]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
ec104e4aee03bb272b992229fb023551d9f97678
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_common.h:916
22 msgid ""
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preperenses"
32
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 msgstr ""
36
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
40 msgid "Interface"
41 msgstr ""
42
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 msgstr ""
46
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 #, fuzzy
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "_Set-ap"
51
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr ""
55
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr ""
59
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr ""
63
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr ""
67
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr ""
72
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
75 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
77 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
78 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
79 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
80 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
81 #, fuzzy
82 msgid "Audio"
83 msgstr "M_adungan"
84
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 #, fuzzy
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr "_Set-ap"
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
93
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:482
96 #, fuzzy
97 msgid "Filters"
98 msgstr "_Fayl"
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
102 msgstr ""
103
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
108
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
110 #, fuzzy
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
120 msgstr ""
121
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
123 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
124 msgid "Miscellaneous"
125 msgstr ""
126
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129 msgstr ""
130
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
132 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
137 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
139 #, fuzzy
140 msgid "Video"
141 msgstr "_Makit-an"
142
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
144 #, fuzzy
145 msgid "Video settings"
146 msgstr "_Set-ap"
147
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
150 msgstr ""
151
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154 msgstr ""
155
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
158 msgstr ""
159
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr ""
163
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
165 msgid ""
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167 msgstr ""
168
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
171 msgstr ""
172
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
175 msgstr ""
176
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
180
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
186
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
188 #, fuzzy
189 msgid "Stream filters"
190 msgstr "_Fayl"
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
193 msgid ""
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
196 msgstr ""
197
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
201
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
205
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
209
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
212 msgstr ""
213
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
217
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
221
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
223 #, fuzzy
224 msgid "Subtitles codecs"
225 msgstr "_Fayl"
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:118
228 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:120
232 #, fuzzy
233 msgid "General Input"
234 msgstr "_Fayl"
235
236 #: include/vlc_config_cat.h:121
237 #, fuzzy
238 msgid "General input settings. Use with care..."
239 msgstr "_Set-ap"
240
241 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
242 msgid "Stream output"
243 msgstr ""
244
245 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 msgid ""
247 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
248 "saving incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "RTSP).\n"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 "duplicating...)."
254 msgstr ""
255
256 #: include/vlc_config_cat.h:134
257 msgid "General stream output settings"
258 msgstr ""
259
260 #: include/vlc_config_cat.h:136
261 msgid "Muxers"
262 msgstr ""
263
264 #: include/vlc_config_cat.h:138
265 msgid ""
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
270 msgstr ""
271
272 #: include/vlc_config_cat.h:144
273 msgid "Access output"
274 msgstr ""
275
276 #: include/vlc_config_cat.h:146
277 msgid ""
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
282 msgstr ""
283
284 #: include/vlc_config_cat.h:151
285 msgid "Packetizers"
286 msgstr ""
287
288 #: include/vlc_config_cat.h:153
289 msgid ""
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "not do that.\n"
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
294 msgstr ""
295
296 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 msgid "Sout stream"
298 msgstr ""
299
300 #: include/vlc_config_cat.h:160
301 msgid ""
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
305 msgstr ""
306
307 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
308 msgid "SAP"
309 msgstr ""
310
311 #: include/vlc_config_cat.h:167
312 msgid ""
313 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
314 "multicast UDP or RTP."
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:170
318 msgid "VOD"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:171
322 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
323 msgstr ""
324
325 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
326 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
328 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
332 msgid "Playlist"
333 msgstr ""
334
335 #: include/vlc_config_cat.h:176
336 msgid ""
337 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
338 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
339 msgstr ""
340
341 #: include/vlc_config_cat.h:180
342 msgid "General playlist behaviour"
343 msgstr ""
344
345 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
347 msgid "Services discovery"
348 msgstr ""
349
350 #: include/vlc_config_cat.h:182
351 msgid ""
352 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
353 "playlist."
354 msgstr ""
355
356 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
357 msgid "Advanced"
358 msgstr ""
359
360 #: include/vlc_config_cat.h:187
361 #, fuzzy
362 msgid "Advanced settings. Use with care..."
363 msgstr "_Set-ap"
364
365 #: include/vlc_config_cat.h:189
366 msgid "CPU features"
367 msgstr ""
368
369 #: include/vlc_config_cat.h:190
370 msgid ""
371 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
372 msgstr ""
373
374 #: include/vlc_config_cat.h:193
375 #, fuzzy
376 msgid "Advanced settings"
377 msgstr "_Set-ap"
378
379 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
380 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
383
384 #: include/vlc_config_cat.h:199
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
387
388 #: include/vlc_config_cat.h:202
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
391
392 #: include/vlc_config_cat.h:203
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
395
396 #: include/vlc_config_cat.h:205
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
399
400 #: include/vlc_config_cat.h:209
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
403
404 #: include/vlc_config_cat.h:211
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
407
408 #: include/vlc_config_cat.h:214
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
411
412 #: include/vlc_config_cat.h:216
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
415
416 #: include/vlc_config_cat.h:218
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
419
420 #: include/vlc_config_cat.h:220
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
425
426 #: include/vlc_config_cat.h:227
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
429
430 #: include/vlc_config_cat.h:228
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
433
434 #: include/vlc_interface.h:126
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 msgstr ""
440
441 #: include/vlc_intf_strings.h:46
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
444
445 #: include/vlc_intf_strings.h:47
446 #, fuzzy
447 msgid "&Advanced Open..."
448 msgstr "_Set-ap"
449
450 #: include/vlc_intf_strings.h:48
451 #, fuzzy
452 msgid "Open D&irectory..."
453 msgstr "M_adungan"
454
455 #: include/vlc_intf_strings.h:49
456 #, fuzzy
457 msgid "Open &Folder..."
458 msgstr "M_adungan"
459
460 #: include/vlc_intf_strings.h:50
461 msgid "Select one or more files to open"
462 msgstr ""
463
464 #: include/vlc_intf_strings.h:51
465 #, fuzzy
466 msgid "Select Directory"
467 msgstr "_Fayl"
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:51
470 #, fuzzy
471 msgid "Select Folder"
472 msgstr "_Fayl"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:55
475 #, fuzzy
476 msgid "Media &Information"
477 msgstr "_Nabigit"
478
479 #: include/vlc_intf_strings.h:56
480 #, fuzzy
481 msgid "&Codec Information"
482 msgstr "_Nabigit"
483
484 #: include/vlc_intf_strings.h:57
485 #, fuzzy
486 msgid "&Messages"
487 msgstr "_Makit-an"
488
489 #: include/vlc_intf_strings.h:58
490 #, fuzzy
491 msgid "Jump to Specific &Time"
492 msgstr "_Fayl"
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
495 msgid "&Bookmarks"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:60
499 #, fuzzy
500 msgid "&VLM Configuration"
501 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
502
503 #: include/vlc_intf_strings.h:62
504 #, fuzzy
505 msgid "&About"
506 msgstr "_Bahin sa"
507
508 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
509 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
510 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
511 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
512 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
513 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
514 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
516 msgid "Play"
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:66
520 #, fuzzy
521 msgid "Fetch Information"
522 msgstr "_Nabigit"
523
524 #: include/vlc_intf_strings.h:67
525 #, fuzzy
526 msgid "Remove Selected"
527 msgstr "_Nabigit"
528
529 #: include/vlc_intf_strings.h:68
530 msgid "Information..."
531 msgstr ""
532
533 #: include/vlc_intf_strings.h:69
534 msgid "Sort"
535 msgstr ""
536
537 #: include/vlc_intf_strings.h:70
538 #, fuzzy
539 msgid "Create Directory..."
540 msgstr "M_adungan"
541
542 #: include/vlc_intf_strings.h:71
543 #, fuzzy
544 msgid "Create Folder..."
545 msgstr "M_adungan"
546
547 #: include/vlc_intf_strings.h:72
548 #, fuzzy
549 msgid "Show Containing Directory..."
550 msgstr "_Makit-an"
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:73
553 msgid "Show Containing Folder..."
554 msgstr ""
555
556 #: include/vlc_intf_strings.h:74
557 msgid "Stream..."
558 msgstr ""
559
560 #: include/vlc_intf_strings.h:75
561 msgid "Save..."
562 msgstr ""
563
564 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
565 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
567 msgid "Repeat All"
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
571 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
572 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
573 msgid "Repeat One"
574 msgstr ""
575
576 #: include/vlc_intf_strings.h:82
577 #, fuzzy
578 msgid "No Repeat"
579 msgstr "_Makit-an"
580
581 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
582 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
585 msgid "Random"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
589 msgid "Random Off"
590 msgstr ""
591
592 #: include/vlc_intf_strings.h:87
593 #, fuzzy
594 msgid "Add to Playlist"
595 msgstr "_Fayl"
596
597 #: include/vlc_intf_strings.h:88
598 msgid "Add to Media Library"
599 msgstr ""
600
601 #: include/vlc_intf_strings.h:90
602 #, fuzzy
603 msgid "Add File..."
604 msgstr "M_adungan"
605
606 #: include/vlc_intf_strings.h:91
607 #, fuzzy
608 msgid "Advanced Open..."
609 msgstr "_Set-ap"
610
611 #: include/vlc_intf_strings.h:92
612 #, fuzzy
613 msgid "Add Directory..."
614 msgstr "M_adungan"
615
616 #: include/vlc_intf_strings.h:93
617 #, fuzzy
618 msgid "Add Folder..."
619 msgstr "M_adungan"
620
621 #: include/vlc_intf_strings.h:95
622 #, fuzzy
623 msgid "Save Playlist to &File..."
624 msgstr "_Fayl"
625
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
627 #, fuzzy
628 msgid "Open Play&list..."
629 msgstr "_Fayl"
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:98
632 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
633 msgid "Search"
634 msgstr ""
635
636 #: include/vlc_intf_strings.h:99
637 #, fuzzy
638 msgid "Search Filter"
639 msgstr "_Makit-an"
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:101
642 #, fuzzy
643 msgid "&Services Discovery"
644 msgstr "_Fayl"
645
646 #: include/vlc_intf_strings.h:105
647 msgid ""
648 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
649 "them."
650 msgstr ""
651
652 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
653 msgid "Image clone"
654 msgstr ""
655
656 #: include/vlc_intf_strings.h:111
657 msgid "Clone the image"
658 msgstr ""
659
660 #: include/vlc_intf_strings.h:113
661 #, fuzzy
662 msgid "Magnification"
663 msgstr "_Nabigit"
664
665 #: include/vlc_intf_strings.h:114
666 msgid ""
667 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
668 "be magnified."
669 msgstr ""
670
671 #: include/vlc_intf_strings.h:117
672 msgid "Waves"
673 msgstr ""
674
675 #: include/vlc_intf_strings.h:118
676 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
677 msgstr ""
678
679 #: include/vlc_intf_strings.h:120
680 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
681 msgstr ""
682
683 #: include/vlc_intf_strings.h:122
684 msgid "Image colors inversion"
685 msgstr ""
686
687 #: include/vlc_intf_strings.h:124
688 msgid "Split the image to make an image wall"
689 msgstr ""
690
691 #: include/vlc_intf_strings.h:126
692 msgid ""
693 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
694 "The video gets split in parts that you must sort."
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_intf_strings.h:129
698 msgid ""
699 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
700 "Try changing the various settings for different effects"
701 msgstr ""
702
703 #: include/vlc_intf_strings.h:132
704 msgid ""
705 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
706 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
707 "settings."
708 msgstr ""
709
710 #: include/vlc_intf_strings.h:136
711 msgid ""
712 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
713 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
714 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
715 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
716 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
718 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
719 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
720 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
721 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
722 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
723 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
724 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
725 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
726 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
727 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
728 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
729 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
730 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
731 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
732 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
733 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
734 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
735 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
736 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
737 msgstr ""
738
739 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
740 #: src/audio_output/filters.c:236
741 msgid "Audio filtering failed"
742 msgstr ""
743
744 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
745 #: src/audio_output/filters.c:237
746 #, c-format
747 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
748 msgstr ""
749
750 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
751 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
752 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
753 msgid "Disable"
754 msgstr ""
755
756 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
757 msgid "Spectrometer"
758 msgstr ""
759
760 #: src/audio_output/input.c:114
761 msgid "Scope"
762 msgstr ""
763
764 #: src/audio_output/input.c:116
765 msgid "Spectrum"
766 msgstr ""
767
768 #: src/audio_output/input.c:118
769 #, fuzzy
770 msgid "Vu meter"
771 msgstr "_Makit-an"
772
773 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
774 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
775 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
776 msgid "Equalizer"
777 msgstr ""
778
779 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
780 msgid "Audio filters"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:197
784 msgid "Replay gain"
785 msgstr ""
786
787 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
788 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
789 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
790 msgid "Audio Channels"
791 msgstr ""
792
793 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
794 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
795 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
796 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
797 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
798 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
799 #: modules/codec/twolame.c:71
800 msgid "Stereo"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
804 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
807 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
808 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
810 #: modules/video_filter/rss.c:174
811 msgid "Left"
812 msgstr ""
813
814 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
815 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
816 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
817 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
818 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
819 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
820 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
821 #: modules/video_filter/rss.c:174
822 msgid "Right"
823 msgstr ""
824
825 #: src/audio_output/output.c:134
826 msgid "Dolby Surround"
827 msgstr ""
828
829 #: src/audio_output/output.c:146
830 msgid "Reverse stereo"
831 msgstr ""
832
833 #: src/config/file.c:621
834 msgid "key"
835 msgstr ""
836
837 #: src/config/file.c:630
838 msgid "boolean"
839 msgstr ""
840
841 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
842 msgid "integer"
843 msgstr ""
844
845 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
846 msgid "float"
847 msgstr ""
848
849 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
850 msgid "string"
851 msgstr ""
852
853 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
854 #: src/playlist/loadsave.c:162
855 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
856 msgid "Media Library"
857 msgstr ""
858
859 #: src/input/control.c:217
860 #, c-format
861 msgid "Bookmark %i"
862 msgstr ""
863
864 #: src/input/decoder.c:270
865 #, fuzzy
866 msgid "packetizer"
867 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
868
869 #: src/input/decoder.c:270
870 #, fuzzy
871 msgid "decoder"
872 msgstr "_Fayl"
873
874 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
875 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
876 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
878 #: modules/stream_out/es.c:378
879 msgid "Streaming / Transcoding failed"
880 msgstr ""
881
882 #: src/input/decoder.c:279
883 #, c-format
884 msgid "VLC could not open the %s module."
885 msgstr ""
886
887 #: src/input/decoder.c:431
888 msgid "VLC could not open the decoder module."
889 msgstr ""
890
891 #: src/input/decoder.c:682
892 #, fuzzy
893 msgid "No suitable decoder module"
894 msgstr "_Fayl"
895
896 #: src/input/decoder.c:683
897 #, c-format
898 msgid ""
899 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
900 "there is no way for you to fix this."
901 msgstr ""
902
903 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
904 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
906 msgid "Track"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/es_out.c:1156
910 #, c-format
911 msgid "%s [%s %d]"
912 msgstr ""
913
914 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
915 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
916 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
917 msgid "Program"
918 msgstr ""
919
920 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
921 msgid "Scrambled"
922 msgstr ""
923
924 #: src/input/es_out.c:1355
925 msgid "Yes"
926 msgstr ""
927
928 #: src/input/es_out.c:2002
929 #, c-format
930 msgid "Closed captions %u"
931 msgstr ""
932
933 #: src/input/es_out.c:2830
934 #, c-format
935 msgid "Stream %d"
936 msgstr ""
937
938 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
939 msgid "Subtitle"
940 msgstr ""
941
942 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
943 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
944 msgid "Type"
945 msgstr ""
946
947 #: src/input/es_out.c:2857
948 msgid "Original ID"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385
953 msgid "Codec"
954 msgstr ""
955
956 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
958 msgid "Language"
959 msgstr ""
960
961 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
962 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
963 msgid "Description"
964 msgstr ""
965
966 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
967 #: modules/gui/macosx/output.m:176
968 msgid "Channels"
969 msgstr ""
970
971 #: src/input/es_out.c:2891
972 msgid "Sample rate"
973 msgstr ""
974
975 #: src/input/es_out.c:2891
976 #, c-format
977 msgid "%u Hz"
978 msgstr ""
979
980 #: src/input/es_out.c:2901
981 msgid "Bits per sample"
982 msgstr ""
983
984 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
985 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
986 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
987 msgid "Bitrate"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/es_out.c:2906
991 #, c-format
992 msgid "%u kb/s"
993 msgstr ""
994
995 #: src/input/es_out.c:2918
996 msgid "Track replay gain"
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/es_out.c:2920
1000 msgid "Album replay gain"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/es_out.c:2921
1004 #, c-format
1005 msgid "%.2f dB"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/es_out.c:2930
1009 msgid "Resolution"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/es_out.c:2935
1013 msgid "Display resolution"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
1017 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1018 msgid "Frame rate"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: src/input/input.c:2473
1022 msgid "Your input can't be opened"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/input/input.c:2474
1026 #, c-format
1027 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/input/input.c:2593
1031 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/input/input.c:2594
1035 #, c-format
1036 msgid ""
1037 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1041 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1044 #, fuzzy
1045 msgid "Title"
1046 msgstr "_Fayl"
1047
1048 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1049 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1050 msgid "Artist"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/input/meta.c:53
1054 msgid "Genre"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1058 msgid "Copyright"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1062 msgid "Album"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/input/meta.c:56
1066 msgid "Track number"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1070 msgid "Rating"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/meta.c:59
1074 msgid "Date"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/input/meta.c:60
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Setting"
1080 msgstr "_Set-ap"
1081
1082 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1083 msgid "URL"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1087 msgid "Now Playing"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1091 msgid "Publisher"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/input/meta.c:65
1095 msgid "Encoded by"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/input/meta.c:66
1099 msgid "Artwork URL"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/input/meta.c:67
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Track ID"
1105 msgstr "M_adungan"
1106
1107 #: src/input/var.c:168
1108 msgid "Bookmark"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1112 msgid "Programs"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1116 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1117 msgid "Chapter"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Navigation"
1123 msgstr "_Nabigit"
1124
1125 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1127 msgid "Video Track"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1132 msgid "Audio Track"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1136 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1138 msgid "Subtitles Track"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/input/var.c:285
1142 msgid "Next title"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/input/var.c:290
1146 msgid "Previous title"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/input/var.c:316
1150 #, c-format
1151 msgid "Title %i"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1155 #, c-format
1156 msgid "Chapter %i"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/input/var.c:378
1160 msgid "Next chapter"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: src/input/var.c:383
1164 msgid "Previous chapter"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1168 #, c-format
1169 msgid "Media: %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1173 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1174 msgid "Add Interface"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: src/interface/interface.c:92
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Console"
1180 msgstr "Gawas sa Program"
1181
1182 #: src/interface/interface.c:95
1183 msgid "Telnet Interface"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/interface/interface.c:98
1187 msgid "Web Interface"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: src/interface/interface.c:101
1191 msgid "Debug logging"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/interface/interface.c:104
1195 msgid "Mouse Gestures"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1199 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1200 msgid "C"
1201 msgstr "tl"
1202
1203 #: src/libvlc.c:1109
1204 msgid ""
1205 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 "interface."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/libvlc.c:1233
1210 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1214 #, c-format
1215 msgid ""
1216 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1217 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1218 "in the playlist.\n"
1219 "The first item specified will be played first.\n"
1220 "\n"
1221 "Options-styles:\n"
1222 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1223 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1224 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1225 "            and that overrides previous settings.\n"
1226 "\n"
1227 "Stream MRL syntax:\n"
1228 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1229 "option=value ...]\n"
1230 "\n"
1231 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1232 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1233 "\n"
1234 "URL syntax:\n"
1235 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1236 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1237 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1238 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1239 "  screen://                      Screen capture\n"
1240 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1241 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1242 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1243 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1244 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1245 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1246 "certain time\n"
1247 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/libvlc.c:1627
1251 msgid " (default enabled)"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/libvlc.c:1628
1255 msgid " (default disabled)"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1259 msgid "Note:"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1263 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1273 msgid ""
1274 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1275 "modules."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/libvlc.c:1909
1279 #, c-format
1280 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/libvlc.c:1911
1284 #, c-format
1285 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc.c:1913
1289 #, c-format
1290 msgid "Compiler: %s\n"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/libvlc.c:1948
1294 msgid ""
1295 "\n"
1296 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc.c:1968
1300 msgid ""
1301 "\n"
1302 "Press the RETURN key to continue...\n"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1306 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1307 msgid "Zoom"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1311 msgid "1:4 Quarter"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1315 msgid "1:2 Half"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1319 msgid "1:1 Original"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1323 msgid "2:1 Double"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1327 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1328 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Auto"
1331 msgstr "M_adungan"
1332
1333 #: src/libvlc-module.c:168
1334 msgid ""
1335 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1336 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1337 "related options."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/libvlc-module.c:172
1341 msgid "Interface module"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/libvlc-module.c:174
1345 msgid ""
1346 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1347 "automatically select the best module available."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1351 msgid "Extra interface modules"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/libvlc-module.c:180
1355 msgid ""
1356 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1357 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1358 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1359 "\", \"gestures\" ...)"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/libvlc-module.c:187
1363 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/libvlc-module.c:189
1367 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/libvlc-module.c:191
1371 msgid ""
1372 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1373 "1=warnings, 2=debug)."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/libvlc-module.c:194
1377 msgid "Choose which objects should print debug message"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/libvlc-module.c:197
1381 msgid ""
1382 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1383 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1384 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1385 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1386 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1387 "message."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/libvlc-module.c:204
1391 msgid "Be quiet"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/libvlc-module.c:206
1395 msgid "Turn off all warning and information messages."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/libvlc-module.c:208
1399 msgid "Default stream"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/libvlc-module.c:210
1403 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/libvlc-module.c:213
1407 msgid ""
1408 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1409 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/libvlc-module.c:217
1413 msgid "Color messages"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/libvlc-module.c:219
1417 msgid ""
1418 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1419 "needs Linux color support for this to work."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/libvlc-module.c:222
1423 msgid "Show advanced options"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/libvlc-module.c:224
1427 msgid ""
1428 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1429 "available options, including those that most users should never touch."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/libvlc-module.c:228
1433 msgid "Interface interaction"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/libvlc-module.c:230
1437 msgid ""
1438 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1439 "user input is required."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:240
1443 msgid ""
1444 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1445 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1446 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1447 "the \"audio filters\" modules section."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/libvlc-module.c:246
1451 msgid "Audio output module"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/libvlc-module.c:248
1455 msgid ""
1456 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1457 "automatically select the best method available."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1461 msgid "Enable audio"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/libvlc-module.c:254
1465 msgid ""
1466 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1467 "not take place, thus saving some processing power."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/libvlc-module.c:258
1471 msgid "Force mono audio"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/libvlc-module.c:259
1475 msgid "This will force a mono audio output."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/libvlc-module.c:262
1479 msgid "Default audio volume"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/libvlc-module.c:264
1483 msgid ""
1484 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:267
1488 msgid "Audio output saved volume"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/libvlc-module.c:269
1492 msgid ""
1493 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1494 "should not change this option manually."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/libvlc-module.c:272
1498 msgid "Audio output volume step"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/libvlc-module.c:274
1502 msgid ""
1503 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1504 "0 to 1024."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/libvlc-module.c:277
1508 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/libvlc-module.c:279
1512 msgid ""
1513 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1514 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/libvlc-module.c:283
1518 msgid "High quality audio resampling"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/libvlc-module.c:285
1522 msgid ""
1523 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1524 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1525 "resampling algorithm will be used instead."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/libvlc-module.c:290
1529 msgid "Audio desynchronization compensation"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/libvlc-module.c:292
1533 msgid ""
1534 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1535 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/libvlc-module.c:295
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Audio output channels mode"
1541 msgstr "M_adungan"
1542
1543 #: src/libvlc-module.c:297
1544 msgid ""
1545 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1546 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1547 "played)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1551 msgid "Use S/PDIF when available"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/libvlc-module.c:303
1555 msgid ""
1556 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1557 "audio stream being played."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1561 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/libvlc-module.c:308
1565 msgid ""
1566 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1567 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1568 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1569 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1573 msgid "On"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1577 msgid "Off"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/libvlc-module.c:320
1581 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/libvlc-module.c:323
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Audio visualizations "
1587 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:325
1590 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/libvlc-module.c:329
1594 msgid "Replay gain mode"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/libvlc-module.c:331
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Select the replay gain mode"
1600 msgstr "_Makit-an"
1601
1602 #: src/libvlc-module.c:333
1603 msgid "Replay preamp"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:335
1607 msgid ""
1608 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1609 "replay gain information"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:338
1613 msgid "Default replay gain"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/libvlc-module.c:340
1617 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/libvlc-module.c:342
1621 msgid "Peak protection"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/libvlc-module.c:344
1625 msgid "Protect against sound clipping"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/libvlc-module.c:347
1629 msgid "Enable time streching audio"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/libvlc-module.c:349
1633 msgid ""
1634 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1635 "audio pitch"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1640 #: modules/codec/kate.c:203
1641 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1642 msgid "None"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/libvlc-module.c:364
1646 msgid ""
1647 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1648 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1649 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1650 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1651 "options."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/libvlc-module.c:370
1655 msgid "Video output module"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/libvlc-module.c:372
1659 msgid ""
1660 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1661 "automatically select the best method available."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1665 msgid "Enable video"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/libvlc-module.c:377
1669 msgid ""
1670 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1671 "not take place, thus saving some processing power."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1675 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1676 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1677 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1678 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1679 msgid "Video width"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/libvlc-module.c:382
1683 msgid ""
1684 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1685 "characteristics."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1689 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1691 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1692 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1693 msgid "Video height"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/libvlc-module.c:387
1697 msgid ""
1698 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1699 "video characteristics."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:390
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Video X coordinate"
1705 msgstr "_Makit-an"
1706
1707 #: src/libvlc-module.c:392
1708 msgid ""
1709 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1710 "coordinate)."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/libvlc-module.c:395
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Video Y coordinate"
1716 msgstr "_Makit-an"
1717
1718 #: src/libvlc-module.c:397
1719 msgid ""
1720 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1721 "coordinate)."
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:400
1725 msgid "Video title"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:402
1729 msgid ""
1730 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1731 "interface)."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/libvlc-module.c:405
1735 msgid "Video alignment"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:407
1739 msgid ""
1740 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1741 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1742 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1747 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1748 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
1749 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1751 msgid "Center"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1755 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1756 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1758 #: modules/video_filter/rss.c:174
1759 msgid "Top"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1763 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1764 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1766 #: modules/video_filter/rss.c:174
1767 msgid "Bottom"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1771 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1773 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1774 #: modules/video_filter/rss.c:175
1775 msgid "Top-Left"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1779 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1782 #: modules/video_filter/rss.c:175
1783 msgid "Top-Right"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1787 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1788 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1789 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1790 #: modules/video_filter/rss.c:175
1791 msgid "Bottom-Left"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1795 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1796 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
1797 #: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1798 #: modules/video_filter/rss.c:175
1799 msgid "Bottom-Right"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/libvlc-module.c:415
1803 msgid "Zoom video"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/libvlc-module.c:417
1807 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/libvlc-module.c:419
1811 msgid "Grayscale video output"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/libvlc-module.c:421
1815 msgid ""
1816 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1817 "save some processing power."
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:424
1821 msgid "Embedded video"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/libvlc-module.c:426
1825 msgid "Embed the video output in the main interface."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1829 msgid "X11 display"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/libvlc-module.c:430
1833 msgid ""
1834 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1835 "DISPLAY environment variable."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/libvlc-module.c:433
1839 msgid "Fullscreen video output"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/libvlc-module.c:435
1843 msgid "Start video in fullscreen mode"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/libvlc-module.c:437
1847 msgid "Overlay video output"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/libvlc-module.c:439
1851 msgid ""
1852 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1853 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1858 msgid "Always on top"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/libvlc-module.c:444
1862 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/libvlc-module.c:446
1866 msgid "Enable wallpaper mode "
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/libvlc-module.c:448
1870 msgid ""
1871 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/libvlc-module.c:451
1875 msgid "Show media title on video"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/libvlc-module.c:453
1879 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/libvlc-module.c:455
1883 msgid "Show video title for x milliseconds"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:457
1887 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:459
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Position of video title"
1893 msgstr "_Makit-an"
1894
1895 #: src/libvlc-module.c:461
1896 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/libvlc-module.c:463
1900 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/libvlc-module.c:466
1904 msgid ""
1905 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1906 "3000 ms (3 sec.)"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1910 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1911 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1912 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1913 msgid "Deinterlace"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1917 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1918 msgid "Deinterlace mode"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/libvlc-module.c:481
1922 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1926 msgid "Discard"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 msgid "Blend"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 msgid "Mean"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1938 msgid "Bob"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1942 msgid "Linear"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/libvlc-module.c:496
1946 msgid "Disable screensaver"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:497
1950 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:499
1954 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/libvlc-module.c:500
1958 msgid ""
1959 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1960 "computer being suspended because of inactivity."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/libvlc-module.c:503
1964 msgid "Window decorations"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/libvlc-module.c:505
1968 msgid ""
1969 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1970 "giving a \"minimal\" window."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/libvlc-module.c:508
1974 msgid "Video output filter module"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/libvlc-module.c:510
1978 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/libvlc-module.c:512
1982 msgid "Video filter module"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/libvlc-module.c:514
1986 msgid ""
1987 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1988 "instance deinterlacing, or distort the video."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/libvlc-module.c:518
1992 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/libvlc-module.c:520
1996 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2000 msgid "Video snapshot file prefix"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: src/libvlc-module.c:526
2004 msgid "Video snapshot format"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: src/libvlc-module.c:528
2008 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/libvlc-module.c:530
2012 msgid "Display video snapshot preview"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/libvlc-module.c:532
2016 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/libvlc-module.c:534
2020 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/libvlc-module.c:536
2024 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:538
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Video snapshot width"
2030 msgstr "_Makit-an"
2031
2032 #: src/libvlc-module.c:540
2033 msgid ""
2034 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2035 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/libvlc-module.c:544
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Video snapshot height"
2041 msgstr "_Makit-an"
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:546
2044 msgid ""
2045 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2046 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2047 "ratio."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:550
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Video cropping"
2053 msgstr "_Set-ap"
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:552
2056 msgid ""
2057 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2058 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/libvlc-module.c:556
2062 msgid "Source aspect ratio"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/libvlc-module.c:558
2066 msgid ""
2067 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2068 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2069 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2070 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2071 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/libvlc-module.c:565
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Video Auto Scaling"
2077 msgstr "_Set-ap"
2078
2079 #: src/libvlc-module.c:567
2080 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/libvlc-module.c:569
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Video scaling factor"
2086 msgstr "_Makit-an"
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:571
2089 msgid ""
2090 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2091 "Default value is 1.0 (original video size)."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/libvlc-module.c:574
2095 msgid "Custom crop ratios list"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/libvlc-module.c:576
2099 msgid ""
2100 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2101 "crop ratios list."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/libvlc-module.c:579
2105 msgid "Custom aspect ratios list"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/libvlc-module.c:581
2109 msgid ""
2110 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2111 "aspect ratio list."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/libvlc-module.c:584
2115 msgid "Fix HDTV height"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/libvlc-module.c:586
2119 msgid ""
2120 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2121 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2122 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:591
2126 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:593
2130 msgid ""
2131 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2132 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2133 "order to keep proportions."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2137 msgid "Skip frames"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/libvlc-module.c:599
2141 msgid ""
2142 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2143 "computer is not powerful enough"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/libvlc-module.c:602
2147 msgid "Drop late frames"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:604
2151 msgid ""
2152 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2153 "intended display date)."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/libvlc-module.c:607
2157 msgid "Quiet synchro"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/libvlc-module.c:609
2161 msgid ""
2162 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2163 "synchronization mechanism."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/libvlc-module.c:612
2167 msgid "Key press events"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/libvlc-module.c:614
2171 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2175 msgid "Mouse events"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/libvlc-module.c:618
2179 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/libvlc-module.c:626
2183 msgid ""
2184 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2185 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2186 "channel."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/libvlc-module.c:630
2190 msgid "Clock reference average counter"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/libvlc-module.c:632
2194 msgid ""
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2196 "to 10000."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/libvlc-module.c:635
2200 msgid "Clock synchronisation"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/libvlc-module.c:637
2204 msgid ""
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/libvlc-module.c:641
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Clock jitter"
2212 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
2213
2214 #: src/libvlc-module.c:643
2215 msgid ""
2216 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2217 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2221 msgid "Network synchronisation"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/libvlc-module.c:647
2225 msgid ""
2226 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2227 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2231 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2234 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2239 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2240 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2241 msgid "Default"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2245 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2246 msgid "Enable"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2250 msgid "UDP port"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:657
2254 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:659
2258 msgid "MTU of the network interface"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/libvlc-module.c:661
2262 msgid ""
2263 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2264 "over the network (in bytes)."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2268 msgid "Hop limit (TTL)"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2272 msgid ""
2273 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2274 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2275 "in default)."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/libvlc-module.c:672
2279 msgid "Multicast output interface"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/libvlc-module.c:674
2283 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/libvlc-module.c:676
2287 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/libvlc-module.c:678
2291 msgid ""
2292 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2293 "table."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/libvlc-module.c:681
2297 msgid "DiffServ Code Point"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/libvlc-module.c:682
2301 msgid ""
2302 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2303 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/libvlc-module.c:688
2307 msgid ""
2308 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2309 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/libvlc-module.c:694
2313 msgid ""
2314 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2315 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2316 "(like DVB streams for example)."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/libvlc-module.c:700
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Audio track"
2322 msgstr "M_adungan"
2323
2324 #: src/libvlc-module.c:702
2325 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/libvlc-module.c:705
2329 msgid "Subtitles track"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/libvlc-module.c:707
2333 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/libvlc-module.c:710
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Audio language"
2339 msgstr "M_adungan"
2340
2341 #: src/libvlc-module.c:712
2342 msgid ""
2343 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2344 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2345 "language)."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/libvlc-module.c:715
2349 msgid "Subtitle language"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/libvlc-module.c:717
2353 msgid ""
2354 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2355 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/libvlc-module.c:721
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Audio track ID"
2361 msgstr "M_adungan"
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:723
2364 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:725
2368 msgid "Subtitles track ID"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:727
2372 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:729
2376 msgid "Input repetitions"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:731
2380 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:733
2384 msgid "Start time"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:735
2388 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:737
2392 msgid "Stop time"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:739
2396 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:741
2400 msgid "Run time"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:743
2404 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:745
2408 msgid "Fast seek"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:747
2412 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:749
2416 msgid "Playback speed"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:751
2420 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/libvlc-module.c:753
2424 msgid "Input list"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/libvlc-module.c:755
2428 msgid ""
2429 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2430 "together after the normal one."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/libvlc-module.c:758
2434 msgid "Input slave (experimental)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:760
2438 msgid ""
2439 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2440 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2441 "inputs."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/libvlc-module.c:764
2445 msgid "Bookmarks list for a stream"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/libvlc-module.c:766
2449 msgid ""
2450 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2451 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2452 "{...}\""
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/libvlc-module.c:770
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Record directory or filename"
2458 msgstr "M_adungan"
2459
2460 #: src/libvlc-module.c:772
2461 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/libvlc-module.c:774
2465 msgid "Prefer native stream recording"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/libvlc-module.c:776
2469 msgid ""
2470 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2471 "output module"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/libvlc-module.c:779
2475 msgid "Timeshift directory"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/libvlc-module.c:781
2479 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/libvlc-module.c:783
2483 msgid "Timeshift granularity"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/libvlc-module.c:785
2487 msgid ""
2488 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2489 "to store the timeshifted streams."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/libvlc-module.c:790
2493 msgid ""
2494 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2495 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2496 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2497 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/libvlc-module.c:796
2501 msgid "Force subtitle position"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/libvlc-module.c:798
2505 msgid ""
2506 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2507 "over the movie. Try several positions."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/libvlc-module.c:801
2511 msgid "Enable sub-pictures"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/libvlc-module.c:803
2515 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2519 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2520 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2521 msgid "On Screen Display"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:807
2525 msgid ""
2526 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2527 "Display)."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/libvlc-module.c:810
2531 msgid "Text rendering module"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/libvlc-module.c:812
2535 msgid ""
2536 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2537 "instance."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/libvlc-module.c:814
2541 msgid "Subpictures filter module"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/libvlc-module.c:816
2545 msgid ""
2546 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2547 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/libvlc-module.c:819
2551 msgid "Autodetect subtitle files"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/libvlc-module.c:821
2555 msgid ""
2556 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2557 "(based on the filename of the movie)."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/libvlc-module.c:824
2561 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/libvlc-module.c:826
2565 msgid ""
2566 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2567 "Options are:\n"
2568 "0 = no subtitles autodetected\n"
2569 "1 = any subtitle file\n"
2570 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2571 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2572 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:834
2576 msgid "Subtitle autodetection paths"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/libvlc-module.c:836
2580 msgid ""
2581 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2582 "found in the current directory."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:839
2586 msgid "Use subtitle file"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/libvlc-module.c:841
2590 msgid ""
2591 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2592 "subtitle file."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:844
2596 msgid "DVD device"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/libvlc-module.c:847
2600 msgid ""
2601 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2602 "the drive letter (eg. D:)"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:851
2606 msgid "This is the default DVD device to use."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/libvlc-module.c:854
2610 msgid "VCD device"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/libvlc-module.c:856
2614 msgid "This is the default VCD device to use."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/libvlc-module.c:858
2618 msgid "Audio CD device"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:860
2622 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:862
2626 msgid "Force IPv6"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/libvlc-module.c:864
2630 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/libvlc-module.c:866
2634 msgid "Force IPv4"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/libvlc-module.c:868
2638 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:870
2642 msgid "TCP connection timeout"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/libvlc-module.c:872
2646 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/libvlc-module.c:874
2650 msgid "SOCKS server"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/libvlc-module.c:876
2654 msgid ""
2655 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2656 "used for all TCP connections"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/libvlc-module.c:879
2660 msgid "SOCKS user name"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/libvlc-module.c:881
2664 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/libvlc-module.c:883
2668 msgid "SOCKS password"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/libvlc-module.c:885
2672 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/libvlc-module.c:887
2676 msgid "Title metadata"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/libvlc-module.c:889
2680 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/libvlc-module.c:891
2684 msgid "Author metadata"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/libvlc-module.c:893
2688 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/libvlc-module.c:895
2692 msgid "Artist metadata"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/libvlc-module.c:897
2696 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/libvlc-module.c:899
2700 msgid "Genre metadata"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/libvlc-module.c:901
2704 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/libvlc-module.c:903
2708 msgid "Copyright metadata"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/libvlc-module.c:905
2712 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/libvlc-module.c:907
2716 msgid "Description metadata"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/libvlc-module.c:909
2720 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/libvlc-module.c:911
2724 msgid "Date metadata"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/libvlc-module.c:913
2728 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/libvlc-module.c:915
2732 msgid "URL metadata"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/libvlc-module.c:917
2736 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/libvlc-module.c:921
2740 msgid ""
2741 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2742 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2743 "can break playback of all your streams."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/libvlc-module.c:925
2747 msgid "Preferred decoders list"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/libvlc-module.c:927
2751 msgid ""
2752 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2753 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2754 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:932
2758 msgid "Preferred encoders list"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:934
2762 msgid ""
2763 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/libvlc-module.c:937
2767 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/libvlc-module.c:939
2771 msgid ""
2772 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2773 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/libvlc-module.c:948
2777 msgid ""
2778 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2779 "subsystem."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/libvlc-module.c:951
2783 msgid "Default stream output chain"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/libvlc-module.c:953
2787 msgid ""
2788 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2789 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2790 "all streams."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/libvlc-module.c:957
2794 msgid "Enable streaming of all ES"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/libvlc-module.c:959
2798 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/libvlc-module.c:961
2802 msgid "Display while streaming"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/libvlc-module.c:963
2806 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/libvlc-module.c:965
2810 msgid "Enable video stream output"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/libvlc-module.c:967
2814 msgid ""
2815 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2816 "facility when this last one is enabled."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/libvlc-module.c:970
2820 msgid "Enable audio stream output"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/libvlc-module.c:972
2824 msgid ""
2825 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2826 "facility when this last one is enabled."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/libvlc-module.c:975
2830 msgid "Enable SPU stream output"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/libvlc-module.c:977
2834 msgid ""
2835 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2836 "facility when this last one is enabled."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/libvlc-module.c:980
2840 msgid "Keep stream output open"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/libvlc-module.c:982
2844 msgid ""
2845 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2846 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2847 "specified)"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/libvlc-module.c:986
2851 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/libvlc-module.c:988
2855 msgid ""
2856 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2857 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/libvlc-module.c:991
2861 msgid "Preferred packetizer list"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/libvlc-module.c:993
2865 msgid ""
2866 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/libvlc-module.c:996
2870 msgid "Mux module"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/libvlc-module.c:998
2874 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/libvlc-module.c:1000
2878 msgid "Access output module"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/libvlc-module.c:1002
2882 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/libvlc-module.c:1004
2886 msgid "Control SAP flow"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/libvlc-module.c:1006
2890 msgid ""
2891 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2892 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/libvlc-module.c:1010
2896 msgid "SAP announcement interval"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/libvlc-module.c:1012
2900 msgid ""
2901 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2902 "between SAP announcements."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/libvlc-module.c:1021
2906 msgid ""
2907 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2908 "always leave all these enabled."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/libvlc-module.c:1024
2912 msgid "Enable CPU MMX support"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/libvlc-module.c:1026
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2918 "of them."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/libvlc-module.c:1029
2922 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/libvlc-module.c:1031
2926 msgid ""
2927 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2928 "advantage of them."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/libvlc-module.c:1034
2932 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/libvlc-module.c:1036
2936 msgid ""
2937 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2938 "advantage of them."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/libvlc-module.c:1039
2942 msgid "Enable CPU SSE support"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/libvlc-module.c:1041
2946 msgid ""
2947 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2948 "of them."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/libvlc-module.c:1044
2952 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/libvlc-module.c:1046
2956 msgid ""
2957 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2958 "of them."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/libvlc-module.c:1049
2962 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/libvlc-module.c:1051
2966 msgid ""
2967 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2968 "of them."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/libvlc-module.c:1054
2972 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1056
2976 msgid ""
2977 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2978 "advantage of them."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/libvlc-module.c:1059
2982 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/libvlc-module.c:1061
2986 msgid ""
2987 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2988 "advantage of them."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/libvlc-module.c:1064
2992 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/libvlc-module.c:1066
2996 msgid ""
2997 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2998 "advantage of them."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/libvlc-module.c:1069
3002 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/libvlc-module.c:1071
3006 msgid ""
3007 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3008 "advantage of them."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/libvlc-module.c:1076
3012 msgid ""
3013 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/libvlc-module.c:1079
3018 msgid "Memory copy module"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/libvlc-module.c:1081
3022 msgid ""
3023 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3024 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/libvlc-module.c:1084
3028 msgid "Access module"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/libvlc-module.c:1086
3032 msgid ""
3033 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3034 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3035 "option unless you really know what you are doing."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/libvlc-module.c:1090
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Stream filter module"
3041 msgstr "_Fayl"
3042
3043 #: src/libvlc-module.c:1092
3044 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/libvlc-module.c:1094
3048 msgid "Demux module"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/libvlc-module.c:1096
3052 msgid ""
3053 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3054 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3055 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3056 "you really know what you are doing."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/libvlc-module.c:1101
3060 msgid "Allow real-time priority"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/libvlc-module.c:1103
3064 msgid ""
3065 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3066 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3067 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3068 "only activate this if you know what you're doing."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/libvlc-module.c:1109
3072 msgid "Adjust VLC priority"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/libvlc-module.c:1111
3076 msgid ""
3077 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3078 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3079 "VLC instances."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/libvlc-module.c:1115
3083 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1117
3087 msgid ""
3088 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/libvlc-module.c:1120
3092 msgid "Modules search path"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/libvlc-module.c:1122
3096 msgid ""
3097 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3098 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1125
3102 msgid "Data search path"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1127
3106 msgid "Override the default data/share search path."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1129
3110 msgid "VLM configuration file"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1131
3114 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1133
3118 msgid "Use a plugins cache"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1135
3122 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1137
3126 msgid "Locally collect statistics"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1139
3130 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1141
3134 msgid "Run as daemon process"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1143
3138 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1145
3142 msgid "Write process id to file"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1147
3146 msgid "Writes process id into specified file."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1149
3150 msgid "Log to file"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1151
3154 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1153
3158 msgid "Log to syslog"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1155
3162 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1157
3166 msgid "Allow only one running instance"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1160
3170 msgid ""
3171 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3172 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3173 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3174 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3175 "running instance or enqueue it."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/libvlc-module.c:1167
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3183 "This option will allow you to play the file with the already running "
3184 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3185 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/libvlc-module.c:1176
3189 msgid "VLC is started from file association"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/libvlc-module.c:1178
3193 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/libvlc-module.c:1181
3197 msgid "One instance when started from file"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/libvlc-module.c:1183
3201 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/libvlc-module.c:1185
3205 msgid "Increase the priority of the process"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/libvlc-module.c:1187
3209 msgid ""
3210 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3211 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3212 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3213 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3214 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3215 "machine."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/libvlc-module.c:1195
3219 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/libvlc-module.c:1197
3223 msgid ""
3224 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3225 "playing current item."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1206
3229 msgid ""
3230 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3231 "overridden in the playlist dialog box."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/libvlc-module.c:1209
3235 msgid "Automatically preparse files"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/libvlc-module.c:1211
3239 msgid ""
3240 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3241 "metadata)."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/libvlc-module.c:1214
3245 msgid "Album art policy"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/libvlc-module.c:1216
3249 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/libvlc-module.c:1222
3253 msgid "Manual download only"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/libvlc-module.c:1223
3257 msgid "When track starts playing"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/libvlc-module.c:1224
3261 msgid "As soon as track is added"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/libvlc-module.c:1226
3265 msgid "Services discovery modules"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/libvlc-module.c:1228
3269 msgid ""
3270 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3271 "Typical values are sap, hal, ..."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/libvlc-module.c:1231
3275 msgid "Play files randomly forever"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/libvlc-module.c:1233
3279 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/libvlc-module.c:1235
3283 msgid "Repeat all"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/libvlc-module.c:1237
3287 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/libvlc-module.c:1239
3291 msgid "Repeat current item"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/libvlc-module.c:1241
3295 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/libvlc-module.c:1243
3299 msgid "Play and stop"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/libvlc-module.c:1245
3303 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/libvlc-module.c:1247
3307 msgid "Play and exit"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/libvlc-module.c:1249
3311 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/libvlc-module.c:1251
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Play and pause"
3317 msgstr "_Fayl"
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1253
3320 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1255
3324 msgid "Use media library"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1257
3328 msgid ""
3329 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3330 "VLC."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/libvlc-module.c:1260
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Display playlist tree"
3336 msgstr "_Fayl"
3337
3338 #: src/libvlc-module.c:1262
3339 msgid ""
3340 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3341 "directory."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/libvlc-module.c:1271
3345 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3350 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3351 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3355 msgid "Fullscreen"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/libvlc-module.c:1275
3359 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/libvlc-module.c:1276
3363 msgid "Leave fullscreen"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/libvlc-module.c:1277
3367 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/libvlc-module.c:1278
3371 msgid "Play/Pause"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/libvlc-module.c:1279
3375 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/libvlc-module.c:1280
3379 msgid "Pause only"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/libvlc-module.c:1281
3383 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/libvlc-module.c:1282
3387 msgid "Play only"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/libvlc-module.c:1283
3391 msgid "Select the hotkey to use to play."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3395 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3396 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3397 msgid "Faster"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3401 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3405 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3406 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3407 msgid "Slower"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3411 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3415 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3416 msgid "Normal rate"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1289
3420 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3424 msgid "Faster (fine)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3428 msgid "Slower (fine)"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3432 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3433 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3438 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3439 msgid "Next"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/libvlc-module.c:1295
3443 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3447 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3448 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3451 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3452 msgid "Previous"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1297
3456 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3461 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3463 #: modules/misc/notify/xosd.c:231
3464 msgid "Stop"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1299
3468 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3473 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3474 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3475 msgid "Position"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/libvlc-module.c:1301
3479 msgid "Select the hotkey to display the position."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/libvlc-module.c:1303
3483 msgid "Very short backwards jump"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/libvlc-module.c:1305
3487 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: src/libvlc-module.c:1306
3491 msgid "Short backwards jump"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/libvlc-module.c:1308
3495 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/libvlc-module.c:1309
3499 msgid "Medium backwards jump"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/libvlc-module.c:1311
3503 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/libvlc-module.c:1312
3507 msgid "Long backwards jump"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/libvlc-module.c:1314
3511 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/libvlc-module.c:1316
3515 msgid "Very short forward jump"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/libvlc-module.c:1318
3519 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/libvlc-module.c:1319
3523 msgid "Short forward jump"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/libvlc-module.c:1321
3527 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/libvlc-module.c:1322
3531 msgid "Medium forward jump"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/libvlc-module.c:1324
3535 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/libvlc-module.c:1325
3539 msgid "Long forward jump"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/libvlc-module.c:1327
3543 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Next frame"
3549 msgstr "_Fayl"
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1330
3552 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1332
3556 msgid "Very short jump length"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1333
3560 msgid "Very short jump length, in seconds."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1334
3564 msgid "Short jump length"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/libvlc-module.c:1335
3568 msgid "Short jump length, in seconds."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/libvlc-module.c:1336
3572 msgid "Medium jump length"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/libvlc-module.c:1337
3576 msgid "Medium jump length, in seconds."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/libvlc-module.c:1338
3580 msgid "Long jump length"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/libvlc-module.c:1339
3584 msgid "Long jump length, in seconds."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3590 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3591 msgid "Quit"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1342
3595 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1343
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Navigate up"
3601 msgstr "_Nabigit"
3602
3603 #: src/libvlc-module.c:1344
3604 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/libvlc-module.c:1345
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Navigate down"
3610 msgstr "_Nabigit"
3611
3612 #: src/libvlc-module.c:1346
3613 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/libvlc-module.c:1347
3617 msgid "Navigate left"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/libvlc-module.c:1348
3621 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/libvlc-module.c:1349
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Navigate right"
3627 msgstr "_Nabigit"
3628
3629 #: src/libvlc-module.c:1350
3630 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/libvlc-module.c:1351
3634 msgid "Activate"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/libvlc-module.c:1352
3638 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/libvlc-module.c:1353
3642 msgid "Go to the DVD menu"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/libvlc-module.c:1354
3646 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/libvlc-module.c:1355
3650 msgid "Select previous DVD title"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/libvlc-module.c:1356
3654 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/libvlc-module.c:1357
3658 msgid "Select next DVD title"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/libvlc-module.c:1358
3662 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/libvlc-module.c:1359
3666 msgid "Select prev DVD chapter"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/libvlc-module.c:1360
3670 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/libvlc-module.c:1361
3674 msgid "Select next DVD chapter"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/libvlc-module.c:1362
3678 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/libvlc-module.c:1363
3682 msgid "Volume up"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/libvlc-module.c:1364
3686 msgid "Select the key to increase audio volume."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/libvlc-module.c:1365
3690 msgid "Volume down"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/libvlc-module.c:1366
3694 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3698 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3699 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3701 msgid "Mute"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/libvlc-module.c:1368
3705 msgid "Select the key to mute audio."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/libvlc-module.c:1369
3709 msgid "Subtitle delay up"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/libvlc-module.c:1370
3713 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/libvlc-module.c:1371
3717 msgid "Subtitle delay down"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/libvlc-module.c:1372
3721 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/libvlc-module.c:1373
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Subtitle position up"
3727 msgstr "_Fayl"
3728
3729 #: src/libvlc-module.c:1374
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3732 msgstr "_Fayl"
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1375
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Subtitle position down"
3737 msgstr "_Fayl"
3738
3739 #: src/libvlc-module.c:1376
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3742 msgstr "_Fayl"
3743
3744 #: src/libvlc-module.c:1377
3745 msgid "Audio delay up"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/libvlc-module.c:1378
3749 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/libvlc-module.c:1379
3753 msgid "Audio delay down"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/libvlc-module.c:1380
3757 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/libvlc-module.c:1387
3761 msgid "Play playlist bookmark 1"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/libvlc-module.c:1388
3765 msgid "Play playlist bookmark 2"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:1389
3769 msgid "Play playlist bookmark 3"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:1390
3773 msgid "Play playlist bookmark 4"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:1391
3777 msgid "Play playlist bookmark 5"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:1392
3781 msgid "Play playlist bookmark 6"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:1393
3785 msgid "Play playlist bookmark 7"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:1394
3789 msgid "Play playlist bookmark 8"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:1395
3793 msgid "Play playlist bookmark 9"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:1396
3797 msgid "Play playlist bookmark 10"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:1397
3801 msgid "Select the key to play this bookmark."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/libvlc-module.c:1398
3805 msgid "Set playlist bookmark 1"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/libvlc-module.c:1399
3809 msgid "Set playlist bookmark 2"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/libvlc-module.c:1400
3813 msgid "Set playlist bookmark 3"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/libvlc-module.c:1401
3817 msgid "Set playlist bookmark 4"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/libvlc-module.c:1402
3821 msgid "Set playlist bookmark 5"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/libvlc-module.c:1403
3825 msgid "Set playlist bookmark 6"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/libvlc-module.c:1404
3829 msgid "Set playlist bookmark 7"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/libvlc-module.c:1405
3833 msgid "Set playlist bookmark 8"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/libvlc-module.c:1406
3837 msgid "Set playlist bookmark 9"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/libvlc-module.c:1407
3841 msgid "Set playlist bookmark 10"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/libvlc-module.c:1408
3845 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/libvlc-module.c:1410
3849 msgid "Playlist bookmark 1"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/libvlc-module.c:1411
3853 msgid "Playlist bookmark 2"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/libvlc-module.c:1412
3857 msgid "Playlist bookmark 3"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/libvlc-module.c:1413
3861 msgid "Playlist bookmark 4"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/libvlc-module.c:1414
3865 msgid "Playlist bookmark 5"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/libvlc-module.c:1415
3869 msgid "Playlist bookmark 6"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/libvlc-module.c:1416
3873 msgid "Playlist bookmark 7"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/libvlc-module.c:1417
3877 msgid "Playlist bookmark 8"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Playlist bookmark 9"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/libvlc-module.c:1419
3885 msgid "Playlist bookmark 10"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/libvlc-module.c:1421
3889 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/libvlc-module.c:1423
3893 msgid "Go back in browsing history"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/libvlc-module.c:1424
3897 msgid ""
3898 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3899 "history."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/libvlc-module.c:1425
3903 msgid "Go forward in browsing history"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/libvlc-module.c:1426
3907 msgid ""
3908 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3909 "history."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/libvlc-module.c:1428
3913 msgid "Cycle audio track"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/libvlc-module.c:1429
3917 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/libvlc-module.c:1430
3921 msgid "Cycle subtitle track"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/libvlc-module.c:1431
3925 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/libvlc-module.c:1432
3929 msgid "Cycle source aspect ratio"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/libvlc-module.c:1433
3933 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/libvlc-module.c:1434
3937 msgid "Cycle video crop"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/libvlc-module.c:1435
3941 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/libvlc-module.c:1436
3945 msgid "Toggle autoscaling"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/libvlc-module.c:1437
3949 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/libvlc-module.c:1438
3953 msgid "Increase scale factor"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/libvlc-module.c:1439
3957 msgid "Increase scale factor."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/libvlc-module.c:1440
3961 msgid "Decrease scale factor"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/libvlc-module.c:1441
3965 msgid "Decrease scale factor."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/libvlc-module.c:1442
3969 msgid "Cycle deinterlace modes"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/libvlc-module.c:1443
3973 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/libvlc-module.c:1444
3977 msgid "Show interface"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/libvlc-module.c:1445
3981 msgid "Raise the interface above all other windows."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/libvlc-module.c:1446
3985 msgid "Hide interface"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/libvlc-module.c:1447
3989 msgid "Lower the interface below all other windows."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/libvlc-module.c:1448
3993 msgid "Take video snapshot"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/libvlc-module.c:1449
3997 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4002 #: modules/stream_out/record.c:60
4003 msgid "Record"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/libvlc-module.c:1452
4007 msgid "Record access filter start/stop."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/libvlc-module.c:1453
4011 msgid "Dump"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/libvlc-module.c:1454
4015 msgid "Media dump access filter trigger."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/libvlc-module.c:1456
4019 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/libvlc-module.c:1457
4023 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/libvlc-module.c:1460
4027 msgid "Toggle random playlist playback"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4031 msgid "Un-Zoom"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4035 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4039 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4043 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4047 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4051 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4055 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4059 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4063 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/libvlc-module.c:1488
4067 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/libvlc-module.c:1490
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4075 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/libvlc-module.c:1494
4079 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/libvlc-module.c:1495
4083 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/libvlc-module.c:1496
4087 msgid "Highlight widget on the right"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/libvlc-module.c:1498
4091 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/libvlc-module.c:1499
4095 msgid "Highlight widget on the left"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/libvlc-module.c:1501
4099 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/libvlc-module.c:1502
4103 msgid "Highlight widget on top"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/libvlc-module.c:1504
4107 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/libvlc-module.c:1505
4111 msgid "Highlight widget below"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/libvlc-module.c:1507
4115 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/libvlc-module.c:1508
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Select current widget"
4121 msgstr "_Makit-an"
4122
4123 #: src/libvlc-module.c:1510
4124 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/libvlc-module.c:1512
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Cycle through audio devices"
4130 msgstr "M_adungan"
4131
4132 #: src/libvlc-module.c:1513
4133 msgid "Cycle through available audio devices"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4137 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4140 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4141 msgid "Snapshot"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/libvlc-module.c:1700
4145 msgid "Window properties"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/libvlc-module.c:1759
4149 msgid "Subpictures"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4153 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4154 #: modules/demux/subtitle.c:73
4155 msgid "Subtitles"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4159 msgid "Overlays"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/libvlc-module.c:1793
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Track settings"
4165 msgstr "_Set-ap"
4166
4167 #: src/libvlc-module.c:1823
4168 msgid "Playback control"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/libvlc-module.c:1850
4172 msgid "Default devices"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/libvlc-module.c:1859
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Network settings"
4178 msgstr "_Set-ap"
4179
4180 #: src/libvlc-module.c:1871
4181 msgid "Socks proxy"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4185 msgid "Metadata"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/libvlc-module.c:1931
4189 msgid "Decoders"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4193 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4194 msgid "Input"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/libvlc-module.c:1977
4198 msgid "VLM"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/libvlc-module.c:2009
4202 msgid "CPU"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/libvlc-module.c:2038
4206 msgid "Special modules"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4210 msgid "Plugins"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/libvlc-module.c:2055
4214 msgid "Performance options"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/libvlc-module.c:2203
4218 msgid "Hot keys"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/libvlc-module.c:2645
4222 msgid "Jump sizes"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/libvlc-module.c:2722
4226 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/libvlc-module.c:2725
4230 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/libvlc-module.c:2727
4234 msgid ""
4235 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4236 "--help-verbose)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/libvlc-module.c:2730
4240 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/libvlc-module.c:2732
4244 msgid "print a list of available modules"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/libvlc-module.c:2734
4248 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/libvlc-module.c:2736
4252 msgid ""
4253 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4254 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/libvlc-module.c:2740
4258 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/libvlc-module.c:2742
4262 msgid "reset the current config to the default values"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/libvlc-module.c:2744
4266 msgid "use alternate config file"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/libvlc-module.c:2746
4270 msgid "resets the current plugins cache"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/libvlc-module.c:2748
4274 msgid "print version information"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/libvlc-module.c:2788
4278 #, fuzzy
4279 msgid "main program"
4280 msgstr "Gawas sa Program"
4281
4282 #: src/misc/update.c:487
4283 #, c-format
4284 msgid "%.1f GiB"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/misc/update.c:489
4288 #, c-format
4289 msgid "%.1f MiB"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/misc/update.c:491
4293 #, c-format
4294 msgid "%.1f KiB"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/misc/update.c:493
4298 #, c-format
4299 msgid "%ld B"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/misc/update.c:585
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Saving file failed"
4305 msgstr "_Fayl"
4306
4307 #: src/misc/update.c:586
4308 #, c-format
4309 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/misc/update.c:602
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "%s\n"
4316 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/misc/update.c:605
4320 msgid "Downloading ..."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4324 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4325 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4326 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4327 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4328 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4329 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4332 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4333 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4334 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4335 msgid "Cancel"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/misc/update.c:624
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "%s\n"
4342 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/misc/update.c:641
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "%s\n"
4349 "Done %s (100.0%%)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/misc/update.c:661
4353 msgid "File could not be verified"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/misc/update.c:662
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4360 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Invalid signature"
4366 msgstr "_Nabigit"
4367
4368 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4372 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/misc/update.c:698
4376 msgid "File not verifiable"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/misc/update.c:699
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4383 "was deleted."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4387 #, fuzzy
4388 msgid "File corrupted"
4389 msgstr "_Fayl"
4390
4391 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4392 #, c-format
4393 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/misc/update.c:734
4397 msgid "Update VLC media player"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: src/misc/update.c:735
4401 msgid ""
4402 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4403 "install it now?"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/misc/update.c:736
4407 msgid "Install"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4411 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4412 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4413 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4414 #: modules/access/bda/bda.c:169
4415 msgid "Undefined"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4419 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4420 msgid "Post processing"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4424 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
4425 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
4426 msgid "Crop"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4430 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Aspect-ratio"
4433 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4434
4435 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Autoscale video"
4438 msgstr "_Makit-an"
4439
4440 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Scale factor"
4443 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4444
4445 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4446 msgid "3D Now! memcpy"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4450 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4451 msgstr ""
4452
4453 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4454 #: modules/access_output/shout.c:94
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Samplerate"
4457 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4458
4459 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4460 msgid ""
4461 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4462 "48000)"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4466 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4467 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4468 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4469 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4470 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4471 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4472 #: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
4473 #: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
4474 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4475 #: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
4476 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4477 #: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4478 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4479 msgid "Caching value in ms"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: modules/access/alsa.c:77
4483 msgid ""
4484 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: modules/access/alsa.c:81
4488 msgid ""
4489 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4490 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4491 "use alsa://hw:0,1 ."
