]> git.sesse.net Git - vlc/blob - po/tl.po
make update-po
[vlc] / po / tl.po
1 # Tagalog translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # $Id$
5 #
6 # Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-01-13 00:44+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
15 "Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
16 "Language-Team: Tagalog\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: include/vlc_config_cat.h:36
22 msgid "VLC preferences"
23 msgstr "VLC preperenses"
24
25 #: include/vlc_config_cat.h:38
26 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27 msgstr ""
28
29 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
30 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
31 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
32 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
33 msgid "General"
34 msgstr ""
35
36 #: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
39
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
43
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
45 #, fuzzy
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "_Set-ap"
48
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
52
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
56
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
60
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
64
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
67 msgstr ""
68
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
70 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
74 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
75 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
76 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
77 #, fuzzy
78 msgid "Audio"
79 msgstr "M_adungan"
80
81 #: include/vlc_config_cat.h:59
82 #, fuzzy
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr "_Set-ap"
85
86 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
89
90 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
91 #: src/video_output/video_output.c:429
92 #, fuzzy
93 msgid "Filters"
94 msgstr "_Fayl"
95
96 #: include/vlc_config_cat.h:66
97 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
98 msgstr ""
99
100 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
101 #: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
104
105 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
106 #, fuzzy
107 msgid "Audio visualizations"
108 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
109
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr ""
113
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
116 msgstr ""
117
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
120 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
121 msgid "Miscellaneous"
122 msgstr ""
123
124 #: include/vlc_config_cat.h:76
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr ""
127
128 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
129 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
132 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
133 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
135 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
136 #: modules/stream_out/transcode.c:202
137 #, fuzzy
138 msgid "Video"
139 msgstr "_Makit-an"
140
141 #: include/vlc_config_cat.h:80
142 #, fuzzy
143 msgid "Video settings"
144 msgstr "_Set-ap"
145
146 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
147 msgid "General video settings"
148 msgstr ""
149
150 #: include/vlc_config_cat.h:87
151 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 msgstr ""
153
154 #: include/vlc_config_cat.h:91
155 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
156 msgstr ""
157
158 #: include/vlc_config_cat.h:93
159 msgid "Subtitles/OSD"
160 msgstr ""
161
162 #: include/vlc_config_cat.h:94
163 msgid ""
164 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
165 "subpictures\"."
166 msgstr ""
167
168 #: include/vlc_config_cat.h:103
169 msgid "Input / Codecs"
170 msgstr ""
171
172 #: include/vlc_config_cat.h:104
173 msgid ""
174 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
175 "VLC. Encoder settings can also be found here."
176 msgstr ""
177
178 #: include/vlc_config_cat.h:107
179 msgid "Access modules"
180 msgstr ""
181
182 #: include/vlc_config_cat.h:109
183 msgid ""
184 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
185 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
186 msgstr ""
187
188 #: include/vlc_config_cat.h:113
189 msgid "Access filters"
190 msgstr ""
191
192 #: include/vlc_config_cat.h:115
193 msgid ""
194 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
196 "you are doing."
197 msgstr ""
198
199 #: include/vlc_config_cat.h:119
200 msgid "Demuxers"
201 msgstr ""
202
203 #: include/vlc_config_cat.h:120
204 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205 msgstr ""
206
207 #: include/vlc_config_cat.h:122
208 msgid "Video codecs"
209 msgstr ""
210
211 #: include/vlc_config_cat.h:123
212 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
214
215 #: include/vlc_config_cat.h:125
216 msgid "Audio codecs"
217 msgstr ""
218
219 #: include/vlc_config_cat.h:126
220 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
221 msgstr ""
222
223 #: include/vlc_config_cat.h:128
224 msgid "Other codecs"
225 msgstr ""
226
227 #: include/vlc_config_cat.h:129
228 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
229 msgstr ""
230
231 #: include/vlc_config_cat.h:132
232 msgid "General input settings. Use with care."
233 msgstr ""
234
235 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
236 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
237 msgid "Stream output"
238 msgstr ""
239
240 #: include/vlc_config_cat.h:137
241 msgid ""
242 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
243 "incoming streams.\n"
244 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
245 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
246 "RTSP).\n"
247 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 "duplicating...)."
