Video canvas height"
24295 #~ msgstr "_Makit-an"
24298 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24299 #~ msgstr "_Makit-an"
24302 #~ msgid "Security options"
24306 #~ msgid "Track Number"
24307 #~ msgstr "M_adungan"
24310 #~ msgid "Advanced Information"
24311 #~ msgstr "_Nabigit"
24314 #~ msgid "Network policy"
24315 #~ msgstr "_Set-ap"
24318 #~ msgid "Find a name"
24322 #~ msgid "Distribution License"
24323 #~ msgstr "_Makit-an"
24326 #~ msgid "Video Codec"
24327 #~ msgstr "_Makit-an"
24330 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24331 #~ msgstr "M_adungan"
24334 #~ msgid "Video Device Name "
24335 #~ msgstr "M_adungan"
24338 #~ msgid "Audio Device Name "
24339 #~ msgstr "M_adungan"
24342 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24343 #~ msgstr "_Makit-an"
24346 #~ msgid "Video Monitor"
24347 #~ msgstr "_Makit-an"
24349 #~ msgid "_About..."
24350 #~ msgstr "_Bahin sa"
24353 #~ msgid "Muxing application"
24354 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24357 #~ msgid "Choose the program"
24358 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24365 #~ msgstr "M_adungan"
24368 #~ msgstr "_Makit-an"
24371 #~ msgid "Switch program"
24372 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24374 #~ msgid "_Navigation"
24375 #~ msgstr "_Nabigit"
24380 #~ msgid "Exit the program"
24381 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24384 #~ msgstr "_Tan-awa"
24386 #~ msgid "_Settings"
24387 #~ msgstr "_Set-ap"
24389 #~ msgid "_Preferences..."
24390 #~ msgstr "_Preperenses"
24393 #~ msgstr "_Tabang"
24395 #~ msgid "About this application"
24396 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24399 #~ msgid "Quits the application"
24400 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24403 #~ msgid "Configure the application"
24404 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"