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/access/alsa.c:89
4495 msgid "Alsa"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/access/alsa.c:90
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Alsa audio capture input"
4501 msgstr "M_adungan"
4502
4503 #: modules/access/bd/bd.c:54
4504 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/access/bd/bd.c:61
4508 msgid "BD"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: modules/access/bd/bd.c:62
4512 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4516 msgid ""
4517 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4522 msgid "Adapter card to tune"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4526 msgid ""
4527 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4528 "n>=0."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4532 msgid "Device number to use on adapter"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4536 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4538 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4542 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: modules/access/bda/bda.c:62
4546 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4550 msgid "Inversion mode"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4554 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4558 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4562 msgid ""
4563 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4564 "disable this feature if you experience some trouble."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4568 msgid "Budget mode"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4572 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: modules/access/bda/bda.c:82
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Network Identifier"
4578 msgstr "_Set-ap"
4579
4580 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4581 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4585 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4589 msgid "LNB voltage"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4593 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4597 msgid "High LNB voltage"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4601 msgid ""
4602 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4603 "supported by all frontends."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4607 msgid "22 kHz tone"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4611 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4615 msgid "Transponder FEC"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4619 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4623 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4627 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: modules/access/bda/bda.c:106
4631 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4635 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: modules/access/bda/bda.c:109
4639 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4643 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: modules/access/bda/bda.c:113
4647 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4651 msgid "Modulation type"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: modules/access/bda/bda.c:117
4655 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: modules/access/bda/bda.c:121
4659 msgid "QAM16"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/access/bda/bda.c:121
4663 msgid "QAM32"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/access/bda/bda.c:121
4667 msgid "QAM64"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: modules/access/bda/bda.c:121
4671 msgid "QAM128"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/access/bda/bda.c:121
4675 msgid "QAM256"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: modules/access/bda/bda.c:122
4679 msgid "BPSK"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/access/bda/bda.c:122
4683 msgid "QPSK"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/access/bda/bda.c:122
4687 msgid "8VSB"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/access/bda/bda.c:122
4691 msgid "16VSB"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4695 #, fuzzy
4696 msgid "ATSC Major Channel"
4697 msgstr "M_adungan"
4698
4699 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4700 #, fuzzy
4701 msgid "ATSC Minor Channel"
4702 msgstr "M_adungan"
4703
4704 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4705 msgid "ATSC Physical Channel"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/bda/bda.c:133
4709 #, fuzzy
4710 msgid "FEC rate"
4711 msgstr "M_adungan"
4712
4713 #: modules/access/bda/bda.c:134
4714 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4718 msgid "1/2"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4722 msgid "2/3"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4726 msgid "3/4"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4730 msgid "5/6"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4734 msgid "7/8"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4738 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/access/bda/bda.c:141
4742 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4746 msgid "Terrestrial bandwidth"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4750 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4754 msgid "6 MHz"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4758 msgid "7 MHz"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4762 msgid "8 MHz"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4766 msgid "Terrestrial guard interval"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/access/bda/bda.c:154
4770 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: modules/access/bda/bda.c:157
4774 msgid "1/4"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: modules/access/bda/bda.c:157
4778 msgid "1/8"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: modules/access/bda/bda.c:157
4782 msgid "1/16"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: modules/access/bda/bda.c:157
4786 msgid "1/32"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4790 msgid "Terrestrial transmission mode"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: modules/access/bda/bda.c:160
4794 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: modules/access/bda/bda.c:163
4798 msgid "2k"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: modules/access/bda/bda.c:163
4802 msgid "8k"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4806 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: modules/access/bda/bda.c:166
4810 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: modules/access/bda/bda.c:169
4814 msgid "1"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: modules/access/bda/bda.c:169
4818 msgid "2"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: modules/access/bda/bda.c:169
4822 msgid "4"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/access/bda/bda.c:172
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Satellite Azimuth"
4828 msgstr "_Nabigit"
4829
4830 #: modules/access/bda/bda.c:173
4831 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: modules/access/bda/bda.c:174
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Satellite Elevation"
4837 msgstr "_Nabigit"
4838
4839 #: modules/access/bda/bda.c:175
4840 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: modules/access/bda/bda.c:176
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Satellite Longitude"
4846 msgstr "_Nabigit"
4847
4848 #: modules/access/bda/bda.c:178
4849 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: modules/access/bda/bda.c:179
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Satellite Polarisation"
4855 msgstr "_Nabigit"
4856
4857 #: modules/access/bda/bda.c:180
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4860 msgstr "_Nabigit"
4861
4862 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4863 msgid "Horizontal"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4867 msgid "Vertical"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: modules/access/bda/bda.c:184
4871 msgid "Circular Left"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: modules/access/bda/bda.c:184
4875 msgid "Circular Right"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: modules/access/bda/bda.c:185
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Satellite Range Code"
4881 msgstr "_Nabigit"
4882
4883 #: modules/access/bda/bda.c:186
4884 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/bda/bda.c:188
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Network Name"
4890 msgstr "_Set-ap"
4891
4892 #: modules/access/bda/bda.c:189
4893 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: modules/access/bda/bda.c:190
4897 msgid "Network Name to Create"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: modules/access/bda/bda.c:191
4901 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4905 msgid "DVB"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: modules/access/bda/bda.c:195
4909 msgid "DirectShow DVB input"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/access/cdda.c:63
4913 msgid ""
4914 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4915 "milliseconds."
4916 msgstr ""
4917
4918 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4919 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Audio CD"
4922 msgstr "M_adungan"
4923
4924 #: modules/access/cdda.c:68
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Audio CD input"
4927 msgstr "M_adungan"
4928
4929 #: modules/access/cdda.c:74
4930 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: modules/access/cdda.c:87
4934 #, fuzzy
4935 msgid "CDDB Server"
4936 msgstr "_Fayl"
4937
4938 #: modules/access/cdda.c:88
4939 msgid "Address of the CDDB server to use."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/cdda.c:89
4943 #, fuzzy
4944 msgid "CDDB port"
4945 msgstr "_Makit-an"
4946
4947 #: modules/access/cdda.c:90
4948 msgid "CDDB Server port to use."
4949 msgstr ""
4950
4951 #: modules/access/cdda.c:506
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Audio CD - Track %02i"
4954 msgstr "M_adungan"
4955
4956 #: modules/access/dc1394.c:69
4957 #, fuzzy
4958 msgid "dc1394 input"
4959 msgstr "M_adungan"
4960
4961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4962 msgid "Cable"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4966 msgid "Antenna"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4970 msgid "TV"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4974 #, fuzzy
4975 msgid "FM radio"
4976 msgstr "M_adungan"
4977
4978 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4979 #, fuzzy
4980 msgid "AM radio"
4981 msgstr "M_adungan"
4982
4983 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4984 msgid "DSS"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4988 msgid ""
4989 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4990 "milliseconds."
4991 msgstr ""
4992
4993 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4994 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4995 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Video device name"
4998 msgstr "M_adungan"
4999
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5001 msgid ""
5002 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5003 "don't specify anything, the default device will be used."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5007 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5008 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Audio device name"
5011 msgstr "M_adungan"
5012
5013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5014 msgid ""
5015 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5016 "don't specify anything, the default device will be used. "
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5020 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Video size"
5023 msgstr "_Makit-an"
5024
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5026 msgid ""
5027 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5028 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5029 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5033 #: modules/access/v4l2.c:74
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Video input chroma format"
5036 msgstr "_Makit-an"
5037
5038 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5039 msgid ""
5040 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5041 "(default), RV24, etc.)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Video input frame rate"
5047 msgstr "_Makit-an"
5048
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5050 msgid ""
5051 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5052 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5056 msgid "Device properties"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5060 msgid ""
5061 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5065 msgid "Tuner properties"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5069 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Tuner TV Channel"
5075 msgstr "M_adungan"
5076
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5078 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5082 msgid "Tuner country code"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5086 msgid ""
5087 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5088 "mapping (0 means default)."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5092 msgid "Tuner input type"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5096 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Video input pin"
5102 msgstr "_Makit-an"
5103
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5105 msgid ""
5106 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5107 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5108 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5109 "will not be changed."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Audio input pin"
5115 msgstr "M_adungan"
5116
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5118 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Video output pin"
5124 msgstr "_Set-ap"
5125
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5127 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Audio output pin"
5133 msgstr "_Set-ap"
5134
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5136 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5140 msgid "AM Tuner mode"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5144 msgid ""
5145 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5146 "or DSS (4)."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5150 #, fuzzy
5151 msgid "Number of audio channels"
5152 msgstr "M_adungan"
5153
5154 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5155 msgid ""
5156 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5160 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Audio sample rate"
5163 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5164
5165 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5166 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Audio bits per sample"
5172 msgstr "M_adungan"
5173
5174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5175 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5179 msgid "DirectShow"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5183 #, fuzzy
5184 msgid "DirectShow input"
5185 msgstr "M_adungan"
5186
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5188 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5189 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Refresh list"
5192 msgstr "_Fayl"
5193
5194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Configure"
5197 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
5198
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Capture failed"
5203 msgstr "M_adungan"
5204
5205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5206 msgid "No video or audio device selected."
5207 msgstr ""
5208
5209 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5210 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5214 #, c-format
5215 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5219 #, c-format
5220 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/access/dv.c:61
5224 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dv.c:65
5228 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dv.c:66
5232 msgid "DV"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/access/dvb/access.c:137
5236 msgid "Modulation type for front-end device."
5237 msgstr ""
5238
5239 #: modules/access/dvb/access.c:140
5240 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: modules/access/dvb/access.c:158
5244 msgid "HTTP Host address"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: modules/access/dvb/access.c:160
5248 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: modules/access/dvb/access.c:162
5252 msgid "HTTP user name"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/access/dvb/access.c:164
5256 msgid ""
5257 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5258 msgstr ""
5259
5260 #: modules/access/dvb/access.c:167
5261 msgid "HTTP password"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/access/dvb/access.c:169
5265 msgid ""
5266 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/access/dvb/access.c:172
5270 msgid "HTTP ACL"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: modules/access/dvb/access.c:174
5274 msgid ""
5275 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5276 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5280 #: modules/control/http/http.c:57
5281 msgid "Certificate file"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/access/dvb/access.c:179
5285 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5289 #: modules/control/http/http.c:60
5290 msgid "Private key file"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvb/access.c:183
5294 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5298 #: modules/control/http/http.c:62
5299 msgid "Root CA file"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/access/dvb/access.c:186
5303 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5307 #: modules/control/http/http.c:65
5308 msgid "CRL file"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: modules/access/dvb/access.c:190
5312 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvb/access.c:194
5316 msgid "DVB input with v4l2 support"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvb/access.c:249
5320 msgid "HTTP server"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvb/access.c:943
5324 msgid "Input syntax is deprecated"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: modules/access/dvb/access.c:944
5328 msgid ""
5329 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5330 "the new syntax."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvb/access.c:990
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Invalid polarization"
5336 msgstr "_Nabigit"
5337
5338 #: modules/access/dvb/access.c:991
5339 #, c-format
5340 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5344 #, c-format
5345 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5349 msgid "Scanning DVB"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5353 msgid "DVD angle"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5357 msgid "Default DVD angle."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5361 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/access/dvdnav.c:76
5365 msgid "Start directly in menu"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: modules/access/dvdnav.c:78
5369 msgid ""
5370 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5371 "useless warning introductions."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: modules/access/dvdnav.c:87
5375 msgid "DVD with menus"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: modules/access/dvdnav.c:88
5379 msgid "DVDnav Input"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5383 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5384 msgid "Playback failure"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: modules/access/dvdnav.c:313
5388 msgid ""
5389 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: modules/access/dvdread.c:83
5393 msgid "DVD without menus"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: modules/access/dvdread.c:84
5397 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: modules/access/dvdread.c:206
5401 #, c-format
5402 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5403 msgstr ""
5404
5405 #: modules/access/dvdread.c:466
5406 #, c-format
5407 msgid "DVDRead could not read block %d."
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/access/dvdread.c:528
5411 #, c-format
5412 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5413 msgstr ""
5414
5415 #: modules/access/eyetv.m:56
5416 #, fuzzy
5417 msgid "Channel number"
5418 msgstr "M_adungan"
5419
5420 #: modules/access/eyetv.m:58
5421 msgid ""
5422 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5423 "for Composite input"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: modules/access/eyetv.m:63
5427 msgid ""
5428 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/eyetv.m:68
5432 #, fuzzy
5433 msgid "EyeTV input"
5434 msgstr "M_adungan"
5435
5436 #: modules/access/fake.c:46
5437 msgid ""
5438 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5442 #: modules/access/v4l2.c:95
5443 msgid "Framerate"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/access/fake.c:50
5447 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5451 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5452 msgid "ID"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: modules/access/fake.c:53
5456 msgid ""
5457 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5458 "(default 0)."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/access/fake.c:55
5462 msgid "Duration in ms"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/access/fake.c:57
5466 msgid ""
5467 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5468 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5469 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5473 msgid "Fake"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: modules/access/fake.c:64
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Fake video input"
5479 msgstr "Gawas sa Program"
5480
5481 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5482 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5483 msgid "File reading failed"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5487 #, c-format
5488 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5492 #: modules/access/mtp.c:217
5493 msgid "VLC could not read the file."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access/ftp.c:60
5497 msgid ""
5498 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/access/ftp.c:62
5502 msgid "FTP user name"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5506 msgid "User name that will be used for the connection."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: modules/access/ftp.c:65
5510 msgid "FTP password"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5514 msgid "Password that will be used for the connection."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: modules/access/ftp.c:68
5518 msgid "FTP account"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: modules/access/ftp.c:69
5522 msgid "Account that will be used for the connection."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: modules/access/ftp.c:74
5526 #, fuzzy
5527 msgid "FTP input"
5528 msgstr "M_adungan"
5529
5530 #: modules/access/ftp.c:92
5531 msgid "FTP upload output"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5535 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Network interaction failed"
5538 msgstr "_Set-ap"
5539
5540 #: modules/access/ftp.c:140
5541 msgid "VLC could not connect with the given server."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:150
5545 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/access/ftp.c:215
5549 msgid "Your account was rejected."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/access/ftp.c:224
5553 msgid "Your password was rejected."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/access/ftp.c:231
5557 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5561 msgid ""
5562 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5566 #, fuzzy
5567 msgid "GnomeVFS input"
5568 msgstr "Gawas sa Program"
5569
5570 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5571 msgid "HTTP proxy"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: modules/access/http.c:73
5575 msgid ""
5576 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5577 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: modules/access/http.c:77
5581 msgid "HTTP proxy password"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: modules/access/http.c:79
5585 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: modules/access/http.c:83
5589 msgid ""
5590 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: modules/access/http.c:86
5594 msgid "HTTP user agent"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: modules/access/http.c:87
5598 msgid "User agent that will be used for the connection."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/access/http.c:90
5602 msgid "Auto re-connect"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: modules/access/http.c:92
5606 msgid ""
5607 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/access/http.c:95
5611 msgid "Continuous stream"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: modules/access/http.c:96
5615 msgid ""
5616 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5617 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5618 "other types of HTTP streams."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/access/http.c:101
5622 msgid "Forward Cookies"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: modules/access/http.c:102
5626 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: modules/access/http.c:104
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Max number of redirection"
5632 msgstr "M_adungan"
5633
5634 #: modules/access/http.c:105
5635 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: modules/access/http.c:107
5639 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: modules/access/http.c:108
5643 msgid ""
5644 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5645 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/http.c:113
5649 #, fuzzy
5650 msgid "HTTP input"
5651 msgstr "M_adungan"
5652
5653 #: modules/access/http.c:115
5654 msgid "HTTP(S)"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: modules/access/http.c:538
5658 msgid "HTTP authentication"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: modules/access/http.c:539
5662 #, c-format
5663 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5664 msgstr ""
5665
5666 #: modules/access/jack.c:62
5667 msgid ""
5668 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5669 "milliseconds."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/access/jack.c:64
5673 msgid "Pace"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/access/jack.c:66
5677 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/jack.c:67
5681 msgid "Auto Connection"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/jack.c:69
5685 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5686 msgstr ""
5687
5688 #: modules/access/jack.c:72
5689 #, fuzzy
5690 msgid "JACK audio input"
5691 msgstr "M_adungan"
5692
5693 #: modules/access/jack.c:74
5694 #, fuzzy
5695 msgid "JACK Input"
5696 msgstr "M_adungan"
5697
5698 #: modules/access/mmap.c:41
5699 msgid "Use file memory mapping"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access/mmap.c:43
5703 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access/mmap.c:53
5707 msgid "MMap"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access/mmap.c:54
5711 msgid "Memory-mapped file input"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access/mms/mms.c:51
5715 msgid ""
5716 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5717 msgstr ""
5718
5719 #: modules/access/mms/mms.c:54
5720 msgid "Force selection of all streams"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: modules/access/mms/mms.c:56
5724 msgid ""
5725 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5726 "You can choose to select all of them."
5727 msgstr ""
5728
5729 #: modules/access/mms/mms.c:59
5730 msgid "Maximum bitrate"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/access/mms/mms.c:61
5734 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/access/mms/mms.c:65
5738 msgid ""
5739 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5740 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5741 "tried."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/access/mms/mms.c:69
5745 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: modules/access/mms/mms.c:70
5749 msgid ""
5750 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5751 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: modules/access/mms/mms.c:74
5755 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/access/mtp.c:65
5759 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/access/mtp.c:69
5763 #, fuzzy
5764 msgid "MTP input"
5765 msgstr "M_adungan"
5766
5767 #: modules/access/mtp.c:70
5768 msgid "MTP"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: modules/access/oss.c:72
5772 msgid ""
5773 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/access/oss.c:80
5777 msgid "OSS"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/access/oss.c:81
5781 #, fuzzy
5782 msgid "OSS input"
5783 msgstr "M_adungan"
5784
5785 #: modules/access/pvr.c:61
5786 msgid ""
5787 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5788 "milliseconds."
5789 msgstr ""
5790
5791 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Device"
5794 msgstr "_Fayl"
5795
5796 #: modules/access/pvr.c:65
5797 #, fuzzy
5798 msgid "PVR video device"
5799 msgstr "_Makit-an"
5800
5801 #: modules/access/pvr.c:67
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Radio device"
5804 msgstr "M_adungan"
5805
5806 #: modules/access/pvr.c:68
5807 #, fuzzy
5808 msgid "PVR radio device"
5809 msgstr "M_adungan"
5810
5811 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5814 msgid "Norm"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5818 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
5822 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
5823 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5824 msgid "Width"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: modules/access/pvr.c:75
5828 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
5832 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
5833 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5834 msgid "Height"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: modules/access/pvr.c:79
5838 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5839 msgstr ""
5840
5841 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5842 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5843 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5844 msgid "Frequency"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5848 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5852 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: modules/access/pvr.c:89
5856 msgid "Key interval"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: modules/access/pvr.c:90
5860 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access/pvr.c:92
5864 #, fuzzy
5865 msgid "B Frames"
5866 msgstr "_Fayl"
5867
5868 #: modules/access/pvr.c:93
5869 msgid ""
5870 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5871 "number of B-Frames."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/access/pvr.c:97
5875 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access/pvr.c:99
5879 msgid "Bitrate peak"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access/pvr.c:100
5883 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: modules/access/pvr.c:102
5887 msgid "Bitrate mode"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: modules/access/pvr.c:103
5891 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: modules/access/pvr.c:105
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Audio bitmask"
5897 msgstr "M_adungan"
5898
5899 #: modules/access/pvr.c:106
5900 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5904 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5905 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5906 #: modules/stream_out/raop.c:150
5907 msgid "Volume"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/access/pvr.c:110
5911 msgid "Audio volume (0-65535)."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Channel"
5917 msgstr "M_adungan"
5918
5919 #: modules/access/pvr.c:113
5920 msgid ""
5921 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5925 #, fuzzy
5926 msgid "Automatic"
5927 msgstr "M_adungan"
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5930 msgid "SECAM"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5934 msgid "PAL"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
5938 msgid "NTSC"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: modules/access/pvr.c:122
5942 msgid "vbr"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: modules/access/pvr.c:122
5946 msgid "cbr"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: modules/access/pvr.c:127
5950 msgid "PVR"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: modules/access/pvr.c:128
5954 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
5958 msgid "Quicktime Capture"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/access/qtcapture.m:225
5962 #, fuzzy
5963 msgid "No Input device found"
5964 msgstr "_Makit-an"
5965
5966 #: modules/access/qtcapture.m:226
5967 msgid ""
5968 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5969 "check your connectors and drivers."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: modules/access/rtmp/access.c:45
5973 msgid ""
5974 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
5975 msgstr ""
5976
5977 #: modules/access/rtmp/access.c:48
5978 msgid "Default SWF Referrer URL"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/rtmp/access.c:49
5982 msgid ""
5983 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5984 "SWF file that contained the stream."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: modules/access/rtmp/access.c:53
5988 msgid "Default Page Referrer URL"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: modules/access/rtmp/access.c:54
5992 msgid ""
5993 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
5994 "page housing the SWF file."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/rtmp/access.c:62
5998 #, fuzzy
5999 msgid "RTMP input"
6000 msgstr "M_adungan"
6001
6002 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6003 msgid "RTMP"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6007 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6011 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6015 msgid "RTCP (local) port"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6019 msgid ""
6020 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6021 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6025 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6029 msgid ""
6030 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6031 "shared secret key."
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6035 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6039 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6043 msgid "Maximum RTP sources"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6047 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6051 msgid "RTP source timeout (sec)"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6055 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6059 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6063 msgid ""
6064 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6065 "future) by this many packets from the last received packet."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6069 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6073 msgid ""
6074 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6075 "by this many packets from the last received packet."
6076 msgstr ""
6077
6078 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6079 msgid "RTP"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6083 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
6087 #: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
6088 msgid "Caching value (ms)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6092 msgid ""
6093 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6097 msgid "Real RTSP"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Connection failed"
6103 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6104
6105 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6106 #, c-format
6107 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Session failed"
6113 msgstr "_Fayl"
6114
6115 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6116 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6120 msgid ""
6121 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/access/screen/screen.c:46
6125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6126 msgid "Desired frame rate for the capture."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/screen/screen.c:49
6130 msgid "Capture fragment size"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/screen/screen.c:51
6134 msgid ""
6135 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6136 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Subscreen top left corner"
6142 msgstr "_Makit-an"
6143
6144 #: modules/access/screen/screen.c:58
6145 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/access/screen/screen.c:62
6149 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6153 msgid "Subscreen width"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Subscreen height"
6159 msgstr "_Nabigit"
6160
6161 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6162 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6163 msgid "Follow the mouse"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6167 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: modules/access/screen/screen.c:78
6171 msgid "Mouse pointer image"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: modules/access/screen/screen.c:80
6175 msgid ""
6176 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/access/screen/screen.c:94
6180 msgid "Screen Input"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6184 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6185 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6186 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6187 msgid "Screen"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6191 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6195 msgid "Region left column"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6199 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6203 msgid "Region top row"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6207 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Capture region width"
6213 msgstr "M_adungan"
6214
6215 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6216 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Capture region height"
6222 msgstr "_Nabigit"
6223
6224 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6225 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6231 msgstr "_Fayl"
6232
6233 #: modules/access/sftp.c:53
6234 msgid ""
6235 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: modules/access/sftp.c:54
6239 #, fuzzy
6240 msgid "SFTP user name"
6241 msgstr "_Fayl"
6242
6243 #: modules/access/sftp.c:56
6244 msgid "SFTP password"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/access/sftp.c:58
6248 #, fuzzy
6249 msgid "SFTP port"
6250 msgstr "M_adungan"
6251
6252 #: modules/access/sftp.c:59
6253 msgid "SFTP port number to use on the server"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/access/sftp.c:60
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Read size"
6259 msgstr "_Makit-an"
6260
6261 #: modules/access/sftp.c:61
6262 msgid "Size of the request for reading access"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: modules/access/sftp.c:65
6266 #, fuzzy
6267 msgid "SFTP input"
6268 msgstr "M_adungan"
6269
6270 #: modules/access/sftp.c:137
6271 #, fuzzy
6272 msgid "SFTP authentification"
6273 msgstr "_Nabigit"
6274
6275 #: modules/access/sftp.c:138
6276 #, c-format
6277 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: modules/access/smb.c:63
6281 msgid ""
6282 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/access/smb.c:65
6286 msgid "SMB user name"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: modules/access/smb.c:68
6290 msgid "SMB password"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: modules/access/smb.c:71
6294 msgid "SMB domain"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: modules/access/smb.c:72
6298 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/access/smb.c:75
6302 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: modules/access/smb.c:78
6306 #, fuzzy
6307 msgid "SMB input"
6308 msgstr "M_adungan"
6309
6310 #: modules/access/tcp.c:43
6311 msgid ""
6312 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/tcp.c:50
6316 msgid "TCP"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/tcp.c:51
6320 #, fuzzy
6321 msgid "TCP input"
6322 msgstr "Gawas sa Program"
6323
6324 #: modules/access/udp.c:51
6325 msgid ""
6326 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6327 msgstr ""
6328
6329 #: modules/access/udp.c:58
6330 msgid "UDP"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: modules/access/udp.c:59
6334 #, fuzzy
6335 msgid "UDP input"
6336 msgstr "M_adungan"
6337
6338 #: modules/access/v4l.c:79
6339 msgid ""
6340 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/v4l.c:83
6344 msgid ""
6345 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6346 "device will be used."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/v4l.c:87
6350 msgid ""
6351 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6352 "(default), RV24, etc.)"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/access/v4l.c:94
6356 msgid ""
6357 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: modules/access/v4l.c:99
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Audio Channel"
6363 msgstr "M_adungan"
6364
6365 #: modules/access/v4l.c:101
6366 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: modules/access/v4l.c:103
6370 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/access/v4l.c:106
6374 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6378 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6379 msgid "Brightness"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/v4l.c:110
6383 msgid "Brightness of the video input."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6387 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
6388 msgid "Hue"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: modules/access/v4l.c:113
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Hue of the video input."
6394 msgstr "_Makit-an"
6395
6396 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6397 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
6398 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
6399 msgid "Color"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/access/v4l.c:116
6403 msgid "Color of the video input."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6407 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
6408 msgid "Contrast"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/v4l.c:119
6412 msgid "Contrast of the video input."
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6416 msgid "Tuner"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/v4l.c:121
6420 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/v4l.c:122
6424 msgid "MJPEG"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/v4l.c:124
6428 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/v4l.c:125
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Decimation"
6434 msgstr "_Nabigit"
6435
6436 #: modules/access/v4l.c:127
6437 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/v4l.c:128
6441 msgid "Quality"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/v4l.c:129
6445 msgid "Quality of the stream."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/v4l.c:135
6449 msgid ""
6450 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6451 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/access/v4l.c:147
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Video4Linux"
6457 msgstr "_Makit-an"
6458
6459 #: modules/access/v4l.c:148
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Video4Linux input"
6462 msgstr "_Makit-an"
6463
6464 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6465 #: modules/stream_out/standard.c:100
6466 msgid "Standard"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/v4l2.c:73
6470 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/v4l2.c:76
6474 msgid ""
6475 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6476 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6477 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6478 "I420, I411, I410, MJPG)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/v4l2.c:82
6482 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/v4l2.c:83
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Audio input"
6488 msgstr "M_adungan"
6489
6490 #: modules/access/v4l2.c:85
6491 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/access/v4l2.c:86
6495 msgid "IO Method"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: modules/access/v4l2.c:88
6499 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6500 msgstr ""
6501
6502 #: modules/access/v4l2.c:91
6503 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/access/v4l2.c:94
6507 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: modules/access/v4l2.c:96
6511 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/access/v4l2.c:100
6515 msgid "Use libv4l2"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/access/v4l2.c:102
6519 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: modules/access/v4l2.c:105
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Reset v4l2 controls"
6525 msgstr "_Makit-an"
6526
6527 #: modules/access/v4l2.c:107
6528 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/access/v4l2.c:110
6532 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6533 msgstr ""
6534
6535 #: modules/access/v4l2.c:113
6536 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Saturation"
6542 msgstr "_Nabigit"
6543
6544 #: modules/access/v4l2.c:116
6545 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/access/v4l2.c:119
6549 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/access/v4l2.c:120
6553 msgid "Black level"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/access/v4l2.c:122
6557 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/access/v4l2.c:123
6561 msgid "Auto white balance"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/access/v4l2.c:125
6565 msgid ""
6566 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6567 "v4l2 driver)."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/access/v4l2.c:127
6571 msgid "Do white balance"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/access/v4l2.c:129
6575 msgid ""
6576 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6577 "(if supported by the v4l2 driver)."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: modules/access/v4l2.c:131
6581 msgid "Red balance"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: modules/access/v4l2.c:133
6585 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/access/v4l2.c:134
6589 msgid "Blue balance"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: modules/access/v4l2.c:136
6593 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6594 msgstr ""
6595
6596 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6597 msgid "Gamma"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/access/v4l2.c:139
6601 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: modules/access/v4l2.c:140
6605 msgid "Exposure"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: modules/access/v4l2.c:142
6609 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: modules/access/v4l2.c:143
6613 #, fuzzy
6614 msgid "Auto gain"
6615 msgstr "M_adungan"
6616
6617 #: modules/access/v4l2.c:145
6618 msgid ""
6619 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: modules/access/v4l2.c:147
6623 msgid "Gain"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: modules/access/v4l2.c:149
6627 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/access/v4l2.c:150
6631 msgid "Horizontal flip"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: modules/access/v4l2.c:152
6635 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6636 msgstr ""
6637
6638 #: modules/access/v4l2.c:153
6639 msgid "Vertical flip"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/access/v4l2.c:155
6643 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: modules/access/v4l2.c:156
6647 msgid "Horizontal centering"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: modules/access/v4l2.c:158
6651 msgid ""
6652 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: modules/access/v4l2.c:159
6656 msgid "Vertical centering"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/access/v4l2.c:161
6660 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6662
6663 #: modules/access/v4l2.c:165
6664 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6665 msgstr ""
6666
6667 #: modules/access/v4l2.c:166
6668 msgid "Balance"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: modules/access/v4l2.c:168
6672 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/access/v4l2.c:171
6676 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6680 msgid "Bass"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/access/v4l2.c:174
6684 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/access/v4l2.c:175
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Treble"
6690 msgstr "_Fayl"
6691
6692 #: modules/access/v4l2.c:177
6693 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: modules/access/v4l2.c:178
6697 msgid "Loudness"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/access/v4l2.c:180
6701 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6702 msgstr ""
6703
6704 #: modules/access/v4l2.c:184
6705 msgid ""
6706 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: modules/access/v4l2.c:186
6710 #, fuzzy
6711 msgid "v4l2 driver controls"
6712 msgstr "_Makit-an"
6713
6714 #: modules/access/v4l2.c:188
6715 msgid ""
6716 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6717 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6718 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6719 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/access/v4l2.c:194
6723 msgid "Tuner id"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: modules/access/v4l2.c:196
6727 msgid "Tuner id (see debug output)."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/access/v4l2.c:199
6731 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/access/v4l2.c:200
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Audio mode"
6737 msgstr "M_adungan"
6738
6739 #: modules/access/v4l2.c:202
6740 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: modules/access/v4l2.c:205
6744 msgid ""
6745 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6746 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6747 msgstr ""
6748
6749 #: modules/access/v4l2.c:209
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6752 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6753
6754 #: modules/access/v4l2.c:210
6755 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/access/v4l2.c:244
6759 msgid "AUTO"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: modules/access/v4l2.c:244
6763 msgid "READ"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: modules/access/v4l2.c:244
6767 msgid "MMAP"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: modules/access/v4l2.c:244
6771 msgid "USERPTR"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6775 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6776 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6777 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6778 msgid "Mono"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: modules/access/v4l2.c:253
6782 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/access/v4l2.c:254
6786 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/access/v4l2.c:255
6790 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: modules/access/v4l2.c:256
6794 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/access/v4l2.c:272
6798 msgid "Video4Linux2"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/access/v4l2.c:273
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Video4Linux2 input"
6804 msgstr "_Makit-an"
6805
6806 #: modules/access/v4l2.c:277
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Video input"
6809 msgstr "_Makit-an"
6810
6811 #: modules/access/v4l2.c:313
6812 msgid "Controls"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: modules/access/v4l2.c:314
6816 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: modules/access/v4l2.c:380
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6822 msgstr "_Makit-an"
6823
6824 #: modules/access/v4l2.c:2962
6825 msgid "Reset controls to default"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6829 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6830 msgstr ""
6831
6832 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6833 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6834 msgid "VCD"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6838 #, fuzzy
6839 msgid "VCD input"
6840 msgstr "Gawas sa Program"
6841
6842 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6843 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6847 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6848 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6849 #, fuzzy
6850 msgid "Entry"
6851 msgstr "Way Sulod"
6852
6853 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6854 msgid "Segments"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6858 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6859 msgid "Segment"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6863 msgid "LID"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6867 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6868 msgid "Disc"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6872 msgid "VCD Format"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Application"
6878 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6879
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6881 msgid "Preparer"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6885 msgid "Vol #"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6889 msgid "Vol max #"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6893 msgid "Volume Set"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6897 msgid "System Id"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Entries"
6903 msgstr "Way Sulod"
6904
6905 #: modules/access/vcdx/info.c:75
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Tracks"
6908 msgstr "M_adungan"
6909
6910 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6911 msgid "First Entry Point"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6915 msgid "Last Entry Point"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6919 msgid "Track size (in sectors)"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6923 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6924 msgid "type"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6928 msgid "end"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6932 #, fuzzy
6933 msgid "play list"
6934 msgstr "_Fayl"
6935
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6937 #, fuzzy
6938 msgid "extended selection list"
6939 msgstr "_Set-ap"
6940
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6942 msgid "selection list"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6946 msgid "unknown type"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6950 msgid "List ID"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6954 msgid "(Super) Video CD"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
6958 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
6962 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6966 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
6970 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6974 msgid "Use playback control?"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
6978 msgid ""
6979 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6980 "tracks."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
6984 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
6988 msgid ""
6989 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6990 "entry."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
6994 msgid "Show extended VCD info?"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
6998 msgid ""
6999 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7000 "for example playback control navigation."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7004 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7008 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7009 msgstr ""
7010
7011 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Media in Zip"
7014 msgstr "_Fayl"
7015
7016 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7017 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Zip files filter"
7023 msgstr "_Makit-an"
7024
7025 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7026 msgid "Zip access"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7030 msgid "Dummy stream output"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7034 msgid "Dummy"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: modules/access_output/file.c:63
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Append to file"
7040 msgstr "_Fayl"
7041
7042 #: modules/access_output/file.c:64
7043 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/access_output/file.c:68
7047 msgid "File stream output"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
7051 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
7052 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
7053 #: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
7054 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
7055 #, fuzzy
7056 msgid "File"
7057 msgstr "_Fayl"
7058
7059 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Username"
7062 msgstr "_Fayl"
7063
7064 #: modules/access_output/http.c:66
7065 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7069 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7070 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7071 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7072 msgid "Password"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: modules/access_output/http.c:69
7076 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7077 msgstr ""
7078
7079 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7080 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7081 msgid "Mime"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/access_output/http.c:72
7085 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/access_output/http.c:75
7089 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: modules/access_output/http.c:78
7093 msgid ""
7094 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7095 "empty if you don't have one."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/access_output/http.c:82
7099 msgid ""
7100 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7101 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/access_output/http.c:87
7105 msgid ""
7106 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7107 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7108 msgstr ""
7109
7110 #: modules/access_output/http.c:90
7111 msgid "Advertise with Bonjour"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: modules/access_output/http.c:91
7115 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/access_output/http.c:95
7119 msgid "HTTP stream output"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7123 msgid "Active TCP connection"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7127 msgid ""
7128 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7129 "an incoming connection."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7133 msgid "RTMP stream output"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: modules/access_output/shout.c:63
7137 msgid "Stream name"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: modules/access_output/shout.c:64
7141 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7142 msgstr ""
7143
7144 #: modules/access_output/shout.c:67
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Stream description"
7147 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7148
7149 #: modules/access_output/shout.c:68
7150 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/access_output/shout.c:71
7154 msgid "Stream MP3"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/access_output/shout.c:72
7158 msgid ""
7159 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7160 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7161 "shoutcast/icecast server."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/access_output/shout.c:81
7165 msgid "Genre description"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/access_output/shout.c:82
7169 msgid "Genre of the content. "
7170 msgstr ""
7171
7172 #: modules/access_output/shout.c:84
7173 msgid "URL description"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/access_output/shout.c:85
7177 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7178 msgstr ""
7179
7180 #: modules/access_output/shout.c:92
7181 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7182 msgstr ""
7183
7184 #: modules/access_output/shout.c:95
7185 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/access_output/shout.c:97
7189 msgid "Number of channels"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: modules/access_output/shout.c:98
7193 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7194 msgstr ""
7195
7196 #: modules/access_output/shout.c:100
7197 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: modules/access_output/shout.c:101
7201 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7202 msgstr ""
7203
7204 #: modules/access_output/shout.c:103
7205 msgid "Stream public"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: modules/access_output/shout.c:104
7209 msgid ""
7210 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7211 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7212 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: modules/access_output/shout.c:110
7216 msgid "IceCAST output"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/access_output/udp.c:66
7220 msgid ""
7221 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7222 "milliseconds."