249 msgstr ""
250
251 #: include/vlc_config_cat.h:145
252 msgid "General stream output settings"
253 msgstr ""
254
255 #: include/vlc_config_cat.h:147
256 msgid "Muxers"
257 msgstr ""
258
259 #: include/vlc_config_cat.h:149
260 msgid ""
261 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
262 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
263 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
264 "You can also set default parameters for each muxer."
265 msgstr ""
266
267 #: include/vlc_config_cat.h:155
268 msgid "Access output"
269 msgstr ""
270
271 #: include/vlc_config_cat.h:157
272 msgid ""
273 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
274 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
275 "should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each access output."
277 msgstr ""
278
279 #: include/vlc_config_cat.h:162
280 msgid "Packetizers"
281 msgstr ""
282
283 #: include/vlc_config_cat.h:164
284 msgid ""
285 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
286 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
287 "not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each packetizer."
289 msgstr ""
290
291 #: include/vlc_config_cat.h:170
292 msgid "Sout stream"
293 msgstr ""
294
295 #: include/vlc_config_cat.h:171
296 msgid ""
297 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
298 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
299 "for each sout stream module here."
300 msgstr ""
301
302 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
303 msgid "SAP"
304 msgstr ""
305
306 #: include/vlc_config_cat.h:178
307 msgid ""
308 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
309 "multicast UDP or RTP."
310 msgstr ""
311
312 #: include/vlc_config_cat.h:181
313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
314 msgid "VOD"
315 msgstr ""
316
317 #: include/vlc_config_cat.h:182
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
319 msgstr ""
320
321 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
322 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
324 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
325 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
326 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
327 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
328 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
329 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
330 msgid "Playlist"
331 msgstr ""
332
333 #: include/vlc_config_cat.h:187
334 msgid ""
335 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
336 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 msgstr ""
338
339 #: include/vlc_config_cat.h:191
340 msgid "General playlist behaviour"
341 msgstr ""
342
343 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
344 msgid "Services discovery"
345 msgstr ""
346
347 #: include/vlc_config_cat.h:193
348 msgid ""
349 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
350 "playlist."
351 msgstr ""
352
353 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
354 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
355 msgid "Advanced"
356 msgstr ""
357
358 #: include/vlc_config_cat.h:198
359 msgid "Advanced settings. Use with care."
360 msgstr ""
361
362 #: include/vlc_config_cat.h:200
363 msgid "CPU features"
364 msgstr ""
365
366 #: include/vlc_config_cat.h:201
367 msgid ""
368 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
369 "not change these settings."
370 msgstr ""
371
372 #: include/vlc_config_cat.h:204
373 #, fuzzy
374 msgid "Advanced settings"
375 msgstr "_Set-ap"
376
377 #: include/vlc_config_cat.h:205
378 msgid "Other advanced settings"
379 msgstr ""
380
381 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
382 #: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
384 msgid "Network"
385 msgstr ""
386
387 #: include/vlc_config_cat.h:208
388 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
389 msgstr ""
390
391 #: include/vlc_config_cat.h:213
392 msgid "Chroma modules settings"
393 msgstr ""
394
395 #: include/vlc_config_cat.h:214
396 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
397 msgstr ""
398
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Packetizer modules settings"
401 msgstr ""
402
403 #: include/vlc_config_cat.h:220
404 msgid "Encoders settings"
405 msgstr ""
406
407 #: include/vlc_config_cat.h:222
408 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
409 msgstr ""
410
411 #: include/vlc_config_cat.h:225
412 msgid "Dialog providers settings"
413 msgstr ""
414
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "Dialog providers can be configured here."
417 msgstr ""
418
419 #: include/vlc_config_cat.h:229
420 msgid "Subtitle demuxer settings"
421 msgstr ""
422
423 #: include/vlc_config_cat.h:231
424 msgid ""
425 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
426 "example by setting the subtitles type or file name."
427 msgstr ""
428
429 #: include/vlc_config_cat.h:238
430 msgid "No help available"
431 msgstr ""
432
433 #: include/vlc_config_cat.h:239
434 msgid "There is no help available for these modules."
435 msgstr ""
436
437 #: include/vlc_interface.h:146
438 msgid ""
439 "\n"
440 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
441 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
442 msgstr ""
443
444 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
445 msgid "Quick &Open File..."