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/access_output/udp.c:69
7226 msgid "Group packets"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/access_output/udp.c:70
7230 msgid ""
7231 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7232 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7233 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7234 msgstr ""
7235
7236 #: modules/access_output/udp.c:77
7237 msgid "UDP stream output"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7241 msgid "AltiVec memcpy"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7245 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7249 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7253 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7257 msgid "Dolby Surround decoder"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7261 msgid ""
7262 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7263 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7264 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7265 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7266 "It works with any source format from mono to 7.1."
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7270 msgid "Characteristic dimension"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7274 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7278 msgid "Compensate delay"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7282 msgid ""
7283 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7284 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7285 "case, turn this on to compensate."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7289 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7293 msgid ""
7294 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7295 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7296 msgstr ""
7297
7298 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7299 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7303 msgid "Headphone effect"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7307 msgid "Use downmix algorithm"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7311 msgid ""
7312 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7313 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7314 "speakers."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Select channel to keep"
7320 msgstr "_Makit-an"
7321
7322 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7323 msgid ""
7324 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7325 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7329 msgid "Left rear"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7333 msgid "Right rear"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7337 msgid "Left front"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7341 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7345 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7349 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7353 msgid "Sound Delay"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7357 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7358 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7359 msgid "Delay"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7363 msgid "Add a delay effect to the sound"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7367 #, fuzzy
7368 msgid "Delay time"
7369 msgstr "_Set-ap"
7370
7371 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7372 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7376 msgid "Sweep Depth"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7380 msgid ""
7381 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7382 "be delay-time +/- sweep-depth."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Sweep Rate"
7388 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7389
7390 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7391 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7395 msgid "Feedback Gain"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7399 msgid "Gain on Feedback loop"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Wet mix"
7405 msgstr "_Set-ap"
7406
7407 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7408 msgid "Level of delayed signal"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7412 msgid "Dry Mix"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Level of input signal"
7418 msgstr "_Makit-an"
7419
7420 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7421 msgid "A/52 dynamic range compression"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7425 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7426 msgid ""
7427 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7428 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7429 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7430 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7431 msgstr ""
7432
7433 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7434 msgid "Enable internal upmixing"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7438 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7439 msgstr ""
7440
7441 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7442 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7446 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7450 msgid "DTS dynamic range compression"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7454 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7458 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7462 msgid "Fixed point audio format conversions"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7466 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7470 msgid "MPEG audio decoder"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7474 msgid "Equalizer preset"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7478 msgid "Preset to use for the equalizer."
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7482 msgid "Bands gain"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7486 msgid ""
7487 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7488 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7489 "2 0 2\"."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7493 msgid "Two pass"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7497 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7501 msgid "Global gain"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7505 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7509 msgid "Equalizer with 10 bands"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7513 msgid "Flat"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7517 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7518 msgid "Classical"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7522 msgid "Club"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7527 msgid "Dance"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7531 msgid "Full bass"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7535 msgid "Full bass and treble"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7539 msgid "Full treble"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7543 msgid "Headphones"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7547 msgid "Large Hall"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Live"
7553 msgstr "_Fayl"
7554
7555 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7556 msgid "Party"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7561 msgid "Pop"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7565 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7566 msgid "Reggae"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7571 msgid "Rock"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7576 msgid "Ska"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7580 msgid "Soft"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7584 msgid "Soft rock"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7589 msgid "Techno"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7593 msgid "Number of audio buffers"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7597 msgid ""
7598 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7599 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7600 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7604 msgid "Maximal volume level"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7608 msgid ""
7609 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7610 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7611 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7616 msgid "Volume normalizer"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7620 msgid "Parametric Equalizer"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7624 msgid "Low freq (Hz)"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7628 msgid "Low freq gain (dB)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7632 msgid "High freq (Hz)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7636 msgid "High freq gain (dB)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7640 msgid "Freq 1 (Hz)"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7644 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7648 msgid "Freq 1 Q"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7652 msgid "Freq 2 (Hz)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7656 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7660 msgid "Freq 2 Q"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7664 msgid "Freq 3 (Hz)"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7668 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7672 msgid "Freq 3 Q"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7676 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7680 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7684 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Scaletempo"
7690 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7691
7692 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7693 msgid "Stride Length"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7697 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7701 msgid "Overlap Length"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7705 msgid "Percentage of stride to overlap"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7709 #, fuzzy
7710 msgid "Search Length"
7711 msgstr "_Makit-an"
7712
7713 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7714 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Room size"
7720 msgstr "_Makit-an"
7721
7722 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7723 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Room width"
7729 msgstr "_Nabigit"
7730
7731 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7732 msgid "Width of the virtual room"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7736 #, fuzzy
7737 msgid "Wet"
7738 msgstr "_Set-ap"
7739
7740 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7741 msgid "Dry"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7745 msgid "Damp"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Audio Spatializer"
7751 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7752
7753 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7754 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Spatializer"
7757 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7758
7759 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7760 msgid "Float32 audio mixer"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7764 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7768 msgid "Trivial audio mixer"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7772 msgid "default"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7776 #, fuzzy
7777 msgid "ALSA audio output"
7778 msgstr "_Set-ap"
7779
7780 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7781 #, fuzzy
7782 msgid "ALSA Device Name"
7783 msgstr "M_adungan"
7784
7785 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7786 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7787 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7788 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7789 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7790 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7791 #, fuzzy
7792 msgid "Audio Device"
7793 msgstr "M_adungan"
7794
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7796 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7797 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7798 msgid "2 Front 2 Rear"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7802 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7803 msgid "A/52 over S/PDIF"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7807 #, fuzzy
7808 msgid "No Audio Device"
7809 msgstr "M_adungan"
7810
7811 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7812 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7816 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Audio output failed"
7819 msgstr "_Set-ap"
7820
7821 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7822 #, c-format
7823 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7827 #, c-format
7828 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7832 msgid "Unknown soundcard"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7836 msgid ""
7837 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7838 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7839 "playback."
7840 msgstr ""
7841
7842 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7843 #, fuzzy
7844 msgid "HAL AudioUnit output"
7845 msgstr "_Set-ap"
7846
7847 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7848 msgid ""
7849 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7853 msgid "Audio device is not configured"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7857 msgid ""
7858 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7859 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7860 msgstr ""
7861
7862 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7863 #, c-format
7864 msgid "%s (Encoded Output)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7868 #, fuzzy
7869 msgid "Output device"
7870 msgstr "_Fayl"
7871
7872 #: modules/audio_output/directx.c:121
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Select your audio output device"
7875 msgstr "M_adungan"
7876
7877 #: modules/audio_output/directx.c:123
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Speaker configuration"
7880 msgstr "_Nabigit"
7881
7882 #: modules/audio_output/directx.c:124
7883 msgid ""
7884 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7885 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/audio_output/directx.c:128
7889 #, fuzzy
7890 msgid "DirectX audio output"
7891 msgstr "_Set-ap"
7892
7893 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
7894 msgid "3 Front 2 Rear"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/audio_output/file.c:81
7898 msgid "Output format"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/audio_output/file.c:82
7902 msgid ""
7903 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7904 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/audio_output/file.c:85
7908 #, fuzzy
7909 msgid "Number of output channels"
7910 msgstr "M_adungan"
7911
7912 #: modules/audio_output/file.c:86
7913 msgid ""
7914 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7915 "restrict the number of channels here."
7916 msgstr ""
7917
7918 #: modules/audio_output/file.c:89
7919 msgid "Add WAVE header"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: modules/audio_output/file.c:90
7923 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/audio_output/file.c:107
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Output file"
7929 msgstr "_Makit-an"
7930
7931 #: modules/audio_output/file.c:108
7932 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/audio_output/file.c:111
7936 #, fuzzy
7937 msgid "File audio output"
7938 msgstr "_Set-ap"
7939
7940 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
7941 msgid "Roku HD1000 audio output"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: modules/audio_output/jack.c:70
7945 msgid "Automatically connect to writable clients"
7946 msgstr ""
7947
7948 #: modules/audio_output/jack.c:72
7949 msgid ""
7950 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7951 "writable JACK clients found."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/audio_output/jack.c:76
7955 msgid "Connect to clients matching"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: modules/audio_output/jack.c:78
7959 msgid ""
7960 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7961 "regular expression will be considered for connection."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: modules/audio_output/jack.c:86
7965 #, fuzzy
7966 msgid "JACK audio output"
7967 msgstr "M_adungan"
7968
7969 #: modules/audio_output/oss.c:97
7970 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/audio_output/oss.c:99
7974 msgid ""
7975 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7976 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7977 "drivers, then you need to enable this option."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/audio_output/oss.c:105
7981 msgid "UNIX OSS audio output"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/audio_output/oss.c:110
7985 #, fuzzy
7986 msgid "OSS DSP device"
7987 msgstr "_Fayl"
7988
7989 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
7990 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
7994 #, fuzzy
7995 msgid "PORTAUDIO audio output"
7996 msgstr "_Set-ap"
7997
7998 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
7999 msgid "5.1"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8003 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8005 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
8006 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
8007 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
8008 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
8009 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
8010 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
8011 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
8012 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
8013 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8014 msgid "VLC media player"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Pulseaudio audio output"
8020 msgstr "_Set-ap"
8021
8022 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8023 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8027 msgid "Microsoft Soundmapper"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Select Audio Device"
8033 msgstr "M_adungan"
8034
8035 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8036 msgid ""
8037 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8038 "VLC restart to apply."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Default Audio Device"
8044 msgstr "M_adungan"
8045
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8047 msgid "Win32 waveOut extension output"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8051 msgid "Use float32 output"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8055 msgid ""
8056 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8057 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: modules/codec/a52.c:49
8061 msgid "A/52 parser"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/codec/a52.c:56
8065 msgid "A/52 audio packetizer"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/adpcm.c:48
8069 msgid "ADPCM audio decoder"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/aes3.c:48
8073 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/aes3.c:53
8077 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/araw.c:49
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8083 msgstr "M_adungan"
8084
8085 #: modules/codec/araw.c:58
8086 msgid "Raw audio encoder"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8090 msgid "Non-ref"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8094 msgid "Bidir"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8098 msgid "Non-key"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8103 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8104 msgid "All"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8108 msgid "rd"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8112 #, fuzzy
8113 msgid "bits"
8114 msgstr "_Fayl"
8115
8116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8117 #, fuzzy
8118 msgid "simple"
8119 msgstr "_Fayl"
8120
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8122 msgid ""
8123 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8124 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8125 "MJPEG and other codecs"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8129 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8133 #, fuzzy
8134 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8135 msgstr "_Makit-an"
8136
8137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8138 msgid "Decoding"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8142 msgid "Encoding"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8146 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8150 #, fuzzy
8151 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8152 msgstr "_Makit-an"
8153
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8155 msgid "Direct rendering"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8159 msgid "Error resilience"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8163 msgid ""
8164 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8165 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8166 "can produce a lot of errors.\n"
8167 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8171 msgid "Workaround bugs"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8175 msgid ""
8176 "Try to fix some bugs:\n"
8177 "1  autodetect\n"
8178 "2  old msmpeg4\n"
8179 "4  xvid interlaced\n"
8180 "8  ump4 \n"
8181 "16 no padding\n"
8182 "32 ac vlc\n"
8183 "64 Qpel chroma.\n"
8184 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8185 "\", enter 40."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8189 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8190 msgid "Hurry up"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8194 msgid ""
8195 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8196 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8200 msgid "Allow speed tricks"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8204 msgid ""
8205 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8209 msgid "Skip frame (default=0)"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8213 msgid ""
8214 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8215 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8219 msgid "Skip idct (default=0)"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8223 msgid ""
8224 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8225 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8229 msgid "Debug mask"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8233 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Visualize motion vectors"
8239 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8240
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8242 msgid ""
8243 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8244 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8245 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8246 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8247 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8248 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8252 msgid "Low resolution decoding"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8256 msgid ""
8257 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8258 "processing power"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8262 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8266 msgid ""
8267 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8268 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Hardware decoding"
8274 msgstr "_Set-ap"
8275
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8277 msgid "This allows hardware decoding when available."
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8281 msgid "Ratio of key frames"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8285 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8289 msgid "Ratio of B frames"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8293 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8297 msgid "Video bitrate tolerance"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8301 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8302 msgstr ""
8303
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Interlaced encoding"
8307 msgstr "_Set-ap"
8308
8309 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8310 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8311 msgstr ""
8312
8313 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8314 #, fuzzy
8315 msgid "Interlaced motion estimation"
8316 msgstr "_Set-ap"
8317
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8319 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8323 msgid "Pre-motion estimation"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8327 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8331 msgid "Rate control buffer size"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8335 msgid ""
8336 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8337 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8341 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8345 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8349 #, fuzzy
8350 msgid "I quantization factor"
8351 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8352
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8354 msgid ""
8355 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8356 "same qscale for I and P frames)."
8357 msgstr ""
8358
8359 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8360 #: modules/demux/mod.c:78
8361 msgid "Noise reduction"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8365 msgid ""
8366 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8367 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8371 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8375 msgid ""
8376 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8377 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8378 "standard MPEG2 decoders."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8382 msgid "Quality level"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8386 msgid ""
8387 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8388 "encoding very much)."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8392 msgid ""
8393 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8394 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8395 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8396 "to ease the encoder's task."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8400 msgid "Minimum video quantizer scale"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8404 msgid "Minimum video quantizer scale."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8408 msgid "Maximum video quantizer scale"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8412 msgid "Maximum video quantizer scale."
8413 msgstr ""
8414
8415 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Trellis quantization"
8418 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8419
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8421 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8422 msgstr ""
8423
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8425 msgid "Fixed quantizer scale"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8429 msgid ""
8430 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8431 "255.0)."
8432 msgstr ""
8433
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8435 msgid "Strict standard compliance"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8439 msgid ""
8440 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8444 msgid "Luminance masking"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8448 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8452 msgid "Darkness masking"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8456 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8460 msgid "Motion masking"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8464 msgid ""
8465 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8466 "(default: 0.0)."
8467 msgstr ""
8468
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8470 msgid "Border masking"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8474 msgid ""
8475 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8476 "0.0)."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8480 msgid "Luminance elimination"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8484 msgid ""
8485 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8486 "The H264 specification recommends -4."
8487 msgstr ""
8488
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8490 msgid "Chrominance elimination"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8494 msgid ""
8495 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8496 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8500 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8504 msgid ""
8505 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8506 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8507 "(default: main)"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8511 #, c-format
8512 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8516 #, c-format
8517 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8518 msgstr ""
8519
8520 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8521 #, c-format
8522 msgid ""
8523 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8524 "%s.\n"
8525 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8526 "\n"
8527 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8528 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8532 msgid "VLC could not open the encoder."
8533 msgstr ""
8534
8535 #: modules/codec/cc.c:62
8536 msgid "CC 608/708"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: modules/codec/cc.c:63
8540 msgid "Closed Captions decoder"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/codec/cdg.c:87
8544 #, fuzzy
8545 msgid "CDG video decoder"
8546 msgstr "_Makit-an"
8547
8548 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8549 #, fuzzy
8550 msgid "CVD subtitle decoder"
8551 msgstr "_Fayl"
8552
8553 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8554 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: modules/codec/dirac.c:61
8558 msgid "Constant quality factor"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: modules/codec/dirac.c:62
8562 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/codec/dirac.c:65
8566 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: modules/codec/dirac.c:66
8570 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: modules/codec/dirac.c:69
8574 msgid "Enable lossless coding"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: modules/codec/dirac.c:70
8578 msgid ""
8579 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8580 "reproduction of the original"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: modules/codec/dirac.c:74
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Prefilter"
8586 msgstr "_Makit-an"
8587
8588 #: modules/codec/dirac.c:75
8589 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
8593 msgid "none"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/codec/dirac.c:79
8597 msgid "Centre Weighted Median"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/codec/dirac.c:80
8601 msgid "Rectangular Linear Phase"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/codec/dirac.c:80
8605 msgid "Diagonal Linear Phase"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: modules/codec/dirac.c:83
8609 msgid "Amount of prefiltering"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/codec/dirac.c:84
8613 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: modules/codec/dirac.c:87
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Chroma format"
8619 msgstr "_Nabigit"
8620
8621 #: modules/codec/dirac.c:88
8622 msgid ""
8623 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: modules/codec/dirac.c:93
8627 msgid "4:2:0"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: modules/codec/dirac.c:93
8631 msgid "4:2:2"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: modules/codec/dirac.c:93
8635 msgid "4:4:4"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: modules/codec/dirac.c:96
8639 msgid "Distance between 'P' frames"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: modules/codec/dirac.c:100
8643 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: modules/codec/dirac.c:104
8647 msgid "Picture coding mode"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/dirac.c:105
8651 msgid ""
8652 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8653 "pseudo-progressive frame"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: modules/codec/dirac.c:110
8657 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: modules/codec/dirac.c:111
8661 msgid "force coding frame as single picture"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/codec/dirac.c:112
8665 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: modules/codec/dirac.c:116
8669 msgid "Width of motion compensation blocks"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: modules/codec/dirac.c:120
8673 msgid "Height of motion compensation blocks"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: modules/codec/dirac.c:125
8677 msgid "Block overlap (%)"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: modules/codec/dirac.c:126
8681 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: modules/codec/dirac.c:131
8685 msgid "xblen"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: modules/codec/dirac.c:132
8689 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: modules/codec/dirac.c:136
8693 msgid "yblen"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: modules/codec/dirac.c:137
8697 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: modules/codec/dirac.c:140
8701 msgid "Motion vector precision"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: modules/codec/dirac.c:141
8705 msgid "Motion vector precision in pels."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/codec/dirac.c:146
8709 msgid "Simple ME search area x:y"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: modules/codec/dirac.c:147
8713 msgid ""
8714 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8715 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/codec/dirac.c:152
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Three component motion estimation"
8721 msgstr "_Set-ap"
8722
8723 #: modules/codec/dirac.c:153
8724 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/codec/dirac.c:156
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Intra picture DWT filter"
8730 msgstr "_Fayl"
8731
8732 #: modules/codec/dirac.c:160
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Inter picture DWT filter"
8735 msgstr "_Fayl"
8736
8737 #: modules/codec/dirac.c:164
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Number of DWT iterations"
8740 msgstr "M_adungan"
8741
8742 #: modules/codec/dirac.c:165
8743 msgid "Also known as DWT levels"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: modules/codec/dirac.c:169
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Enable multiple quantizers"
8749 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8750
8751 #: modules/codec/dirac.c:170
8752 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/codec/dirac.c:174
8756 #, fuzzy
8757 msgid "Enable spatial partitioning"
8758 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8759
8760 #: modules/codec/dirac.c:178
8761 msgid "Disable arithmetic coding"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/codec/dirac.c:179
8765 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/codec/dirac.c:184
8769 msgid "cycles per degree"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: modules/codec/dirac.c:206
8773 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8777 msgid "DirectMedia Object decoder"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8781 msgid "DirectMedia Object encoder"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: modules/codec/dts.c:49
8785 msgid "DTS parser"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/codec/dts.c:54
8789 msgid "DTS audio packetizer"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Decoding X coordinate"
8795 msgstr "_Makit-an"
8796
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8798 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Decoding Y coordinate"
8804 msgstr "_Makit-an"
8805
8806 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8807 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Subpicture position"
8813 msgstr "_Fayl"
8814
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8816 msgid ""
8817 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8818 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8819 "g. 6=top-right)."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Encoding X coordinate"
8825 msgstr "_Makit-an"
8826
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8828 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Encoding Y coordinate"
8834 msgstr "_Makit-an"
8835
8836 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8837 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8841 #, fuzzy
8842 msgid "DVB subtitles decoder"
8843 msgstr "_Fayl"
8844
8845 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8846 #, fuzzy
8847 msgid "DVB subtitles"
8848 msgstr "_Fayl"
8849
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8851 #, fuzzy
8852 msgid "DVB subtitles encoder"
8853 msgstr "_Fayl"
8854
8855 #: modules/codec/faad.c:45
8856 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: modules/codec/faad.c:388
8860 msgid "AAC extension"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8864 #, fuzzy
8865 msgid "Image file"
8866 msgstr "_Makit-an"
8867
8868 #: modules/codec/fake.c:54
8869 msgid "Path of the image file for fake input."
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/codec/fake.c:55
8873 #, fuzzy
8874 msgid "Reload image file"
8875 msgstr "_Makit-an"
8876
8877 #: modules/codec/fake.c:57
8878 #, fuzzy
8879 msgid "Reload image file every n seconds."
8880 msgstr "_Makit-an"
8881
8882 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8883 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8884 msgid "Output video width."
8885 msgstr ""
8886
8887 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8888 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8889 msgid "Output video height."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Keep aspect ratio"
8895 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8896
8897 #: modules/codec/fake.c:66
8898 msgid "Consider width and height as maximum values."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: modules/codec/fake.c:67
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Background aspect ratio"
8904 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8905
8906 #: modules/codec/fake.c:69
8907 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8908 msgstr ""
8909
8910 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8911 msgid "Deinterlace video"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: modules/codec/fake.c:72
8915 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8916 msgstr ""
8917
8918 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8919 msgid "Deinterlace module"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: modules/codec/fake.c:75
8923 msgid "Deinterlace module to use."
8924 msgstr ""
8925
8926 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8927 #: modules/video_output/yuv.c:44
8928 msgid "Chroma used"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8932 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/codec/fake.c:89
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Fake video decoder"
8938 msgstr "_Makit-an"
8939
8940 #: modules/codec/flac.c:134
8941 msgid "Flac audio decoder"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: modules/codec/flac.c:140
8945 msgid "Flac audio encoder"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8949 msgid "Sound fonts (required)"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8953 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8954 msgstr ""
8955
8956 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
8957 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
8961 msgid "FluidSynth"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
8965 msgid "MIDI synthesis not set up"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
8969 msgid ""
8970 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
8971 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
8972 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
8976 #, c-format
8977 msgid ""
8978 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
8979 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
8980 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
8984 msgid "Video memory buffer width."
8985 msgstr ""
8986
8987 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
8988 msgid "Video memory buffer height."
8989 msgstr ""
8990
8991 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Lock function"
8994 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8995
8996 #: modules/codec/invmem.c:60
8997 msgid ""
8998 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8999 "memory address for use by the video renderer."
9000 msgstr ""
9001
9002 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9003 msgid "Unlock function"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9007 msgid "Address of the unlocking callback function"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
9011 msgid "Callback data"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9015 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9019 #: modules/video_output/vmem.c:51
9020 msgid "Chroma"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9024 msgid ""
9025 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9029 #, fuzzy
9030 msgid "Memory video decoder"
9031 msgstr "_Makit-an"
9032
9033 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Formatted Subtitles"
9036 msgstr "M_adungan"
9037
9038 #: modules/codec/kate.c:196
9039 msgid ""
9040 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9041 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9042 "rendering via Tiger is enabled."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: modules/codec/kate.c:203
9046 msgid "Shadow"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9050 msgid "Outline"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9054 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9055 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9056 #: modules/video_filter/rss.c:72
9057 msgid "Black"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9061 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9062 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9064 msgid "Gray"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9068 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9069 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9070 #: modules/video_filter/rss.c:73
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Silver"
9073 msgstr "_Fayl"
9074
9075 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9076 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9077 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9078 #: modules/video_filter/rss.c:73
9079 #, fuzzy
9080 msgid "White"
9081 msgstr "_Fayl"
9082
9083 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9084 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9085 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9086 #: modules/video_filter/rss.c:73
9087 msgid "Maroon"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9091 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9092 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9093 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9094 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9095 msgid "Red"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9099 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9100 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9101 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9102 msgid "Fuchsia"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9106 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9107 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9108 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9109 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9110 msgid "Yellow"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9114 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9115 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9116 #: modules/video_filter/rss.c:74
9117 msgid "Olive"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9121 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9122 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9123 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9124 #: modules/video_filter/rss.c:74
9125 msgid "Green"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9129 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9130 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9131 #: modules/video_filter/rss.c:75
9132 msgid "Teal"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9136 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9137 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9138 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9139 msgid "Lime"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9143 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9144 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9145 #: modules/video_filter/rss.c:75
9146 msgid "Purple"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9150 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9151 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9152 #: modules/video_filter/rss.c:75
9153 msgid "Navy"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9157 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9158 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9159 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9160 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9161 msgid "Blue"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9165 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9166 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9167 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9168 msgid "Aqua"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/codec/kate.c:215
9172 msgid "Use Tiger for rendering"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: modules/codec/kate.c:216
9176 msgid ""
9177 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9178 "only render static text and bitmap based streams."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: modules/codec/kate.c:220
9182 msgid "Rendering quality"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/codec/kate.c:221
9186 msgid ""
9187 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9188 "highest quality."
9189 msgstr ""
9190
9191 #: modules/codec/kate.c:225
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Default font effect"
9194 msgstr "_Makit-an"
9195
9196 #: modules/codec/kate.c:226
9197 msgid ""
9198 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9199 "backgrounds."
9200 msgstr ""
9201
9202 #: modules/codec/kate.c:230
9203 msgid "Default font effect strength"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/codec/kate.c:231
9207 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: modules/codec/kate.c:235
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Default font description"
9213 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
9214
9215 #: modules/codec/kate.c:236
9216 msgid ""
9217 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9218 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9219 "font parameters where appropriate."
9220 msgstr ""
9221
9222 #: modules/codec/kate.c:241
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Default font color"
9225 msgstr "M_adungan"
9226
9227 #: modules/codec/kate.c:242
9228 msgid ""
9229 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9230 "font color to use."
9231 msgstr ""
9232
9233 #: modules/codec/kate.c:246
9234 msgid "Default font alpha"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: modules/codec/kate.c:247
9238 msgid ""
9239 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9240 "particular font color to use."
9241 msgstr ""
9242
9243 #: modules/codec/kate.c:251
9244 msgid "Default background color"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: modules/codec/kate.c:252
9248 msgid ""
9249 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9250 "color to use."
9251 msgstr ""
9252
9253 #: modules/codec/kate.c:256
9254 msgid "Default background alpha"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: modules/codec/kate.c:257
9258 msgid ""
9259 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9260 "specify a particular background color to use."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: modules/codec/kate.c:263
9264 msgid ""
9265 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9266 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9267 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9268 "available.\n"
9269 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9270 "played. This will hopefully be fixed soon."
9271 msgstr ""
9272
9273 #: modules/codec/kate.c:272
9274 #, fuzzy
9275 msgid "Kate"
9276 msgstr "_Fayl"
9277
9278 #: modules/codec/kate.c:273
9279 #, fuzzy
9280 msgid "Kate overlay decoder"
9281 msgstr "_Makit-an"
9282
9283 #: modules/codec/kate.c:292
9284 msgid "Tiger rendering defaults"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: modules/codec/kate.c:328
9288 #, fuzzy
9289 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9290 msgstr "_Fayl"
9291
9292 #: modules/codec/libass.c:65
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Subtitles (advanced)"
9295 msgstr "_Fayl"
9296
9297 #: modules/codec/libass.c:66
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Subtitle renderers using libass"
9300 msgstr "_Fayl"
9301
9302 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9303 msgid "Building font cache"
9304 msgstr ""
9305
9306 #: modules/codec/libass.c:707
9307 msgid ""
9308 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9309 "This should take less than a minute."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9313 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: modules/codec/lpcm.c:52
9317 msgid "Linear PCM audio decoder"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/codec/lpcm.c:57
9321 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9322 msgstr ""
9323
9324 #: modules/codec/mash.cpp:70
9325 msgid "Video decoder using openmash"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9329 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9333 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9337 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9341 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/codec/png.c:58
9345 #, fuzzy
9346 msgid "PNG video decoder"
9347 msgstr "_Makit-an"
9348
9349 #: modules/codec/quicktime.c:67
9350 msgid "QuickTime library decoder"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Pseudo raw video decoder"
9356 msgstr "_Makit-an"
9357
9358 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9359 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: modules/codec/realvideo.c:131
9363 #, fuzzy
9364 msgid "RealVideo library decoder"
9365 msgstr "_Makit-an"
9366
9367 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Schroedinger video decoder"
9370 msgstr "_Makit-an"
9371
9372 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9373 msgid "SDL Image decoder"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9377 #, fuzzy
9378 msgid "SDL_image video decoder"
9379 msgstr "_Makit-an"
9380
9381 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9382 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9386 #: modules/gui/macosx/open.m:209
9387 #, fuzzy
9388 msgid "Mode"
9389 msgstr "_Fayl"
9390
9391 #: modules/codec/speex.c:59
9392 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9396 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9397 msgid "Encoding quality"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: modules/codec/speex.c:63
9401 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9402 msgstr ""
9403
9404 #: modules/codec/speex.c:65
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Encoding complexity"
9407 msgstr "_Makit-an"
9408
9409 #: modules/codec/speex.c:67
9410 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9411 msgstr ""
9412
9413 #: modules/codec/speex.c:69
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Maximal bitrate"
9416 msgstr "_Makit-an"
9417
9418 #: modules/codec/speex.c:71
9419 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9423 #, fuzzy
9424 msgid "CBR encoding"
9425 msgstr "_Fayl"
9426
9427 #: modules/codec/speex.c:75
9428 msgid ""
9429 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9430 "bitrate encoding (VBR)."
9431 msgstr ""
9432
9433 #: modules/codec/speex.c:78
9434 msgid "Voice activity detection"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: modules/codec/speex.c:80
9438 msgid ""
9439 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9440 "mode."
9441 msgstr ""
9442
9443 #: modules/codec/speex.c:83
9444 msgid "Discontinuous Transmission"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: modules/codec/speex.c:85
9448 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9449 msgstr ""
9450
9451 #: modules/codec/speex.c:89
9452 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: modules/codec/speex.c:89
9456 msgid "Wide-band (16kHz)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/codec/speex.c:89
9460 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: modules/codec/speex.c:96
9464 msgid "Speex audio decoder"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: modules/codec/speex.c:98
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Speex"
9470 msgstr "_Fayl"
9471
9472 #: modules/codec/speex.c:102
9473 msgid "Speex audio packetizer"
9474 msgstr ""
9475
9476 #: modules/codec/speex.c:107
9477 msgid "Speex audio encoder"
9478 msgstr ""
9479
9480 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9481 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9482 msgstr ""
9483
9484 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9485 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9486 msgstr ""
9487
9488 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9489 #, fuzzy
9490 msgid "DVD subtitles decoder"
9491 msgstr "_Fayl"
9492
9493 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9494 #, fuzzy
9495 msgid "DVD subtitles"
9496 msgstr "_Fayl"
9497
9498 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9499 msgid "DVD subtitles packetizer"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9503 msgid "Universal (UTF-8)"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9507 msgid "Universal (UTF-16)"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9511 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9515 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9519 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9523 msgid "Western European (Latin-9)"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9527 msgid "Western European (Windows-1252)"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9531 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9535 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9539 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9543 msgid "Nordic (Latin-6)"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9547 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9551 msgid "Russian (KOI8-R)"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9555 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9559 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9563 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9567 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9568 msgstr ""
9569
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9571 msgid "Greek (Windows-1253)"
9572 msgstr ""
9573
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9575 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9579 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9580 msgstr ""
9581
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9583 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9584 msgstr ""
9585
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9587 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9588 msgstr ""
9589
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9591 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9595 msgid "Thai (Windows-874)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9599 msgid "Baltic (Latin-7)"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9603 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9607 msgid "Celtic (Latin-8)"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9611 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9615 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9619 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9623 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9627 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9631 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9635 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9636 msgstr ""
9637
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9639 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9643 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9647 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9651 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9655 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9659 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9660 msgstr ""
9661
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Subtitles text encoding"
9665 msgstr "_Fayl"
9666
9667 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9668 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Subtitles justification"
9674 msgstr "_Fayl"
9675
9676 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9677 msgid "Set the justification of subtitles"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9681 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9685 msgid ""
9686 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9690 msgid ""
9691 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9692 "but you can choose to disable all formatting."
9693 msgstr ""
9694
9695 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Text subtitles decoder"
9698 msgstr "_Fayl"
9699
9700 #. xgettext:
9701 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9702 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9703 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9704 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9705 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9706 #. Other scripts use other code pages.
9707 #.
9708 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9709 #. the VideoLAN translators mailing list.
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9711 msgctxt "GetACP"
9712 msgid "CP1252"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9716 msgid "USFSubs"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9720 #, fuzzy
9721 msgid "USF subtitles decoder"
9722 msgstr "_Fayl"
9723
9724 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9725 msgid "T.140 text encoder"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9729 msgid "Enable debug"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9733 msgid ""
9734 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9735 "calls                 1\n"
9736 "packet assembly info  2\n"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9740 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9741 msgstr ""
9742
9743 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9744 #, fuzzy
9745 msgid "SVCD subtitles"
9746 msgstr "_Fayl"
9747
9748 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9749 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/codec/telx.c:54
9753 msgid "Override page"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/codec/telx.c:55
9757 msgid ""
9758 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9759 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9760 "usually 888 or 889)."
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/codec/telx.c:60
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Ignore subtitle flag"
9766 msgstr "_Fayl"
9767
9768 #: modules/codec/telx.c:61
9769 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9770 msgstr ""
9771
9772 #: modules/codec/telx.c:64
9773 msgid "Workaround for France"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: modules/codec/telx.c:65
9777 msgid ""
9778 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9779 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9780 "your subtitles don't appear."
9781 msgstr ""
9782
9783 #: modules/codec/telx.c:71
9784 #, fuzzy
9785 msgid "Teletext subtitles decoder"
9786 msgstr "_Fayl"
9787
9788 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9789 msgid ""
9790 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9791 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/codec/theora.c:105
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Theora video decoder"
9797 msgstr "_Makit-an"
9798
9799 #: modules/codec/theora.c:111
9800 msgid "Theora video packetizer"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: modules/codec/theora.c:117
9804 msgid "Theora video encoder"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/codec/twolame.c:57
9808 msgid ""
9809 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9810 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: modules/codec/twolame.c:60
9814 msgid "Stereo mode"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: modules/codec/twolame.c:61
9818 msgid "Handling mode for stereo streams"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/codec/twolame.c:62
9822 msgid "VBR mode"
9823 msgstr ""
9824
9825 #: modules/codec/twolame.c:64
9826 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/codec/twolame.c:65
9830 msgid "Psycho-acoustic model"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/codec/twolame.c:67
9834 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9835 msgstr ""
9836
9837 #: modules/codec/twolame.c:71
9838 msgid "Dual mono"
9839 msgstr ""
9840
9841 #: modules/codec/twolame.c:71
9842 msgid "Joint stereo"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: modules/codec/twolame.c:76
9846 msgid "Libtwolame audio encoder"
9847 msgstr ""
9848
9849 #: modules/codec/vorbis.c:175
9850 msgid "Maximum encoding bitrate"
9851 msgstr ""
9852
9853 #: modules/codec/vorbis.c:177
9854 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/codec/vorbis.c:178
9858 msgid "Minimum encoding bitrate"
9859 msgstr ""
9860
9861 #: modules/codec/vorbis.c:180
9862 msgid ""
9863 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9864 "channel."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/codec/vorbis.c:183
9868 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/codec/vorbis.c:187
9872 msgid "Vorbis audio decoder"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/codec/vorbis.c:198
9876 msgid "Vorbis audio packetizer"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: modules/codec/vorbis.c:205
9880 msgid "Vorbis audio encoder"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9884 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: modules/codec/x264.c:54
9888 msgid "Maximum GOP size"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: modules/codec/x264.c:55
9892 msgid ""
9893 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9894 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/codec/x264.c:59
9898 msgid "Minimum GOP size"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/codec/x264.c:60
9902 msgid ""
9903 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9904 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9905 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9906 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9907 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9908 "the IDR-frame. \n"
9909 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9910 "frames, but do not start a new GOP."
9911 msgstr ""
9912
9913 #: modules/codec/x264.c:69
9914 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: modules/codec/x264.c:70
9918 msgid ""
9919 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9920 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9921 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9922 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9923 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9924 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9925 "1 to 100."
9926 msgstr ""
9927
9928 #: modules/codec/x264.c:81
9929 msgid "B-frames between I and P"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: modules/codec/x264.c:82
9933 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9934 msgstr ""
9935
9936 #: modules/codec/x264.c:85
9937 msgid "Adaptive B-frame decision"
9938 msgstr ""
9939
9940 #: modules/codec/x264.c:86
9941 msgid ""
9942 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9943 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9944 msgstr ""
9945
9946 #: modules/codec/x264.c:90
9947 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/codec/x264.c:91
9951 msgid ""
9952 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9953 "negative values cause less B-frames."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: modules/codec/x264.c:95
9957 msgid "Keep some B-frames as references"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: modules/codec/x264.c:97
9961 msgid ""
9962 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9963 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9964 "appropriately.\n"
9965 " - none: Disabled\n"
9966 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9967 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/codec/x264.c:105
9971 msgid ""
9972 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9973 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9974 "appropriately."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: modules/codec/x264.c:110
9978 msgid "CABAC"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: modules/codec/x264.c:111
9982 msgid ""
9983 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9984 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9985 msgstr ""
9986
9987 #: modules/codec/x264.c:115
9988 msgid "Number of reference frames"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: modules/codec/x264.c:116
9992 msgid ""
9993 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9994 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9995 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/codec/x264.c:121
9999 #, fuzzy
10000 msgid "Skip loop filter"
10001 msgstr "_Makit-an"
10002
10003 #: modules/codec/x264.c:122
10004 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/codec/x264.c:124
10008 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10009 msgstr ""
10010
10011 #: modules/codec/x264.c:125
10012 msgid ""
10013 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10014 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/codec/x264.c:129
10018 msgid "H.264 level"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: modules/codec/x264.c:130
10022 msgid ""
10023 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10024 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10025 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10026 msgstr ""
10027
10028 #: modules/codec/x264.c:135
10029 #, fuzzy
10030 msgid "H.264 profile"
10031 msgstr "_Makit-an"
10032
10033 #: modules/codec/x264.c:136
10034 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: modules/codec/x264.c:142
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Interlaced mode"
10040 msgstr "_Set-ap"
10041
10042 #: modules/codec/x264.c:143
10043 msgid "Pure-interlaced mode."
10044 msgstr ""
10045
10046 #: modules/codec/x264.c:145
10047 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/codec/x264.c:146
10051 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/codec/x264.c:148
10055 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/codec/x264.c:149
10059 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/codec/x264.c:151
10063 msgid "Force number of slices per frame"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/codec/x264.c:152
10067 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/codec/x264.c:154
10071 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/codec/x264.c:155
10075 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/codec/x264.c:157
10079 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/codec/x264.c:158
10083 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/codec/x264.c:161
10087 msgid "Set QP"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/codec/x264.c:162
10091 msgid ""
10092 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10093 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10094 msgstr ""
10095
10096 #: modules/codec/x264.c:166
10097 msgid "Quality-based VBR"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: modules/codec/x264.c:167
10101 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/codec/x264.c:169
10105 msgid "Min QP"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: modules/codec/x264.c:170
10109 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10110 msgstr ""
10111
10112 #: modules/codec/x264.c:173
10113 msgid "Max QP"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: modules/codec/x264.c:174
10117 msgid "Maximum quantizer parameter."
10118 msgstr ""
10119
10120 #: modules/codec/x264.c:176
10121 msgid "Max QP step"
10122 msgstr ""
10123
10124 #: modules/codec/x264.c:177
10125 msgid "Max QP step between frames."
10126 msgstr ""
10127
10128 #: modules/codec/x264.c:179
10129 msgid "Average bitrate tolerance"
10130 msgstr ""
10131
10132 #: modules/codec/x264.c:180
10133 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/codec/x264.c:183
10137 msgid "Max local bitrate"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/codec/x264.c:184
10141 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/codec/x264.c:186
10145 msgid "VBV buffer"
10146 msgstr ""
10147
10148 #: modules/codec/x264.c:187
10149 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10150 msgstr ""
10151
10152 #: modules/codec/x264.c:190
10153 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: modules/codec/x264.c:191
10157 msgid ""
10158 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10159 "0.0 to 1.0."
10160 msgstr ""
10161
10162 #: modules/codec/x264.c:194
10163 msgid "How AQ distributes bits"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/codec/x264.c:195
10167 msgid ""
10168 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10169 " - 0: Disabled\n"
10170 " - 1: Current x264 default mode\n"
10171 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10172 "frame"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: modules/codec/x264.c:200
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Strength of AQ"
10178 msgstr "_Set-ap"
10179
10180 #: modules/codec/x264.c:201
10181 msgid ""
10182 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10183 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10184 " - 0.5: weak AQ\n"
10185 " - 1.5: strong AQ"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: modules/codec/x264.c:207
10189 msgid "QP factor between I and P"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/codec/x264.c:208
10193 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: modules/codec/x264.c:211
10197 msgid "QP factor between P and B"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: modules/codec/x264.c:212
10201 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10202 msgstr ""
10203
10204 #: modules/codec/x264.c:214
10205 msgid "QP difference between chroma and luma"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/codec/x264.c:215
10209 msgid "QP difference between chroma and luma."
10210 msgstr ""
10211
10212 #: modules/codec/x264.c:217
10213 msgid "Multipass ratecontrol"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/codec/x264.c:218
10217 msgid ""
10218 "Multipass ratecontrol:\n"
10219 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10220 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10221 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: modules/codec/x264.c:223
10225 msgid "QP curve compression"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: modules/codec/x264.c:224
10229 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10233 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: modules/codec/x264.c:227
10237 msgid ""
10238 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10239 "blurs complexity."
10240 msgstr ""
10241
10242 #: modules/codec/x264.c:231
10243 msgid ""
10244 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10245 "quants."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: modules/codec/x264.c:236
10249 msgid "Partitions to consider"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/codec/x264.c:237
10253 msgid ""
10254 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10255 " - none  : \n"
10256 " - fast  : i4x4\n"
10257 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10258 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10259 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10260 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: modules/codec/x264.c:245
10264 msgid "Direct MV prediction mode"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/codec/x264.c:246
10268 msgid "Direct MV prediction mode."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: modules/codec/x264.c:248
10272 msgid "Direct prediction size"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: modules/codec/x264.c:249
10276 msgid ""
10277 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10278 " -  1: 8x8\n"
10279 " - -1: smallest possible according to level\n"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/codec/x264.c:254
10283 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/codec/x264.c:255
10287 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/codec/x264.c:257
10291 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/codec/x264.c:258
10295 msgid ""
10296 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10297 " - 1: Blind offset\n"
10298 " - 2: Smart analysis\n"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: modules/codec/x264.c:263
10302 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: modules/codec/x264.c:264
10306 msgid ""
10307 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10308 "(fast)\n"
10309 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10310 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10311 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10312 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: modules/codec/x264.c:271
10316 msgid "Maximum motion vector search range"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/codec/x264.c:272
10320 msgid ""
10321 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10322 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10323 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/codec/x264.c:277
10327 msgid "Maximum motion vector length"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: modules/codec/x264.c:278
10331 msgid ""
10332 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/codec/x264.c:281
10336 msgid "Minimum buffer space between threads"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: modules/codec/x264.c:282
10340 msgid ""
10341 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10342 "threads."
10343 msgstr ""
10344
10345 #: modules/codec/x264.c:285
10346 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/codec/x264.c:286
10350 msgid ""
10351 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10352 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: modules/codec/x264.c:290
10356 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: modules/codec/x264.c:294
10360 msgid ""
10361 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10362 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10363 "quality). Range 1 to 9."
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/codec/x264.c:298
10367 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/codec/x264.c:299
10371 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10372 msgstr ""
10373
10374 #: modules/codec/x264.c:302
10375 msgid "Decide references on a per partition basis"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: modules/codec/x264.c:303
10379 msgid ""
10380 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10381 "as opposed to only one ref per macroblock."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/codec/x264.c:307
10385 msgid "Chroma in motion estimation"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: modules/codec/x264.c:308
10389 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10390 msgstr ""
10391
10392 #: modules/codec/x264.c:311
10393 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/codec/x264.c:312
10397 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: modules/codec/x264.c:314
10401 msgid "Adaptive spatial transform size"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: modules/codec/x264.c:316
10405 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10406 msgstr ""
10407
10408 #: modules/codec/x264.c:318
10409 msgid "Trellis RD quantization"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: modules/codec/x264.c:319
10413 msgid ""
10414 "Trellis RD quantization: \n"
10415 " - 0: disabled\n"
10416 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10417 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10418 "This requires CABAC."
10419 msgstr ""
10420
10421 #: modules/codec/x264.c:325
10422 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/codec/x264.c:326
10426 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10427 msgstr ""
10428
10429 #: modules/codec/x264.c:328
10430 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: modules/codec/x264.c:329
10434 msgid ""
10435 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10436 "small single coefficient."
10437 msgstr ""
10438
10439 #: modules/codec/x264.c:332
10440 #, fuzzy
10441 msgid "Use Psy-optimizations"
10442 msgstr "_Nabigit"
10443
10444 #: modules/codec/x264.c:333
10445 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: modules/codec/x264.c:337
10449 msgid ""
10450 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10451 "a useful range."
10452 msgstr ""
10453
10454 #: modules/codec/x264.c:340
10455 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: modules/codec/x264.c:341
10459 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10460 msgstr ""
10461
10462 #: modules/codec/x264.c:344
10463 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: modules/codec/x264.c:345
10467 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/codec/x264.c:350
10471 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/codec/x264.c:351
10475 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/codec/x264.c:354
10479 #, fuzzy
10480 msgid "CPU optimizations"
10481 msgstr "_Nabigit"
10482
10483 #: modules/codec/x264.c:355
10484 #, fuzzy
10485 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10486 msgstr "_Nabigit"
10487
10488 #: modules/codec/x264.c:357
10489 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/codec/x264.c:358
10493 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/codec/x264.c:360
10497 #, fuzzy
10498 msgid "PSNR computation"
10499 msgstr "_Nabigit"
10500
10501 #: modules/codec/x264.c:361
10502 msgid ""
10503 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10504 "quality."
10505 msgstr ""
10506
10507 #: modules/codec/x264.c:364
10508 msgid "SSIM computation"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/codec/x264.c:365
10512 msgid ""
10513 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10514 "quality."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/codec/x264.c:368
10518 msgid "Quiet mode"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/codec/x264.c:369
10522 msgid "Quiet mode."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10526 #, fuzzy
10527 msgid "Statistics"
10528 msgstr "_Set-ap"
10529
10530 #: modules/codec/x264.c:372
10531 msgid "Print stats for each frame."
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/codec/x264.c:374
10535 msgid "SPS and PPS id numbers"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: modules/codec/x264.c:375
10539 msgid ""
10540 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10541 "settings."
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/codec/x264.c:378
10545 #, fuzzy
10546 msgid "Access unit delimiters"
10547 msgstr "_Fayl"
10548
10549 #: modules/codec/x264.c:379
10550 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10551 msgstr ""
10552
10553 #: modules/codec/x264.c:381
10554 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: modules/codec/x264.c:382
10558 msgid ""
10559 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10560 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10561 "yet"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: modules/codec/x264.c:389
10565 msgid "dia"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: modules/codec/x264.c:389
10569 msgid "hex"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: modules/codec/x264.c:389
10573 msgid "umh"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: modules/codec/x264.c:389
10577 msgid "esa"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/codec/x264.c:389
10581 #, fuzzy
10582 msgid "tesa"
10583 msgstr "_Set-ap"
10584
10585 #: modules/codec/x264.c:402
10586 msgid "fast"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: modules/codec/x264.c:402
10590 msgid "normal"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: modules/codec/x264.c:402
10594 msgid "slow"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: modules/codec/x264.c:402
10598 msgid "all"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: modules/codec/x264.c:407
10602 msgid "spatial"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/codec/x264.c:407
10606 msgid "temporal"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10610 #, fuzzy
10611 msgid "auto"
10612 msgstr "M_adungan"
10613
10614 #: modules/codec/x264.c:410
10615 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/codec/zvbi.c:58
10619 #, fuzzy
10620 msgid "Teletext page"
10621 msgstr "_Fayl"
10622
10623 #: modules/codec/zvbi.c:59
10624 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: modules/codec/zvbi.c:62
10628 msgid "Text is always opaque"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/codec/zvbi.c:63
10632 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10633 msgstr ""
10634
10635 #: modules/codec/zvbi.c:66
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Teletext alignment"
10638 msgstr "_Fayl"
10639
10640 #: modules/codec/zvbi.c:68
10641 msgid ""
10642 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10643 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10644 "6 = top-right)."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/codec/zvbi.c:72
10648 #, fuzzy
10649 msgid "Teletext text subtitles"
10650 msgstr "_Fayl"
10651
10652 #: modules/codec/zvbi.c:73
10653 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/codec/zvbi.c:82
10657 msgid "VBI and Teletext decoder"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: modules/codec/zvbi.c:83
10661 msgid "VBI & Teletext"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/codec/zvbi.c:686
10665 msgid "Subpage"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: modules/codec/zvbi.c:700
10669 #, fuzzy
10670 msgid "Page"
10671 msgstr "M_adungan"
10672
10673 #: modules/control/dbus.c:134
10674 msgid "dbus"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: modules/control/dbus.c:137
10678 msgid "D-Bus control interface"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/control/gestures.c:81
10682 msgid "Motion threshold (10-100)"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/control/gestures.c:83
10686 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/control/gestures.c:85
10690 msgid "Trigger button"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/control/gestures.c:87
10694 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/control/gestures.c:97
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Middle"
10700 msgstr "_Fayl"
10701
10702 #: modules/control/gestures.c:100
10703 msgid "Gestures"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/control/gestures.c:108
10707 msgid "Mouse gestures control interface"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10711 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10712 msgid "Global Hotkeys"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10716 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10717 msgid "Global Hotkeys interface"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/control/hotkeys.c:92
10721 msgid "Volume Control"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/control/hotkeys.c:92
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Position Control"
10727 msgstr "_Nabigit"
10728
10729 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10730 msgid "Ignore"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10735 msgid "Hotkeys"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: modules/control/hotkeys.c:96
10739 msgid "Hotkeys management interface"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: modules/control/hotkeys.c:103
10743 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: modules/control/hotkeys.c:104
10747 msgid ""
10748 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10749 "ignored"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: modules/control/hotkeys.c:374
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Audio Device: %s"
10755 msgstr "M_adungan"
10756
10757 #: modules/control/hotkeys.c:471
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid "Audio track: %s"
10760 msgstr "M_adungan"
10761
10762 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10763 #, fuzzy, c-format
10764 msgid "Subtitle track: %s"
10765 msgstr "_Fayl"
10766
10767 #: modules/control/hotkeys.c:488
10768 msgid "N/A"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/control/hotkeys.c:537
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Aspect ratio: %s"
10774 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10775
10776 #: modules/control/hotkeys.c:565
10777 #, c-format
10778 msgid "Crop: %s"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/control/hotkeys.c:579
10782 msgid "Zooming reset"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: modules/control/hotkeys.c:587
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Scaled to screen"
10788 msgstr "_Makit-an"
10789
10790 #: modules/control/hotkeys.c:590
10791 msgid "Original Size"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/control/hotkeys.c:618
10795 #, fuzzy
10796 msgid "Deinterlace off"
10797 msgstr "_Makit-an"
10798
10799 #: modules/control/hotkeys.c:638
10800 #, fuzzy
10801 msgid "Deinterlace on"
10802 msgstr "_Makit-an"
10803
10804 #: modules/control/hotkeys.c:671
10805 #, c-format
10806 msgid "Zoom mode: %s"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: modules/control/hotkeys.c:719
10810 msgid "1.00x"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Subtitle delay %i ms"
10816 msgstr "_Fayl"
10817
10818 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10819 #, fuzzy, c-format
10820 msgid "Subtitle position %i px"
10821 msgstr "_Fayl"
10822
10823 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10824 #, c-format
10825 msgid "Audio delay %i ms"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/control/hotkeys.c:862
10829 msgid "Recording"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/control/hotkeys.c:864
10833 msgid "Recording done"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10837 #, c-format
10838 msgid "Volume %d%%"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10842 #, c-format
10843 msgid "Speed: %.2fx"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: modules/control/http/http.c:41
10847 #, fuzzy
10848 msgid "Host address"
10849 msgstr "_Fayl"
10850
10851 #: modules/control/http/http.c:43
10852 msgid ""
10853 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10854 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10855 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10859 #, fuzzy
10860 msgid "Source directory"
10861 msgstr "M_adungan"
10862
10863 #: modules/control/http/http.c:49
10864 msgid "Handlers"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: modules/control/http/http.c:51
10868 msgid ""
10869 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10870 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10871 msgstr ""
10872
10873 #: modules/control/http/http.c:53
10874 msgid "Export album art as /art"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/control/http/http.c:55
10878 msgid ""
10879 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10880 "id=<id> URLs."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/control/http/http.c:58
10884 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/control/http/http.c:61
10888 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10889 msgstr ""
10890
10891 #: modules/control/http/http.c:63
10892 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10893 msgstr ""
10894
10895 #: modules/control/http/http.c:66
10896 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: modules/control/http/http.c:69
10900 msgid "HTTP"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: modules/control/http/http.c:70
10904 msgid "HTTP remote control interface"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: modules/control/http/http.c:80
10908 msgid "HTTP SSL"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/control/lirc.c:46
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Change the lirc configuration file"
10914 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
10915
10916 #: modules/control/lirc.c:48
10917 msgid ""
10918 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10919 "users home directory."
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/control/lirc.c:58
10923 msgid "Infrared"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: modules/control/lirc.c:61
10927 msgid "Infrared remote control interface"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: modules/control/motion.c:72
10931 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: modules/control/motion.c:78
10935 #, fuzzy
10936 msgid "motion"
10937 msgstr "_Nabigit"
10938
10939 #: modules/control/motion.c:81
10940 msgid "motion control interface"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/control/motion.c:82
10944 msgid ""
10945 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: modules/control/netsync.c:57
10949 #, fuzzy
10950 msgid "Network master clock"
10951 msgstr "_Set-ap"
10952
10953 #: modules/control/netsync.c:58
10954 msgid ""
10955 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10956 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: modules/control/netsync.c:62
10960 msgid "Master server ip address"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/control/netsync.c:63
10964 msgid ""
10965 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10966 msgstr ""
10967
10968 #: modules/control/netsync.c:66
10969 msgid "UDP timeout (in ms)"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: modules/control/netsync.c:67
10973 msgid ""
10974 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: modules/control/netsync.c:71
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Network Sync"
10980 msgstr "_Set-ap"
10981
10982 #: modules/control/ntservice.c:43
10983 msgid "Install Windows Service"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/control/ntservice.c:45
10987 msgid "Install the Service and exit."
10988 msgstr ""
10989
10990 #: modules/control/ntservice.c:46
10991 msgid "Uninstall Windows Service"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: modules/control/ntservice.c:48
10995 msgid "Uninstall the Service and exit."
10996 msgstr ""
10997
10998 #: modules/control/ntservice.c:49
10999 msgid "Display name of the Service"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: modules/control/ntservice.c:51
11003 msgid "Change the display name of the Service."
11004 msgstr ""
11005
11006 #: modules/control/ntservice.c:52
11007 #, fuzzy
11008 msgid "Configuration options"
11009 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11010
11011 #: modules/control/ntservice.c:54
11012 msgid ""
11013 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11014 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11015 "configured."
11016 msgstr ""
11017
11018 #: modules/control/ntservice.c:59
11019 msgid ""
11020 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11021 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11022 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/control/ntservice.c:65
11026 #, fuzzy
11027 msgid "NT Service"
11028 msgstr "_Fayl"
11029
11030 #: modules/control/ntservice.c:66
11031 msgid "Windows Service interface"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: modules/control/rc.c:70
11035 msgid "Initializing"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: modules/control/rc.c:71
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Opening"
11041 msgstr "M_adungan"
11042
11043 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11044 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11045 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11047 msgid "Pause"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/control/rc.c:74
11051 msgid "End"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: modules/control/rc.c:75
11055 msgid "Error"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: modules/control/rc.c:160
11059 #, fuzzy
11060 msgid "Show stream position"
11061 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11062
11063 #: modules/control/rc.c:161
11064 msgid ""
11065 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/control/rc.c:164
11069 msgid "Fake TTY"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/control/rc.c:165
11073 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11074 msgstr ""
11075
11076 #: modules/control/rc.c:167
11077 msgid "UNIX socket command input"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: modules/control/rc.c:168
11081 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11082 msgstr ""
11083
11084 #: modules/control/rc.c:171
11085 #, fuzzy
11086 msgid "TCP command input"
11087 msgstr "M_adungan"
11088
11089 #: modules/control/rc.c:172
11090 msgid ""
11091 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11092 "port the interface will bind to."
11093 msgstr ""
11094
11095 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11096 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/control/rc.c:178
11100 msgid ""
11101 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11102 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11103 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11104 msgstr ""
11105
11106 #: modules/control/rc.c:185
11107 #, fuzzy
11108 msgid "RC"
11109 msgstr "tl"
11110
11111 #: modules/control/rc.c:188
11112 msgid "Remote control interface"
11113 msgstr ""
11114
11115 #: modules/control/rc.c:338
11116 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11117 msgstr ""
11118
11119 #: modules/control/rc.c:775
11120 #, c-format
11121 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11122 msgstr ""
11123
11124 #: modules/control/rc.c:798
11125 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: modules/control/rc.c:800
11129 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: modules/control/rc.c:801
11133 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: modules/control/rc.c:802
11137 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: modules/control/rc.c:803
11141 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: modules/control/rc.c:804
11145 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/control/rc.c:805
11149 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: modules/control/rc.c:806
11153 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: modules/control/rc.c:807
11157 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: modules/control/rc.c:808
11161 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: modules/control/rc.c:809
11165 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/control/rc.c:810
11169 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/control/rc.c:811
11173 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/control/rc.c:812
11177 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/control/rc.c:813
11181 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: modules/control/rc.c:814
11185 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/control/rc.c:815
11189 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/control/rc.c:816
11193 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/control/rc.c:817
11197 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/control/rc.c:818
11201 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/control/rc.c:820
11205 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/control/rc.c:821
11209 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/control/rc.c:822
11213 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/control/rc.c:823
11217 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/control/rc.c:824
11221 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/control/rc.c:825
11225 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/control/rc.c:826
11229 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: modules/control/rc.c:827
11233 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: modules/control/rc.c:828
11237 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/control/rc.c:829
11241 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/control/rc.c:830
11245 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: modules/control/rc.c:831
11249 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/control/rc.c:832
11253 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: modules/control/rc.c:833
11257 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: modules/control/rc.c:834
11261 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/control/rc.c:836
11265 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: modules/control/rc.c:837
11269 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: modules/control/rc.c:838
11273 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: modules/control/rc.c:839
11277 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: modules/control/rc.c:840
11281 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/control/rc.c:841
11285 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11286 msgstr ""
11287
11288 #: modules/control/rc.c:842
11289 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: modules/control/rc.c:843
11293 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/control/rc.c:844
11297 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/control/rc.c:845
11301 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: modules/control/rc.c:846
11305 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/control/rc.c:847
11309 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/control/rc.c:848
11313 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/control/rc.c:849
11317 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/control/rc.c:854
11321 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/control/rc.c:855
11325 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/control/rc.c:856
11329 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/control/rc.c:857
11333 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/control/rc.c:858
11337 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: modules/control/rc.c:859
11341 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: modules/control/rc.c:860
11345 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: modules/control/rc.c:861
11349 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: modules/control/rc.c:863
11353 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: modules/control/rc.c:864
11357 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: modules/control/rc.c:865
11361 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: modules/control/rc.c:866
11365 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: modules/control/rc.c:867
11369 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: modules/control/rc.c:869
11373 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/control/rc.c:870
11377 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: modules/control/rc.c:871
11381 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: modules/control/rc.c:872
11385 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/control/rc.c:873
11389 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: modules/control/rc.c:874
11393 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: modules/control/rc.c:875
11397 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: modules/control/rc.c:876
11401 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: modules/control/rc.c:877
11405 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: modules/control/rc.c:878
11409 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/control/rc.c:879
11413 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/control/rc.c:880
11417 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: modules/control/rc.c:881
11421 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11422 msgstr ""
11423
11424 #: modules/control/rc.c:882
11425 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/control/rc.c:885
11429 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: modules/control/rc.c:886
11433 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: modules/control/rc.c:887
11437 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: modules/control/rc.c:888
11441 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: modules/control/rc.c:890
11445 msgid "+----[ end of help ]"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/control/rc.c:1016
11449 msgid "Press menu select or pause to continue."
11450 msgstr ""
11451
11452 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11453 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11454 #: modules/control/rc.c:1811
11455 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11456 msgstr ""
11457
11458 #: modules/control/rc.c:1333
11459 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/control/rc.c:1344
11463 #, c-format
11464 msgid "Playlist has only %d elements"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11468 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11472 msgid "+-[Incoming]"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11476 #, c-format
11477 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11481 #, c-format
11482 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11486 #, c-format
11487 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11491 #, c-format
11492 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: modules/control/rc.c:1879
11496 #, c-format
11497 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/control/rc.c:1881
11501 #, fuzzy, c-format
11502 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11503 msgstr "_Makit-an"
11504
11505 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11506 #, fuzzy
11507 msgid "+-[Video Decoding]"
11508 msgstr "_Set-ap"
11509
11510 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11511 #, c-format
11512 msgid "| video decoded    :    %5i"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11516 #, c-format
11517 msgid "| frames displayed :    %5i"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11521 #, c-format
11522 msgid "| frames lost      :    %5i"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11526 #, fuzzy
11527 msgid "+-[Audio Decoding]"
11528 msgstr "M_adungan"
11529
11530 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11531 #, c-format
11532 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11536 #, c-format
11537 msgid "| buffers played   :    %5i"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11541 #, c-format
11542 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11546 #, fuzzy
11547 msgid "+-[Streaming]"
11548 msgstr "_Set-ap"
11549
11550 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11551 #, c-format
11552 msgid "| packets sent     :    %5i"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11556 #, c-format
11557 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: modules/control/rc.c:1907
11561 #, c-format
11562 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: modules/control/signals.c:37
11566 msgid "Signals"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/control/signals.c:40
11570 msgid "POSIX signals handling interface"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11574 msgid "Host"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: modules/control/telnet.c:73
11578 msgid ""
11579 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11580 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11581 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11585 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11586 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11588 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11589 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11590 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11591 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11592 msgid "Port"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/control/telnet.c:78
11596 msgid ""
11597 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11598 "4212."
11599 msgstr ""
11600
11601 #: modules/control/telnet.c:82
11602 msgid ""
11603 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11604 "default value is \"admin\"."
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/control/telnet.c:96
11608 msgid "VLM remote control interface"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: modules/demux/aiff.c:49
11612 msgid "AIFF demuxer"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11616 #, fuzzy
11617 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11618 msgstr "_Makit-an"
11619
11620 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11621 msgid "Could not demux ASF stream"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11625 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: modules/demux/au.c:50
11629 msgid "AU demuxer"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11633 msgid "FFmpeg demuxer"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Avformat"
11639 msgstr "_Fayl"
11640
11641 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11642 msgid "FFmpeg muxer"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11646 msgid "Ffmpeg mux"
11647 msgstr ""
11648
11649 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11650 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11651 msgstr ""
11652
11653 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11654 msgid "Force interleaved method"
11655 msgstr ""
11656
11657 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11658 msgid "Force interleaved method."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Force index creation"
11664 msgstr "_Nabigit"
11665
11666 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11667 msgid ""
11668 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11669 "incomplete (not seekable)."
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11673 #, fuzzy
11674 msgid "Ask for action"
11675 msgstr "_Nabigit"
11676
11677 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11678 msgid "Always fix"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11682 msgid "Never fix"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11686 msgid "AVI demuxer"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11690 msgid "AVI Index"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11694 msgid ""
11695 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11696 "Do you want to try to fix it?\n"
11697 "\n"
11698 "This might take a long time."
11699 msgstr ""
11700
11701 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11702 msgid "Repair"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11706 msgid "Don't repair"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11710 msgid "Fixing AVI Index..."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/demux/cdg.c:45
11714 msgid "CDG demuxer"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11718 #, fuzzy
11719 msgid "Dump filename"
11720 msgstr "_Fayl"
11721
11722 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11723 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11724 msgstr ""
11725
11726 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Append to existing file"
11729 msgstr "_Makit-an"
11730
11731 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11732 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11733 msgstr ""
11734
11735 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11736 #, fuzzy
11737 msgid "File dumper"
11738 msgstr "_Fayl"
11739
11740 #: modules/demux/dirac.c:41
11741 msgid "Value to adjust dts by"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: modules/demux/dirac.c:54
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Dirac video demuxer"
11747 msgstr "_Makit-an"
11748
11749 #: modules/demux/flac.c:49
11750 msgid "FLAC demuxer"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/demux/gme.cpp:55
11754 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Closed captions"
11760 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11761
11762 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Textual audio descriptions"
11765 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11766
11767 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11768 msgid "Karaoke"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Ticker text"
11774 msgstr "_Fayl"
11775
11776 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Active regions"
11779 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
11780
11781 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11782 msgid "Semantic annotations"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11786 msgid "Transcript"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Lyrics"
11792 msgstr "_Fayl"
11793
11794 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11795 msgid "Linguistic markup"
11796 msgstr ""
11797
11798 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11799 msgid "Cue points"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11803 #, fuzzy
11804 msgid "Subtitles (images)"
11805 msgstr "_Fayl"
11806
11807 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11808 msgid "Slides (text)"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11812 msgid "Slides (images)"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11816 msgid "Unknown category"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/demux/live555.cpp:77
11820 msgid ""
11821 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11822 "should be set in millisecond units."
11823 msgstr ""
11824
11825 #: modules/demux/live555.cpp:80
11826 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: modules/demux/live555.cpp:81
11830 msgid ""
11831 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11832 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11833 "RTSP servers."
11834 msgstr ""
11835
11836 #: modules/demux/live555.cpp:85
11837 msgid "WMServer RTSP dialect"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: modules/demux/live555.cpp:86
11841 msgid ""
11842 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11843 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/demux/live555.cpp:90
11847 msgid "RTSP user name"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/demux/live555.cpp:91
11851 msgid ""
11852 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11853 "the url."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/demux/live555.cpp:93
11857 msgid "RTSP password"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: modules/demux/live555.cpp:94
11861 msgid ""
11862 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11863 "the url."
11864 msgstr ""
11865
11866 #: modules/demux/live555.cpp:98
11867 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: modules/demux/live555.cpp:108
11871 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11876 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11877 msgstr ""
11878
11879 #: modules/demux/live555.cpp:121
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Client port"
11882 msgstr "_Makit-an"
11883
11884 #: modules/demux/live555.cpp:122
11885 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11889 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11893 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: modules/demux/live555.cpp:132
11897 msgid "HTTP tunnel port"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/demux/live555.cpp:133
11901 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/demux/live555.cpp:606
11905 msgid "RTSP authentication"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/demux/live555.cpp:607
11909 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11910 msgstr ""
11911
11912 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11913 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11914 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11915 msgid "Frames per Second"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11919 msgid ""
11920 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11921 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11922 msgstr ""
11923
11924 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11925 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11929 msgid "---  DVD Menu"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11933 msgid "First Played"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Video Manager"
11939 msgstr "_Makit-an"
11940
11941 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11942 #, fuzzy
11943 msgid "----- Title"
11944 msgstr "_Fayl"
11945
11946 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11947 msgid "Matroska stream demuxer"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11951 msgid "Ordered chapters"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11955 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11959 msgid "Chapter codecs"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11963 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11964 msgstr ""
11965
11966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Preload Directory"
11969 msgstr "M_adungan"
11970
11971 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11972 msgid ""
11973 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11974 "for broken files)."
11975 msgstr ""
11976
11977 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11978 msgid "Seek based on percent not time"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11982 msgid "Seek based on percent not time."
11983 msgstr ""
11984
11985 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11986 msgid "Dummy Elements"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11990 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11991 msgstr ""
11992
11993 #: modules/demux/mod.c:54
11994 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11995 msgstr ""
11996
11997 #: modules/demux/mod.c:55
11998 msgid "Enable reverberation"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/demux/mod.c:56
12002 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12003 msgstr ""
12004
12005 #: modules/demux/mod.c:58
12006 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/demux/mod.c:60
12010 msgid "Enable megabass mode"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: modules/demux/mod.c:61
12014 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12015 msgstr ""
12016
12017 #: modules/demux/mod.c:63
12018 msgid ""
12019 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12020 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12021 msgstr ""
12022
12023 #: modules/demux/mod.c:66
12024 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12025 msgstr ""
12026
12027 #: modules/demux/mod.c:68
12028 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12029 msgstr ""
12030
12031 #: modules/demux/mod.c:73
12032 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: modules/demux/mod.c:81
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Reverb"
12038 msgstr "_Fayl"
12039
12040 #: modules/demux/mod.c:84
12041 msgid "Reverberation level"
12042 msgstr ""
12043
12044 #: modules/demux/mod.c:86
12045 msgid "Reverberation delay"
12046 msgstr ""
12047
12048 #: modules/demux/mod.c:88
12049 msgid "Mega bass"
12050 msgstr ""
12051
12052 #: modules/demux/mod.c:91
12053 msgid "Mega bass level"
12054 msgstr ""
12055
12056 #: modules/demux/mod.c:93
12057 msgid "Mega bass cutoff"
12058 msgstr ""
12059
12060 #: modules/demux/mod.c:95
12061 msgid "Surround"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: modules/demux/mod.c:98
12065 msgid "Surround level"
12066 msgstr ""
12067
12068 #: modules/demux/mod.c:100
12069 msgid "Surround delay (ms)"
12070 msgstr ""
12071
12072 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12073 msgid "MP4 stream demuxer"
12074 msgstr ""
12075
12076 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12077 msgid "MP4"
12078 msgstr ""
12079
12080 #: modules/demux/mpc.c:62
12081 msgid "MusePack demuxer"
12082 msgstr ""
12083
12084 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12085 msgid ""
12086 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12087 "streams."
12088 msgstr ""
12089
12090 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12091 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12095 #, fuzzy
12096 msgid "MPEG-4 video"
12097 msgstr "_Makit-an"
12098
12099 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12100 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12104 #, fuzzy
12105 msgid "H264 video demuxer"
12106 msgstr "_Makit-an"
12107
12108 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12109 #, fuzzy
12110 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12111 msgstr "_Makit-an"
12112
12113 #: modules/demux/nsc.c:46
12114 msgid "Windows Media NSC metademux"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: modules/demux/nsv.c:49
12118 msgid "NullSoft demuxer"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: modules/demux/nuv.c:49
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Nuv demuxer"
12124 msgstr "_Makit-an"
12125
12126 #: modules/demux/ogg.c:54
12127 msgid "OGG demuxer"
12128 msgstr ""
12129
12130 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12131 msgid "Google Video"
12132 msgstr ""
12133
12134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Auto start"
12137 msgstr "M_adungan"
12138
12139 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12140 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12144 msgid "Show shoutcast adult content"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12148 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12149 msgstr ""
12150
12151 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12152 msgid "Skip ads"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12156 msgid ""
12157 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12158 "prevent adding them to the playlist."
12159 msgstr ""
12160
12161 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12162 msgid "M3U playlist import"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12166 #, fuzzy
12167 msgid "RAM playlist import"
12168 msgstr "_Fayl"
12169
12170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12171 #, fuzzy
12172 msgid "PLS playlist import"
12173 msgstr "_Fayl"
12174
12175 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12176 msgid "B4S playlist import"
12177 msgstr ""
12178
12179 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12180 msgid "DVB playlist import"
12181 msgstr ""
12182
12183 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12184 msgid "Podcast parser"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12188 msgid "XSPF playlist import"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12192 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12196 msgid "ASX playlist import"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12200 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12204 msgid "QuickTime Media Link importer"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12208 msgid "Google Video Playlist importer"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12212 msgid "Dummy ifo demux"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12216 msgid "iTunes Music Library importer"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12220 #, fuzzy
12221 msgid "WPL playlist import"
12222 msgstr "_Fayl"
12223
12224 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12225 #, fuzzy
12226 msgid "ZPL playlist import"
12227 msgstr "_Fayl"
12228
12229 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12230 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12231 msgid "Podcast Info"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12235 msgid "Podcast Summary"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12239 msgid "Podcast Size"
12240 msgstr ""
12241
12242 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12243 msgid "Shoutcast"
12244 msgstr ""
12245
12246 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Listeners"
12249 msgstr "_Fayl"
12250
12251 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12252 msgid "Load"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: modules/demux/ps.c:43
12256 msgid "Trust MPEG timestamps"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: modules/demux/ps.c:44
12260 msgid ""
12261 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12262 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12263 "calculate from the bitrate instead."
12264 msgstr ""
12265
12266 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12267 msgid "MPEG-PS demuxer"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: modules/demux/ps.c:57
12271 msgid "PS"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/demux/pva.c:43
12275 msgid "PVA demuxer"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: modules/demux/rawaud.c:43
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12281 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12282
12283 #: modules/demux/rawaud.c:44
12284 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12285 msgstr ""
12286
12287 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12288 #, fuzzy
12289 msgid "Audio channels"
12290 msgstr "M_adungan"
12291
12292 #: modules/demux/rawaud.c:47
12293 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/demux/rawaud.c:49
12297 msgid "FOURCC code of raw input format"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/demux/rawaud.c:51
12301 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/demux/rawaud.c:53
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Forces the audio language"
12307 msgstr "M_adungan"
12308
12309 #: modules/demux/rawaud.c:54
12310 msgid ""
12311 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12312 "Default is 'eng'. "
12313 msgstr ""
12314
12315 #: modules/demux/rawaud.c:64
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Raw audio demuxer"
12318 msgstr "_Makit-an"
12319
12320 #: modules/demux/rawdv.c:41
12321 msgid ""
12322 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12323 msgstr ""
12324
12325 #: modules/demux/rawdv.c:49
12326 #, fuzzy
12327 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12328 msgstr "_Makit-an"
12329
12330 #: modules/demux/rawvid.c:45
12331 msgid ""
12332 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12333 "30000/1001 or 29.97"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/demux/rawvid.c:49
12337 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/demux/rawvid.c:53
12341 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/demux/rawvid.c:56
12345 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/demux/rawvid.c:57
12349 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Aspect ratio"
12355 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12356
12357 #: modules/demux/rawvid.c:61
12358 #, fuzzy
12359 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12360 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12361
12362 #: modules/demux/rawvid.c:65
12363 #, fuzzy
12364 msgid "Raw video demuxer"
12365 msgstr "_Makit-an"
12366
12367 #: modules/demux/real.c:70
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Real demuxer"
12370 msgstr "_Makit-an"
12371
12372 #: modules/demux/smf.c:43
12373 msgid "SMF demuxer"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12377 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/demux/subtitle.c:53
12381 msgid ""
12382 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12383 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12384 msgstr ""
12385
12386 #: modules/demux/subtitle.c:56
12387 msgid ""
12388 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12389 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12390 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12391 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12392 "autodetection, this should always work)."
12393 msgstr ""
12394
12395 #: modules/demux/subtitle.c:62
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Override the default track description."
12398 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12399
12400 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Text subtitles parser"
12403 msgstr "_Fayl"
12404
12405 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12406 msgid "Frames per second"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Subtitles delay"
12412 msgstr "_Fayl"
12413
12414 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Subtitles format"
12417 msgstr "_Fayl"
12418
12419 #: modules/demux/subtitle.c:87
12420 #, fuzzy
12421 msgid "Subtitles description"
12422 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12423
12424 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12425 msgid ""
12426 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12427 "based subtitle formats without a fixed value."
12428 msgstr ""
12429
12430 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12431 msgid ""
12432 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12433 msgstr ""
12434
12435 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12438 msgstr "_Fayl"
12439
12440 #: modules/demux/ts.c:110
12441 msgid "Extra PMT"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/demux/ts.c:112
12445 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/demux/ts.c:114
12449 msgid "Set id of ES to PID"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/demux/ts.c:115
12453 msgid ""
12454 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12455 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12456 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12457 msgstr ""
12458
12459 #: modules/demux/ts.c:120
12460 msgid "Fast udp streaming"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: modules/demux/ts.c:122
12464 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12465 msgstr ""
12466
12467 #: modules/demux/ts.c:124
12468 msgid "MTU for out mode"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: modules/demux/ts.c:125
12472 msgid "MTU for out mode."
12473 msgstr ""
12474
12475 #: modules/demux/ts.c:127
12476 msgid "CSA ck"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: modules/demux/ts.c:128
12480 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12484 msgid "Second CSA Key"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12488 msgid ""
12489 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12490 "bytes)."
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/demux/ts.c:134
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Silent mode"
12496 msgstr "_Fayl"
12497
12498 #: modules/demux/ts.c:135
12499 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: modules/demux/ts.c:137
12503 msgid "CAPMT System ID"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: modules/demux/ts.c:138
12507 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12508 msgstr ""
12509
12510 #: modules/demux/ts.c:140
12511 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: modules/demux/ts.c:141
12515 msgid ""
12516 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12517 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12518 msgstr ""
12519
12520 #: modules/demux/ts.c:145
12521 #, fuzzy
12522 msgid "Filename of dump"
12523 msgstr "_Fayl"
12524
12525 #: modules/demux/ts.c:146
12526 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12527 msgstr ""
12528
12529 #: modules/demux/ts.c:148
12530 msgid "Append"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: modules/demux/ts.c:150
12534 msgid ""
12535 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12536 "be overwritten."
12537 msgstr ""
12538
12539 #: modules/demux/ts.c:153
12540 msgid "Dump buffer size"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: modules/demux/ts.c:155
12544 msgid ""
12545 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12546 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12547 msgstr ""
12548
12549 #: modules/demux/ts.c:158
12550 msgid "Separate sub-streams"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: modules/demux/ts.c:160
12554 msgid ""
12555 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12556 "off this option when using stream output."
12557 msgstr ""
12558
12559 #: modules/demux/ts.c:164
12560 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12564 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12565 #, fuzzy
12566 msgid "Teletext"
12567 msgstr "_Fayl"
12568
12569 #: modules/demux/ts.c:196
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Teletext subtitles"
12572 msgstr "_Fayl"
12573
12574 #: modules/demux/ts.c:197
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Teletext: additional information"
12577 msgstr "_Nabigit"
12578
12579 #: modules/demux/ts.c:198
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Teletext: program schedule"
12582 msgstr "_Fayl"
12583
12584 #: modules/demux/ts.c:199
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12587 msgstr "_Fayl"
12588
12589 #: modules/demux/ts.c:3556
12590 #, fuzzy
12591 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12592 msgstr "_Fayl"
12593
12594 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12595 #, fuzzy
12596 msgid "clean effects"
12597 msgstr "_Makit-an"
12598
12599 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12600 msgid "hearing impaired"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12604 msgid "visual impaired commentary"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/demux/tta.c:45
12608 msgid "TTA demuxer"
12609 msgstr ""
12610
12611 #: modules/demux/ty.c:59
12612 msgid "TY"
12613 msgstr ""
12614
12615 #: modules/demux/ty.c:60
12616 msgid "TY Stream audio/video demux"
12617 msgstr ""
12618
12619 #: modules/demux/ty.c:773
12620 msgid "Closed captions 1"
12621 msgstr ""
12622
12623 #: modules/demux/ty.c:774
12624 msgid "Closed captions 2"
12625 msgstr ""
12626
12627 #: modules/demux/ty.c:775
12628 msgid "Closed captions 3"
12629 msgstr ""
12630
12631 #: modules/demux/ty.c:776
12632 msgid "Closed captions 4"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: modules/demux/vc1.c:44
12636 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12637 msgstr ""
12638
12639 #: modules/demux/vc1.c:50
12640 #, fuzzy
12641 msgid "VC1 video demuxer"
12642 msgstr "_Makit-an"
12643
12644 #: modules/demux/vobsub.c:52
12645 #, fuzzy
12646 msgid "Vobsub subtitles parser"
12647 msgstr "_Fayl"
12648
12649 #: modules/demux/voc.c:46
12650 msgid "VOC demuxer"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/demux/wav.c:45
12654 msgid "WAV demuxer"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: modules/demux/xa.c:45
12658 msgid "XA demuxer"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12662 msgid "Framebuffer device"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12666 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12667 msgstr ""
12668
12669 #: modules/gui/fbosd.c:105
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Video aspect ratio"
12672 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12673
12674 #: modules/gui/fbosd.c:107
12675 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/fbosd.c:111
12679 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12680 msgstr ""
12681
12682 #: modules/gui/fbosd.c:113
12683 msgid "Transparency of the image"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: modules/gui/fbosd.c:114
12687 msgid ""
12688 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12689 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12690 msgstr ""
12691
12692 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
12693 #: modules/video_filter/marq.c:87
12694 msgid "Text"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: modules/gui/fbosd.c:119
12698 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12699 msgstr ""
12700
12701 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
12702 #: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12703 #, fuzzy
12704 msgid "X coordinate"
12705 msgstr "_Makit-an"
12706
12707 #: modules/gui/fbosd.c:122
12708 msgid "X coordinate of the rendered image"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
12712 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Y coordinate"
12715 msgstr "_Makit-an"
12716
12717 #: modules/gui/fbosd.c:125
12718 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: modules/gui/fbosd.c:129
12722 msgid ""
12723 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12724 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12725 "g. 6=top-right)."
12726 msgstr ""
12727
12728 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12729 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12730 #: modules/video_filter/rss.c:147
12731 msgid "Opacity"
12732 msgstr ""
12733
12734 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12735 msgid ""
12736 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12737 "totally opaque. "
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12741 #: modules/video_filter/rss.c:151
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Font size, pixels"
12744 msgstr "_Makit-an"
12745
12746 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12747 #: modules/video_filter/rss.c:152
12748 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12752 #: modules/video_filter/rss.c:156
12753 msgid ""
12754 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12755 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12756 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12757 "(red + green), #FFFFFF = white"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: modules/gui/fbosd.c:147
12761 msgid "Clear overlay framebuffer"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: modules/gui/fbosd.c:148
12765 msgid ""
12766 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12767 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12768 "the cache."
12769 msgstr ""
12770
12771 #: modules/gui/fbosd.c:152
12772 msgid "Render text or image"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: modules/gui/fbosd.c:153
12776 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12777 msgstr ""
12778
12779 #: modules/gui/fbosd.c:156
12780 msgid "Display on overlay framebuffer"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: modules/gui/fbosd.c:157
12784 msgid ""
12785 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12789 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
12790 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
12791 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Font"
12794 msgstr "_Makit-an"
12795
12796 #: modules/gui/fbosd.c:212
12797 msgid "Commands"
12798 msgstr ""
12799
12800 #: modules/gui/fbosd.c:217
12801 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12802 msgstr ""
12803
12804 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12805 msgid "About VLC media player"
12806 msgstr ""
12807
12808 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12809 #, c-format
12810 msgid "Compiled by %s"
12811 msgstr ""
12812
12813 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12814 msgid "VLC was brought to you by:"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12818 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12819 #, fuzzy
12820 msgid "License"
12821 msgstr "_Fayl"
12822
12823 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12824 msgid "VLC media player Help"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12829 msgid "Index"
12830 msgstr ""
12831
12832 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12833 msgid "Bookmarks"
12834 msgstr ""
12835
12836 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12837 msgid "Add"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12841 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12842 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12843 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
12844 #, fuzzy
12845 msgid "Clear"
12846 msgstr "_Fayl"
12847
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12849 msgid "Edit"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12853 #: modules/video_filter/extract.c:75
12854 msgid "Extract"
12855 msgstr ""
12856
12857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12858 msgid "Remove"
12859 msgstr ""
12860
12861 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12862 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12863 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12864 #, fuzzy
12865 msgid "Time"
12866 msgstr "_Fayl"
12867
12868 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12870 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12871 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12872 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12873 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12874 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12881 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12882 msgid "OK"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12886 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12887 msgid "Name"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Untitled"
12893 msgstr "_Fayl"
12894
12895 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12896 #, fuzzy
12897 msgid "No input"
12898 msgstr "M_adungan"
12899
12900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12901 msgid ""
12902 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12906 msgid "Input has changed"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12910 msgid ""
12911 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12912 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12913 msgstr ""
12914
12915 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Invalid selection"
12918 msgstr "_Nabigit"
12919
12920 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12921 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12922 msgstr ""
12923
12924 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12925 #, fuzzy
12926 msgid "No input found"
12927 msgstr "_Makit-an"
12928
12929 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12930 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12934 msgid "Jump To Time"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12938 msgid "sec."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12942 msgid "Jump to time"
12943 msgstr ""
12944
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12946 msgid "Random On"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12951 msgid "Repeat Off"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12956 msgid "Half Size"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12960 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12961 msgid "Normal Size"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12965 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12966 msgid "Double Size"
12967 msgstr ""
12968
12969 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12970 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12971 msgid "Float on Top"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12975 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12976 msgid "Fit to Screen"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Lock Aspect Ratio"
12982 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
12983
12984 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12986 #, fuzzy
12987 msgid "Open File..."
12988 msgstr "M_adungan"
12989
12990 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12992 msgid "Quit after Playback"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12996 msgid "Step Forward"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13000 msgid "Step Backward"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13004 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13005 #, fuzzy
13006 msgid "User name"
13007 msgstr "_Fayl"
13008
13009 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13010 msgid "Errors and Warnings"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Clean up"
13016 msgstr "_Makit-an"
13017
13018 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Show Details"
13021 msgstr "_Fayl"
13022
13023 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13024 msgid "Rewind"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13028 msgid "Fast Forward"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
13032 msgid "2 Pass"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13036 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13037 msgstr ""
13038
13039 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13040 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13041 msgstr ""
13042
13043 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
13044 msgid "Preamp"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Extended controls"
13050 msgstr "_Makit-an"
13051
13052 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13053 msgid "Shows more information about the available video filters."
13054 msgstr ""
13055
13056 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13057 msgid "Wave"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Ripple"
13063 msgstr "_Fayl"
13064
13065 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13066 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13067 msgid "Psychedelic"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13071 #: modules/video_filter/gradient.c:82
13072 msgid "Gradient"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13076 #, fuzzy
13077 msgid "General editing filters"
13078 msgstr "_Makit-an"
13079
13080 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Distortion filters"
13083 msgstr "_Makit-an"
13084
13085 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13086 msgid "Blur"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13090 msgid "Adds motion blurring to the image"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13094 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13098 #, fuzzy
13099 msgid "Image cropping"
13100 msgstr "_Set-ap"
13101
13102 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13103 msgid "Crops a defined part of the image"
13104 msgstr ""
13105
13106 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13107 msgid "Invert colors"
13108 msgstr ""
13109
13110 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13111 msgid "Inverts the colors of the image"
13112 msgstr ""
13113
13114 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Transformation"
13117 msgstr "_Nabigit"
13118
13119 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13120 msgid "Rotates or flips the image"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13124 msgid "Interactive Zoom"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13128 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Volume normalization"
13134 msgstr "_Nabigit"
13135
13136 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13137 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13138 msgstr ""
13139
13140 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13141 #, fuzzy
13142 msgid "Headphone virtualization"
13143 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13144
13145 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13146 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13150 msgid "Maximum level"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13154 msgid "Restore Defaults"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13158 msgid "Opaqueness"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13162 msgid "Adjust Image"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Video Filter"
13168 msgstr "_Makit-an"
13169
13170 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13171 #, fuzzy
13172 msgid "Audio Filter"
13173 msgstr "M_adungan"
13174
13175 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13176 #, fuzzy
13177 msgid "About the video filters"
13178 msgstr "_Makit-an"
13179
13180 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13181 msgid ""
13182 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13183 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13184 "subsections of Video/Filters.\n"
13185 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13186 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13190 msgid "(no item is being played)"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13194 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13195 msgid "Messages"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13199 #, fuzzy
13200 msgid "Open CrashLog..."
13201 msgstr "M_adungan"
13202
13203 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13204 #, fuzzy
13205 msgid "Save this Log..."
13206 msgstr "_Fayl"
13207
13208 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13209 #, fuzzy
13210 msgid "Check for Update..."
13211 msgstr "_Nabigit"
13212
13213 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13214 #, fuzzy
13215 msgid "Preferences..."
13216 msgstr "_Preperenses"
13217
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Services"
13221 msgstr "_Fayl"
13222
13223 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13224 msgid "Hide VLC"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Hide Others"
13230 msgstr "_Makit-an"
13231
13232 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13233 #, fuzzy
13234 msgid "Show All"
13235 msgstr "_Fayl"
13236
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13238 msgid "Quit VLC"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13242 #, fuzzy
13243 msgid "1:File"
13244 msgstr "_Fayl"
13245
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13247 #, fuzzy
13248 msgid "Advanced Open File..."
13249 msgstr "_Set-ap"
13250
13251 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13252 #, fuzzy
13253 msgid "Open Disc..."
13254 msgstr "M_adungan"
13255
13256 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13257 #, fuzzy
13258 msgid "Open Network..."
13259 msgstr "M_adungan"
13260
13261 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13262 #, fuzzy
13263 msgid "Open Capture Device..."
13264 msgstr "M_adungan"
13265
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13267 msgid "Open Recent"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13271 #, fuzzy
13272 msgid "Clear Menu"
13273 msgstr "_Makit-an"
13274
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13276 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13280 msgid "Cut"
13281 msgstr ""
13282
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13284 msgid "Copy"
13285 msgstr ""
13286
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13288 msgid "Paste"
13289 msgstr ""
13290
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Select All"
13294 msgstr "_Fayl"
13295
13296 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13297 msgid "Playback"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13301 msgid "Increase Volume"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Decrease Volume"
13307 msgstr "_Makit-an"
13308
13309 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Fullscreen Video Device"
13313 msgstr "_Makit-an"
13314
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13316 msgid "Transparent"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13320 msgid "Window"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13324 msgid "Minimize Window"
13325 msgstr ""
13326
13327 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13328 msgid "Close Window"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13332 #, fuzzy
13333 msgid "Player..."
13334 msgstr "_Fayl"
13335
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13337 msgid "Controller..."
13338 msgstr ""
13339
13340 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13341 msgid "Equalizer..."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13345 #, fuzzy
13346 msgid "Extended Controls..."
13347 msgstr "_Set-ap"
13348
13349 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13350 msgid "Bookmarks..."
13351 msgstr ""
13352
13353 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13354 #, fuzzy
13355 msgid "Playlist..."
13356 msgstr "_Fayl"
13357
13358 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Media Information..."
13361 msgstr "_Nabigit"
13362
13363 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13364 msgid "Messages..."
13365 msgstr ""
13366
13367 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13368 msgid "Errors and Warnings..."
13369 msgstr ""
13370
13371 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13372 msgid "Bring All to Front"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13377 #, fuzzy
13378 msgid "Help"
13379 msgstr "_Tabang"
13380
13381 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13382 msgid "VLC media player Help..."
13383 msgstr ""
13384
13385 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13386 msgid "ReadMe / FAQ..."
13387 msgstr ""
13388
13389 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13390 msgid "Online Documentation..."
13391 msgstr ""
13392
13393 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13394 #, fuzzy
13395 msgid "VideoLAN Website..."
13396 msgstr "_Makit-an"
13397
13398 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Make a donation..."
13401 msgstr "_Nabigit"
13402
13403 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Online Forum..."
13406 msgstr "M_adungan"
13407
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13409 msgid "Volume Up"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13413 msgid "Volume Down"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13417 msgid "Send"
13418 msgstr ""
13419
13420 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13421 #, fuzzy
13422 msgid "Don't Send"
13423 msgstr "_Makit-an"
13424
13425 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13426 msgid "VLC crashed previously"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13430 msgid ""
13431 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13432 "\n"
13433 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13434 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13435 "URL of a network stream, ..."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13439 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13440 msgstr ""
13441
13442 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13443 msgid ""
13444 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13445 "information."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13449 #, c-format
13450 msgid "Volume: %d%%"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13454 msgid "Error when sending the Crash Report"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13458 msgid "No CrashLog found"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13463 msgid "Continue"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13467 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Remove old preferences?"
13473 msgstr "_Preperenses"
13474
13475 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13476 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13477 msgstr ""
13478
13479 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13480 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13484 #, c-format
13485 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13486 msgstr ""
13487
13488 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Video device"
13491 msgstr "_Makit-an"
13492
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13494 msgid ""
13495 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13496 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13497 "menu."