446 msgstr ""
447
448 #: include/vlc_intf_strings.h:34
449 #, fuzzy
450 msgid "&Advanced Open..."
451 msgstr "_Set-ap"
452
453 #: include/vlc_intf_strings.h:35
454 msgid "Open &Directory..."
455 msgstr ""
456
457 #: include/vlc_intf_strings.h:37
458 msgid "Select one or more files to open"
459 msgstr ""
460
461 #: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
462 msgid "Information..."
463 msgstr ""
464
465 #: include/vlc_intf_strings.h:42
466 msgid "Messages..."
467 msgstr ""
468
469 #: include/vlc_intf_strings.h:43
470 #, fuzzy
471 msgid "Extended settings..."
472 msgstr "_Set-ap"
473
474 #: include/vlc_intf_strings.h:45
475 msgid "About VLC media player..."
476 msgstr ""
477
478 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
479 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
486 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
487 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
488 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
489 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
490 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
491 msgid "Play"
492 msgstr ""
493
494 #: include/vlc_intf_strings.h:49
495 msgid "Fetch information"
496 msgstr ""
497
498 #: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
500 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
503 msgid "Delete"
504 msgstr ""
505
506 #: include/vlc_intf_strings.h:52
507 msgid "Sort"
508 msgstr ""
509
510 #: include/vlc_intf_strings.h:53
511 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
512 msgid "Add node"
513 msgstr ""
514
515 #: include/vlc_intf_strings.h:54
516 msgid "Stream..."
517 msgstr ""
518
519 #: include/vlc_intf_strings.h:55
520 msgid "Save..."
521 msgstr ""
522
523 #: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
524 msgid "Repeat all"
525 msgstr ""
526
527 #: include/vlc_intf_strings.h:60
528 msgid "Repeat one"
529 msgstr ""
530
531 #: include/vlc_intf_strings.h:61
532 msgid "No repeat"
533 msgstr ""
534
535 #: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
536 #: modules/gui/macosx/intf.m:546
537 msgid "Random"
538 msgstr ""
539
540 #: include/vlc_intf_strings.h:64
541 msgid "No random"
542 msgstr ""
543
544 #: include/vlc_intf_strings.h:66
545 msgid "Add to playlist"
546 msgstr ""
547
548 #: include/vlc_intf_strings.h:67
549 msgid "Add to media library"
550 msgstr ""
551
552 #: include/vlc_intf_strings.h:69
553 #, fuzzy
554 msgid "Add file..."
555 msgstr "M_adungan"
556
557 #: include/vlc_intf_strings.h:70
558 #, fuzzy
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr "_Set-ap"
561
562 #: include/vlc_intf_strings.h:71
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
565
566 #: include/vlc_intf_strings.h:73
567 msgid "Save playlist to file..."
568 msgstr ""
569
570 #: include/vlc_intf_strings.h:74
571 msgid "Load playlist file..."
572 msgstr ""
573
574 #: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
575 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
578
579 #: include/vlc_intf_strings.h:77
580 #, fuzzy
581 msgid "Search filter"
582 msgstr "_Makit-an"
583
584 #: include/vlc_intf_strings.h:79
585 msgid "Additional sources"
586 msgstr ""
587
588 #: include/vlc_intf_strings.h:83
589 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
590 msgid ""
591 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
592 "them."
593 msgstr ""
594
595 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
596 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
597 msgid "Image clone"
598 msgstr ""
599
600 #: include/vlc_intf_strings.h:89
601 msgid "Clone the image"
602 msgstr ""
603
604 #: include/vlc_intf_strings.h:91
605 #, fuzzy
606 msgid "Magnification"
607 msgstr "_Nabigit"
608
609 #: include/vlc_intf_strings.h:92
610 msgid ""
611 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
612 "be magnified."
613 msgstr ""
614
615 #: include/vlc_intf_strings.h:95
616 msgid "Waves"
617 msgstr ""
618
619 #: include/vlc_intf_strings.h:96
620 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
621 msgstr ""
622
623 #: include/vlc_intf_strings.h:98
624 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
625 msgstr ""
626
627 #: include/vlc_intf_strings.h:100
628 msgid "Image colors inversion"
629 msgstr ""
630
631 #: include/vlc_intf_strings.h:102
632 msgid "Split the image to make an image wall"
633 msgstr ""
634
635 #: include/vlc_intf_strings.h:104
636 msgid ""
637 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
638 "The video gets split in parts that you must sort."