13498 msgstr ""
13499
13500 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13501 msgid ""
13502 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13503 "is fully transparent."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13507 msgid "Stretch video to fill window"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13511 msgid ""
13512 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13513 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13514 msgstr ""
13515
13516 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13517 msgid "Black screens in fullscreen"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13521 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13525 msgid "Use as Desktop Background"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13529 msgid ""
13530 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13531 "with in this mode."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13535 msgid "Show Fullscreen controller"
13536 msgstr ""
13537
13538 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13539 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13540 msgstr ""
13541
13542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13543 msgid "Auto-playback of new items"
13544 msgstr ""
13545
13546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13547 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13548 msgstr ""
13549
13550 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13551 msgid "Keep Recent Items"
13552 msgstr ""
13553
13554 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13555 msgid ""
13556 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13557 "disabled here."
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13561 msgid "Keep current Equalizer settings"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13565 msgid ""
13566 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13567 "feature can be disabled here."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13571 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13575 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13576 msgstr ""
13577
13578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13579 msgid "Control playback with media keys"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13583 msgid ""
13584 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13585 "keyboards."
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13589 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13593 msgid ""
13594 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13595 msgstr ""
13596
13597 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13598 msgid "Mac OS X interface"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13602 #, fuzzy
13603 msgid "No device connected"
13604 msgstr "M_adungan"
13605
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13607 msgid ""
13608 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13609 "\n"
13610 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13611 "installed and try again."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13615 msgid "Open Source"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13619 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13620 msgstr ""
13621
13622 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13623 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13624 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13625 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13626 msgid "Open"
13627 msgstr ""
13628
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13630 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13631 #, fuzzy
13632 msgid "Capture"
13633 msgstr "M_adungan"
13634
13635 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13636 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13637 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13639 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13640 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13641 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13642 msgid "Browse..."
13643 msgstr ""
13644
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13646 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13650 msgid "Play another media synchronously"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13655 msgid "Choose..."
13656 msgstr ""
13657
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13660 #, fuzzy
13661 msgid "Device name"
13662 msgstr "M_adungan"
13663
13664 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13665 msgid "No DVD menus"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13669 msgid "VIDEO_TS folder"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13673 #: modules/services_discovery/udev.c:587
13674 msgid "DVD"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13678 #, fuzzy
13679 msgid "IP Address"
13680 msgstr "_Fayl"
13681
13682 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13683 msgid ""
13684 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13685 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13686 "press the button below."
13687 msgstr ""
13688
13689 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13690 msgid ""
13691 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13692 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13693 "IP automatically.\n"
13694 "\n"
13695 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13696 "sheet."
13697 msgstr ""
13698
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13700 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13704 #, fuzzy
13705 msgid "Protocol"
13706 msgstr "_Set-ap"
13707
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13709 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13710 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13711 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13712 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13713 msgid "Address"
13714 msgstr ""
13715
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13718 msgid "Unicast"
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13722 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13723 msgid "Multicast"
13724 msgstr ""
13725
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13727 #, fuzzy
13728 msgid "Screen Capture Input"
13729 msgstr "_Fayl"
13730
13731 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13732 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13733 msgstr ""
13734
13735 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13736 msgid "Frames per Second:"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Subscreen left:"
13742 msgstr "_Nabigit"
13743
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Subscreen top:"
13747 msgstr "_Nabigit"
13748
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Subscreen width:"
13752 msgstr "_Nabigit"
13753
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13755 #, fuzzy
13756 msgid "Subscreen height:"
13757 msgstr "_Nabigit"
13758
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13760 #, fuzzy
13761 msgid "Current channel:"
13762 msgstr "M_adungan"
13763
13764 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13765 #, fuzzy
13766 msgid "Previous Channel"
13767 msgstr "M_adungan"
13768
13769 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Next Channel"
13772 msgstr "M_adungan"
13773
13774 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13775 msgid "Retrieving Channel Info..."
13776 msgstr ""
13777
13778 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13779 msgid "EyeTV is not launched"
13780 msgstr ""
13781
13782 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13783 msgid ""
13784 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13785 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13789 msgid "Launch EyeTV now"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13793 msgid "Download Plugin"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Load subtitles file:"
13799 msgstr "_Fayl"
13800
13801 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13802 #, fuzzy
13803 msgid "Settings..."
13804 msgstr "_Set-ap"
13805
13806 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13807 msgid "Override parametters"
13808 msgstr ""
13809
13810 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13811 msgid "FPS"
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13815 #, fuzzy
13816 msgid "Subtitles encoding"
13817 msgstr "_Fayl"
13818
13819 #: modules/gui/macosx/open.m:316
13820 #, fuzzy
13821 msgid "Font size"
13822 msgstr "_Makit-an"
13823
13824 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Subtitles alignment"
13827 msgstr "_Fayl"
13828
13829 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13830 msgid "Font Properties"
13831 msgstr ""
13832
13833 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Subtitle File"
13836 msgstr "_Fayl"
13837
13838 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13839 #: modules/gui/macosx/open.m:1189
13840 #, fuzzy
13841 msgid "Open File"
13842 msgstr "M_adungan"
13843
13844 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13845 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13846 msgid "No %@s found"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13850 #, fuzzy
13851 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13852 msgstr "M_adungan"
13853
13854 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13855 msgid "iSight Capture Input"
13856 msgstr ""
13857
13858 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13859 msgid ""
13860 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13861 "\n"
13862 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13863 "640px*480px raw video stream.\n"
13864 "\n"
13865 "Live Audio input is not supported."
13866 msgstr ""
13867
13868 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13869 #, fuzzy
13870 msgid "Composite input"
13871 msgstr "Gawas sa Program"
13872
13873 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13874 #, fuzzy
13875 msgid "S-Video input"
13876 msgstr "_Makit-an"
13877
13878 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Streaming/Saving:"
13881 msgstr "_Set-ap"
13882
13883 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13884 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13888 msgid "Display the stream locally"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13892 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13893 #, fuzzy
13894 msgid "Stream"
13895 msgstr "_Set-ap"
13896
13897 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13898 msgid "Dump raw input"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Encapsulation Method"
13904 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13905
13906 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13907 msgid "Transcoding options"
13908 msgstr ""
13909
13910 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13912 msgid "Bitrate (kb/s)"
13913 msgstr ""
13914
13915 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13916 msgid "Scale"
13917 msgstr ""
13918
13919 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13920 #, fuzzy
13921 msgid "Stream Announcing"
13922 msgstr "_Set-ap"
13923
13924 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13925 msgid "SAP announce"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13929 msgid "RTSP announce"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13933 msgid "HTTP announce"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13937 msgid "Export SDP as file"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13941 msgid "Channel Name"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13945 msgid "SDP URL"
13946 msgstr ""
13947
13948 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13949 #, fuzzy
13950 msgid "Save File"
13951 msgstr "_Fayl"
13952
13953 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13954 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13955 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Save"
13958 msgstr "_Fayl"
13959
13960 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13962 #: modules/mux/asf.c:58
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Author"
13965 msgstr "M_adungan"
13966
13967 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13969 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13970 #, fuzzy
13971 msgid "Duration"
13972 msgstr "_Nabigit"
13973
13974 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Save Playlist..."
13977 msgstr "_Fayl"
13978
13979 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13980 msgid "Delete"
13981 msgstr ""
13982
13983 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13984 msgid "Expand Node"
13985 msgstr ""
13986
13987 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13988 msgid "Download Cover Art"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13992 #, fuzzy
13993 msgid "Fetch Meta Data"
13994 msgstr "_Set-ap"
13995
13996 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13997 msgid "Reveal in Finder"
13998 msgstr ""
13999
14000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14001 msgid "Sort Node by Name"
14002 msgstr ""
14003
14004 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14005 msgid "Sort Node by Author"
14006 msgstr ""
14007
14008 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14009 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14010 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14011 msgid "No items in the playlist"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Search in Playlist"
14017 msgstr "_Makit-an"
14018
14019 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Add Folder to Playlist"
14022 msgstr "_Makit-an"
14023
14024 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14025 #, fuzzy
14026 msgid "File Format:"
14027 msgstr "_Fayl"
14028
14029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14030 msgid "Extended M3U"
14031 msgstr ""
14032
14033 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14034 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14035 msgstr ""
14036
14037 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14038 #, fuzzy
14039 msgid "HTML Playlist"
14040 msgstr "_Fayl"
14041
14042 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14043 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14045 #, c-format
14046 msgid "%i items"
14047 msgstr ""
14048
14049 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14050 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14051 msgid "1 item"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14055 #, fuzzy
14056 msgid "Save Playlist"
14057 msgstr "_Fayl"
14058
14059 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14060 msgid "Meta-information"
14061 msgstr ""
14062
14063 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14064 #, fuzzy
14065 msgid "Empty Folder"
14066 msgstr "_Fayl"
14067
14068 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14069 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14070 #, fuzzy
14071 msgid "Media Information"
14072 msgstr "_Nabigit"
14073
14074 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14075 #, fuzzy
14076 msgid "Location"
14077 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14078
14079 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14080 #, fuzzy
14081 msgid "Save Metadata"
14082 msgstr "_Set-ap"
14083
14084 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14085 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14086 msgid "General"
14087 msgstr ""
14088
14089 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14090 #, fuzzy
14091 msgid "Codec Details"
14092 msgstr "_Fayl"
14093
14094 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14095 msgid "Read at media"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14100 msgid "Input bitrate"
14101 msgstr ""
14102
14103 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14104 msgid "Demuxed"
14105 msgstr ""
14106
14107 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14108 msgid "Stream bitrate"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14112 msgid "Decoded blocks"
14113 msgstr ""
14114
14115 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14116 #, fuzzy
14117 msgid "Displayed frames"
14118 msgstr "_Set-ap"
14119
14120 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Lost frames"
14123 msgstr "_Fayl"
14124
14125 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14126 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14127 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Streaming"
14130 msgstr "_Set-ap"
14131
14132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14133 msgid "Sent packets"
14134 msgstr ""
14135
14136 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14137 msgid "Sent bytes"
14138 msgstr ""
14139
14140 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14141 msgid "Send rate"
14142 msgstr ""
14143
14144 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14145 msgid "Played buffers"
14146 msgstr ""
14147
14148 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14149 #, fuzzy
14150 msgid "Lost buffers"
14151 msgstr "_Fayl"
14152
14153 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14154 msgid "Error while saving meta"
14155 msgstr ""
14156
14157 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14158 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14159 msgstr ""
14160
14161 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14162 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14163 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Information"
14166 msgstr "_Nabigit"
14167
14168 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14169 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14170 #, fuzzy
14171 msgid "Preferences"
14172 msgstr "_Preperenses"
14173
14174 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14175 msgid "Reset All"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14179 msgid "Basic"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14183 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14184 #, fuzzy
14185 msgid "Reset Preferences"
14186 msgstr "_Preperenses"
14187
14188 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14189 msgid ""
14190 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14191 "Are you sure you want to continue?"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14195 #, fuzzy
14196 msgid "Select a directory"
14197 msgstr "_Makit-an"
14198
14199 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14200 #, fuzzy
14201 msgid "Select a file"
14202 msgstr "_Makit-an"
14203
14204 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14205 #, fuzzy
14206 msgid "Select"
14207 msgstr "_Fayl"
14208
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14210 #, fuzzy
14211 msgid "Not Set"
14212 msgstr "_Makit-an"
14213
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14216 #, fuzzy
14217 msgid "Interface Settings"
14218 msgstr "_Set-ap"
14219
14220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14221 #, fuzzy
14222 msgid "General Audio Settings"
14223 msgstr "_Set-ap"
14224
14225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14226 #, fuzzy
14227 msgid "General Video Settings"
14228 msgstr "_Set-ap"
14229
14230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14231 #, fuzzy
14232 msgid "Subtitles & OSD"
14233 msgstr "_Fayl"
14234
14235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14236 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14237 #, fuzzy
14238 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14239 msgstr "_Fayl"
14240
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14242 #, fuzzy
14243 msgid "Input & Codecs"
14244 msgstr "_Set-ap"
14245
14246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14247 #, fuzzy
14248 msgid "Input & Codec settings"
14249 msgstr "_Set-ap"
14250
14251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
14252 #, fuzzy
14253 msgid "Effects"
14254 msgstr "_Makit-an"
14255
14256 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14257 msgid "Enable Audio"
14258 msgstr ""
14259
14260 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14261 msgid "General Audio"
14262 msgstr ""
14263
14264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
14265 msgid "Headphone surround effect"
14266 msgstr ""
14267
14268 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14269 #, fuzzy
14270 msgid "Preferred Audio language"
14271 msgstr "M_adungan"
14272
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14274 msgid "Enable Last.fm submissions"
14275 msgstr ""
14276
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Visualization"
14280 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14281
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14283 msgid "Default Volume"
14284 msgstr ""
14285
14286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14287 #, fuzzy
14288 msgid "Change"
14289 msgstr "M_adungan"
14290
14291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14292 msgid "Change Hotkey"
14293 msgstr ""
14294
14295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14296 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14297 msgstr ""
14298
14299 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14300 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Action"
14303 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14304
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14306 msgid "Shortcut"
14307 msgstr ""
14308
14309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14310 msgid "Repair AVI Files"
14311 msgstr ""
14312
14313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Default Caching Level"
14316 msgstr "M_adungan"
14317
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14319 msgid "Caching"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14323 msgid ""
14324 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14325 "access module."
14326 msgstr ""
14327
14328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14329 msgid "HTTP Proxy"
14330 msgstr ""
14331
14332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14333 msgid "Password for HTTP Proxy"
14334 msgstr ""
14335
14336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14337 msgid "Codecs / Muxers"
14338 msgstr ""
14339
14340 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14341 msgid "Post-Processing Quality"
14342 msgstr ""
14343
14344 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14345 msgid "Default Server Port"
14346 msgstr ""
14347
14348 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14349 msgid "Album art download policy"
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14353 msgid "Add controls to the video window"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Show Fullscreen Controller"
14359 msgstr "_Makit-an"
14360
14361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14362 #, fuzzy
14363 msgid "Privacy / Network Interaction"
14364 msgstr "_Set-ap"
14365
14366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14367 msgid "...when VLC is in background"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14371 msgid "Automatically check for updates"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14375 msgid "Default Encoding"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14379 #, fuzzy
14380 msgid "Display Settings"
14381 msgstr "_Set-ap"
14382
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14384 msgid "Font Color"
14385 msgstr ""
14386
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14388 #, fuzzy
14389 msgid "Font Size"
14390 msgstr "_Makit-an"
14391
14392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14393 #, fuzzy
14394 msgid "Subtitle Languages"
14395 msgstr "_Fayl"
14396
14397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14398 #, fuzzy
14399 msgid "Preferred Subtitle Language"
14400 msgstr "M_adungan"
14401
14402 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14403 msgid "Enable OSD"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14407 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
14411 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
14412 #, fuzzy
14413 msgid "Display"
14414 msgstr "_Set-ap"
14415
14416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14417 msgid "Enable Video"
14418 msgstr ""
14419
14420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14421 #, fuzzy
14422 msgid "Output module"
14423 msgstr "_Makit-an"
14424
14425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
14426 #, fuzzy
14427 msgid "Video snapshots"
14428 msgstr "_Makit-an"
14429
14430 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14431 #, fuzzy
14432 msgid "Folder"
14433 msgstr "_Fayl"
14434
14435 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
14436 msgid "Format"
14437 msgstr ""
14438
14439 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14440 msgid "Prefix"
14441 msgstr ""
14442
14443 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
14444 msgid "Sequential numbering"
14445 msgstr ""
14446
14447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14448 msgid "Last check on: %@"
14449 msgstr ""
14450
14451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14452 msgid "No check was performed yet."
14453 msgstr ""
14454
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14457 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Custom"
14460 msgstr "M_adungan"
14461
14462 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14463 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14464 msgid "Lowest latency"
14465 msgstr ""
14466
14467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14469 msgid "Low latency"
14470 msgstr ""
14471
14472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14473 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14474 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14475 #: modules/misc/win32text.c:81
14476 msgid "Normal"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14481 msgid "High latency"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14485 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14486 msgid "Higher latency"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14490 #, fuzzy
14491 msgid "Interface Settings not saved"
14492 msgstr "_Set-ap"
14493
14494 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14495 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14496 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14498 #, c-format
14499 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14500 msgstr ""
14501
14502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Audio Settings not saved"
14505 msgstr "_Set-ap"
14506
14507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14508 #, fuzzy
14509 msgid "Video Settings not saved"
14510 msgstr "_Set-ap"
14511
14512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14513 msgid "Input Settings not saved"
14514 msgstr ""
14515
14516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14517 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14518 msgstr ""
14519
14520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14521 msgid "Hotkeys not saved"
14522 msgstr ""
14523
14524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14525 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14526 msgstr ""
14527
14528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14529 #, fuzzy
14530 msgid "Choose"
14531 msgstr "Gawas sa Program"
14532
14533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14534 msgid ""
14535 "Press new keys for\n"
14536 "\"%@\""
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14540 #, fuzzy
14541 msgid "Invalid combination"
14542 msgstr "_Nabigit"
14543
14544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14545 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14546 msgstr ""
14547
14548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14549 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14550 msgstr ""
14551
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14553 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14554 msgstr ""
14555
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14557 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14561 msgid ""
14562 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14563 "RAW)"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14567 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14571 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14575 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14576 msgstr ""
14577
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14579 msgid ""
14580 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14581 "MPEG TS)"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14585 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14589 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14590 msgstr ""
14591
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14593 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14597 msgid ""
14598 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14599 "ASF and OGG)"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14603 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14607 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14608 msgstr ""
14609
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14611 msgid ""
14612 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14613 "ASF, OGG and RAW)"
14614 msgstr ""
14615
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14617 msgid ""
14618 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14622 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14626 msgid ""
14627 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14628 msgstr ""
14629
14630 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14631 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14632 msgstr ""
14633
14634 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14635 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14636 msgstr ""
14637
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14639 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14643 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14647 msgid "MPEG Program Stream"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14651 msgid "MPEG Transport Stream"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14655 msgid "MPEG 1 Format"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14659 msgid ""
14660 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14661 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14662 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14663 "at http://yourip:8080 by default."
14664 msgstr ""
14665
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14667 msgid ""
14668 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14669 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14670 "generally the most compatible"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14674 msgid ""
14675 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14676 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14677 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14678 "at mms://yourip:8080 by default."
14679 msgstr ""
14680
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14682 msgid ""
14683 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14684 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14685 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14686 "encapsulated in HTTP)."
14687 msgstr ""
14688
14689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14690 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14691 msgstr ""
14692
14693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14694 msgid "Use this to stream to a single computer."
14695 msgstr ""
14696
14697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14698 msgid ""
14699 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14700 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14701 "address beginning with 239.255."
14702 msgstr ""
14703
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14705 msgid ""
14706 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14707 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14708 "but it won't work over the Internet."
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14712 msgid ""
14713 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14714 "stream"
14715 msgstr ""
14716
14717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14718 msgid ""
14719 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14720 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14721 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14725 msgid "Back"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14730 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14734 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14739 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14740 msgid "More Info"
14741 msgstr ""
14742
14743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14744 msgid ""
14745 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14746 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14747 "access to more features."
14748 msgstr ""
14749
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14751 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14752 msgid "Stream to network"
14753 msgstr ""
14754
14755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Transcode/Save to file"
14758 msgstr "_Makit-an"
14759
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Choose input"
14763 msgstr "Gawas sa Program"
14764
14765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14766 msgid "Choose here your input stream."
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14771 #, fuzzy
14772 msgid "Select a stream"
14773 msgstr "_Makit-an"
14774
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14776 #, fuzzy
14777 msgid "Existing playlist item"
14778 msgstr "_Fayl"
14779
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14781 msgid "Partial Extract"
14782 msgstr ""
14783
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14785 msgid ""
14786 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14787 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14788 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14789 msgstr ""
14790
14791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14792 msgid "From"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14796 msgid "To"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14800 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14801 msgstr ""
14802
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14804 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14805 #, fuzzy
14806 msgid "Destination"
14807 msgstr "_Nabigit"
14808
14809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14810 #, fuzzy
14811 msgid "Streaming method"
14812 msgstr "_Set-ap"
14813
14814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14815 msgid "Address of the computer to stream to."
14816 msgstr ""
14817
14818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14819 msgid "UDP Unicast"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14823 msgid "UDP Multicast"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14828 msgid "Transcode"
14829 msgstr ""
14830
14831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14832 msgid ""
14833 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14834 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14835 msgstr ""
14836
14837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14838 msgid "Transcode audio"
14839 msgstr ""
14840
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Transcode video"
14844 msgstr "_Makit-an"
14845
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14847 msgid ""
14848 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14849 "stream."
14850 msgstr ""
14851
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14853 msgid ""
14854 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14855 "stream."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14859 #, fuzzy
14860 msgid "Encapsulation format"
14861 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
14862
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14864 msgid ""
14865 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14866 "previously chosen settings all formats won't be available."
14867 msgstr ""
14868
14869 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14870 msgid "Additional streaming options"
14871 msgstr ""
14872
14873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14874 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14875 msgstr ""
14876
14877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14878 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14883 msgid "SAP Announce"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14888 msgid "Local playback"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14892 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14896 msgid "Additional transcode options"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14900 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14904 #, fuzzy
14905 msgid "Select the file to save to"
14906 msgstr "_Makit-an"
14907
14908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14909 msgid ""
14910 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14911 "the receiving user as they become part of the image."
14912 msgstr ""
14913
14914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14915 msgid ""
14916 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14917 "transcoding."
14918 msgstr ""
14919
14920 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14921 msgid "Summary"
14922 msgstr ""
14923
14924 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14925 msgid "Encap. format"
14926 msgstr ""
14927
14928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14929 msgid "Input stream"
14930 msgstr ""
14931
14932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14933 #, fuzzy
14934 msgid "Save file to"
14935 msgstr "_Nabigit"
14936
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14938 #, fuzzy
14939 msgid "Include subtitles"
14940 msgstr "_Fayl"
14941
14942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14943 msgid "No input selected"
14944 msgstr ""
14945
14946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14947 msgid ""
14948 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14949 "\n"
14950 "Choose one before going to the next page."
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14954 msgid "No valid destination"
14955 msgstr ""
14956
14957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14958 msgid ""
14959 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14960 "Multicast-IP.\n"
14961 "\n"
14962 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14963 "and the help texts in this window."
14964 msgstr ""
14965
14966 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14967 msgid ""
14968 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14969 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14970 "\n"
14971 "Correct your selection and try again."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14975 #, fuzzy
14976 msgid "Select the directory to save to"
14977 msgstr "_Makit-an"
14978
14979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14980 msgid "No folder selected"
14981 msgstr ""
14982
14983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14984 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14985 msgstr ""
14986
14987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14988 msgid ""
14989 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14990 "location."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14994 msgid "No file selected"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14998 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14999 msgstr ""
15000
15001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15002 msgid ""
15003 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15004 msgstr ""
15005
15006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15007 msgid "Finish"
15008 msgstr ""
15009
15010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15012 msgid "yes"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15017 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15018 msgid "no"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15022 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15023 msgstr ""
15024
15025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15026 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15027 msgstr ""
15028
15029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15030 msgid "This allows to stream on a network."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15034 msgid ""
15035 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15036 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15037 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15038 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15039 msgstr ""
15040
15041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15042 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15043 msgstr ""
15044
15045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15046 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15047 msgstr ""
15048
15049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15050 msgid ""
15051 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15052 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15053 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15054 "leave this setting to 1."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15058 msgid ""
15059 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15060 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15061 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15062 "extra interface.\n"
15063 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15064 "name will be used."
15065 msgstr ""
15066
15067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15068 msgid ""
15069 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15070 "streamed.\n"
15071 "\n"
15072 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15073 "streaming."
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15077 msgid "Hide no user action dialogs"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15081 msgid ""
15082 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15083 "panel)."
15084 msgstr ""
15085
15086 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Maemo hildon interface"
15089 msgstr "_Makit-an"
15090
15091 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15092 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15093 msgstr ""
15094
15095 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15096 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15097 msgstr ""
15098
15099 #: modules/gui/ncurses.c:103
15100 msgid "Filebrowser starting point"
15101 msgstr ""
15102
15103 #: modules/gui/ncurses.c:105
15104 msgid ""
15105 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15106 "show you initially."
15107 msgstr ""
15108
15109 #: modules/gui/ncurses.c:110
15110 msgid "Ncurses interface"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15114 msgid "[Repeat] "
15115 msgstr ""
15116
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15118 msgid "[Random] "
15119 msgstr ""
15120
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15122 #, fuzzy
15123 msgid "[Loop]"
15124 msgstr "_Fayl"
15125
15126 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15127 #, c-format
15128 msgid " Source   : %s"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15132 #, c-format
15133 msgid " State    : Playing %s"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15137 #, c-format
15138 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15142 #, c-format
15143 msgid " State    : Paused %s"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15147 #, c-format
15148 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15149 msgstr ""
15150
15151 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15152 #, c-format
15153 msgid " Volume   : %i%%"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15157 #, c-format
15158 msgid " Title    : %d/%d"
15159 msgstr ""
15160
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15162 #, c-format
15163 msgid " Chapter  : %d/%d"
15164 msgstr ""
15165
15166 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15167 #, c-format
15168 msgid " Source: <no current item> %s"
15169 msgstr ""
15170
15171 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15172 msgid " [ h for help ]"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15176 #, fuzzy
15177 msgid " Help "
15178 msgstr "_Tabang"
15179
15180 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15181 #, fuzzy
15182 msgid "[Display]"
15183 msgstr "_Set-ap"
15184
15185 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15186 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15190 msgid "     i           Show/Hide info box"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15194 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15198 msgid "     L           Show/Hide messages box"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15202 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15206 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15210 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15214 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15218 msgid "     c           Switch color on/off"
15219 msgstr ""
15220
15221 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15222 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15226 msgid "[Global]"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15230 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15234 msgid "     s           Stop"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15238 msgid "     <space>     Pause/Play"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15242 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15246 #, fuzzy
15247 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15248 msgstr "_Fayl"
15249
15250 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15251 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15255 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15256 msgstr ""
15257
15258 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15259 #, c-format
15260 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15264 #, c-format
15265 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15269 msgid "     a           Volume Up"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15273 msgid "     z           Volume Down"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15277 #, fuzzy
15278 msgid "[Playlist]"
15279 msgstr "_Fayl"
15280
15281 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15282 msgid "     r           Toggle Random playing"
15283 msgstr ""
15284
15285 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15286 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15287 msgstr ""
15288
15289 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15290 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15291 msgstr ""
15292
15293 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15294 msgid "     o           Order Playlist by title"
15295 msgstr ""
15296
15297 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15298 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15302 msgid "     g           Go to the current playing item"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15306 msgid "     /           Look for an item"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15310 msgid "     A           Add an entry"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15314 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15318 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15322 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15326 #, fuzzy
15327 msgid "[Filebrowser]"
15328 msgstr "_Fayl"
15329
15330 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15331 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15332 msgstr ""
15333
15334 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15335 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15339 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15343 msgid "[Boxes]"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15347 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15348 msgstr ""
15349
15350 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15351 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15355 #, fuzzy
15356 msgid "[Player]"
15357 msgstr "_Fayl"
15358
15359 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15360 #, c-format
15361 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15362 msgstr ""
15363
15364 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15365 msgid "[Miscellaneous]"
15366 msgstr ""
15367
15368 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15369 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15370 msgstr ""
15371
15372 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15373 #, fuzzy
15374 msgid " Information "
15375 msgstr "_Nabigit"
15376
15377 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15378 #, c-format
15379 msgid "  [%s]"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15383 #, c-format
15384 msgid "      %s: %s"
15385 msgstr ""
15386
15387 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15388 msgid "No item currently playing"
15389 msgstr ""
15390
15391 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15392 #, fuzzy
15393 msgid " Logs "
15394 msgstr "_Fayl"
15395
15396 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15397 msgid " Browse "
15398 msgstr ""
15399
15400 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15401 msgid " Objects "
15402 msgstr ""
15403
15404 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15405 #, fuzzy
15406 msgid " Stats "
15407 msgstr "_Set-ap"
15408
15409 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15410 #, c-format
15411 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15415 msgid " Playlist (All, one level) "
15416 msgstr ""
15417
15418 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15419 msgid " Playlist (By category) "
15420 msgstr ""
15421
15422 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15423 msgid " Playlist (Manually added) "
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15427 #, c-format
15428 msgid "Find: %s"
15429 msgstr ""
15430
15431 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Open: %s"
15434 msgstr "M_adungan"
15435
15436 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15437 msgid "Shift+L"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15441 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15445 #, fuzzy
15446 msgid "Previous Chapter/Title"
15447 msgstr "M_adungan"
15448
15449 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15450 msgid "Menu"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15454 #, fuzzy
15455 msgid "Next Chapter/Title"
15456 msgstr "_Fayl"
15457
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15459 #, fuzzy
15460 msgid "Teletext Activation"
15461 msgstr "_Fayl"
15462
15463 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15464 msgid "Toggle Transparency "
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15468 msgid ""
15469 "Play\n"
15470 "If the playlist is empty, open a medium"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15474 #, fuzzy
15475 msgid "De-Fullscreen"
15476 msgstr "_Makit-an"
15477
15478 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Extended panel"
15481 msgstr "_Makit-an"
15482
15483 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15484 msgid "A->B Loop"
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15488 #, fuzzy
15489 msgid "Frame By Frame"
15490 msgstr "_Fayl"
15491
15492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15493 msgid "Trickplay Reverse"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15497 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15498 #, fuzzy
15499 msgid "Step backward"
15500 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15501
15502 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15503 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15504 msgid "Step forward"
15505 msgstr ""
15506
15507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15508 msgid "Loop/Repeat mode"
15509 msgstr ""
15510
15511 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15512 msgid "Stop playback"
15513 msgstr ""
15514
15515 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15516 msgid "Open a medium"
15517 msgstr ""
15518
15519 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Previous media in the playlist"
15522 msgstr "_Makit-an"
15523
15524 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15525 #, fuzzy
15526 msgid "Next media in the playlist"
15527 msgstr "_Makit-an"
15528
15529 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15530 #, fuzzy
15531 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15532 msgstr "_Makit-an"
15533
15534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15537 msgstr "_Makit-an"
15538
15539 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Show extended settings"
15542 msgstr "_Set-ap"
15543
15544 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Show playlist"
15547 msgstr "_Fayl"
15548
15549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15550 #, fuzzy
15551 msgid "Take a snapshot"
15552 msgstr "_Makit-an"
15553
15554 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15555 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15559 msgid "Frame by frame"
15560 msgstr ""
15561
15562 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15563 #, fuzzy
15564 msgid "Reverse"
15565 msgstr "_Fayl"
15566
15567 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15568 msgid "Change the loop and repeat modes"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15572 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15573 msgid "Unmute"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15577 msgctxt "Tooltip|Mute"
15578 msgid "Mute"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15582 msgid "Pause the playback"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15586 msgid ""
15587 "Loop from point A to point B continuously\n"
15588 "Click to set point A"
15589 msgstr ""
15590
15591 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15592 msgid "Click to set point B"
15593 msgstr ""
15594
15595 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15596 msgid "Stop the A to B loop"
15597 msgstr ""
15598
15599 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15600 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15601 msgid "Preamp\n"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15605 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15606 msgid "dB"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Enable spatializer"
15612 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15613
15614 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15615 #, fuzzy
15616 msgid "Audio/Video"
15617 msgstr "M_adungan"
15618
15619 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15620 msgid "Advance of audio over video:"
15621 msgstr ""
15622
15623 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15624 msgid ""
15625 "A positive value means that\n"
15626 "the audio is ahead of the video"
15627 msgstr ""
15628
15629 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Subtitles/Video"
15632 msgstr "_Fayl"
15633
15634 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15635 msgid "Advance of subtitles over video:"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15639 msgid ""
15640 "A positive value means that\n"
15641 "the subtitles are ahead of the video"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Speed of the subtitles:"
15647 msgstr "_Fayl"
15648
15649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15650 msgid "Force update of this dialog's values"
15651 msgstr ""
15652
15653 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15654 msgid "Comments"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15658 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15662 msgid ""
15663 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15664 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15668 msgid "Current media / stream statistics"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15672 #, fuzzy
15673 msgid "Input/Read"
15674 msgstr "M_adungan"
15675
15676 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15677 msgid "Output/Written/Sent"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Media data size"
15683 msgstr "_Fayl"
15684
15685 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15686 msgid "Demuxed data size"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Content bitrate"
15692 msgstr "_Makit-an"
15693
15694 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Discarded (corrupted)"
15697 msgstr "_Fayl"
15698
15699 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15700 msgid "Dropped (discontinued)"
15701 msgstr ""
15702
15703 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15704 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15705 #, fuzzy
15706 msgid "Decoded"
15707 msgstr "_Fayl"
15708
15709 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15710 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15711 msgid "blocks"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15715 #, fuzzy
15716 msgid "Displayed"
15717 msgstr "_Set-ap"
15718
15719 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15720 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15721 #, fuzzy
15722 msgid "frames"
15723 msgstr "_Fayl"
15724
15725 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15726 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Lost"
15729 msgstr "_Fayl"
15730
15731 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15732 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15733 #, fuzzy
15734 msgid "Sent"
15735 msgstr "_Set-ap"
15736
15737 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15738 #, fuzzy
15739 msgid "packets"
15740 msgstr "M_adungan"
15741
15742 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Upstream rate"
15745 msgstr "_Fayl"
15746
15747 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Played"
15750 msgstr "_Fayl"
15751
15752 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15753 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15754 #, fuzzy
15755 msgid "buffers"
15756 msgstr "_Fayl"
15757
15758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15759 #, fuzzy
15760 msgid "Current visualization"
15761 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15762
15763 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15764 msgid ""
15765 "Current playback speed: %1\n"
15766 "Click to adjust"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15770 msgid "Revert to normal play speed"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15774 msgid "Download cover art"
15775 msgstr ""
15776
15777 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15778 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15782 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15786 #, fuzzy
15787 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15788 msgstr "_Makit-an"
15789
15790 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15791 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15795 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Select one or multiple files"
15798 msgstr "_Fayl"
15799
15800 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15801 #, fuzzy
15802 msgid "File names:"
15803 msgstr "_Fayl"
15804
15805 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Filter:"
15808 msgstr "_Fayl"
15809
15810 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15811 #, fuzzy
15812 msgid "Open subtitles file"
15813 msgstr "_Fayl"
15814
15815 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15816 #, fuzzy
15817 msgid "Eject the disc"
15818 msgstr "_Makit-an"
15819
15820 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15821 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15822 msgid "DVB Type:"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15826 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15827 msgid "Transponder symbol rate"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15831 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15832 msgid "Bandwidth"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15836 #, fuzzy
15837 msgid "Channels:"
15838 msgstr "M_adungan"
15839
15840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Selected ports:"
15843 msgstr "_Fayl"
15844
15845 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15846 msgid ".*"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15850 #, fuzzy
15851 msgid "Input caching:"
15852 msgstr "M_adungan"
15853
15854 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15855 msgid "Use VLC pace"
15856 msgstr ""
15857
15858 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15859 msgid "Auto connnection"
15860 msgstr ""
15861
15862 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15863 #, fuzzy
15864 msgid "Radio device name"
15865 msgstr "M_adungan"
15866
15867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15868 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15869 msgstr ""
15870
15871 #. xgettext: frames per second
15872 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15873 #, fuzzy
15874 msgid " f/s"
15875 msgstr " "
15876
15877 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15878 #, fuzzy
15879 msgid "Advanced Options"
15880 msgstr "_Set-ap"
15881
15882 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15883 msgid "Double click to get media information"
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15887 #, fuzzy
15888 msgid "Create Directory"
15889 msgstr "M_adungan"
15890
15891 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15892 #, fuzzy
15893 msgid "Create Folder"
15894 msgstr "_Fayl"
15895
15896 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15897 msgid "Enter name for new directory:"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15901 msgid "Enter name for new folder:"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15905 msgid "Sort by"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15909 #, fuzzy
15910 msgid "Ascending"
15911 msgstr "M_adungan"
15912
15913 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Descending"
15916 msgstr "M_adungan"
15917
15918 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15919 msgid "Remove this podcast subscription"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15923 msgid "My Computer"
15924 msgstr ""
15925
15926 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15927 #, fuzzy
15928 msgid "Devices"
15929 msgstr "_Fayl"
15930
15931 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15932 #, fuzzy
15933 msgid "Local Network"
15934 msgstr "_Set-ap"
15935
15936 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15937 msgid "Internet"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15941 #, fuzzy
15942 msgid "Subscribe to a podcast"
15943 msgstr "_Nabigit"
15944
15945 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15946 #, fuzzy
15947 msgid "Subscribe"
15948 msgstr "_Nabigit"
15949
15950 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15951 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15955 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15956 msgstr ""
15957
15958 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15959 msgid "Unsubscribe"
15960 msgstr ""
15961
15962 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15963 msgid "URI"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15967 msgid "Detailed View"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15971 #, fuzzy
15972 msgid "Icon View"
15973 msgstr "_Tan-awa"
15974
15975 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15976 #, fuzzy
15977 msgid "List View"
15978 msgstr "_Fayl"
15979
15980 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15981 #, fuzzy
15982 msgid "Select File"
15983 msgstr "_Fayl"
15984
15985 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15986 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15990 msgid "Hotkey"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15995 msgid "Global"
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15999 msgid "Apply"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
16003 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16004 msgid "Unset"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
16008 msgid "Hotkey for "
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
16012 msgid "Press the new keys for "
16013 msgstr ""
16014
16015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
16016 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16017 msgstr ""
16018
16019 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16020 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
16021 msgid "Key: "
16022 msgstr ""
16023
16024 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16025 #, fuzzy
16026 msgid "Subtitles && OSD"
16027 msgstr "_Fayl"
16028
16029 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16030 #, fuzzy
16031 msgid "Input && Codecs"
16032 msgstr "_Set-ap"
16033
16034 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16035 #, fuzzy
16036 msgid "Video Settings"
16037 msgstr "_Set-ap"
16038
16039 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Audio Settings"
16042 msgstr "_Set-ap"
16043
16044 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Device:"
16047 msgstr "_Fayl"
16048
16049 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16050 #, fuzzy
16051 msgid "Input & Codecs Settings"
16052 msgstr "_Set-ap"
16053
16054 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16055 msgid ""
16056 "If this property is blank, different values\n"
16057 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16058 "You can define a unique one or configure them \n"
16059 "individually in the advanced preferences."
16060 msgstr ""
16061
16062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16063 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16067 msgid "System's default"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16071 msgid "Configure Hotkeys"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16075 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16076 #, fuzzy
16077 msgid "Audio Files"
16078 msgstr "M_adungan"
16079
16080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16081 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16082 #, fuzzy
16083 msgid "Video Files"
16084 msgstr "_Makit-an"
16085
16086 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Playlist Files"
16090 msgstr "_Fayl"
16091
16092 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16093 msgid "&Apply"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16099 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16103 msgid "&Cancel"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Profile"
16110 msgstr "_Makit-an"
16111
16112 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16113 #, fuzzy
16114 msgid "Edit selected profile"
16115 msgstr "_Makit-an"
16116
16117 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16118 #, fuzzy
16119 msgid "Delete selected profile"
16120 msgstr "_Fayl"
16121
16122 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16123 msgid "Create a new profile"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16127 msgid " Profile Name Missing"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16131 #, fuzzy
16132 msgid "You must set a name for the profile."
16133 msgstr "_Fayl"
16134
16135 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16136 #, fuzzy
16137 msgid "File/Directory"
16138 msgstr "M_adungan"
16139
16140 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16141 #, fuzzy
16142 msgid "File/Folder"
16143 msgstr "_Fayl"
16144
16145 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Source"
16148 msgstr "M_adungan"
16149
16150 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Source:"
16153 msgstr "M_adungan"
16154
16155 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16156 msgid "Type:"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16160 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16161 msgstr ""
16162
16163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Filename"
16166 msgstr "_Fayl"
16167
16168 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16170 #, fuzzy
16171 msgid "Save file..."
16172 msgstr "_Fayl"
16173
16174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16176 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16180 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16184 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16185 msgid "Path"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16189 msgid ""
16190 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16194 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16198 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16202 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16206 #, fuzzy
16207 msgid "Base port"
16208 msgstr "_Makit-an"
16209
16210 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16211 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16215 msgid "Mount Point"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16219 #, fuzzy
16220 msgid "Login:pass"
16221 msgstr "_Fayl"
16222
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16224 msgid "Edit Bookmarks"
16225 msgstr ""
16226
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Create"
16230 msgstr "M_adungan"
16231
16232 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16233 msgid "Create a new bookmark"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16237 #, fuzzy
16238 msgid "Delete the selected item"
16239 msgstr "_Fayl"
16240
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16242 msgid "Delete all the bookmarks"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16249 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16253 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16254 msgid "&Close"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16258 msgid "Bytes"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16262 msgid "Convert"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16266 #, fuzzy
16267 msgid "Destination file:"
16268 msgstr "_Nabigit"
16269
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16271 msgid "Browse"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16275 #, fuzzy
16276 msgid "Display the output"
16277 msgstr "_Set-ap"
16278
16279 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16280 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16281 msgstr ""
16282
16283 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16284 #, fuzzy
16285 msgid "Settings"
16286 msgstr "_Set-ap"
16287
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16289 #, fuzzy
16290 msgid "&Start"
16291 msgstr "_Set-ap"
16292
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16294 msgid "Errors"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16299 #, fuzzy
16300 msgid "&Clear"
16301 msgstr "_Fayl"
16302
16303 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16304 #, fuzzy
16305 msgid "Hide future errors"
16306 msgstr "_Makit-an"
16307
16308 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16309 #, fuzzy
16310 msgid "Adjustments and Effects"
16311 msgstr "_Makit-an"
16312
16313 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16314 msgid "Graphic Equalizer"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16318 #, fuzzy
16319 msgid "Audio Effects"
16320 msgstr "_Makit-an"
16321
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16323 #, fuzzy
16324 msgid "Video Effects"
16325 msgstr "_Makit-an"
16326
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16328 msgid "Synchronization"
16329 msgstr ""
16330
16331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16332 #, fuzzy
16333 msgid "v4l2 controls"
16334 msgstr "_Makit-an"
16335
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16337 #, fuzzy
16338 msgid "Go to Time"
16339 msgstr "_Fayl"
16340
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16342 msgid "&Go"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16346 msgid "Go to time"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16351 #, fuzzy
16352 msgid "About"
16353 msgstr "_Bahin sa"
16354
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16356 msgid ""
16357 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16358 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16359 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16360 "platform.\n"
16361 "\n"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16365 msgid ""
16366 "This version of VLC was compiled by:\n"
16367 " "
16368 msgstr ""
16369
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16371 msgid "Compiler: "
16372 msgstr ""
16373
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16375 msgid ""
16376 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16377 "\n"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16381 msgid "Copyright (C) "
16382 msgstr ""
16383
16384 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16385 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16389 msgid ""
16390 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16391 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16392 "create the best free software."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Authors"
16398 msgstr "M_adungan"
16399
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16401 msgid "Thanks"
16402 msgstr ""
16403
16404 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16405 msgid "VLC media player updates"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16409 msgid "&Recheck version"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16413 #, fuzzy
16414 msgid "Checking for an update..."
16415 msgstr "_Nabigit"
16416
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16418 msgid ""
16419 "\n"
16420 "Do you want to download it?\n"
16421 msgstr ""
16422
16423 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16424 #, fuzzy
16425 msgid "Launching an update request..."
16426 msgstr "_Nabigit"
16427
16428 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16429 msgid "&Yes"
16430 msgstr ""
16431
16432 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16433 msgid "A new version of VLC("
16434 msgstr ""
16435
16436 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16437 msgid ") is available."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16441 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16445 #, fuzzy
16446 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16447 msgstr "_Nabigit"
16448
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16450 msgid "&General"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16454 msgid "&Extra Metadata"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16458 msgid "&Codec Details"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16462 #, fuzzy
16463 msgid "&Statistics"
16464 msgstr "_Set-ap"
16465
16466 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16467 msgid "&Save Metadata"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16471 #, fuzzy
16472 msgid "Location:"
16473 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16474
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16476 #, fuzzy
16477 msgid "Modules tree"
16478 msgstr "_Bahin sa"
16479
16480 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16481 #, fuzzy
16482 msgid "C&lear"
16483 msgstr "_Fayl"
16484
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16486 msgid "&Save as..."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16490 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16494 msgid "Verbosity Level"
16495 msgstr ""
16496
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16498 #, fuzzy
16499 msgid "Message filter"
16500 msgstr "_Makit-an"
16501
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16503 msgid "&Update"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16507 #, fuzzy
16508 msgid "Save log file as..."
16509 msgstr "_Fayl"
16510
16511 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16512 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16513 msgstr ""
16514
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16516 msgid ""
16517 "Cannot write to file %1:\n"
16518 "%2."
16519 msgstr ""
16520
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16522 #, fuzzy
16523 msgid "Open Media"
16524 msgstr "M_adungan"
16525
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16527 #, fuzzy
16528 msgid "&File"
16529 msgstr "_Fayl"
16530
16531 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16532 msgid "&Disc"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16536 #, fuzzy
16537 msgid "&Network"
16538 msgstr "_Set-ap"
16539
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16541 #, fuzzy
16542 msgid "Capture &Device"
16543 msgstr "M_adungan"
16544
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16546 #, fuzzy
16547 msgid "&Select"
16548 msgstr "_Fayl"
16549
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16552 msgid "&Enqueue"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16556 #, fuzzy
16557 msgid "&Play"
16558 msgstr "_Fayl"
16559
16560 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16561 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16562 #, fuzzy
16563 msgid "&Stream"
16564 msgstr "_Set-ap"
16565
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16567 msgid "&Convert"
16568 msgstr ""
16569
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16571 msgid "&Convert / Save"
16572 msgstr ""
16573
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Open URL"
16577 msgstr "M_adungan"
16578
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16580 msgid "Enter URL here..."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16584 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16588 msgid ""
16589 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16590 "or the path to a file on your computer,\n"
16591 "it will be automatically selected."
16592 msgstr ""
16593
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16595 msgid "Plugins and extensions"
16596 msgstr ""
16597
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16599 msgid "Extensions"
16600 msgstr ""
16601
16602 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16603 msgid "Capability"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16607 msgid "Score"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16611 msgid "&Search:"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16615 #, fuzzy
16616 msgid "More information..."
16617 msgstr "_Nabigit"
16618
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16620 msgid "Reload extensions"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16624 #, fuzzy
16625 msgid "Version"
16626 msgstr "_Nabigit"
16627
16628 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16629 #, fuzzy
16630 msgid "Website"
16631 msgstr "_Fayl"
16632
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16634 #, fuzzy
16635 msgid "Deletes the selected item"
16636 msgstr "_Fayl"
16637
16638 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16639 #, fuzzy
16640 msgid "Show settings"
16641 msgstr "_Set-ap"
16642
16643 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16644 #, fuzzy
16645 msgid "Simple"
16646 msgstr "_Fayl"
16647
16648 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16649 #, fuzzy
16650 msgid "Switch to simple preferences view"
16651 msgstr "_Preperenses"
16652
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Switch to full preferences view"
16656 msgstr "_Preperenses"
16657
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16659 msgid "&Save"
16660 msgstr ""
16661
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16663 msgid "Save and close the dialog"
16664 msgstr ""
16665
16666 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16667 #, fuzzy
16668 msgid "&Reset Preferences"
16669 msgstr "_Preperenses"
16670
16671 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16672 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
16676 msgid "Stream Output"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16680 msgid ""
16681 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16682 "on your private network, or on the Internet.\n"
16683 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16684 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16688 msgid ""
16689 "Stream output string.\n"
16690 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16691 "but you can change it manually."
16692 msgstr ""
16693
16694 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16695 msgid "Toolbars Editor"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16699 msgid "Toolbar Elements"
16700 msgstr ""
16701
16702 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16703 #, fuzzy
16704 msgid "Next widget style:"
16705 msgstr "_Fayl"
16706
16707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16708 msgid "Flat Button"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16712 #, fuzzy
16713 msgid "Big Button"
16714 msgstr "_Makit-an"
16715
16716 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Native Slider"
16719 msgstr "_Fayl"
16720
16721 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16722 msgid "Main Toolbar"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16726 #, fuzzy
16727 msgid "Toolbar position:"
16728 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16729
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16731 msgid "Under the Video"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16735 #, fuzzy
16736 msgid "Above the Video"
16737 msgstr "_Makit-an"
16738
16739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Line 1:"
16742 msgstr "_Fayl"
16743
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Line 2:"
16747 msgstr "_Fayl"
16748
16749 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16750 #, fuzzy
16751 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16752 msgstr "_Makit-an"
16753
16754 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Time Toolbar"
16757 msgstr "_Nabigit"
16758
16759 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Fullscreen Controller"
16762 msgstr "_Makit-an"
16763
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16765 #, fuzzy
16766 msgid "Select profile:"
16767 msgstr "_Makit-an"
16768
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16770 #, fuzzy
16771 msgid "Delete the current profile"
16772 msgstr "_Fayl"
16773
16774 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16775 #, fuzzy
16776 msgid "Cl&ose"
16777 msgstr "Gawas sa Program"
16778
16779 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
16780 #, fuzzy
16781 msgid "Profile Name"
16782 msgstr "_Fayl"
16783
16784 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16785 msgid "Please enter the new profile name."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Spacer"
16791 msgstr "_Fayl"
16792
16793 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16794 msgid "Expanding Spacer"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16798 #, fuzzy
16799 msgid "Splitter"
16800 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16801
16802 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16803 msgid "Time Slider"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16807 #, fuzzy
16808 msgid "Small Volume"
16809 msgstr "_Fayl"
16810
16811 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16812 msgid "DVD menus"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Advanced Buttons"
16818 msgstr "_Set-ap"
16819
16820 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16821 msgid "Broadcast"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16825 msgid "Schedule"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16829 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16833 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16837 msgid "Day / Month / Year:"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16841 msgid "Repeat:"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16845 msgid "Repeat delay:"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16849 msgid " days"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16853 msgid "I&mport"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16857 msgid "E&xport"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Save VLM configuration as..."
16863 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16864
16865 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16866 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16870 #, fuzzy
16871 msgid "Open VLM configuration..."
16872 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16873
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16875 msgid "Broadcast: "
16876 msgstr ""
16877
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16879 msgid "Schedule: "
16880 msgstr ""
16881
16882 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16883 msgid "VOD: "
16884 msgstr ""
16885
16886 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Open Directory"
16889 msgstr "M_adungan"
16890
16891 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16892 #, fuzzy
16893 msgid "Open Folder"
16894 msgstr "M_adungan"
16895
16896 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16897 #, fuzzy
16898 msgid "Open playlist..."
16899 msgstr "_Fayl"
16900
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16902 #, fuzzy
16903 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16904 msgstr "_Fayl"
16905
16906 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16907 #, fuzzy
16908 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16909 msgstr "_Fayl"
16910
16911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16912 #, fuzzy
16913 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16914 msgstr "_Fayl"
16915
16916 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16917 #, fuzzy
16918 msgid "HTML playlist (*.html)"
16919 msgstr "_Fayl"
16920
16921 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Save playlist as..."
16924 msgstr "_Fayl"
16925
16926 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16927 #, fuzzy
16928 msgid "Open subtitles..."
16929 msgstr "_Fayl"
16930
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16932 #, fuzzy
16933 msgid "Media Files"
16934 msgstr "_Fayl"
16935
16936 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16937 #, fuzzy
16938 msgid "Subtitles Files"
16939 msgstr "_Fayl"
16940
16941 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16942 #, fuzzy
16943 msgid "All Files"
16944 msgstr "_Fayl"
16945
16946 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
16947 msgid "Control menu for the player"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
16951 msgid "Paused"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16955 msgid "&Media"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16959 msgid "P&layback"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16963 #, fuzzy
16964 msgid "&Audio"
16965 msgstr "M_adungan"
16966
16967 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16968 #, fuzzy
16969 msgid "&Video"
16970 msgstr "_Makit-an"
16971
16972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16973 msgid "&Tools"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16977 #, fuzzy
16978 msgid "V&iew"
16979 msgstr "_Tan-awa"
16980
16981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16982 #, fuzzy
16983 msgid "&Help"
16984 msgstr "_Tabang"
16985
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16987 #, fuzzy
16988 msgid "&Open File..."
16989 msgstr "M_adungan"
16990
16991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16992 #, fuzzy
16993 msgid "Open &Disc..."
16994 msgstr "M_adungan"
16995
16996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Open &Network Stream..."
16999 msgstr "M_adungan"
17000
17001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17002 msgid "Open &Capture Device..."
17003 msgstr ""
17004
17005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17006 msgid "Open &Location from clipboard"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17010 msgid "&Recent Media"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17014 msgid "Conve&rt / Save..."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17018 #, fuzzy
17019 msgid "&Streaming..."
17020 msgstr "_Set-ap"
17021
17022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
17023 msgid "&Quit"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17027 #, fuzzy
17028 msgid "&Effects and Filters"
17029 msgstr "_Makit-an"
17030
17031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17032 msgid "&Track Synchronization"
17033 msgstr ""
17034
17035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17036 #, fuzzy
17037 msgid "Program Guide"
17038 msgstr "Gawas sa Program"
17039
17040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17041 msgid "Plu&gins and extensions"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17045 #, fuzzy
17046 msgid "&Preferences"
17047 msgstr "_Preperenses"
17048
17049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17050 #, fuzzy
17051 msgid "&View"
17052 msgstr "_Tan-awa"
17053
17054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Play&list"
17057 msgstr "_Fayl"
17058
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17060 msgid "Ctrl+L"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Mi&nimal View"
17066 msgstr "_Set-ap"
17067
17068 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17069 msgid "Ctrl+H"
17070 msgstr ""
17071
17072 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17073 #, fuzzy
17074 msgid "&Fullscreen Interface"
17075 msgstr "_Makit-an"
17076
17077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17078 #, fuzzy
17079 msgid "&Advanced Controls"
17080 msgstr "_Makit-an"
17081
17082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17083 #, fuzzy
17084 msgid "Docked Playlist"
17085 msgstr "_Fayl"
17086
17087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17088 #, fuzzy
17089 msgid "Visualizations selector"
17090 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17091
17092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17093 msgid "Customi&ze Interface..."
17094 msgstr ""
17095
17096 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17097 #, fuzzy
17098 msgid "Audio &Track"
17099 msgstr "M_adungan"
17100
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17102 #, fuzzy
17103 msgid "Audio &Channels"
17104 msgstr "M_adungan"
17105
17106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17107 #, fuzzy
17108 msgid "Audio &Device"
17109 msgstr "M_adungan"
17110
17111 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17112 #, fuzzy
17113 msgid "&Visualizations"
17114 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17115
17116 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Video &Track"
17119 msgstr "_Makit-an"
17120
17121 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17122 #, fuzzy
17123 msgid "&Subtitles Track"
17124 msgstr "_Fayl"
17125
17126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17127 #, fuzzy
17128 msgid "&Fullscreen"
17129 msgstr "_Makit-an"
17130
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17132 msgid "Always &On Top"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17136 msgid "DirectX Wallpaper"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Direct3D Desktop mode"
17142 msgstr "_Makit-an"
17143
17144 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17145 msgid "Sna&pshot"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17149 msgid "&Zoom"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Sca&le"
17155 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17156
17157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17158 #, fuzzy
17159 msgid "&Aspect Ratio"
17160 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17161
17162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17163 msgid "&Crop"
17164 msgstr ""
17165
17166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17167 msgid "&Deinterlace"
17168 msgstr ""
17169
17170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17171 #, fuzzy
17172 msgid "&Deinterlace mode"
17173 msgstr "_Set-ap"
17174
17175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17176 #, fuzzy
17177 msgid "&Post processing"
17178 msgstr "_Makit-an"
17179
17180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17181 msgid "Manage &bookmarks"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17185 #, fuzzy
17186 msgid "T&itle"
17187 msgstr "_Fayl"
17188
17189 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17190 msgid "&Chapter"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17194 #, fuzzy
17195 msgid "&Navigation"
17196 msgstr "_Nabigit"
17197
17198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17199 #, fuzzy
17200 msgid "&Program"
17201 msgstr "Gawas sa Program"
17202
17203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17204 #, fuzzy
17205 msgid "Configure podcasts..."
17206 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17207
17208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17209 #, fuzzy
17210 msgid "&Help..."
17211 msgstr "_Tabang"
17212
17213 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17214 #, fuzzy
17215 msgid "Check for &Updates..."
17216 msgstr "_Nabigit"
17217
17218 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17219 msgid "&Faster"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17223 msgid "N&ormal Speed"
17224 msgstr ""
17225
17226 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17227 #, fuzzy
17228 msgid "Slo&wer"
17229 msgstr "_Fayl"
17230
17231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17232 msgid "&Jump Forward"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17236 #, fuzzy
17237 msgid "Jump Bac&kward"
17238 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17239
17240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17241 msgid "&Stop"
17242 msgstr ""
17243
17244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17245 #, fuzzy
17246 msgid "Pre&vious"
17247 msgstr "M_adungan"
17248
17249 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17250 msgid "Ne&xt"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17254 #, fuzzy
17255 msgid "Open &Network..."
17256 msgstr "M_adungan"
17257
17258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17259 msgid "Leave Fullscreen"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17263 msgid "&Playback"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17267 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17271 msgid "Show VLC media player"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17275 msgid "&Open Media"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17279 #, fuzzy
17280 msgid " - Empty - "
17281 msgstr "Way Sulod"
17282
17283 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17284 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17285 msgstr ""
17286
17287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17288 msgid ""
17289 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17290 "preferences dialog."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17294 msgid "Systray icon"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17298 msgid ""
17299 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17300 "basic actions."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17304 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17308 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17309 msgstr ""
17310
17311 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17312 #, fuzzy
17313 msgid "Resize interface to the native video size"
17314 msgstr "_Makit-an"
17315
17316 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17317 msgid ""
17318 "You have two choices:\n"
17319 " - The interface will resize to the native video size\n"
17320 " - The video will fit to the interface size\n"
17321 " By default, interface resize to the native video size."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17325 msgid "Show playing item name in window title"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17329 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17330 msgstr ""
17331
17332 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17333 msgid "Show notification popup on track change"
17334 msgstr ""
17335
17336 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17337 msgid ""
17338 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17339 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17343 #, fuzzy
17344 msgid "Advanced options"
17345 msgstr "_Set-ap"
17346
17347 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17348 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17352 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17353 msgstr ""
17354
17355 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17356 msgid ""
17357 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17358 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17359 "extensions."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17363 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17364 msgstr ""
17365
17366 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17367 msgid ""
17368 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17369 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17370 "with composite extensions."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17374 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17375 msgstr ""
17376
17377 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17378 msgid "Activate the updates availability notification"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17382 msgid ""
17383 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17384 "once every two weeks."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17388 msgid "Number of days between two update checks"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17392 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17396 msgid ""
17397 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17398 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17402 msgid "Automatically save the volume on exit"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17406 msgid "Ask for network policy at start"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17410 msgid "Save the recently played items in the menu"
17411 msgstr ""
17412
17413 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17414 msgid "List of words separated by | to filter"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17418 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17419 msgstr ""
17420
17421 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17422 msgid "Define the colors of the volume slider "
17423 msgstr ""
17424
17425 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17426 msgid ""
17427 "Define the colors of the volume slider\n"
17428 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17429 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17430 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17431 msgstr ""
17432
17433 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17434 msgid "Selection of the starting mode and look "
17435 msgstr ""
17436
17437 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17438 msgid ""
17439 "Start VLC with:\n"
17440 " - normal mode\n"
17441 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17442 " - minimal mode with limited controls"
17443 msgstr ""
17444
17445 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17446 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17450 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17454 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17458 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17462 msgid "Load extensions on startup"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17466 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17467 msgstr ""
17468
17469 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17470 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17474 msgid "Qt interface"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17478 #, fuzzy
17479 msgctxt "Tooltip|Clear"
17480 msgid "Clear"
17481 msgstr "_Fayl"
17482
17483 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17484 #, fuzzy
17485 msgid "Open a skin file"
17486 msgstr "_Fayl"
17487
17488 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17489 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
17493 #, fuzzy
17494 msgid "Open playlist"
17495 msgstr "_Fayl"
17496
17497 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
17498 #, fuzzy
17499 msgid "Playlist Files|"
17500 msgstr "_Fayl"
17501
17502 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17503 #, fuzzy
17504 msgid "Save playlist"
17505 msgstr "_Fayl"
17506
17507 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
17508 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
17512 #, fuzzy
17513 msgid "Skin to use"
17514 msgstr "_Fayl"
17515
17516 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
17517 msgid "Path to the skin to use."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
17521 msgid "Config of last used skin"
17522 msgstr ""
17523
17524 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
17525 msgid ""
17526 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17527 "automatically, do not touch it."
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
17531 msgid "Show a systray icon for VLC"
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
17535 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17536 msgid "Show VLC on the taskbar"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
17540 msgid "Enable transparency effects"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
17544 msgid ""
17545 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17546 "when moving windows does not behave correctly."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
17550 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Use a skinned playlist"
17553 msgstr "_Makit-an"
17554
17555 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
17556 msgid "Display video in a skinned window if any"
17557 msgstr ""
17558
17559 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
17560 msgid ""
17561 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
17562 "play back video even though no video tag is implemented"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
17566 msgid "Skins"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
17570 msgid "Skinnable Interface"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
17574 msgid "Skins loader demux"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
17578 #, fuzzy
17579 msgid "Select skin"
17580 msgstr "_Fayl"
17581
17582 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
17583 #, fuzzy
17584 msgid "Open skin ..."
17585 msgstr "M_adungan"
17586
17587 #: modules/meta_engine/folder.c:67
17588 msgid "Folder meta data"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17592 #, fuzzy
17593 msgid "Album art filename"
17594 msgstr "_Fayl"
17595
17596 #: modules/meta_engine/folder.c:69
17597 msgid "Filename to look for album art in current directory"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17601 #, fuzzy
17602 msgid "Blues"
17603 msgstr "_Fayl"
17604
17605 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17606 msgid "Classic rock"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Country"
17612 msgstr "Way Sulod"
17613
17614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17615 msgid "Disco"
17616 msgstr ""
17617
17618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17619 msgid "Funk"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17623 msgid "Grunge"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17627 msgid "Hip-Hop"
17628 msgstr ""
17629
17630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17631 msgid "Jazz"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17635 msgid "Metal"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17639 msgid "New Age"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17643 msgid "Oldies"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Other"
17649 msgstr "_Makit-an"
17650
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17652 msgid "R&B"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17656 msgid "Rap"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17660 msgid "Industrial"
17661 msgstr ""
17662
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17664 msgid "Alternative"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17668 msgid "Death metal"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17672 msgid "Pranks"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17676 #, fuzzy
17677 msgid "Soundtrack"
17678 msgstr "M_adungan"
17679
17680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17681 msgid "Euro-Techno"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17685 msgid "Ambient"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17689 msgid "Trip-Hop"
17690 msgstr ""
17691
17692 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17693 msgid "Vocal"
17694 msgstr ""
17695
17696 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17697 msgid "Jazz+Funk"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17701 msgid "Fusion"
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17705 msgid "Trance"
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17709 msgid "Instrumental"
17710 msgstr ""
17711
17712 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17713 msgid "Acid"
17714 msgstr ""
17715
17716 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17717 msgid "House"
17718 msgstr ""
17719
17720 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17721 msgid "Game"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17725 msgid "Sound clip"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17729 msgid "Gospel"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
17733 msgid "Noise"
17734 msgstr ""
17735
17736 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17737 msgid "Alternative rock"
17738 msgstr ""
17739
17740 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17741 msgid "Soul"
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17745 msgid "Punk"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17749 msgid "Space"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Meditative"
17755 msgstr "_Fayl"
17756
17757 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17758 msgid "Instrumental pop"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17762 msgid "Instrumental rock"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17766 msgid "Ethnic"
17767 msgstr ""
17768
17769 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17770 msgid "Gothic"
17771 msgstr ""
17772
17773 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17774 msgid "Darkwave"
17775 msgstr ""
17776
17777 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17778 msgid "Techno-Industrial"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17782 msgid "Electronic"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17786 msgid "Pop-Folk"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17790 msgid "Eurodance"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17794 msgid "Dream"
17795 msgstr ""
17796
17797 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17798 msgid "Southern rock"
17799 msgstr ""
17800
17801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17802 msgid "Comedy"
17803 msgstr ""
17804
17805 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17806 msgid "Cult"
17807 msgstr ""
17808
17809 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17810 msgid "Gangsta"
17811 msgstr ""
17812
17813 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17814 msgid "Top 40"
17815 msgstr ""
17816
17817 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17818 msgid "Christian rap"
17819 msgstr ""
17820
17821 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17822 msgid "Pop/funk"
17823 msgstr ""
17824
17825 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17826 msgid "Jungle"
17827 msgstr ""
17828
17829 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17830 msgid "Native American"
17831 msgstr ""
17832
17833 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17834 msgid "Cabaret"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17838 msgid "New wave"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17842 msgid "Rave"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17846 msgid "Showtunes"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17850 #, fuzzy
17851 msgid "Trailer"
17852 msgstr "_Fayl"
17853
17854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17855 #, fuzzy
17856 msgid "Lo-Fi"
17857 msgstr "_Fayl"
17858
17859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17860 msgid "Tribal"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17864 msgid "Acid punk"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17868 msgid "Acid jazz"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17872 msgid "Polka"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17876 msgid "Retro"
17877 msgstr ""
17878
17879 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17880 msgid "Musical"
17881 msgstr ""
17882
17883 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17884 msgid "Rock & roll"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17888 msgid "Hard rock"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17892 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17896 msgid "The username of your last.fm account"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
17900 msgid "The password of your last.fm account"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
17904 msgid "Scrobbler URL"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
17908 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Audioscrobbler"
17914 msgstr "M_adungan"
17915
17916 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
17917 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
17921 msgid "Last.fm username not set"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
17925 msgid ""
17926 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17927 "VLC.\n"
17928 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
17932 msgid "last.fm: Authentication failed"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
17936 msgid ""
17937 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17938 "relaunch VLC."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17942 msgid "Dummy image chroma format"
17943 msgstr ""
17944
17945 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
17946 msgid ""
17947 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17948 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17952 msgid "Save raw codec data"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
17956 msgid ""
17957 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17958 "main options."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
17962 msgid ""
17963 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17964 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17965 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
17969 msgid "Dummy interface function"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
17973 msgid "Dummy Interface"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
17977 msgid "Dummy demux function"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
17981 msgid "Dummy decoder"
17982 msgstr ""
17983
17984 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
17985 msgid "Dummy decoder function"
17986 msgstr ""
17987
17988 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17989 #, fuzzy
17990 msgid "Dump decoder"
17991 msgstr "_Fayl"
17992
17993 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17994 #, fuzzy
17995 msgid "Dump decoder function"
17996 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17997
17998 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17999 msgid "Dummy encoder function"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18003 #, fuzzy
18004 msgid "Dummy audio output function"
18005 msgstr "_Set-ap"
18006
18007 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18008 #, fuzzy
18009 msgid "Dummy video output function"
18010 msgstr "_Set-ap"
18011
18012 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18013 #, fuzzy
18014 msgid "Dummy Video output"
18015 msgstr "_Set-ap"
18016
18017 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Stats video output"
18020 msgstr "_Set-ap"
18021
18022 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18023 #, fuzzy
18024 msgid "Stats video output function"
18025 msgstr "_Set-ap"
18026
18027 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18028 msgid "Dummy font renderer function"
18029 msgstr ""
18030
18031 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18032 msgid "libc memcpy"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: modules/misc/freetype.c:95
18036 msgid "Font family for the font you want to use"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: modules/misc/freetype.c:97
18040 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18044 #, fuzzy
18045 msgid "Font size in pixels"
18046 msgstr "_Makit-an"
18047
18048 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18049 msgid ""
18050 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18051 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18052 "font size."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18056 msgid ""
18057 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18058 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18059 msgstr ""
18060
18061 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18062 #: modules/misc/win32text.c:69
18063 msgid "Text default color"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18067 #: modules/misc/win32text.c:70
18068 msgid ""
18069 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18070 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18071 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18072 "(red + green), #FFFFFF = white"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18076 #: modules/misc/win32text.c:74
18077 msgid "Relative font size"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: modules/misc/freetype.c:115
18081 msgid ""
18082 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18083 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18087 #: modules/misc/win32text.c:81
18088 #, fuzzy
18089 msgid "Smaller"
18090 msgstr "_Fayl"
18091
18092 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18093 #: modules/misc/win32text.c:81
18094 msgid "Small"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18098 #: modules/misc/win32text.c:81
18099 msgid "Large"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18103 #: modules/misc/win32text.c:81
18104 msgid "Larger"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: modules/misc/freetype.c:122
18108 msgid "Use YUVP renderer"
18109 msgstr ""
18110
18111 #: modules/misc/freetype.c:123
18112 msgid ""
18113 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18114 "you want to encode into DVB subtitles"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: modules/misc/freetype.c:125
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Font Effect"
18120 msgstr "_Makit-an"
18121
18122 #: modules/misc/freetype.c:126
18123 msgid ""
18124 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18125 "readability."
18126 msgstr ""
18127
18128 #: modules/misc/freetype.c:135
18129 #, fuzzy
18130 msgid "Background"
18131 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18132
18133 #: modules/misc/freetype.c:135
18134 msgid "Fat Outline"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18138 msgid "Text renderer"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: modules/misc/freetype.c:148
18142 msgid "Freetype2 font renderer"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: modules/misc/freetype.c:361
18146 msgid ""
18147 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18148 "This should take less than a few minutes."
18149 msgstr ""
18150
18151 #: modules/misc/gnutls.c:79
18152 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: modules/misc/gnutls.c:81
18156 msgid ""
18157 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18158 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: modules/misc/gnutls.c:84
18162 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: modules/misc/gnutls.c:86
18166 msgid ""
18167 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: modules/misc/gnutls.c:91
18171 msgid "GnuTLS transport layer security"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: modules/misc/gnutls.c:101
18175 #, fuzzy
18176 msgid "GnuTLS server"
18177 msgstr "_Fayl"
18178
18179 #: modules/misc/inhibit.c:75
18180 msgid "Power Management Inhibitor"
18181 msgstr ""
18182
18183 #: modules/misc/inhibit.c:168
18184 msgid "Playing some media."
18185 msgstr ""
18186
18187 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18188 msgid "OSSO"
18189 msgstr ""
18190
18191 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18192 msgid "OSSO screen unblanking"
18193 msgstr ""
18194
18195 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18196 msgid "XDG-screensaver"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18200 msgid "XDG screen saver inhibition"
18201 msgstr ""
18202
18203 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18204 msgid "X Screensaver disabler"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: modules/misc/logger.c:118
18208 #, fuzzy
18209 msgid "Log format"
18210 msgstr "_Fayl"
18211
18212 #: modules/misc/logger.c:120
18213 msgid ""
18214 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18215 "\"."
18216 msgstr ""
18217
18218 #: modules/misc/logger.c:124
18219 msgid ""
18220 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18221 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18222 msgstr ""
18223
18224 #: modules/misc/logger.c:128
18225 msgid "Syslog facility"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: modules/misc/logger.c:129
18229 msgid ""
18230 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18231 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18232 msgstr ""
18233
18234 #: modules/misc/logger.c:157
18235 msgid "Verbosity"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: modules/misc/logger.c:158
18239 msgid ""
18240 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18241 "--verbose."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: modules/misc/logger.c:162
18245 #, fuzzy
18246 msgid "Logging"
18247 msgstr "_Fayl"
18248
18249 #: modules/misc/logger.c:163
18250 msgid "File logging"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: modules/misc/logger.c:169
18254 #, fuzzy
18255 msgid "Log filename"
18256 msgstr "_Fayl"
18257
18258 #: modules/misc/logger.c:169
18259 #, fuzzy
18260 msgid "Specify the log filename."
18261 msgstr "_Makit-an"
18262
18263 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18264 msgid "Lua interface"
18265 msgstr ""
18266
18267 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18268 msgid "Lua interface module to load"
18269 msgstr ""
18270
18271 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Lua interface configuration"
18274 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18275
18276 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18277 msgid ""
18278 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18279 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18280 msgstr ""
18281
18282 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18283 msgid "Lua Interface Module"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18287 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18291 msgid "Lua Meta Fetcher"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18295 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18299 msgid "Lua Meta Reader"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18303 msgid "Read meta data using lua scripts"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18307 #, fuzzy
18308 msgid "Lua Playlist"
18309 msgstr "_Fayl"
18310
18311 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18312 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18313 msgstr ""
18314
18315 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18316 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18317 msgstr ""
18318
18319 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18320 msgid "Lua Art"
18321 msgstr ""
18322
18323 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18324 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18328 msgid "Lua Extension"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18332 msgid "Lua SD Module"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18336 msgid "Freebox TV"
18337 msgstr ""
18338
18339 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18340 msgid "French TV"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18344 msgid "Growl Notification Plugin"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18348 #, fuzzy
18349 msgid "Now playing"
18350 msgstr "_Fayl"
18351
18352 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18353 #, fuzzy
18354 msgid "Server"
18355 msgstr "_Fayl"
18356
18357 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18358 msgid ""
18359 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18360 "notifications are sent locally."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18364 msgid "Growl password on the Growl server."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18368 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18369 msgstr ""
18370
18371 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18372 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18376 msgid "Title format string"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18380 msgid ""
18381 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18382 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18383 msgstr ""
18384
18385 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18386 msgid "MSN Now-Playing"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18390 msgid "Timeout (ms)"
18391 msgstr ""
18392
18393 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18394 msgid "How long the notification will be displayed "
18395 msgstr ""
18396
18397 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18398 msgid "Notify"
18399 msgstr ""
18400
18401 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18402 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18403 msgstr ""
18404
18405 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18406 msgid ""
18407 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18408 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18409 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18410 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18411 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18412 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18413 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18417 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18421 #, fuzzy
18422 msgid "Flip vertical position"
18423 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18424
18425 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18426 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18427 msgstr ""
18428
18429 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18430 msgid "Vertical offset"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18434 msgid ""
18435 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18436 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18440 msgid "Shadow offset"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18444 msgid ""
18445 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18446 msgstr ""
18447
18448 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18449 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18450 msgstr ""
18451
18452 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18453 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18454 msgstr ""
18455
18456 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18457 msgid "XOSD interface"
18458 msgstr ""
18459
18460 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18461 #, fuzzy
18462 msgid "OSD configuration importer"
18463 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18464
18465 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18466 #, fuzzy
18467 msgid "XML OSD configuration importer"
18468 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18469
18470 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18471 #, fuzzy
18472 msgid "M3U playlist export"
18473 msgstr "_Fayl"
18474
18475 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18476 #, fuzzy
18477 msgid "M3U8 playlist export"
18478 msgstr "_Fayl"
18479
18480 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18481 msgid "XSPF playlist export"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18485 #, fuzzy
18486 msgid "HTML playlist export"
18487 msgstr "_Fayl"
18488
18489 #: modules/misc/quartztext.c:81
18490 msgid "Name for the font you want to use"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18494 msgid ""
18495 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18496 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18497 msgstr ""
18498
18499 #: modules/misc/quartztext.c:107
18500 msgid "Text renderer for Mac"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: modules/misc/quartztext.c:108
18504 msgid "CoreText font renderer"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: modules/misc/rtsp.c:61
18508 msgid "RTSP host address"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: modules/misc/rtsp.c:63
18512 msgid ""
18513 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18514 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18515 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18516 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18517 msgstr ""
18518
18519 #: modules/misc/rtsp.c:68
18520 msgid "Maximum number of connections"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: modules/misc/rtsp.c:69
18524 msgid ""
18525 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18526 "0 means no limit."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: modules/misc/rtsp.c:72
18530 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: modules/misc/rtsp.c:74
18534 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: modules/misc/rtsp.c:76
18538 msgid ""
18539 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18540 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18541 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18542 "The default is 5."
18543 msgstr ""
18544
18545 #: modules/misc/rtsp.c:82
18546 msgid "RTSP VoD"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: modules/misc/rtsp.c:83
18550 msgid "RTSP VoD server"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18554 #, fuzzy
18555 msgid "Stats"
18556 msgstr "_Set-ap"
18557
18558 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18559 #, fuzzy
18560 msgid "Stats encoder function"
18561 msgstr "_Fayl"
18562
18563 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Stats decoder"
18566 msgstr "_Fayl"
18567
18568 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18569 #, fuzzy
18570 msgid "Stats decoder function"
18571 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
18572
18573 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18574 #, fuzzy
18575 msgid "Stats demux"
18576 msgstr "_Set-ap"
18577
18578 #: modules/misc/stats/stats.c:61
18579 msgid "Stats demux function"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: modules/misc/svg.c:68
18583 #, fuzzy
18584 msgid "SVG template file"
18585 msgstr "_Makit-an"
18586
18587 #: modules/misc/svg.c:69
18588 msgid ""
18589 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: modules/misc/win32text.c:59
18593 msgid "Filename for the font you want to use"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: modules/misc/win32text.c:94
18597 msgid "Win32 font renderer"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18601 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18602 msgstr ""
18603
18604 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
18605 msgid "Simple XML Parser"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: modules/mmx/memcpy.c:46
18609 msgid "MMX memcpy"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
18613 msgid "MMX EXT memcpy"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: modules/mux/asf.c:57
18617 msgid "Title to put in ASF comments."
18618 msgstr ""
18619
18620 #: modules/mux/asf.c:59
18621 msgid "Author to put in ASF comments."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: modules/mux/asf.c:61
18625 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18626 msgstr ""
18627
18628 #: modules/mux/asf.c:62
18629 msgid "Comment"
18630 msgstr ""
18631
18632 #: modules/mux/asf.c:63
18633 msgid "Comment to put in ASF comments."
18634 msgstr ""
18635
18636 #: modules/mux/asf.c:65
18637 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18638 msgstr ""
18639
18640 #: modules/mux/asf.c:66
18641 msgid "Packet Size"
18642 msgstr ""
18643
18644 #: modules/mux/asf.c:67
18645 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18646 msgstr ""
18647
18648 #: modules/mux/asf.c:68
18649 msgid "Bitrate override"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: modules/mux/asf.c:69
18653 msgid ""
18654 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18655 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18656 "in bytes"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: modules/mux/asf.c:73
18660 msgid "ASF muxer"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: modules/mux/asf.c:567
18664 msgid "Unknown Video"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: modules/mux/avi.c:47
18668 msgid "AVI muxer"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: modules/mux/dummy.c:45
18672 msgid "Dummy/Raw muxer"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: modules/mux/mp4.c:46
18676 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: modules/mux/mp4.c:48
18680 msgid ""
18681 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18682 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18683 "downloading."
18684 msgstr ""
18685
18686 #: modules/mux/mp4.c:58
18687 msgid "MP4/MOV muxer"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
18691 msgid "DTS delay (ms)"
18692 msgstr ""
18693
18694 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18695 msgid ""
18696 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18697 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18698 "inside the client decoder."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18702 msgid "PES maximum size"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18706 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18707 msgstr ""
18708
18709 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18710 msgid "PS muxer"
18711 msgstr ""
18712
18713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18714 #, fuzzy
18715 msgid "Video PID"
18716 msgstr "_Makit-an"
18717
18718 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18719 msgid ""
18720 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18721 "the video."
18722 msgstr ""
18723
18724 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18725 #, fuzzy
18726 msgid "Audio PID"
18727 msgstr "M_adungan"
18728
18729 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18730 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18731 msgstr ""
18732
18733 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18734 msgid "SPU PID"
18735 msgstr ""
18736
18737 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18738 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18739 msgstr ""
18740
18741 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18742 msgid "PMT PID"
18743 msgstr ""
18744
18745 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18746 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18750 #, fuzzy
18751 msgid "TS ID"
18752 msgstr "M_adungan"
18753
18754 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18755 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18756 msgstr ""
18757
18758 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18759 msgid "NET ID"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18763 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18764 msgstr ""
18765
18766 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18767 msgid "PMT Program numbers"
18768 msgstr ""
18769
18770 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18771 msgid ""
18772 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18773 "to be enabled."
18774 msgstr ""
18775
18776 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18777 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18781 msgid ""
18782 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18783 "be enabled."
18784 msgstr ""
18785
18786 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18787 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18791 msgid ""
18792 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18793 "be enabled."
18794 msgstr ""
18795
18796 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18797 msgid "Set PID to ID of ES"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18801 msgid ""
18802 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18803 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18807 #, fuzzy
18808 msgid "Data alignment"
18809 msgstr "_Fayl"
18810
18811 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18812 msgid ""
18813 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18814 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18815 msgstr ""
18816
18817 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18818 msgid "Shaping delay (ms)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
18822 msgid ""
18823 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18824 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18825 "especially for reference frames."
18826 msgstr ""
18827
18828 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18829 #, fuzzy
18830 msgid "Use keyframes"
18831 msgstr "_Fayl"
18832
18833 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18834 msgid ""
18835 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18836 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18837 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18838 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18839 "the biggest frames in the stream."
18840 msgstr ""
18841
18842 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18843 msgid "PCR interval (ms)"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
18847 msgid ""
18848 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18849 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18850 msgstr ""
18851
18852 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18853 msgid "Minimum B (deprecated)"
18854 msgstr ""
18855
18856 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
18857 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18858 msgstr ""
18859
18860 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18861 msgid "Maximum B (deprecated)"
18862 msgstr ""
18863
18864 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18865 msgid ""
18866 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18867 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18868 "inside the client decoder."
18869 msgstr ""
18870
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18872 #, fuzzy
18873 msgid "Crypt audio"
18874 msgstr "_Makit-an"
18875
18876 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18877 msgid "Crypt audio using CSA"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18881 #, fuzzy
18882 msgid "Crypt video"
18883 msgstr "_Makit-an"
18884
18885 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18886 #, fuzzy
18887 msgid "Crypt video using CSA"
18888 msgstr "_Makit-an"
18889
18890 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18891 msgid "CSA Key"
18892 msgstr ""
18893
18894 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
18895 msgid ""
18896 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18897 msgstr ""
18898
18899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18900 msgid "CSA Key in use"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18904 msgid ""
18905 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18906 "second/2 one."
18907 msgstr ""
18908
18909 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18910 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
18914 msgid ""
18915 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18916 "header from the value before encrypting."
18917 msgstr ""
18918
18919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
18920 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18924 msgid "Multipart JPEG muxer"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: modules/mux/ogg.c:51
18928 msgid "Ogg/OGM muxer"
18929 msgstr ""
18930
18931 #: modules/mux/wav.c:46
18932 msgid "WAV muxer"
18933 msgstr ""
18934
18935 #: modules/packetizer/copy.c:47
18936 msgid "Copy packetizer"
18937 msgstr ""
18938
18939 #: modules/packetizer/dirac.c:87
18940 msgid "Dirac packetizer"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: modules/packetizer/h264.c:56
18944 msgid "H.264 video packetizer"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18948 msgid "MLP/TrueHD parser"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
18952 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18953 msgstr ""
18954
18955 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18956 msgid "MPEG4 video packetizer"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18960 msgid "Sync on Intra Frame"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
18964 msgid ""
18965 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18966 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18967 msgstr ""
18968
18969 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18970 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
18974 #, fuzzy
18975 msgid "MPEG Video"
18976 msgstr "_Makit-an"
18977
18978 #: modules/packetizer/vc1.c:51
18979 msgid "VC-1 packetizer"
18980 msgstr ""
18981
18982 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18983 msgid "Bonjour services"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
18987 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
18988 #, fuzzy
18989 msgid "My Videos"
18990 msgstr "_Makit-an"
18991
18992 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
18993 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
18994 msgid "My Music"
18995 msgstr ""
18996
18997 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
18998 msgid "Picture"
18999 msgstr ""
19000
19001 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19002 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19003 msgid "My Pictures"
19004 msgstr ""
19005
19006 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19007 msgid "Podcast URLs list"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19011 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19012 msgstr ""
19013
19014 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19015 msgid "Podcasts"
19016 msgstr ""
19017
19018 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19019 msgid "SAP multicast address"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19023 msgid ""
19024 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19025 "However, you can specify a specific address."
19026 msgstr ""
19027
19028 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19029 msgid "IPv4 SAP"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19033 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19034 msgstr ""
19035
19036 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19037 msgid "IPv6 SAP"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19041 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19042 msgstr ""
19043
19044 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19045 msgid "IPv6 SAP scope"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19049 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19053 msgid "SAP timeout (seconds)"
19054 msgstr ""
19055
19056 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19057 msgid ""
19058 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19059 msgstr ""
19060
19061 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19062 msgid "Try to parse the announce"
19063 msgstr ""
19064
19065 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19066 msgid ""
19067 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19068 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19069 msgstr ""
19070
19071 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19072 msgid "SAP Strict mode"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19076 msgid ""
19077 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19078 "announcements."
19079 msgstr ""
19080
19081 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19082 msgid "Use SAP cache"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19086 msgid ""
19087 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19088 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19089 msgstr ""
19090
19091 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19092 #, fuzzy
19093 msgid "Network streams (SAP)"
19094 msgstr "_Set-ap"
19095
19096 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19097 msgid "SDP Descriptions parser"
19098 msgstr ""
19099
19100 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19101 msgid "Session"
19102 msgstr ""
19103
19104 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19105 msgid "Tool"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19109 msgid "User"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Video capture"
19115 msgstr "_Makit-an"
19116
19117 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19118 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19122 #, fuzzy
19123 msgid "Audio capture"
19124 msgstr "M_adungan"
19125
19126 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19127 #, fuzzy
19128 msgid "Audio capture (ALSA)"
19129 msgstr "M_adungan"
19130
19131 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19132 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19133 #, fuzzy
19134 msgid "Discs"
19135 msgstr "_Fayl"
19136
19137 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19138 #, fuzzy
19139 msgid "CD"
19140 msgstr "tl"
19141
19142 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19143 msgid "Blu-Ray"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19147 msgid "HD DVD"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19151 msgid "Unknown type"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19155 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19156 msgid "Universal Plug'n'Play"
19157 msgstr ""
19158
19159 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19160 #, fuzzy
19161 msgid "Decompression"
19162 msgstr "_Nabigit"
19163
19164 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19165 msgid "Uncompressed RAR"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: modules/stream_filter/record.c:49
19169 msgid "Internal stream record"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19173 #, fuzzy
19174 msgid "Autodel"
19175 msgstr "M_adungan"
19176
19177 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19178 msgid "Automatically add/delete input streams"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19182 msgid ""
19183 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19184 "this stream later."
19185 msgstr ""
19186
19187 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19188 msgid "Destination bridge-in name"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19192 msgid ""
19193 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19194 "in at a time, you can discard this option."
19195 msgstr ""
19196
19197 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19198 msgid ""
19199 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19200 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19201 "need to raise caching values."
19202 msgstr ""
19203
19204 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19205 msgid "ID Offset"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19209 msgid ""
19210 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19211 "IDs bridge_in will register."
19212 msgstr ""
19213
19214 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19215 msgid "Name of current instance"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19219 msgid ""
19220 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19221 "at a time, you can discard this option."
19222 msgstr ""
19223
19224 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19225 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19229 msgid ""
19230 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19231 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19232 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19233 "placeholder streams should have the same format. "
19234 msgstr ""
19235
19236 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19237 msgid "Placeholder delay"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19241 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19242 msgstr ""
19243
19244 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19245 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19249 msgid ""
19250 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19251 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19252 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19253 "frames in the streams."
19254 msgstr ""
19255
19256 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19257 msgid "Bridge"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19261 msgid "Bridge stream output"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Bridge out"
19267 msgstr "_Makit-an"
19268
19269 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19270 msgid "Bridge in"
19271 msgstr ""
19272
19273 #: modules/stream_out/description.c:54
19274 msgid "Description stream output"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: modules/stream_out/display.c:42
19278 msgid "Enable/disable audio rendering."
19279 msgstr ""
19280
19281 #: modules/stream_out/display.c:44
19282 msgid "Enable/disable video rendering."
19283 msgstr ""
19284
19285 #: modules/stream_out/display.c:46
19286 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19287 msgstr ""
19288
19289 #: modules/stream_out/display.c:55
19290 msgid "Display stream output"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19294 msgid "Duplicate stream output"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19298 msgid "Output access method"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: modules/stream_out/es.c:43
19302 msgid "This is the default output access method that will be used."
19303 msgstr ""
19304
19305 #: modules/stream_out/es.c:45
19306 #, fuzzy
19307 msgid "Audio output access method"
19308 msgstr "M_adungan"
19309
19310 #: modules/stream_out/es.c:47
19311 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19312 msgstr ""
19313
19314 #: modules/stream_out/es.c:48
19315 #, fuzzy
19316 msgid "Video output access method"
19317 msgstr "M_adungan"
19318
19319 #: modules/stream_out/es.c:50
19320 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19321 msgstr ""
19322
19323 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19324 msgid "Output muxer"
19325 msgstr ""
19326
19327 #: modules/stream_out/es.c:54
19328 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19329 msgstr ""
19330
19331 #: modules/stream_out/es.c:55
19332 #, fuzzy
19333 msgid "Audio output muxer"
19334 msgstr "_Set-ap"
19335
19336 #: modules/stream_out/es.c:57
19337 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19338 msgstr ""
19339
19340 #: modules/stream_out/es.c:58
19341 #, fuzzy
19342 msgid "Video output muxer"
19343 msgstr "_Set-ap"
19344
19345 #: modules/stream_out/es.c:60
19346 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19347 msgstr ""
19348
19349 #: modules/stream_out/es.c:62
19350 msgid "Output URL"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: modules/stream_out/es.c:64
19354 msgid "This is the default output URI."
19355 msgstr ""
19356
19357 #: modules/stream_out/es.c:65
19358 #, fuzzy
19359 msgid "Audio output URL"
19360 msgstr "_Set-ap"
19361
19362 #: modules/stream_out/es.c:67
19363 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: modules/stream_out/es.c:68
19367 #, fuzzy
19368 msgid "Video output URL"
19369 msgstr "_Set-ap"
19370
19371 #: modules/stream_out/es.c:70
19372 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19373 msgstr ""
19374
19375 #: modules/stream_out/es.c:79
19376 msgid "Elementary stream output"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: modules/stream_out/es.c:85
19380 msgid "Generic"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19384 #, c-format
19385 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19386 msgstr ""
19387
19388 #: modules/stream_out/gather.c:44
19389 msgid "Gathering stream output"
19390 msgstr ""
19391
19392 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19393 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19394 msgstr ""
19395
19396 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19397 #, fuzzy
19398 msgid "Sample aspect ratio"
19399 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19400
19401 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19402 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19403 msgstr ""
19404
19405 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19407 #, fuzzy
19408 msgid "Video filter"
19409 msgstr "_Makit-an"
19410
19411 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19412 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19413 msgstr ""
19414
19415 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19416 #, fuzzy
19417 msgid "Image chroma"
19418 msgstr "_Set-ap"
19419
19420 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19421 msgid ""
19422 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19423 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19424 msgstr ""
19425
19426 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
19427 msgid "Transparency"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19431 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19432 msgstr ""
19433
19434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19435 #: modules/video_filter/rss.c:143
19436 msgid "X offset"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19440 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19441 msgstr ""
19442
19443 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19444 #: modules/video_filter/rss.c:145
19445 msgid "Y offset"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19449 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19453 msgid "Mosaic bridge"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19457 msgid "Mosaic bridge stream output"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: modules/stream_out/raop.c:148
19461 msgid "Hostname or IP address of target device"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: modules/stream_out/raop.c:151
19465 msgid ""
19466 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19467 "very loud."
19468 msgstr ""
19469
19470 #: modules/stream_out/raop.c:155
19471 msgid "Password for target device."
19472 msgstr ""
19473
19474 #: modules/stream_out/raop.c:157
19475 #, fuzzy
19476 msgid "Password file"
19477 msgstr "_Makit-an"
19478
19479 #: modules/stream_out/raop.c:158
19480 msgid "Read password for target device from file."
19481 msgstr ""
19482
19483 #: modules/stream_out/raop.c:161
19484 msgid "RAOP"
19485 msgstr ""
19486
19487 #: modules/stream_out/raop.c:162
19488 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: modules/stream_out/record.c:50
19492 #, fuzzy
19493 msgid "Destination prefix"
19494 msgstr "_Nabigit"
19495
19496 #: modules/stream_out/record.c:52
19497 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: modules/stream_out/record.c:57
19501 msgid "Record stream output"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19505 msgid "This is the output URL that will be used."
19506 msgstr ""
19507
19508 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19509 msgid "SDP"
19510 msgstr ""
19511
19512 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19513 msgid ""
19514 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19515 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19516 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19517 "SDP to be announced via SAP."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19521 msgid "SAP announcing"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19525 msgid "Announce this session with SAP."
19526 msgstr ""
19527
19528 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19529 msgid "Muxer"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19533 msgid ""
19534 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19535 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19536 msgstr ""
19537
19538 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19539 #, fuzzy
19540 msgid "Session name"
19541 msgstr "_Fayl"
19542
19543 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19544 msgid ""
19545 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19546 "Descriptor)."
19547 msgstr ""
19548
19549 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19550 #, fuzzy
19551 msgid "Session description"
19552 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19553
19554 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
19555 msgid ""
19556 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19557 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19558 msgstr ""
19559
19560 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
19561 msgid "Session URL"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
19565 msgid ""
19566 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19567 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19568 "(Session Descriptor)."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
19572 msgid "Session email"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
19576 msgid ""
19577 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19578 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19579 msgstr ""
19580
19581 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
19582 msgid "Session phone number"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
19586 msgid ""
19587 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19588 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19589 msgstr ""
19590
19591 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19592 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19596 #, fuzzy
19597 msgid "Audio port"
19598 msgstr "M_adungan"
19599
19600 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19601 msgid ""
19602 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19603 msgstr ""
19604
19605 #: modules/stream_out/rtp.c:118
19606 #, fuzzy
19607 msgid "Video port"
19608 msgstr "_Makit-an"
19609
19610 #: modules/stream_out/rtp.c:120
19611 msgid ""
19612 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19613 msgstr ""
19614
19615 #: modules/stream_out/rtp.c:128
19616 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19617 msgstr ""
19618
19619 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19620 msgid ""
19621 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19622 "packets."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: modules/stream_out/rtp.c:135
19626 msgid ""
19627 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
19628 "milliseconds."
19629 msgstr ""
19630
19631 #: modules/stream_out/rtp.c:138
19632 msgid "Transport protocol"
19633 msgstr ""
19634
19635 #: modules/stream_out/rtp.c:140
19636 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19637 msgstr ""
19638
19639 #: modules/stream_out/rtp.c:144
19640 msgid ""
19641 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19642 "master shared secret key."
19643 msgstr ""
19644
19645 #: modules/stream_out/rtp.c:159
19646 msgid "MP4A LATM"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:161
19650 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19651 msgstr ""
19652
19653 #: modules/stream_out/rtp.c:171
19654 msgid "RTP stream output"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: modules/stream_out/smem.c:60
19658 msgid "Video prerender callback"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: modules/stream_out/smem.c:61
19662 msgid ""
19663 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
19664 "buffer where render will be done"
19665 msgstr ""
19666
19667 #: modules/stream_out/smem.c:64
19668 msgid "Audio prerender callback"
19669 msgstr ""
19670
19671 #: modules/stream_out/smem.c:65
19672 msgid ""
19673 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
19674 "buffer where render will be done"
19675 msgstr ""
19676
19677 #: modules/stream_out/smem.c:68
19678 msgid "Video postrender callback"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: modules/stream_out/smem.c:69
19682 msgid ""
19683 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
19684 "called when the render is into the buffer"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: modules/stream_out/smem.c:72
19688 #, fuzzy
19689 msgid "Audio postrender callback"
19690 msgstr "M_adungan"
19691
19692 #: modules/stream_out/smem.c:73
19693 msgid ""
19694 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
19695 "called when the render is into the buffer"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: modules/stream_out/smem.c:76
19699 msgid "Video Callback data"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: modules/stream_out/smem.c:77
19703 msgid "Data for the video callback function."
19704 msgstr ""
19705
19706 #: modules/stream_out/smem.c:79
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Audio callback data"
19709 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19710
19711 #: modules/stream_out/smem.c:80
19712 msgid "Data for the audio callback function."
19713 msgstr ""
19714
19715 #: modules/stream_out/smem.c:82
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Time Synchronized output"
19718 msgstr "_Makit-an"
19719
19720 #: modules/stream_out/smem.c:83
19721 msgid ""
19722 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
19723 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: modules/stream_out/smem.c:95
19727 #, fuzzy
19728 msgid "Smem"
19729 msgstr "_Set-ap"
19730
19731 #: modules/stream_out/smem.c:96
19732 msgid "Stream output to memory buffer"
19733 msgstr ""
19734
19735 #: modules/stream_out/standard.c:47
19736 msgid "Output method to use for the stream."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: modules/stream_out/standard.c:50
19740 msgid "Muxer to use for the stream."
19741 msgstr ""
19742
19743 #: modules/stream_out/standard.c:51
19744 msgid "Output destination"
19745 msgstr ""
19746
19747 #: modules/stream_out/standard.c:53
19748 msgid ""
19749 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: modules/stream_out/standard.c:54
19753 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: modules/stream_out/standard.c:56
19757 msgid ""
19758 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19759 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: modules/stream_out/standard.c:58
19763 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: modules/stream_out/standard.c:60
19767 msgid ""
19768 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19769 "overrides this"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: modules/stream_out/standard.c:67
19773 msgid "Session groupname"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: modules/stream_out/standard.c:69
19777 msgid ""
19778 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19779 "if you choose to use SAP."
19780 msgstr ""
19781
19782 #: modules/stream_out/standard.c:101
19783 msgid "Standard stream output"
19784 msgstr ""
19785
19786 #: modules/stream_out/switcher.c:90
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Files"
19789 msgstr "_Fayl"
19790
19791 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19792 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19793 msgstr ""
19794
19795 #: modules/stream_out/switcher.c:93
19796 #, fuzzy
19797 msgid "Sizes"
19798 msgstr "_Fayl"
19799
19800 #: modules/stream_out/switcher.c:95
19801 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19805 #, fuzzy
19806 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19807 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
19808
19809 #: modules/stream_out/switcher.c:99
19810 msgid "Command UDP port"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19814 msgid "UDP port to listen to for commands."
19815 msgstr ""
19816
19817 #: modules/stream_out/switcher.c:102
19818 msgid "Command"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19822 msgid "Initial command to execute."
19823 msgstr ""
19824
19825 #: modules/stream_out/switcher.c:105
19826 msgid "GOP size"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19830 msgid "Number of P frames between two I frames."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: modules/stream_out/switcher.c:108
19834 msgid "Quantizer scale"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19838 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19839 msgstr ""
19840
19841 #: modules/stream_out/switcher.c:111
19842 #, fuzzy
19843 msgid "Mute audio"
19844 msgstr "M_adungan"
19845
19846 #: modules/stream_out/switcher.c:113
19847 msgid "Mute audio when command is not 0."
19848 msgstr ""
19849
19850 #: modules/stream_out/switcher.c:116
19851 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
19855 #, fuzzy
19856 msgid "Video encoder"
19857 msgstr "_Makit-an"
19858
19859 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
19860 msgid ""
19861 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19862 "options)."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
19866 msgid "Destination video codec"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
19870 msgid "This is the video codec that will be used."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
19874 #, fuzzy
19875 msgid "Video bitrate"
19876 msgstr "_Makit-an"
19877
19878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
19879 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19880 msgstr ""
19881
19882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Video scaling"
19885 msgstr "_Set-ap"
19886
19887 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
19888 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
19892 #, fuzzy
19893 msgid "Video frame-rate"
19894 msgstr "_Makit-an"
19895
19896 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
19897 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
19901 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19902 msgstr ""
19903
19904 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
19905 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19906 msgstr ""
19907
19908 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
19909 msgid "Maximum video width"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
19913 msgid "Maximum output video width."
19914 msgstr ""
19915
19916 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
19917 msgid "Maximum video height"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
19921 msgid "Maximum output video height."
19922 msgstr ""
19923
19924 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
19925 msgid ""
19926 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19927 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19928 msgstr ""
19929
19930 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
19931 #, fuzzy
19932 msgid "Audio encoder"
19933 msgstr "M_adungan"
19934
19935 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
19936 msgid ""
19937 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19938 "options)."
19939 msgstr ""
19940
19941 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
19942 msgid "Destination audio codec"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
19946 msgid "This is the audio codec that will be used."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
19950 #, fuzzy
19951 msgid "Audio bitrate"
19952 msgstr "M_adungan"
19953
19954 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
19955 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
19959 msgid ""
19960 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19961 msgstr ""
19962
19963 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
19964 #, fuzzy
19965 msgid "Audio Language"
19966 msgstr "M_adungan"
19967
19968 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
19969 msgid "This is the language of the audio stream."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
19973 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
19977 #, fuzzy
19978 msgid "Audio filter"
19979 msgstr "M_adungan"
19980
19981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
19982 msgid ""
19983 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19984 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19985 msgstr ""
19986
19987 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
19988 #, fuzzy
19989 msgid "Subtitles encoder"
19990 msgstr "_Fayl"
19991
19992 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
19993 msgid ""
19994 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19995 "options)."
19996 msgstr ""
19997
19998 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
19999 msgid "Destination subtitles codec"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20003 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20004 msgstr ""
20005
20006 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20007 msgid ""
20008 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20009 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20010 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20011 "of subpicture modules"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20015 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20016 msgid "OSD menu"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20020 msgid ""
20021 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20022 msgstr ""
20023
20024 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20025 msgid "Number of threads"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20029 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20030 msgstr ""
20031
20032 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20033 msgid "High priority"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20037 msgid ""
20038 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20039 msgstr ""
20040
20041 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20042 msgid "Synchronise on audio track"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20046 msgid ""
20047 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20048 "on the audio track."
20049 msgstr ""
20050
20051 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20052 msgid ""
20053 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20054 "rate."
20055 msgstr ""
20056
20057 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20058 msgid "Transcode stream output"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20062 #, fuzzy
20063 msgid "Overlays/Subtitles"
20064 msgstr "_Fayl"
20065
20066 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20067 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20068 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20069 msgid "Conversions from "
20070 msgstr ""
20071
20072 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20073 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20074 msgstr ""
20075
20076 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20077 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20078 msgstr ""
20079
20080 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20081 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20085 msgid "MMX conversions from "
20086 msgstr ""
20087
20088 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20089 msgid "SSE2 conversions from "
20090 msgstr ""
20091
20092 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20093 msgid "AltiVec conversions from "
20094 msgstr ""
20095
20096 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20097 msgid "Brightness threshold"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20101 msgid ""
20102 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20103 "threshold value will be the brighness defined below."
20104 msgstr ""
20105
20106 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20107 msgid "Image contrast (0-2)"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20111 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20112 msgstr ""
20113
20114 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20115 msgid "Image hue (0-360)"
20116 msgstr ""
20117
20118 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20119 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20120 msgstr ""
20121
20122 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20123 msgid "Image saturation (0-3)"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20127 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20128 msgstr ""
20129
20130 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20131 msgid "Image brightness (0-2)"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20135 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20139 msgid "Image gamma (0-10)"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20143 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20144 msgstr ""
20145
20146 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20147 #, fuzzy
20148 msgid "Image properties filter"
20149 msgstr "_Makit-an"
20150
20151 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20152 msgid "Image adjust"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20156 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20160 msgid "Transparency mask"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20164 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Alpha mask video filter"
20170 msgstr "_Makit-an"
20171
20172 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20173 #, fuzzy
20174 msgid "Alpha mask"
20175 msgstr "_Makit-an"
20176
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20178 msgid ""
20179 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20180 "your computer.\n"
20181 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20182 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20183 "\n"
20184 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20185 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20186 "\n"
20187 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20188 "where to get the required parts.\n"
20189 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20190 "in live action."
20191 msgstr ""
20192
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20194 #, fuzzy
20195 msgid "Devicetype"
20196 msgstr "_Fayl"
20197
20198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20199 msgid ""
20200 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20201 "delegate processing to the external process - with more options"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20205 msgid "AtmoWin Software"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20209 msgid "Classic AtmoLight"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20213 msgid "Quattro AtmoLight"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20217 msgid "DMX"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20221 msgid "MoMoLight"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Count of AtmoLight channels"
20227 msgstr "M_adungan"
20228
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20230 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20234 msgid "DMX address for each channel"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20238 msgid ""
20239 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20240 "values"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20244 #, fuzzy
20245 msgid "Count of channels"
20246 msgstr "M_adungan"
20247
20248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20249 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20250 msgstr ""
20251
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20253 msgid "Save Debug Frames"
20254 msgstr ""
20255
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20257 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20258 msgstr ""
20259
20260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20261 msgid "Debug Frame Folder"
20262 msgstr ""
20263
20264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20265 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Extracted Image Width"
20271 msgstr "_Nabigit"
20272
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20274 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Extracted Image Height"
20280 msgstr "_Nabigit"
20281
20282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20283 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20287 msgid "Mark analyzed pixels"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20291 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20295 msgid "Color when paused"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20299 msgid ""
20300 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20301 "another beer?)"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20305 msgid "Pause-Red"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20309 #, fuzzy
20310 msgid "Red component of the pause color"
20311 msgstr "_Makit-an"
20312
20313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20314 msgid "Pause-Green"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20318 msgid "Green component of the pause color"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20322 msgid "Pause-Blue"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20326 msgid "Blue component of the pause color"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20330 msgid "Pause-Fadesteps"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20334 msgid ""
20335 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20336 msgstr ""
20337
20338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20339 msgid "End-Red"
20340 msgstr ""
20341
20342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20343 msgid "Red component of the shutdown color"
20344 msgstr ""
20345
20346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20347 msgid "End-Green"
20348 msgstr ""
20349
20350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20351 msgid "Green component of the shutdown color"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20355 #, fuzzy
20356 msgid "End-Blue"
20357 msgstr "_Fayl"
20358
20359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20360 msgid "Blue component of the shutdown color"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20364 msgid "End-Fadesteps"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20368 msgid ""
20369 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20370 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20374 #, fuzzy
20375 msgid "Number of zones on top"
20376 msgstr "M_adungan"
20377
20378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20379 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20383 msgid "Number of zones on bottom"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20387 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20391 msgid "Zones on left / right side"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20395 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20399 msgid "Calculate a average zone"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20403 msgid ""
20404 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20405 "single channel AtmoLight)"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20409 msgid "Use Software White adjust"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20413 msgid ""
20414 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20415 msgstr ""
20416
20417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20418 #, fuzzy
20419 msgid "White Red"
20420 msgstr "_Fayl"
20421
20422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20423 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20424 msgstr ""
20425
20426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20427 #, fuzzy
20428 msgid "White Green"
20429 msgstr "_Fayl"
20430
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20432 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20433 msgstr ""
20434
20435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20436 #, fuzzy
20437 msgid "White Blue"
20438 msgstr "_Fayl"
20439
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20441 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20442 msgstr ""
20443
20444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20445 msgid "Serial Port/Device"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20449 msgid ""
20450 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20451 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20452 msgstr ""
20453
20454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20455 msgid "Edge Weightning"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20459 msgid ""
20460 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20461 "the frame."
20462 msgstr ""
20463
20464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20465 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20469 msgid "Darkness Limit"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20473 msgid ""
20474 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20475 "than one for letterboxed videos."
20476 msgstr ""
20477
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20479 msgid "Hue windowing"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20484 #, fuzzy
20485 msgid "Used for statistics."
20486 msgstr "_Set-ap"
20487
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20489 msgid "Sat windowing"
20490 msgstr ""
20491
20492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
20493 msgid "Filter length (ms)"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20497 msgid ""
20498 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20499 msgstr ""
20500
20501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20502 #, fuzzy
20503 msgid "Filter threshold"
20504 msgstr "_Fayl"
20505
20506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20507 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20511 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20515 msgid "Filter Smoothness"
20516 msgstr ""
20517
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20519 #, fuzzy
20520 msgid "Output Color filter mode"
20521 msgstr "_Fayl"
20522
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20524 msgid ""
20525 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20529 #, fuzzy
20530 msgid "No Filtering"
20531 msgstr "_Fayl"
20532
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20534 msgid "Combined"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20538 msgid "Percent"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20542 #, fuzzy
20543 msgid "Frame delay (ms)"
20544 msgstr "_Fayl"
20545
20546 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20547 msgid ""
20548 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20549 "20ms should do the trick."
20550 msgstr ""
20551
20552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Channel 0: summary"
20555 msgstr "M_adungan"
20556
20557 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20558 #, fuzzy
20559 msgid "Channel 1: left"
20560 msgstr "M_adungan"
20561
20562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20563 #, fuzzy
20564 msgid "Channel 2: right"
20565 msgstr "M_adungan"
20566
20567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20568 #, fuzzy
20569 msgid "Channel 3: top"
20570 msgstr "M_adungan"
20571
20572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20573 #, fuzzy
20574 msgid "Channel 4: bottom"
20575 msgstr "M_adungan"
20576
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20578 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20582 msgid "disabled"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20586 #, fuzzy
20587 msgid "Zone 4:summary"
20588 msgstr "M_adungan"
20589
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20591 #, fuzzy
20592 msgid "Zone 3:left"
20593 msgstr "M_adungan"
20594
20595 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Zone 1:right"
20598 msgstr "M_adungan"
20599
20600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20601 msgid "Zone 0:top"
20602 msgstr ""
20603
20604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Zone 2:bottom"
20607 msgstr "M_adungan"
20608
20609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20610 msgid "Channel / Zone Assignment"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20614 msgid ""
20615 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
20616 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
20617 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
20618 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
20619 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
20620 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Zone 0: Top gradient"
20626 msgstr "M_adungan"
20627
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
20629 #, fuzzy
20630 msgid "Zone 1: Right gradient"
20631 msgstr "M_adungan"
20632
20633 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
20634 #, fuzzy
20635 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
20636 msgstr "M_adungan"
20637
20638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
20639 #, fuzzy
20640 msgid "Zone 3: Left gradient"
20641 msgstr "M_adungan"
20642
20643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
20644 #, fuzzy
20645 msgid "Zone 4: Summary gradient"
20646 msgstr "M_adungan"
20647
20648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
20649 msgid ""
20650 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
20654 msgid "Gradient bitmap searchpath"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
20658 msgid ""
20659 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
20660 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
20664 #, fuzzy
20665 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
20666 msgstr "_Fayl"
20667
20668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
20669 msgid ""
20670 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20671 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20672 msgstr ""
20673
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
20675 msgid "AtmoLight Filter"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
20679 msgid "AtmoLight"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
20683 msgid "Choose Devicetype and Connection"
20684 msgstr ""
20685
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20687 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
20691 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20692 msgstr ""
20693
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
20695 #, fuzzy
20696 msgid "DMX options"
20697 msgstr "_Set-ap"
20698
20699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
20700 #, fuzzy
20701 msgid "MoMoLight options"
20702 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20703
20704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
20705 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
20709 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
20713 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20714 msgstr ""
20715
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
20717 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
20721 msgid "Change gradients"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: modules/video_filter/blend.c:44
20725 msgid "Video pictures blending"
20726 msgstr ""
20727
20728 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
20729 msgid "Number of time to blend"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20733 msgid "The number of time the blend will be performed"
20734 msgstr ""
20735
20736 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
20737 msgid "Alpha of the blended image"
20738 msgstr ""
20739
20740 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20741 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20742 msgstr ""
20743
20744 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
20745 msgid "Image to be blended onto"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20749 msgid "The image which will be used to blend onto"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
20753 msgid "Chroma for the base image"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20757 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20758 msgstr ""
20759
20760 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
20761 msgid "Image which will be blended"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20765 msgid "The image blended onto the base image"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
20769 msgid "Chroma for the blend image"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20773 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
20777 msgid "Blending benchmark filter"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20781 msgid "Blendbench"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
20785 msgid "Benchmarking"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
20789 msgid "Base image"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
20793 msgid "Blend image"
20794 msgstr ""
20795
20796 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
20797 msgid ""
20798 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20799 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20800 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20801 "default)."
20802 msgstr ""
20803
20804 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
20805 #, fuzzy
20806 msgid "Bluescreen U value"
20807 msgstr "_Makit-an"
20808
20809 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20810 msgid ""
20811 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20812 "Defaults to 120 for blue."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20816 #, fuzzy
20817 msgid "Bluescreen V value"
20818 msgstr "_Makit-an"
20819
20820 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20821 msgid ""
20822 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20823 "Defaults to 90 for blue."
20824 msgstr ""
20825
20826 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20827 #, fuzzy
20828 msgid "Bluescreen U tolerance"
20829 msgstr "_Makit-an"
20830
20831 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20832 msgid ""
20833 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20834 "value between 10 and 20 seems sensible."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
20838 #, fuzzy
20839 msgid "Bluescreen V tolerance"
20840 msgstr "_Makit-an"
20841
20842 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20843 msgid ""
20844 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20845 "value between 10 and 20 seems sensible."
20846 msgstr ""
20847
20848 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
20849 #, fuzzy
20850 msgid "Bluescreen video filter"
20851 msgstr "_Makit-an"
20852
20853 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Bluescreen"
20856 msgstr "_Makit-an"
20857
20858 #: modules/video_filter/canvas.c:83
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Output width"
20861 msgstr "_Makit-an"
20862
20863 #: modules/video_filter/canvas.c:85
20864 msgid "Output (canvas) image width"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: modules/video_filter/canvas.c:86
20868 #, fuzzy
20869 msgid "Output height"
20870 msgstr "_Fayl"
20871
20872 #: modules/video_filter/canvas.c:88
20873 msgid "Output (canvas) image height"
20874 msgstr ""
20875
20876 #: modules/video_filter/canvas.c:89
20877 #, fuzzy
20878 msgid "Output picture aspect ratio"
20879 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
20880
20881 #: modules/video_filter/canvas.c:91
20882 msgid ""
20883 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
20884 "have the same SAR as the input."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: modules/video_filter/canvas.c:93
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Pad video"
20890 msgstr "_Makit-an"
20891
20892 #: modules/video_filter/canvas.c:95
20893 msgid ""
20894 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20895 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20896 msgstr ""
20897
20898 #: modules/video_filter/canvas.c:97
20899 msgid "Automatically resize and pad a video"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: modules/video_filter/canvas.c:105
20903 msgid "Canvas"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: modules/video_filter/canvas.c:106
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Canvas video filter"
20909 msgstr "_Makit-an"
20910
20911 #: modules/video_filter/chain.c:43
20912 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: modules/video_filter/clone.c:39
20916 msgid "Number of clones"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: modules/video_filter/clone.c:40
20920 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20921 msgstr ""
20922
20923 #: modules/video_filter/clone.c:43
20924 #, fuzzy
20925 msgid "Video output modules"
20926 msgstr "_Set-ap"
20927
20928 #: modules/video_filter/clone.c:44
20929 msgid ""
20930 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20931 "separated list of modules."
20932 msgstr ""
20933
20934 #: modules/video_filter/clone.c:47
20935 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
20936 msgstr ""
20937
20938 #: modules/video_filter/clone.c:55
20939 #, fuzzy
20940 msgid "Clone video filter"
20941 msgstr "_Makit-an"
20942
20943 #: modules/video_filter/clone.c:57
20944 msgid "Clone"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20948 msgid ""
20949 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20950 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20951 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20952 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
20956 #, fuzzy
20957 msgid "Select one color in the video"
20958 msgstr "_Fayl"
20959
20960 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
20961 msgid "Color threshold filter"
20962 msgstr ""
20963
20964 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
20965 msgid "Color threshold"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20969 msgid "Saturaton threshold"
20970 msgstr ""
20971
20972 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
20973 msgid "Similarity threshold"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: modules/video_filter/crop.c:73
20977 msgid "Crop geometry (pixels)"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: modules/video_filter/crop.c:74
20981 msgid ""
20982 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20983 "<left offset> + <top offset>."
20984 msgstr ""
20985
20986 #: modules/video_filter/crop.c:76
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Automatic cropping"
20989 msgstr "_Set-ap"
20990
20991 #: modules/video_filter/crop.c:77
20992 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: modules/video_filter/crop.c:79
20996 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: modules/video_filter/crop.c:82
21000 msgid "Ratio max (x 1000)"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: modules/video_filter/crop.c:83
21004 msgid ""
21005 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21006 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21007 "4/3."
21008 msgstr ""
21009
21010 #: modules/video_filter/crop.c:85
21011 #, fuzzy
21012 msgid "Manual ratio"
21013 msgstr "M_adungan"
21014
21015 #: modules/video_filter/crop.c:86
21016 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21017 msgstr ""
21018
21019 #: modules/video_filter/crop.c:88
21020 msgid "Number of images for change"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: modules/video_filter/crop.c:89
21024 msgid ""
21025 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21026 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21027 "trigger recrop."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: modules/video_filter/crop.c:91
21031 msgid "Number of lines for change"
21032 msgstr ""
21033
21034 #: modules/video_filter/crop.c:92
21035 msgid ""
21036 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21037 "that ratio changed and trigger recrop."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: modules/video_filter/crop.c:94
21041 msgid "Number of non black pixels "
21042 msgstr ""
21043
21044 #: modules/video_filter/crop.c:95
21045 msgid ""
21046 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21047 msgstr ""
21048
21049 #: modules/video_filter/crop.c:98
21050 msgid "Skip percentage (%)"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: modules/video_filter/crop.c:99
21054 msgid ""
21055 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21056 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: modules/video_filter/crop.c:101
21060 msgid "Luminance threshold "
21061 msgstr ""
21062
21063 #: modules/video_filter/crop.c:102
21064 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21065 msgstr ""
21066
21067 #: modules/video_filter/crop.c:106
21068 #, fuzzy
21069 msgid "Crop video filter"
21070 msgstr "_Makit-an"
21071
21072 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21073 msgid "Cropping failed"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21077 msgid "VLC could not open the video output module."
21078 msgstr ""
21079
21080 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21081 #, fuzzy
21082 msgid "Pixels to crop from top"
21083 msgstr "_Makit-an"
21084
21085 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21086 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21090 #, fuzzy
21091 msgid "Pixels to crop from bottom"
21092 msgstr "_Makit-an"
21093
21094 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21095 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21099 #, fuzzy
21100 msgid "Pixels to crop from left"
21101 msgstr "_Makit-an"
21102
21103 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21104 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21105 msgstr ""
21106
21107 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Pixels to crop from right"
21110 msgstr "_Makit-an"
21111
21112 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21113 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21114 msgstr ""
21115
21116 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21117 #, fuzzy
21118 msgid "Pixels to padd to top"
21119 msgstr "_Makit-an"
21120
21121 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21122 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21123 msgstr ""
21124
21125 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Pixels to padd to bottom"
21128 msgstr "_Makit-an"
21129
21130 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21131 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21132 msgstr ""
21133
21134 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Pixels to padd to left"
21137 msgstr "_Makit-an"
21138
21139 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21140 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21141 msgstr ""
21142
21143 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21144 #, fuzzy
21145 msgid "Pixels to padd to right"
21146 msgstr "_Makit-an"
21147
21148 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21149 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21150 msgstr ""
21151
21152 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21153 msgid "Cropadd"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21158 #, fuzzy
21159 msgid "Video scaling filter"
21160 msgstr "_Makit-an"
21161
21162 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21163 msgid "Padd"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21167 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21168 msgstr ""
21169
21170 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21171 msgid "Streaming deinterlace mode"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21175 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21179 #, fuzzy
21180 msgid "Deinterlacing video filter"
21181 msgstr "_Makit-an"
21182
21183 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21184 #, fuzzy
21185 msgid "Input FIFO"
21186 msgstr "M_adungan"
21187
21188 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21189 msgid "FIFO which will be read for commands"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21193 #, fuzzy
21194 msgid "Output FIFO"
21195 msgstr "_Makit-an"
21196
21197 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21198 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21202 #, fuzzy
21203 msgid "Dynamic video overlay"
21204 msgstr "_Makit-an"
21205
21206 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21207 msgid "Overlay"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: modules/video_filter/erase.c:54
21211 msgid "Image mask"
21212 msgstr ""
21213
21214 #: modules/video_filter/erase.c:55
21215 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21216 msgstr ""
21217
21218 #: modules/video_filter/erase.c:58
21219 msgid "X coordinate of the mask."
21220 msgstr ""
21221
21222 #: modules/video_filter/erase.c:60
21223 msgid "Y coordinate of the mask."
21224 msgstr ""
21225
21226 #: modules/video_filter/erase.c:62
21227 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: modules/video_filter/erase.c:67
21231 #, fuzzy
21232 msgid "Erase video filter"
21233 msgstr "_Makit-an"
21234
21235 #: modules/video_filter/erase.c:68
21236 msgid "Erase"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: modules/video_filter/extract.c:62
21240 #, fuzzy
21241 msgid "RGB component to extract"
21242 msgstr "_Makit-an"
21243
21244 #: modules/video_filter/extract.c:63
21245 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21246 msgstr ""
21247
21248 #: modules/video_filter/extract.c:74
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Extract RGB component video filter"
21251 msgstr "_Makit-an"
21252
21253 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21254 msgid "Gaussian's std deviation"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21258 msgid ""
21259 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21260 "to 3*sigma away in any direction."
21261 msgstr ""
21262
21263 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21264 #, fuzzy
21265 msgid "Add a blurring effect"
21266 msgstr "_Makit-an"
21267
21268 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21269 #, fuzzy
21270 msgid "Gaussian blur video filter"
21271 msgstr "_Makit-an"
21272
21273 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21274 #, fuzzy
21275 msgid "Gaussian Blur"
21276 msgstr "_Makit-an"
21277
21278 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21279 #, fuzzy
21280 msgid "Distort mode"
21281 msgstr "_Makit-an"
21282
21283 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21284 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21285 msgstr ""
21286
21287 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21288 msgid "Gradient image type"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21292 msgid ""
21293 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21294 "keep colors."
21295 msgstr ""
21296
21297 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21298 msgid "Apply cartoon effect"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21302 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21306 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21310 msgid "Edge"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21314 msgid "Hough"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21318 #, fuzzy
21319 msgid "Gradient video filter"
21320 msgstr "_Makit-an"
21321
21322 #: modules/video_filter/grain.c:49
21323 msgid "add grain to image"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: modules/video_filter/grain.c:54
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Grain video filter"
21329 msgstr "_Makit-an"
21330
21331 #: modules/video_filter/grain.c:55
21332 msgid "Grain"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: modules/video_filter/invert.c:50
21336 #, fuzzy
21337 msgid "Invert video filter"
21338 msgstr "_Makit-an"
21339
21340 #: modules/video_filter/invert.c:51
21341 #, fuzzy
21342 msgid "Color inversion"
21343 msgstr "_Nabigit"
21344
21345 #: modules/video_filter/logo.c:48
21346 #, fuzzy
21347 msgid "Logo filenames"
21348 msgstr "_Fayl"
21349
21350 #: modules/video_filter/logo.c:49
21351 msgid ""
21352 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21353 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21354 "simply enter its filename."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: modules/video_filter/logo.c:52
21358 msgid "Logo animation # of loops"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: modules/video_filter/logo.c:53
21362 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: modules/video_filter/logo.c:55
21366 msgid "Logo individual image time in ms"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: modules/video_filter/logo.c:56
21370 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21371 msgstr ""
21372
21373 #: modules/video_filter/logo.c:59
21374 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21375 msgstr ""
21376
21377 #: modules/video_filter/logo.c:62
21378 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21379 msgstr ""
21380
21381 #: modules/video_filter/logo.c:64
21382 msgid "Opacity of the logo"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: modules/video_filter/logo.c:65
21386 msgid ""
21387 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21388 msgstr ""
21389
21390 #: modules/video_filter/logo.c:67
21391 #, fuzzy
21392 msgid "Logo position"
21393 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21394
21395 #: modules/video_filter/logo.c:69
21396 msgid ""
21397 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21398 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: modules/video_filter/logo.c:73
21402 #, fuzzy
21403 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21404 msgstr "_Fayl"
21405
21406 #: modules/video_filter/logo.c:92
21407 #, fuzzy
21408 msgid "Logo sub filter"
21409 msgstr "_Makit-an"
21410
21411 #: modules/video_filter/logo.c:93
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Logo overlay"
21414 msgstr "_Fayl"
21415
21416 #: modules/video_filter/logo.c:111
21417 #, fuzzy
21418 msgid "Logo video filter"
21419 msgstr "_Makit-an"
21420
21421 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21422 #, fuzzy
21423 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21424 msgstr "_Makit-an"
21425
21426 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21427 #, fuzzy
21428 msgid "Magnify"
21429 msgstr "_Nabigit"
21430
21431 #: modules/video_filter/marq.c:89
21432 msgid ""
21433 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21434 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21435 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21436 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21437 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21438 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21439 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21440 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21441 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21442 msgstr ""
21443
21444 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21445 msgid "X offset, from the left screen edge."
21446 msgstr ""
21447
21448 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21449 msgid "Y offset, down from the top."
21450 msgstr ""
21451
21452 #: modules/video_filter/marq.c:108
21453 msgid "Timeout"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: modules/video_filter/marq.c:109
21457 msgid ""
21458 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21459 "(remains forever)."
21460 msgstr ""
21461
21462 #: modules/video_filter/marq.c:112
21463 #, fuzzy
21464 msgid "Refresh period in ms"
21465 msgstr "_Fayl"
21466
21467 #: modules/video_filter/marq.c:113
21468 msgid ""
21469 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21470 "using meta data or time format string sequences."
21471 msgstr ""
21472
21473 #: modules/video_filter/marq.c:129
21474 #, fuzzy
21475 msgid "Marquee position"
21476 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21477
21478 #: modules/video_filter/marq.c:131
21479 msgid ""
21480 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21481 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21482 "6 = top-right)."
21483 msgstr ""
21484
21485 #: modules/video_filter/marq.c:142
21486 #, fuzzy
21487 msgid "Display text above the video"
21488 msgstr "_Fayl"
21489
21490 #: modules/video_filter/marq.c:149
21491 msgid "Marquee"
21492 msgstr ""
21493
21494 #: modules/video_filter/marq.c:150
21495 msgid "Marquee display"
21496 msgstr ""
21497
21498 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21499 msgid "Misc"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Mirror orientation"
21505 msgstr "_Nabigit"
21506
21507 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21508 msgid ""
21509 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
21510 "horizontal"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21514 #, fuzzy
21515 msgid "Direction"
21516 msgstr "M_adungan"
21517
21518 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21519 msgid "Direction of the mirroring"
21520 msgstr ""
21521
21522 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21523 #, fuzzy
21524 msgid "Left to right/Top to bottom"
21525 msgstr "_Makit-an"
21526
21527 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21528 msgid "Right to left/Bottom to top"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21532 #, fuzzy
21533 msgid "Mirror video filter"
21534 msgstr "_Makit-an"
21535
21536 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21537 #, fuzzy
21538 msgid "Mirror video"
21539 msgstr "_Makit-an"
21540
21541 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21542 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21543 msgstr ""
21544
21545 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21546 msgid ""
21547 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21548 "opaque (default)."
21549 msgstr ""
21550
21551 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21552 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21553 msgstr ""
21554
21555 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21556 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21557 msgstr ""
21558
21559 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21560 #, fuzzy
21561 msgid "Top left corner X coordinate"
21562 msgstr "_Makit-an"
21563
21564 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21565 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21566 msgstr ""
21567
21568 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21569 #, fuzzy
21570 msgid "Top left corner Y coordinate"
21571 msgstr "_Makit-an"
21572
21573 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21574 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21575 msgstr ""
21576
21577 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
21578 msgid "Border width"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
21582 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21583 msgstr ""
21584
21585 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21586 #, fuzzy
21587 msgid "Border height"
21588 msgstr "_Nabigit"
21589
21590 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
21591 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21592 msgstr ""
21593
21594 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
21595 #, fuzzy
21596 msgid "Mosaic alignment"
21597 msgstr "_Fayl"
21598
21599 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
21600 msgid ""
21601 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21602 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21603 "6 = top-right)."
21604 msgstr ""
21605
21606 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
21607 msgid "Positioning method"
21608 msgstr ""
21609
21610 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
21611 msgid ""
21612 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21613 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21614 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21615 msgstr ""
21616
21617 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
21618 #: modules/video_filter/wall.c:47
21619 msgid "Number of rows"
21620 msgstr ""
21621
21622 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
21623 msgid ""
21624 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21625 "to \"fixed\")."
21626 msgstr ""
21627
21628 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
21629 #: modules/video_filter/wall.c:43
21630 msgid "Number of columns"
21631 msgstr ""
21632
21633 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
21634 msgid ""
21635 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21636 "set to \"fixed\"."
21637 msgstr ""
21638
21639 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
21640 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21641 msgstr ""
21642
21643 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
21644 msgid "Keep original size"
21645 msgstr ""
21646
21647 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
21648 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21649 msgstr ""
21650
21651 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
21652 msgid "Elements order"
21653 msgstr ""
21654
21655 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
21656 msgid ""
21657 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21658 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21659 "bridge\" module."
21660 msgstr ""
21661
21662 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
21663 msgid "Offsets in order"
21664 msgstr ""
21665
21666 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
21667 msgid ""
21668 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21669 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21670 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21671 msgstr ""
21672
21673 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
21674 msgid ""
21675 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21676 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21677 "input."
21678 msgstr ""
21679
21680 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21681 msgid "fixed"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
21685 #, fuzzy
21686 msgid "offsets"
21687 msgstr "_Makit-an"
21688
21689 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
21690 #, fuzzy
21691 msgid "Mosaic video sub filter"
21692 msgstr "_Makit-an"
21693
21694 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21695 msgid "Mosaic"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
21699 msgid "Blur factor (1-127)"
21700 msgstr ""
21701
21702 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21703 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21704 msgstr ""
21705
21706 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
21707 msgid "Motion blur"
21708 msgstr ""
21709
21710 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
21711 #, fuzzy
21712 msgid "Motion blur filter"
21713 msgstr "_Makit-an"
21714
21715 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Motion detect video filter"
21718 msgstr "_Makit-an"
21719
21720 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21721 msgid "Motion Detect"
21722 msgstr ""
21723
21724 #: modules/video_filter/noise.c:51
21725 #, fuzzy
21726 msgid "Noise video filter"
21727 msgstr "_Makit-an"
21728
21729 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
21730 msgid "OpenCV face detection example filter"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
21734 msgid "OpenCV example"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
21738 msgid "Haar cascade filename"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
21742 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21743 msgstr ""
21744
21745 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
21746 msgid "Use input chroma unaltered"
21747 msgstr ""
21748
21749 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21750 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21751 msgstr ""
21752
21753 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
21754 msgid "RGB32"
21755 msgstr ""
21756
21757 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21758 msgid "Don't display any video"
21759 msgstr ""
21760
21761 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21762 msgid "Display the input video"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21766 msgid "Display the processed video"
21767 msgstr ""
21768
21769 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21770 msgid "Show only errors"
21771 msgstr ""
21772
21773 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21774 msgid "Show errors and warnings"
21775 msgstr ""
21776
21777 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21778 msgid "Show everything including debug messages"
21779 msgstr ""
21780
21781 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21782 #, fuzzy
21783 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21784 msgstr "_Makit-an"
21785
21786 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21787 msgid "OpenCV"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
21791 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
21795 msgid ""
21796 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21797 "OpenCV filter"
21798 msgstr ""
21799
21800 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21801 msgid "OpenCV filter chroma"
21802 msgstr ""
21803
21804 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21805 msgid ""
21806 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21807 msgstr ""
21808
21809 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21810 msgid "Wrapper filter output"
21811 msgstr ""
21812
21813 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21814 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21815 msgstr ""
21816
21817 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21818 msgid "Wrapper filter verbosity"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21822 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21823 msgstr ""
21824
21825 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21826 msgid "OpenCV internal filter name"
21827 msgstr ""
21828
21829 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21830 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21831 msgstr ""
21832
21833 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21834 #, fuzzy
21835 msgid "Configuration file"
21836 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21837
21838 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21839 #, fuzzy
21840 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21841 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21842
21843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21844 msgid "Path to OSD menu images"
21845 msgstr ""
21846
21847 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21848 msgid ""
21849 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21850 "configuration file."
21851 msgstr ""
21852
21853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21854 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21855 msgstr ""
21856
21857 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21858 #, fuzzy
21859 msgid "Menu position"
21860 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
21861
21862 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21863 msgid ""
21864 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21865 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21866 "6 = top-right)."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21870 msgid "Menu timeout"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21874 msgid ""
21875 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21876 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21877 "visible."
21878 msgstr ""
21879
21880 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21881 msgid "Menu update interval"
21882 msgstr ""
21883
21884 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21885 msgid ""
21886 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21887 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21888 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21889 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21890 msgstr ""
21891
21892 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21893 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21897 msgid ""
21898 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21899 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21900 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21901 "is fully transparent (value 0)."
21902 msgstr ""
21903
21904 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
21905 msgid "On Screen Display menu"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
21909 msgid ""
21910 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21911 msgstr ""
21912
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
21914 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
21918 msgid "Active windows"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
21922 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
21926 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
21927 msgstr ""
21928
21929 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
21930 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21931 msgstr ""
21932
21933 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
21934 msgid "Panoramix"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
21938 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21939 msgstr ""
21940
21941 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21942 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
21946 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
21950 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
21954 msgid "Attenuation"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
21958 msgid ""
21959 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21960 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21961 msgstr ""
21962
21963 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
21964 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
21968 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21969 msgstr ""
21970
21971 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
21972 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21973 msgstr ""
21974
21975 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
21976 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21977 msgstr ""
21978
21979 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21980 msgid "Attenuation, end (in %)"
21981 msgstr ""
21982
21983 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
21984 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21985 msgstr ""
21986
21987 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21988 msgid "middle position (in %)"
21989 msgstr ""
21990
21991 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
21992 msgid ""
21993 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21994 "of blended zone"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21998 msgid "Gamma (Red) correction"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22002 msgid ""
22003 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22007 msgid "Gamma (Green) correction"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22011 msgid ""
22012 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22013 msgstr ""
22014
22015 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22016 msgid "Gamma (Blue) correction"
22017 msgstr ""
22018
22019 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22020 msgid ""
22021 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22025 msgid "Black Crush for Red"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22029 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22030 msgstr ""
22031
22032 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22033 msgid "Black Crush for Green"
22034 msgstr ""
22035
22036 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22037 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22041 msgid "Black Crush for Blue"
22042 msgstr ""
22043
22044 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22045 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22049 msgid "White Crush for Red"
22050 msgstr ""
22051
22052 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22053 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22057 msgid "White Crush for Green"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22061 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22062 msgstr ""
22063
22064 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22065 msgid "White Crush for Blue"
22066 msgstr ""
22067
22068 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22069 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22070 msgstr ""
22071
22072 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22073 msgid "Black Level for Red"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22077 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22078 msgstr ""
22079
22080 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22081 msgid "Black Level for Green"
22082 msgstr ""
22083
22084 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22085 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22089 msgid "Black Level for Blue"
22090 msgstr ""
22091
22092 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22093 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22094 msgstr ""
22095
22096 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22097 msgid "White Level for Red"
22098 msgstr ""
22099
22100 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22101 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22102 msgstr ""
22103
22104 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22105 msgid "White Level for Green"
22106 msgstr ""
22107
22108 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22109 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22110 msgstr ""
22111
22112 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22113 msgid "White Level for Blue"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22117 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22121 msgid "Post processing quality"
22122 msgstr ""
22123
22124 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22125 msgid ""
22126 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22127 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22128 "looking pictures."
22129 msgstr ""
22130
22131 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22132 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22136 #, fuzzy
22137 msgid "Video post processing filter"
22138 msgstr "_Makit-an"
22139
22140 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22141 #, fuzzy
22142 msgid "Postproc"
22143 msgstr "_Set-ap"
22144
22145 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22146 msgid "Lowest"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22150 msgid "Highest"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22154 #, fuzzy
22155 msgid "Psychedelic video filter"
22156 msgstr "_Makit-an"
22157
22158 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22159 msgid "Number of puzzle rows"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22163 msgid "Number of puzzle columns"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22167 msgid "Make one tile a black slot"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22171 msgid ""
22172 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22173 msgstr ""
22174
22175 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22176 #, fuzzy
22177 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22178 msgstr "_Makit-an"
22179
22180 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22181 msgid "Puzzle"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22185 msgid "VNC Host"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22189 msgid "VNC hostname or IP address."
22190 msgstr ""
22191
22192 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22193 msgid "VNC Port"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22197 msgid "VNC portnumber."
22198 msgstr ""
22199
22200 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22201 msgid "VNC Password"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22205 msgid "VNC password."
22206 msgstr ""
22207
22208 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22209 msgid "VNC poll interval"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22213 msgid ""
22214 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22215 msgstr ""
22216
22217 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22218 #, fuzzy
22219 msgid "VNC polling"
22220 msgstr "_Fayl"
22221
22222 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22223 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22227 msgid ""
22228 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22229 msgstr ""
22230
22231 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22232 msgid "Key events"
22233 msgstr ""
22234
22235 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22236 msgid "Send key events to VNC host."
22237 msgstr ""
22238
22239 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22240 msgid ""
22241 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22242 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22243 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22244 "is fully transparent (value 0)."
22245 msgstr ""
22246
22247 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22248 msgid "Remote-OSD over VNC"
22249 msgstr ""
22250
22251 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22252 msgid "Remote-OSD"
22253 msgstr ""
22254
22255 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Ripple video filter"
22258 msgstr "_Makit-an"
22259
22260 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22261 msgid "Angle in degrees"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22265 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22269 #, fuzzy
22270 msgid "Rotate video filter"
22271 msgstr "_Makit-an"
22272
22273 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22274 msgid "Rotate"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: modules/video_filter/rss.c:130
22278 msgid "Feed URLs"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: modules/video_filter/rss.c:131
22282 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22283 msgstr ""
22284
22285 #: modules/video_filter/rss.c:132
22286 msgid "Speed of feeds"
22287 msgstr ""
22288
22289 #: modules/video_filter/rss.c:133
22290 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22291 msgstr ""
22292
22293 #: modules/video_filter/rss.c:134
22294 msgid "Max length"
22295 msgstr ""
22296
22297 #: modules/video_filter/rss.c:135
22298 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22299 msgstr ""
22300
22301 #: modules/video_filter/rss.c:137
22302 msgid "Refresh time"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: modules/video_filter/rss.c:138
22306 msgid ""
22307 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22308 "feeds are never updated."
22309 msgstr ""
22310
22311 #: modules/video_filter/rss.c:140
22312 msgid "Feed images"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: modules/video_filter/rss.c:141
22316 msgid "Display feed images if available."
22317 msgstr ""
22318
22319 #: modules/video_filter/rss.c:148
22320 msgid ""
22321 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22322 "totally opaque."
22323 msgstr ""
22324
22325 #: modules/video_filter/rss.c:161
22326 #, fuzzy
22327 msgid "Text position"
22328 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22329
22330 #: modules/video_filter/rss.c:163
22331 msgid ""
22332 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22333 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22334 "right)."
22335 msgstr ""
22336
22337 #: modules/video_filter/rss.c:167
22338 msgid "Title display mode"
22339 msgstr ""
22340
22341 #: modules/video_filter/rss.c:168
22342 msgid ""
22343 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22344 "images are enabled, 1 otherwise."
22345 msgstr ""
22346
22347 #: modules/video_filter/rss.c:170
22348 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22349 msgstr ""
22350
22351 #: modules/video_filter/rss.c:185
22352 msgid "Don't show"
22353 msgstr ""
22354
22355 #: modules/video_filter/rss.c:185
22356 msgid "Always visible"
22357 msgstr ""
22358
22359 #: modules/video_filter/rss.c:185
22360 msgid "Scroll with feed"
22361 msgstr ""
22362
22363 #: modules/video_filter/rss.c:194
22364 msgid "RSS / Atom"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: modules/video_filter/rss.c:226
22368 msgid "RSS and Atom feed display"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22372 #, fuzzy
22373 msgid "RV32 conversion filter"
22374 msgstr "_Makit-an"
22375
22376 #: modules/video_filter/scene.c:56
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Image format"
22379 msgstr "_Nabigit"
22380
22381 #: modules/video_filter/scene.c:57
22382 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22383 msgstr ""
22384
22385 #: modules/video_filter/scene.c:59
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Image width"
22388 msgstr "_Nabigit"
22389
22390 #: modules/video_filter/scene.c:60
22391 msgid ""
22392 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22393 "characteristics."
22394 msgstr ""
22395
22396 #: modules/video_filter/scene.c:64
22397 #, fuzzy
22398 msgid "Image height"
22399 msgstr "_Nabigit"
22400
22401 #: modules/video_filter/scene.c:65
22402 msgid ""
22403 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22404 "video characteristics."
22405 msgstr ""
22406
22407 #: modules/video_filter/scene.c:69
22408 msgid "Recording ratio"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: modules/video_filter/scene.c:70
22412 msgid ""
22413 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: modules/video_filter/scene.c:73
22417 #, fuzzy
22418 msgid "Filename prefix"
22419 msgstr "_Fayl"
22420
22421 #: modules/video_filter/scene.c:74
22422 msgid ""
22423 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22424 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22425 msgstr ""
22426
22427 #: modules/video_filter/scene.c:78
22428 #, fuzzy
22429 msgid "Directory path prefix"
22430 msgstr "M_adungan"
22431
22432 #: modules/video_filter/scene.c:79
22433 msgid ""
22434 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22435 "will be automatically saved in users homedir."
22436 msgstr ""
22437
22438 #: modules/video_filter/scene.c:83
22439 msgid "Always write to the same file"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: modules/video_filter/scene.c:84
22443 msgid ""
22444 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22445 "this case, the number is not appended to the filename."
22446 msgstr ""
22447
22448 #: modules/video_filter/scene.c:88
22449 #, fuzzy
22450 msgid "Send your video to picture files"
22451 msgstr "_Fayl"
22452
22453 #: modules/video_filter/scene.c:92
22454 #, fuzzy
22455 msgid "Scene filter"
22456 msgstr "_Makit-an"
22457
22458 #: modules/video_filter/scene.c:93
22459 #, fuzzy
22460 msgid "Scene video filter"
22461 msgstr "_Makit-an"
22462
22463 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22464 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22468 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22469 msgstr ""
22470
22471 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22472 msgid "Augment contrast between contours."
22473 msgstr ""
22474
22475 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Sharpen video filter"
22478 msgstr "_Makit-an"
22479
22480 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22481 msgid "Sharpen"
22482 msgstr ""
22483
22484 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22485 msgid "Scaling mode"
22486 msgstr ""
22487
22488 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22489 msgid "Scaling mode to use."
22490 msgstr ""
22491
22492 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22493 msgid "Fast bilinear"
22494 msgstr ""
22495
22496 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22497 msgid "Bilinear"
22498 msgstr ""
22499
22500 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22501 msgid "Bicubic (good quality)"
22502 msgstr ""
22503
22504 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22505 msgid "Experimental"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22509 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22510 msgstr ""
22511
22512 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22513 msgid "Area"
22514 msgstr ""
22515
22516 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22517 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22518 msgstr ""
22519
22520 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22521 msgid "Gauss"
22522 msgstr ""
22523
22524 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22525 msgid "SincR"
22526 msgstr ""
22527
22528 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22529 msgid "Lanczos"
22530 msgstr ""
22531
22532 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22533 msgid "Bicubic spline"
22534 msgstr ""
22535
22536 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22537 msgid "Swscale"
22538 msgstr ""
22539
22540 #: modules/video_filter/transform.c:65
22541 msgid "Transform type"
22542 msgstr ""
22543
22544 #: modules/video_filter/transform.c:66
22545 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22546 msgstr ""
22547
22548 #: modules/video_filter/transform.c:69
22549 msgid "Rotate by 90 degrees"
22550 msgstr ""
22551
22552 #: modules/video_filter/transform.c:70
22553 msgid "Rotate by 180 degrees"
22554 msgstr ""
22555
22556 #: modules/video_filter/transform.c:70
22557 msgid "Rotate by 270 degrees"
22558 msgstr ""
22559
22560 #: modules/video_filter/transform.c:71
22561 msgid "Flip horizontally"
22562 msgstr ""
22563
22564 #: modules/video_filter/transform.c:71
22565 msgid "Flip vertically"
22566 msgstr ""
22567
22568 #: modules/video_filter/transform.c:73
22569 #, fuzzy
22570 msgid "Rotate or flip the video"
22571 msgstr "_Makit-an"
22572
22573 #: modules/video_filter/transform.c:77
22574 #, fuzzy
22575 msgid "Video transformation filter"
22576 msgstr "_Makit-an"
22577
22578 #: modules/video_filter/wall.c:44
22579 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22580 msgstr ""
22581
22582 #: modules/video_filter/wall.c:48
22583 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22584 msgstr ""
22585
22586 #: modules/video_filter/wall.c:52
22587 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22588 msgstr ""
22589
22590 #: modules/video_filter/wall.c:55
22591 #, fuzzy
22592 msgid "Element aspect ratio"
22593 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
22594
22595 #: modules/video_filter/wall.c:56
22596 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22597 msgstr ""
22598
22599 #: modules/video_filter/wall.c:65
22600 #, fuzzy
22601 msgid "Wall video filter"
22602 msgstr "_Makit-an"
22603
22604 #: modules/video_filter/wall.c:66
22605 msgid "Image wall"
22606 msgstr ""
22607
22608 #: modules/video_filter/wave.c:53
22609 #, fuzzy
22610 msgid "Wave video filter"
22611 msgstr "_Makit-an"
22612
22613 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22614 #, fuzzy
22615 msgid "YUVP converter"
22616 msgstr "_Makit-an"
22617
22618 #: modules/video_output/aa.c:49
22619 msgid "ASCII Art"
22620 msgstr ""
22621
22622 #: modules/video_output/aa.c:52
22623 msgid "ASCII-art video output"
22624 msgstr ""
22625
22626 #: modules/video_output/caca.c:50
22627 msgid "Color ASCII art video output"
22628 msgstr ""
22629
22630 #: modules/video_output/directfb.c:49
22631 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22632 msgstr ""
22633
22634 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
22635 msgid "Drawable"
22636 msgstr ""
22637
22638 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
22639 msgid "Embedded window video"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: modules/video_output/fb.c:60
22643 msgid "Run fb on current tty"
22644 msgstr ""
22645
22646 #: modules/video_output/fb.c:62
22647 msgid ""
22648 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22649 "handling with caution)"
22650 msgstr ""
22651
22652 #: modules/video_output/fb.c:65
22653 msgid "Framebuffer resolution to use"
22654 msgstr ""
22655
22656 #: modules/video_output/fb.c:67
22657 msgid ""
22658 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22659 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22660 msgstr ""
22661
22662 #: modules/video_output/fb.c:70
22663 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
22664 msgstr ""
22665
22666 #: modules/video_output/fb.c:72
22667 msgid ""
22668 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22669 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22670 "in software."
22671 msgstr ""
22672
22673 #: modules/video_output/fb.c:76
22674 #, fuzzy
22675 msgid "Image format (default RGB)"
22676 msgstr "_Nabigit"
22677
22678 #: modules/video_output/fb.c:77
22679 msgid ""
22680 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
22681 "has no way to report its chroma."
22682 msgstr ""
22683
22684 #: modules/video_output/fb.c:95
22685 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22686 msgstr ""
22687
22688 #: modules/video_output/ggi.c:59
22689 msgid ""
22690 "X11 hardware display to use.\n"
22691 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22692 msgstr ""
22693
22694 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
22695 #, fuzzy
22696 msgid "HD1000 video output"
22697 msgstr "_Set-ap"
22698
22699 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
22700 msgid "Enable desktop mode "
22701 msgstr ""
22702
22703 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
22704 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
22705 msgstr ""
22706
22707 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
22708 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
22709 msgstr ""
22710
22711 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Direct3D video output"
22714 msgstr "_Set-ap"
22715
22716 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
22717 msgid "Desktop"
22718 msgstr ""
22719
22720 #: modules/video_output/msw/directx.c:64
22721 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
22722 msgstr ""
22723
22724 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
22725 msgid ""
22726 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22727 "doesn't have any effect when using overlays."
22728 msgstr ""
22729
22730 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
22731 msgid "Use video buffers in system memory"
22732 msgstr ""
22733
22734 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
22735 msgid ""
22736 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22737 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22738 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22739 "doesn't have any effect when using overlays."
22740 msgstr ""
22741
22742 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
22743 msgid "Use triple buffering for overlays"
22744 msgstr ""
22745
22746 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
22747 msgid ""
22748 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22749 "better video quality (no flickering)."
22750 msgstr ""
22751
22752 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
22753 msgid "Name of desired display device"
22754 msgstr ""
22755
22756 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
22757 msgid ""
22758 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22759 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22760 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22761 msgstr ""
22762
22763 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
22764 msgid ""
22765 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
22766 "interface"
22767 msgstr ""
22768
22769 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
22770 #, fuzzy
22771 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
22772 msgstr "_Set-ap"
22773
22774 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
22775 msgid "Wallpaper"
22776 msgstr ""
22777
22778 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
22779 #, fuzzy
22780 msgid "OpenGL video output"
22781 msgstr "_Set-ap"
22782
22783 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
22784 msgid "Windows GAPI video output"
22785 msgstr ""
22786
22787 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
22788 msgid "Windows GDI video output"
22789 msgstr ""
22790
22791 #: modules/video_output/omapfb.c:78
22792 msgid "OMAP Framebuffer device"
22793 msgstr ""
22794
22795 #: modules/video_output/omapfb.c:80
22796 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22797 msgstr ""
22798
22799 #: modules/video_output/omapfb.c:84
22800 msgid ""
22801 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22802 "N8xx hardware)."
22803 msgstr ""
22804
22805 #: modules/video_output/omapfb.c:86
22806 #, fuzzy
22807 msgid "Embed the overlay"
22808 msgstr "_Fayl"
22809
22810 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22811 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22812 msgstr ""
22813
22814 #: modules/video_output/omapfb.c:91
22815 #, fuzzy
22816 msgid "OMAP framebuffer"
22817 msgstr "_Set-ap"
22818
22819 #: modules/video_output/omapfb.c:100
22820 #, fuzzy
22821 msgid "OMAP framebuffer video output"
22822 msgstr "_Set-ap"
22823
22824 #: modules/video_output/opengl.c:57
22825 #, fuzzy
22826 msgid "OpenGL Provider"
22827 msgstr "M_adungan"
22828
22829 #: modules/video_output/opengl.c:58
22830 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22831 msgstr ""
22832
22833 #: modules/video_output/sdl.c:49
22834 msgid "SDL chroma format"
22835 msgstr ""
22836
22837 #: modules/video_output/sdl.c:51
22838 msgid ""
22839 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22840 "improve performances by using the most efficient one."
22841 msgstr ""
22842
22843 #: modules/video_output/sdl.c:58
22844 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22845 msgstr ""
22846
22847 #: modules/video_output/snapshot.c:55
22848 msgid "Snapshot width"
22849 msgstr ""
22850
22851 #: modules/video_output/snapshot.c:56
22852 msgid "Width of the snapshot image."
22853 msgstr ""
22854
22855 #: modules/video_output/snapshot.c:58
22856 msgid "Snapshot height"
22857 msgstr ""
22858
22859 #: modules/video_output/snapshot.c:59
22860 msgid "Height of the snapshot image."
22861 msgstr ""
22862
22863 #: modules/video_output/snapshot.c:62
22864 msgid ""
22865 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22866 msgstr ""
22867
22868 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22869 msgid "Cache size (number of images)"
22870 msgstr ""
22871
22872 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22873 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22874 msgstr ""
22875
22876 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22877 #, fuzzy
22878 msgid "Snapshot output"
22879 msgstr "_Set-ap"
22880
22881 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22882 #, fuzzy
22883 msgid "SVGAlib video output"
22884 msgstr "_Set-ap"
22885
22886 #: modules/video_output/vmem.c:48
22887 msgid "Pitch"
22888 msgstr ""
22889
22890 #: modules/video_output/vmem.c:49
22891 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22892 msgstr ""
22893
22894 #: modules/video_output/vmem.c:56
22895 msgid ""
22896 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22897 "plane memory address information for use by the video renderer."
22898 msgstr ""
22899
22900 #: modules/video_output/vmem.c:70
22901 #, fuzzy
22902 msgid "Video memory output"
22903 msgstr "_Set-ap"
22904
22905 #: modules/video_output/vmem.c:71
22906 #, fuzzy
22907 msgid "Video memory"
22908 msgstr "_Makit-an"
22909
22910 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
22911 msgid "GLX"
22912 msgstr ""
22913
22914 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
22915 #, fuzzy
22916 msgid "GLX video output (XCB)"
22917 msgstr "_Set-ap"
22918
22919 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
22920 #, fuzzy
22921 msgid "ID of the video output X window"
22922 msgstr "_Makit-an"
22923
22924 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
22925 msgid ""
22926 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22927 "identifier of that window (0 means none)."
22928 msgstr ""
22929
22930 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
22931 msgid "X window"
22932 msgstr ""
22933
22934 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
22935 msgid "X11 video window (XCB)"
22936 msgstr ""
22937
22938 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
22939 msgctxt "ASCII"
22940 msgid "VLC media player"
22941 msgstr ""
22942
22943 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
22944 msgctxt "ASCII"
22945 msgid "VLC"
22946 msgstr ""
22947
22948 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
22949 msgid "VLC"
22950 msgstr ""
22951
22952 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
22953 msgid "Use shared memory"
22954 msgstr ""
22955
22956 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
22957 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22958 msgstr ""
22959
22960 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
22961 msgid "X11"
22962 msgstr ""
22963
22964 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
22965 #, fuzzy
22966 msgid "X11 video output (XCB)"
22967 msgstr "_Set-ap"
22968
22969 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
22970 msgid "XVideo adaptor number"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
22974 msgid ""
22975 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
22976 "functional adaptor."
22977 msgstr ""
22978
22979 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
22980 #, fuzzy
22981 msgid "XVideo"
22982 msgstr "_Makit-an"
22983
22984 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
22985 #, fuzzy
22986 msgid "XVideo output (XCB)"
22987 msgstr "_Set-ap"
22988
22989 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
22990 #, fuzzy
22991 msgid "Video acceleration not available"
22992 msgstr "_Set-ap"
22993
22994 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
22995 #, c-format
22996 msgid ""
22997 "Your video output acceleration driver does not support the required "
22998 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
22999 "<PRIu32>.\n"
23000 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23001 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23002 msgstr ""
23003
23004 #: modules/video_output/yuv.c:41
23005 #, fuzzy
23006 msgid "device, fifo or filename"
23007 msgstr "_Makit-an"
23008
23009 #: modules/video_output/yuv.c:42
23010 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23011 msgstr ""
23012
23013 #: modules/video_output/yuv.c:48
23014 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23015 msgstr ""
23016
23017 #: modules/video_output/yuv.c:49
23018 msgid ""
23019 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23020 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23021 "the output destination."
23022 msgstr ""
23023
23024 #: modules/video_output/yuv.c:59
23025 #, fuzzy
23026 msgid "YUV output"
23027 msgstr "_Set-ap"
23028
23029 #: modules/video_output/yuv.c:60
23030 #, fuzzy
23031 msgid "YUV video output"
23032 msgstr "_Set-ap"
23033
23034 #: modules/visualization/goom.c:61
23035 msgid "Goom display width"
23036 msgstr ""
23037
23038 #: modules/visualization/goom.c:62
23039 msgid "Goom display height"
23040 msgstr ""
23041
23042 #: modules/visualization/goom.c:63
23043 msgid ""
23044 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23045 "will be prettier but more CPU intensive)."
23046 msgstr ""
23047
23048 #: modules/visualization/goom.c:66
23049 msgid "Goom animation speed"
23050 msgstr ""
23051
23052 #: modules/visualization/goom.c:67
23053 msgid ""
23054 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23055 msgstr ""
23056
23057 #: modules/visualization/goom.c:73
23058 msgid "Goom"
23059 msgstr ""
23060
23061 #: modules/visualization/goom.c:74
23062 msgid "Goom effect"
23063 msgstr ""
23064
23065 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23066 #, fuzzy
23067 msgid "projectM configuration file"
23068 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23069
23070 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23071 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23072 msgstr ""
23073
23074 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23075 msgid "projectM preset path"
23076 msgstr ""
23077
23078 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23079 msgid "Path to the projectM preset directory"
23080 msgstr ""
23081
23082 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23083 #, fuzzy
23084 msgid "Title font"
23085 msgstr "_Fayl"
23086
23087 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23088 #, fuzzy
23089 msgid "Font used for the titles"
23090 msgstr "_Fayl"
23091
23092 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23093 #, fuzzy
23094 msgid "Font menu"
23095 msgstr "_Makit-an"
23096
23097 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23098 msgid "Font used for the menus"
23099 msgstr ""
23100
23101 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23102 msgid "The width of the video window, in pixels."
23103 msgstr ""
23104
23105 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23106 msgid "The height of the video window, in pixels."
23107 msgstr ""
23108
23109 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23110 msgid "projectM"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23114 msgid "libprojectM effect"
23115 msgstr ""
23116
23117 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23118 #, fuzzy
23119 msgid "Effects list"
23120 msgstr "_Makit-an"
23121
23122 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23123 msgid ""
23124 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23125 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23126 msgstr ""
23127
23128 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23129 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23130 msgstr ""
23131
23132 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23133 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23134 msgstr ""
23135
23136 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23137 msgid "More bands : 80 / 20"
23138 msgstr ""
23139
23140 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23141 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23142 msgstr ""
23143
23144 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23145 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23146 msgstr ""
23147
23148 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23149 msgid "Band separator"
23150 msgstr ""
23151
23152 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23153 msgid "Number of blank pixels between bands."
23154 msgstr ""
23155
23156 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23157 #, fuzzy
23158 msgid "Amplification"
23159 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23160
23161 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23162 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23163 msgstr ""
23164
23165 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23166 msgid "Enable peaks"
23167 msgstr ""
23168
23169 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23170 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23171 msgstr ""
23172
23173 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23174 msgid "Enable original graphic spectrum"
23175 msgstr ""
23176
23177 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23178 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23179 msgstr ""
23180
23181 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23182 msgid "Enable bands"
23183 msgstr ""
23184
23185 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23186 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23187 msgstr ""
23188
23189 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23190 msgid "Enable base"
23191 msgstr ""
23192
23193 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23194 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23195 msgstr ""
23196
23197 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23198 msgid "Base pixel radius"
23199 msgstr ""
23200
23201 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23202 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23203 msgstr ""
23204
23205 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23206 #, fuzzy
23207 msgid "Spectral sections"
23208 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23209
23210 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23211 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23212 msgstr ""
23213
23214 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23215 #, fuzzy
23216 msgid "Peak height"
23217 msgstr "_Nabigit"
23218
23219 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23220 msgid "Total pixel height of the peak items."
23221 msgstr ""
23222
23223 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23224 msgid "Peak extra width"
23225 msgstr ""
23226
23227 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23228 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23229 msgstr ""
23230
23231 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23232 msgid "V-plane color"
23233 msgstr ""
23234
23235 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23236 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23237 msgstr ""
23238
23239 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23240 #, fuzzy
23241 msgid "Visualizer"
23242 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23243
23244 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23245 #, fuzzy
23246 msgid "Visualizer filter"
23247 msgstr "_Makit-an"
23248
23249 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23250 msgid "Spectrum analyser"
23251 msgstr ""
23252
23253 #, fuzzy
23254 #~ msgid "title"
23255 #~ msgstr "_Fayl"
23256
23257 #, fuzzy
23258 #~ msgid "Set"
23259 #~ msgstr "_Set-ap"
23260
23261 #, fuzzy
23262 #~ msgid "SDL video driver name"
23263 #~ msgstr "M_adungan"
23264
23265 #, fuzzy
23266 #~ msgid "Choose one or more media file to open"
23267 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23268
23269 #, fuzzy
23270 #~ msgid "File Selection"
23271 #~ msgstr "_Nabigit"
23272
23273 #, fuzzy
23274 #~ msgid "Add..."
23275 #~ msgstr "M_adungan"
23276
23277 #, fuzzy
23278 #~ msgid "Add a subtitles file"
23279 #~ msgstr "_Fayl"
23280
23281 #, fuzzy
23282 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23283 #~ msgstr "_Fayl"
23284
23285 #, fuzzy
23286 #~ msgid "Select the subtitles file"
23287 #~ msgstr "_Fayl"
23288
23289 #, fuzzy
23290 #~ msgid "Font size:"
23291 #~ msgstr "_Makit-an"
23292
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "Text alignment:"
23295 #~ msgstr "_Fayl"
23296
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Form"
23299 #~ msgstr "_Fayl"
23300
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "Network Protocol"
23303 #~ msgstr "_Set-ap"
23304
23305 #, fuzzy
23306 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
23307 #~ msgstr "_Makit-an"
23308
23309 #, fuzzy
23310 #~ msgid "Select the port used"
23311 #~ msgstr "_Makit-an"
23312
23313 #, fuzzy
23314 #~ msgid "Destinations"
23315 #~ msgstr "_Nabigit"
23316
23317 #, fuzzy
23318 #~ msgid "New destination"
23319 #~ msgstr "_Nabigit"
23320
23321 #, fuzzy
23322 #~ msgid "Display locally"
23323 #~ msgstr "_Set-ap"
23324
23325 #, fuzzy
23326 #~ msgid "Activate Transcoding"
23327 #~ msgstr "_Fayl"
23328
23329 #, fuzzy
23330 #~ msgid "Miscellaneous Options"
23331 #~ msgstr "_Set-ap"
23332
23333 #, fuzzy
23334 #~ msgid "Group name"
23335 #~ msgstr "_Fayl"
23336
23337 #, fuzzy
23338 #~ msgid "Options"
23339 #~ msgstr "_Set-ap"
23340
23341 #, fuzzy
23342 #~ msgid "Default optical device"
23343 #~ msgstr "M_adungan"
23344
23345 #, fuzzy
23346 #~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
23347 #~ msgstr "_Makit-an"
23348
23349 #, fuzzy
23350 #~ msgid "Default caching policy"
23351 #~ msgstr "M_adungan"
23352
23353 #, fuzzy
23354 #~ msgid "Codecs"
23355 #~ msgstr "_Fayl"
23356
23357 #, fuzzy
23358 #~ msgid "Video quality post-processing level"
23359 #~ msgstr "_Makit-an"
23360
23361 #, fuzzy
23362 #~ msgid "Use host codecs if available"
23363 #~ msgstr "_Makit-an"
23364
23365 #, fuzzy
23366 #~ msgid "Edit settings"
23367 #~ msgstr "_Set-ap"
23368
23369 #, fuzzy
23370 #~ msgid "Control"
23371 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23372
23373 #, fuzzy
23374 #~ msgid "Setup schedule"
23375 #~ msgstr "_Fayl"
23376
23377 #, fuzzy
23378 #~ msgid "Status"
23379 #~ msgstr "_Set-ap"
23380
23381 #, fuzzy
23382 #~ msgid "Prev"
23383 #~ msgstr "M_adungan"
23384
23385 #, fuzzy
23386 #~ msgid "Add Input"
23387 #~ msgstr "M_adungan"
23388
23389 #, fuzzy
23390 #~ msgid "Edit Input"
23391 #~ msgstr "M_adungan"
23392
23393 #, fuzzy
23394 #~ msgid "Clear List"
23395 #~ msgstr "_Fayl"
23396
23397 #, fuzzy
23398 #~ msgid "Add Node"
23399 #~ msgstr "M_adungan"
23400
23401 #, fuzzy
23402 #~ msgid "Advanced open..."
23403 #~ msgstr "_Set-ap"
23404
23405 #, fuzzy
23406 #~ msgid "Fullscreen-only"
23407 #~ msgstr "_Makit-an"
23408
23409 #, fuzzy
23410 #~ msgid "Audio Compact Disc"
23411 #~ msgstr "M_adungan"
23412
23413 #, fuzzy
23414 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
23415 #~ msgstr "_Nabigit"
23416
23417 #, fuzzy
23418 #~ msgid "File input"
23419 #~ msgstr "M_adungan"
23420
23421 #, fuzzy
23422 #~ msgid "Tarkin decoder"
23423 #~ msgstr "_Makit-an"
23424
23425 #, fuzzy
23426 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
23427 #~ msgstr "_Makit-an"
23428
23429 #, fuzzy
23430 #~ msgid "Open Disc"
23431 #~ msgstr "M_adungan"
23432
23433 #, fuzzy
23434 #~ msgid "Open Subtitles"
23435 #~ msgstr "_Fayl"
23436
23437 #, fuzzy
23438 #~ msgid "Prev Title"
23439 #~ msgstr "_Fayl"
23440
23441 #, fuzzy
23442 #~ msgid "Next Title"
23443 #~ msgstr "_Fayl"
23444
23445 #, fuzzy
23446 #~ msgid "Go to Title"
23447 #~ msgstr "_Fayl"
23448
23449 #, fuzzy
23450 #~ msgid "playlist"
23451 #~ msgstr "_Fayl"
23452
23453 #, fuzzy
23454 #~ msgid "Select None"
23455 #~ msgstr "_Fayl"
23456
23457 #, fuzzy
23458 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
23459 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23460
23461 #, fuzzy
23462 #~ msgid "Check for Updates"
23463 #~ msgstr "_Nabigit"
23464
23465 #, fuzzy
23466 #~ msgid "Size"
23467 #~ msgstr "_Fayl"
23468
23469 #, fuzzy
23470 #~ msgid "Network: "
23471 #~ msgstr "_Set-ap"
23472
23473 #, fuzzy
23474 #~ msgid "sout"
23475 #~ msgstr "_Bahin sa"
23476
23477 #, fuzzy
23478 #~ msgid "Protocol:"
23479 #~ msgstr "_Set-ap"
23480
23481 #, fuzzy
23482 #~ msgid "Video:"
23483 #~ msgstr "_Makit-an"
23484
23485 #, fuzzy
23486 #~ msgid "Audio:"
23487 #~ msgstr "M_adungan"
23488
23489 #, fuzzy
23490 #~ msgid "Channel:"
23491 #~ msgstr "M_adungan"
23492
23493 #, fuzzy
23494 #~ msgid "Size:"
23495 #~ msgstr "_Fayl"
23496
23497 #, fuzzy
23498 #~ msgid "Samplerate:"
23499 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23500
23501 #, fuzzy
23502 #~ msgid "Decimation:"
23503 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23504
23505 #, fuzzy
23506 #~ msgid "Video Codec:"
23507 #~ msgstr "_Makit-an"
23508
23509 #, fuzzy
23510 #~ msgid "Video Bitrate:"
23511 #~ msgstr "_Makit-an"
23512
23513 #, fuzzy
23514 #~ msgid "Audio Codec:"
23515 #~ msgstr "M_adungan"
23516
23517 #, fuzzy
23518 #~ msgid "Access:"
23519 #~ msgstr "_Fayl"
23520
23521 #, fuzzy
23522 #~ msgid "Audio Bitrate :"
23523 #~ msgstr "M_adungan"
23524
23525 #, fuzzy
23526 #~ msgid "Announce Channel:"
23527 #~ msgstr "M_adungan"
23528
23529 #, fuzzy
23530 #~ msgid " Clear "
23531 #~ msgstr "_Fayl"
23532
23533 #, fuzzy
23534 #~ msgid " Save "
23535 #~ msgstr "_Fayl"
23536
23537 #, fuzzy
23538 #~ msgid "Preference"
23539 #~ msgstr "_Preperenses"
23540
23541 #, fuzzy
23542 #~ msgid "Corrupted"
23543 #~ msgstr "_Fayl"
23544
23545 #, fuzzy
23546 #~ msgid "Show the current item"
23547 #~ msgstr "_Makit-an"
23548
23549 #, fuzzy
23550 #~ msgid "Audio Port"
23551 #~ msgstr "M_adungan"
23552
23553 #, fuzzy
23554 #~ msgid "Video Port"
23555 #~ msgstr "_Makit-an"
23556
23557 #, fuzzy
23558 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
23559 #~ msgstr "_Set-ap"
23560
23561 #, fuzzy
23562 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
23563 #~ msgstr "_Set-ap"
23564
23565 #, fuzzy
23566 #~ msgid "Show extended options"
23567 #~ msgstr "_Set-ap"
23568
23569 #, fuzzy
23570 #~ msgid "Show &more options"
23571 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23572
23573 #, fuzzy
23574 #~ msgid "Start Time"
23575 #~ msgstr "_Fayl"
23576
23577 #, fuzzy
23578 #~ msgid "Select the file"
23579 #~ msgstr "_Makit-an"
23580
23581 #, fuzzy
23582 #~ msgid "Edit Options"
23583 #~ msgstr "_Set-ap"
23584
23585 #, fuzzy
23586 #~ msgid "s"
23587 #~ msgstr " "
23588
23589 #, fuzzy
23590 #~ msgid "Select play mode"
23591 #~ msgstr "_Makit-an"
23592
23593 #, fuzzy
23594 #~ msgid "Select the capture device type"
23595 #~ msgstr "_Makit-an"
23596
23597 #, fuzzy
23598 #~ msgid "Advanced options..."
23599 #~ msgstr "_Set-ap"
23600
23601 #, fuzzy
23602 #~ msgid "Disc Selection"
23603 #~ msgstr "_Nabigit"
23604
23605 #, fuzzy
23606 #~ msgid "Disc device"
23607 #~ msgstr "M_adungan"
23608
23609 #, fuzzy
23610 #~ msgid "Starting Position"
23611 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23612
23613 #, fuzzy
23614 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23615 #~ msgstr "M_adungan"
23616
23617 #, fuzzy
23618 #~ msgid "Alignment:"
23619 #~ msgstr "_Fayl"
23620
23621 #, fuzzy
23622 #~ msgid "MPEG 1"
23623 #~ msgstr "_Makit-an"
23624
23625 #, fuzzy
23626 #~ msgid "Encapsulation"
23627 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23628
23629 #, fuzzy
23630 #~ msgid "Video codec"
23631 #~ msgstr "_Makit-an"
23632
23633 #, fuzzy
23634 #~ msgid "Audio codec"
23635 #~ msgstr "M_adungan"
23636
23637 #, fuzzy
23638 #~ msgid "Default volume"
23639 #~ msgstr "M_adungan"
23640
23641 #, fuzzy
23642 #~ msgid " %"
23643 #~ msgstr " "
23644
23645 #, fuzzy
23646 #~ msgid "Output"
23647 #~ msgstr "_Makit-an"
23648
23649 #, fuzzy
23650 #~ msgid "Disc Devices"
23651 #~ msgstr "_Fayl"
23652
23653 #, fuzzy
23654 #~ msgid "Post-Processing quality"
23655 #~ msgstr "_Makit-an"
23656
23657 #, fuzzy
23658 #~ msgid "File associations:"
23659 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23660
23661 #, fuzzy
23662 #~ msgid "Filter"
23663 #~ msgstr "_Fayl"
23664
23665 #, fuzzy
23666 #~ msgid "Interface Type"
23667 #~ msgstr "_Set-ap"
23668
23669 #, fuzzy
23670 #~ msgid "Native"
23671 #~ msgstr "_Fayl"
23672
23673 #, fuzzy
23674 #~ msgid "Embed video in interface"
23675 #~ msgstr "_Makit-an"
23676
23677 #, fuzzy
23678 #~ msgid "Skin file"
23679 #~ msgstr "_Fayl"
23680
23681 #, fuzzy
23682 #~ msgid "Resize interface to video size"
23683 #~ msgstr "_Makit-an"
23684
23685 #, fuzzy
23686 #~ msgid "Subtitles Language"
23687 #~ msgstr "_Fayl"
23688
23689 #, fuzzy
23690 #~ msgid "Preferred subtitles language"
23691 #~ msgstr "M_adungan"
23692
23693 #, fuzzy
23694 #~ msgid "Effect"
23695 #~ msgstr "_Makit-an"
23696
23697 #, fuzzy
23698 #~ msgid "Font color"
23699 #~ msgstr "M_adungan"
23700
23701 #, fuzzy
23702 #~ msgid "DirectX"
23703 #~ msgstr "M_adungan"
23704
23705 #, fuzzy
23706 #~ msgid "Display device"
23707 #~ msgstr "M_adungan"
23708
23709 #, fuzzy
23710 #~ msgid "Force Aspect Ratio"
23711 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23712
23713 #, fuzzy
23714 #~ msgid "Refresh"
23715 #~ msgstr "_Fayl"
23716
23717 #, fuzzy
23718 #~ msgid "Transform"
23719 #~ msgstr "_Nabigit"
23720
23721 #, fuzzy
23722 #~ msgid "Magnification/Zoom"
23723 #~ msgstr "_Nabigit"
23724
23725 #, fuzzy
23726 #~ msgid "Geometry"
23727 #~ msgstr "_Makit-an"
23728
23729 #, fuzzy
23730 #~ msgid "Color extraction"
23731 #~ msgstr "_Nabigit"
23732
23733 #, fuzzy
23734 #~ msgid "Color fun"
23735 #~ msgstr "_Nabigit"
23736
23737 #, fuzzy
23738 #~ msgid "Water effect"
23739 #~ msgstr "_Makit-an"
23740
23741 #, fuzzy
23742 #~ msgid "Motion detect"
23743 #~ msgstr "_Makit-an"
23744
23745 #, fuzzy
23746 #~ msgid "Factor"
23747 #~ msgstr "M_adungan"
23748
23749 #, fuzzy
23750 #~ msgid "Image modification"
23751 #~ msgstr "_Nabigit"
23752
23753 #, fuzzy
23754 #~ msgid "Add text"
23755 #~ msgstr "M_adungan"
23756
23757 #, fuzzy
23758 #~ msgid "Add logo"
23759 #~ msgstr "M_adungan"
23760
23761 #, fuzzy
23762 #~ msgid "Logo"
23763 #~ msgstr "_Fayl"
23764
23765 #, fuzzy
23766 #~ msgid "Logo erase"
23767 #~ msgstr "_Fayl"
23768
23769 #, fuzzy
23770 #~ msgid "Video filters"
23771 #~ msgstr "_Makit-an"
23772
23773 #, fuzzy
23774 #~ msgid "Vout filters"
23775 #~ msgstr "_Makit-an"
23776
23777 #, fuzzy
23778 #~ msgid "Reset"
23779 #~ msgstr "_Fayl"
23780
23781 #, fuzzy
23782 #~ msgid "Advanced video filter controls"
23783 #~ msgstr "_Makit-an"
23784
23785 #, fuzzy
23786 #~ msgid "VLM configurator"
23787 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23788
23789 #, fuzzy
23790 #~ msgid "Media Manager Edition"
23791 #~ msgstr "_Nabigit"
23792
23793 #, fuzzy
23794 #~ msgid "Select Input"
23795 #~ msgstr "_Fayl"
23796
23797 #, fuzzy
23798 #~ msgid "Output:"
23799 #~ msgstr "_Makit-an"
23800
23801 #, fuzzy
23802 #~ msgid "Select Output"
23803 #~ msgstr "_Fayl"
23804
23805 #, fuzzy
23806 #~ msgid "Time Control"
23807 #~ msgstr "_Nabigit"
23808
23809 #, fuzzy
23810 #~ msgid "Loop"
23811 #~ msgstr "_Fayl"
23812
23813 #, fuzzy
23814 #~ msgid "Media Manager List"
23815 #~ msgstr "_Nabigit"
23816
23817 #, fuzzy
23818 #~ msgid "Choose directory"
23819 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23820
23821 #, fuzzy
23822 #~ msgid "Choose file"
23823 #~ msgstr "Gawas sa Program"
23824
23825 #, fuzzy
23826 #~ msgid "WinCE interface"
23827 #~ msgstr "_Set-ap"
23828
23829 #, fuzzy
23830 #~ msgid "Old playlist export"
23831 #~ msgstr "_Fayl"
23832
23833 #, fuzzy
23834 #~ msgid "video"
23835 #~ msgstr "_Makit-an"
23836
23837 #, fuzzy
23838 #~ msgid "Filter mode"
23839 #~ msgstr "_Fayl"
23840
23841 #, fuzzy
23842 #~ msgid "left"
23843 #~ msgstr "_Fayl"
23844
23845 #, fuzzy
23846 #~ msgid "video-filter-event"
23847 #~ msgstr "_Makit-an"
23848
23849 #, fuzzy
23850 #~ msgid "Xinerama option"
23851 #~ msgstr "_Nabigit"
23852
23853 #, fuzzy
23854 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
23855 #~ msgstr "_Set-ap"
23856
23857 #, fuzzy
23858 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
23859 #~ msgstr "_Set-ap"
23860
23861 #, fuzzy
23862 #~ msgid "GaLaktos visualization"
23863 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23864
23865 #, fuzzy
23866 #~ msgid "Output module:"
23867 #~ msgstr "_Makit-an"
23868
23869 #, fuzzy
23870 #~ msgid "Spatialization"
23871 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23872
23873 #, fuzzy
23874 #~ msgid "Processing"
23875 #~ msgstr "_Makit-an"
23876
23877 #, fuzzy
23878 #~ msgid "Visualization:"
23879 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23880
23881 #, fuzzy
23882 #~ msgid "Replay gain mode:"
23883 #~ msgstr "_Makit-an"
23884
23885 #, fuzzy
23886 #~ msgid "Username:"
23887 #~ msgstr "_Fayl"
23888
23889 #, fuzzy
23890 #~ msgid "Menus language:"
23891 #~ msgstr "M_adungan"
23892
23893 #, fuzzy
23894 #~ msgid "Set up associations..."
23895 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23896
23897 #, fuzzy
23898 #~ msgid "Use custom skin"
23899 #~ msgstr "_Fayl"
23900
23901 #, fuzzy
23902 #~ msgid "Skin resource file:"
23903 #~ msgstr "_Fayl"
23904
23905 #, fuzzy
23906 #~ msgid "Show systray icon"
23907 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
23908
23909 #, fuzzy
23910 #~ msgid "Force window style:"
23911 #~ msgstr "_Fayl"
23912
23913 #, fuzzy
23914 #~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
23915 #~ msgstr "_Fayl"
23916
23917 #, fuzzy
23918 #~ msgid "Transrate"
23919 #~ msgstr "_Nabigit"
23920
23921 #, fuzzy
23922 #~ msgid "Video On Demand"
23923 #~ msgstr "_Makit-an"
23924
23925 #, fuzzy
23926 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23927 #~ msgstr "_Makit-an"
23928
23929 #, fuzzy
23930 #~ msgid "Autodetect"
23931 #~ msgstr "M_adungan"
23932
23933 #, fuzzy
23934 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
23935 #~ msgstr "_Nabigit"
23936
23937 #, fuzzy
23938 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
23939 #~ msgstr "_Fayl"
23940
23941 #, fuzzy
23942 #~ msgid "textFormat"
23943 #~ msgstr "_Fayl"
23944
23945 #, fuzzy
23946 #~ msgid "Media &Information..."
23947 #~ msgstr "_Nabigit"
23948
23949 #, fuzzy
23950 #~ msgid "&Extended Settings..."
23951 #~ msgstr "_Set-ap"
23952
23953 #, fuzzy
23954 #~ msgid "&About..."
23955 #~ msgstr "_Bahin sa"
23956
23957 #, fuzzy
23958 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23959 #~ msgstr "_Fayl"
23960
23961 #, fuzzy
23962 #~ msgid "Cancelled"
23963 #~ msgstr "M_adungan"
23964
23965 #, fuzzy
23966 #~ msgid "Illegal Polarization"
23967 #~ msgstr "_Nabigit"
23968
23969 #, fuzzy
23970 #~ msgid "Audio method"
23971 #~ msgstr "M_adungan"
23972
23973 #, fuzzy
23974 #~ msgid "aRts audio output"
23975 #~ msgstr "_Set-ap"
23976
23977 #, fuzzy
23978 #~ msgid "EsounD audio output"
23979 #~ msgstr "_Set-ap"
23980
23981 #, fuzzy
23982 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23983 #~ msgstr "_Makit-an"
23984
23985 #, fuzzy
23986 #~ msgid "Dirac video encoder"
23987 #~ msgstr "_Makit-an"
23988
23989 #, fuzzy
23990 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23991 #~ msgstr "_Fayl"
23992
23993 #, fuzzy
23994 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
23995 #~ msgstr "_Makit-an"
23996
23997 #, fuzzy
23998 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
23999 #~ msgstr "_Makit-an"
24000
24001 #, fuzzy
24002 #~ msgid "4:3 subtitles"
24003 #~ msgstr "_Fayl"
24004
24005 #, fuzzy
24006 #~ msgid "16:9 subtitles"
24007 #~ msgstr "_Fayl"
24008
24009 #, fuzzy
24010 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
24011 #~ msgstr "_Fayl"
24012
24013 #, fuzzy
24014 #~ msgid "Quick Open File..."
24015 #~ msgstr "M_adungan"
24016
24017 #, fuzzy
24018 #~ msgid "Access Filter"
24019 #~ msgstr "_Fayl"
24020
24021 #, fuzzy
24022 #~ msgid "Save As:"
24023 #~ msgstr "_Fayl"
24024
24025 #, fuzzy
24026 #~ msgid "Login"
24027 #~ msgstr "_Fayl"
24028
24029 #, fuzzy
24030 #~ msgid "Open playlist file"
24031 #~ msgstr "_Fayl"
24032
24033 #, fuzzy
24034 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
24035 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24036
24037 #, fuzzy
24038 #~ msgid "Show P&laylist"
24039 #~ msgstr "_Fayl"
24040
24041 #, fuzzy
24042 #~ msgid "Play&list..."
24043 #~ msgstr "_Fayl"
24044
24045 #, fuzzy
24046 #~ msgid "&Preferences..."
24047 #~ msgstr "_Preperenses"
24048
24049 #, fuzzy
24050 #~ msgid "Load File..."
24051 #~ msgstr "M_adungan"
24052
24053 #, fuzzy
24054 #~ msgid "Show Playlist"
24055 #~ msgstr "_Fayl"
24056
24057 #, fuzzy
24058 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
24059 #~ msgstr "_Makit-an"
24060
24061 #, fuzzy
24062 #~ msgid "Card Selection"
24063 #~ msgstr "_Nabigit"
24064
24065 #, fuzzy
24066 #~ msgid "Integrate video in interface"
24067 #~ msgstr "_Makit-an"
24068
24069 #, fuzzy
24070 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
24071 #~ msgstr "_Makit-an"
24072
24073 #, fuzzy
24074 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
24075 #~ msgstr "_Makit-an"
24076
24077 #, fuzzy
24078 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
24079 #~ msgstr "_Makit-an"
24080
24081 #, fuzzy
24082 #~ msgid "Quartz video"
24083 #~ msgstr "_Makit-an"
24084
24085 #, fuzzy
24086 #~ msgid "Audio CD - Track "
24087 #~ msgstr "M_adungan"
24088
24089 #, fuzzy
24090 #~ msgid "Seam Carving video filter"
24091 #~ msgstr "_Makit-an"
24092
24093 #, fuzzy
24094 #~ msgid "Seam Carving"
24095 #~ msgstr "_Set-ap"
24096
24097 #, fuzzy
24098 #~ msgid "A to B"
24099 #~ msgstr "M_adungan"
24100
24101 #, fuzzy
24102 #~ msgid "Choose subtitles file"
24103 #~ msgstr "_Fayl"
24104
24105 #, fuzzy
24106 #~ msgid "&Equalizer"
24107 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24108
24109 #, fuzzy
24110 #~ msgid "&Title"
24111 #~ msgstr "_Fayl"
24112
24113 #, fuzzy
24114 #~ msgid "Undock from Interface"
24115 #~ msgstr "_Set-ap"
24116
24117 #, fuzzy
24118 #~ msgid "Subscreen height."
24119 #~ msgstr "_Nabigit"
24120
24121 #, fuzzy
24122 #~ msgid "Get Stream Information"
24123 #~ msgstr "_Nabigit"
24124
24125 #, fuzzy
24126 #~ msgid "Check for updates..."
24127 #~ msgstr "_Nabigit"
24128
24129 #, fuzzy
24130 #~ msgid "Disk Device"
24131 #~ msgstr "M_adungan"
24132
24133 #, fuzzy
24134 #~ msgid "Subtitles languages"
24135 #~ msgstr "_Fayl"
24136
24137 #, fuzzy
24138 #~ msgid "Skip Frames"
24139 #~ msgstr "_Fayl"
24140
24141 #, fuzzy
24142 #~ msgid "Display Device"
24143 #~ msgstr "M_adungan"
24144
24145 #, fuzzy
24146 #~ msgid "Subpicture Filters"
24147 #~ msgstr "_Fayl"
24148
24149 #, fuzzy
24150 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
24151 #~ msgstr "_Fayl"
24152
24153 #, fuzzy
24154 #~ msgid "Advanced information"
24155 #~ msgstr "_Nabigit"
24156
24157 #, fuzzy
24158 #~ msgid "Playlist item info"
24159 #~ msgstr "_Fayl"
24160
24161 #, fuzzy
24162 #~ msgid "Open..."
24163 #~ msgstr "M_adungan"
24164
24165 #, fuzzy
24166 #~ msgid "Use an external subtitles file."
24167 #~ msgstr "_Fayl"
24168
24169 #, fuzzy
24170 #~ msgid "File:"
24171 #~ msgstr "_Fayl"
24172
24173 #, fuzzy
24174 #~ msgid "Title number."
24175 #~ msgstr "_Fayl"
24176
24177 #, fuzzy
24178 #~ msgid "&Simple Add File..."
24179 #~ msgstr "M_adungan"
24180
24181 #, fuzzy
24182 #~ msgid "&Add URL..."
24183 #~ msgstr "M_adungan"
24184
24185 #, fuzzy
24186 #~ msgid "&Save Playlist..."
24187 #~ msgstr "_Fayl"
24188
24189 #, fuzzy
24190 #~ msgid "&Selection"
24191 #~ msgstr "_Nabigit"
24192
24193 #, fuzzy
24194 #~ msgid "&View items"
24195 #~ msgstr "_Makit-an"
24196
24197 #, fuzzy
24198 #~ msgid "%i items in playlist"
24199 #~ msgstr "_Makit-an"
24200
24201 #, fuzzy
24202 #~ msgid "Playlist is empty"
24203 #~ msgstr "_Fayl"
24204
24205 #, fuzzy
24206 #~ msgid "Subtitles file"
24207 #~ msgstr "_Fayl"
24208
24209 #, fuzzy
24210 #~ msgid "Open file"
24211 #~ msgstr "M_adungan"
24212
24213 #, fuzzy
24214 #~ msgid "Check for updates"
24215 #~ msgstr "_Nabigit"
24216
24217 #, fuzzy
24218 #~ msgid "Load Configuration"
24219 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24220
24221 #, fuzzy
24222 #~ msgid "Save to file"
24223 #~ msgstr "_Fayl"
24224
24225 #, fuzzy
24226 #~ msgid "Image inversion"
24227 #~ msgstr "_Set-ap"
24228
24229 #, fuzzy
24230 #~ msgid "Aspect Ratio"
24231 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24232
24233 #, fuzzy
24234 #~ msgid "More Information"
24235 #~ msgstr "_Nabigit"
24236
24237 #, fuzzy
24238 #~ msgid "Playing"
24239 #~ msgstr "_Fayl"
24240
24241 #, fuzzy
24242 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
24243 #~ msgstr "M_adungan"
24244
24245 #, fuzzy
24246 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
24247 #~ msgstr "M_adungan"
24248
24249 #, fuzzy
24250 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
24251 #~ msgstr "M_adungan"
24252
24253 #, fuzzy
24254 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
24255 #~ msgstr "_Preperenses"
24256
24257 #, fuzzy
24258 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
24259 #~ msgstr "_Fayl"
24260
24261 #, fuzzy
24262 #~ msgid "VideoLAN's Website"
24263 #~ msgstr "_Makit-an"
24264
24265 #, fuzzy
24266 #~ msgid "Previous playlist item"
24267 #~ msgstr "_Fayl"
24268
24269 #, fuzzy
24270 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
24271 #~ msgstr "_Preperenses"
24272
24273 #, fuzzy
24274 #~ msgid "About %s"
24275 #~ msgstr "_Bahin sa"
24276
24277 #, fuzzy
24278 #~ msgid "Open &File..."
24279 #~ msgstr "M_adungan"
24280
24281 #, fuzzy
24282 #~ msgid "Media &Info..."
24283 #~ msgstr "_Nabigit"
24284
24285 #, fuzzy
24286 #~ msgid "Distortion"
24287 #~ msgstr "_Makit-an"
24288
24289 #, fuzzy
24290 #~ msgid "Video canvas width"
24291 #~ msgstr "_Makit-an"
24292
24293 #, fuzzy
24294 #~ msgid "Video canvas height"
24295 #~ msgstr "_Makit-an"
24296
24297 #, fuzzy
24298 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
24299 #~ msgstr "_Makit-an"
24300
24301 #, fuzzy
24302 #~ msgid "Security options"
24303 #~ msgstr "_Fayl"
24304
24305 #, fuzzy
24306 #~ msgid "Track Number"
24307 #~ msgstr "M_adungan"
24308
24309 #, fuzzy
24310 #~ msgid "Advanced Information"
24311 #~ msgstr "_Nabigit"
24312
24313 #, fuzzy
24314 #~ msgid "Network policy"
24315 #~ msgstr "_Set-ap"
24316
24317 #, fuzzy
24318 #~ msgid "Find a name"
24319 #~ msgstr "_Fayl"
24320
24321 #, fuzzy
24322 #~ msgid "Distribution License"
24323 #~ msgstr "_Makit-an"
24324
24325 #, fuzzy
24326 #~ msgid "Video Codec"
24327 #~ msgstr "_Makit-an"
24328
24329 #, fuzzy
24330 #~ msgid "Subtitles preferred language"
24331 #~ msgstr "M_adungan"
24332
24333 #, fuzzy
24334 #~ msgid "Video Device Name "
24335 #~ msgstr "M_adungan"
24336
24337 #, fuzzy
24338 #~ msgid "Audio Device Name "
24339 #~ msgstr "M_adungan"
24340
24341 #, fuzzy
24342 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
24343 #~ msgstr "_Makit-an"
24344
24345 #, fuzzy
24346 #~ msgid "Video Monitor"
24347 #~ msgstr "_Makit-an"
24348
24349 #~ msgid "_About..."
24350 #~ msgstr "_Bahin sa"
24351
24352 #, fuzzy
24353 #~ msgid "Muxing application"
24354 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24355
24356 #, fuzzy
24357 #~ msgid "Choose the program"
24358 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24359
24360 #, fuzzy
24361 #~ msgid "_Title"
24362 #~ msgstr "_Fayl"
24363
24364 #~ msgid "_Audio"
24365 #~ msgstr "M_adungan"
24366
24367 #~ msgid "_Video"
24368 #~ msgstr "_Makit-an"
24369
24370 #, fuzzy
24371 #~ msgid "Switch program"
24372 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24373
24374 #~ msgid "_Navigation"
24375 #~ msgstr "_Nabigit"
24376
24377 #~ msgid "_File"
24378 #~ msgstr "_Fayl"
24379
24380 #~ msgid "Exit the program"
24381 #~ msgstr "Gawas sa Program"
24382
24383 #~ msgid "_View"
24384 #~ msgstr "_Tan-awa"
24385
24386 #~ msgid "_Settings"
24387 #~ msgstr "_Set-ap"
24388
24389 #~ msgid "_Preferences..."
24390 #~ msgstr "_Preperenses"
24391
24392 #~ msgid "_Help"
24393 #~ msgstr "_Tabang"
24394
24395 #~ msgid "About this application"
24396 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24397
24398 #, fuzzy
24399 #~ msgid "Quits the application"
24400 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
24401
24402 #, fuzzy
24403 #~ msgid "Configure the application"
24404 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"