639 msgstr ""
640
641 #: include/vlc_intf_strings.h:107
642 msgid ""
643 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
644 "Try changing the various settings for different effects"
645 msgstr ""
646
647 #: include/vlc_intf_strings.h:110
648 msgid ""
649 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
650 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
651 "settings."
652 msgstr ""
653
654 #: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
655 msgid "Meta-information"
656 msgstr ""
657
658 #: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
659 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
660 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
661 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
662 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
663 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
664 #, fuzzy
665 msgid "Title"
666 msgstr "_Fayl"
667
668 #: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
669 msgid "Artist"
670 msgstr ""
671
672 #: include/vlc_meta.h:35
673 msgid "Genre"
674 msgstr ""
675
676 #: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
677 msgid "Copyright"
678 msgstr ""
679
680 #: include/vlc_meta.h:37
681 msgid "Album/movie/show title"
682 msgstr ""
683
684 #: include/vlc_meta.h:38
685 msgid "Track number/position in set"
686 msgstr ""
687
688 #: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
690 msgid "Description"
691 msgstr ""
692
693 #: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
694 msgid "Rating"
695 msgstr ""
696
697 #: include/vlc_meta.h:41
698 msgid "Date"
699 msgstr ""
700
701 #: include/vlc_meta.h:42
702 #, fuzzy
703 msgid "Setting"
704 msgstr "_Set-ap"
705
706 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
708 msgid "URL"
709 msgstr ""
710
711 #: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
712 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
713 msgid "Language"
714 msgstr ""
715
716 #: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:184
717 msgid "Now Playing"
718 msgstr ""
719
720 #: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
721 msgid "Publisher"
722 msgstr ""
723
724 #: include/vlc_meta.h:47
725 msgid "Encoded by"
726 msgstr ""
727
728 #: include/vlc_meta.h:49
729 msgid "Art URL"
730 msgstr ""
731
732 #: include/vlc_meta.h:51
733 msgid "Codec Name"
734 msgstr ""
735
736 #: include/vlc_meta.h:52
737 msgid "Codec Description"
738 msgstr ""
739
740 #: include/vlc/vlc.h:580
741 msgid ""
742 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
743 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
744 "see the file named COPYING for details.\n"
745 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
746 msgstr ""
747
748 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
749 #: src/audio_output/filters.c:224
750 msgid "Audio filtering failed"
751 msgstr ""
752
753 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
754 #: src/audio_output/filters.c:225
755 #, c-format
756 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
757 msgstr ""
758
759 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
760 #: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
761 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
762 msgid "Disable"
763 msgstr ""
764
765 #: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
766 msgid "Spectrometer"
767 msgstr ""
768
769 #: src/audio_output/input.c:90
770 msgid "Scope"
771 msgstr ""
772
773 #: src/audio_output/input.c:92
774 msgid "Spectrum"
775 msgstr ""
776
777 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
778 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
780 msgid "Equalizer"
781 msgstr ""
782
783 #: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
784 #: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
785 msgid "Audio filters"
786 msgstr ""
787
788 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
789 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
790 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
791 msgid "Audio Channels"
792 msgstr ""
793
794 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
795 #: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
796 #: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
797 #: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:412
798 #: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
799 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
800 msgid "Stereo"
801 msgstr ""
802
803 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
804 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
805 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
806 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
807 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
808 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
809 msgid "Left"
810 msgstr ""
811
812 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
813 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
814 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
815 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
816 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
818 msgid "Right"
819 msgstr ""
820
821 #: src/audio_output/output.c:134
822 msgid "Dolby Surround"
823 msgstr ""
824
825 #: src/audio_output/output.c:146
826 msgid "Reverse stereo"
827 msgstr ""
828
829 #: src/extras/getopt.c:636
830 #, c-format
831 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
832 msgstr ""
833
834 #: src/extras/getopt.c:661
835 #, c-format
836 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
837 msgstr ""
838
839 #: src/extras/getopt.c:666
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
842 msgstr ""
843
844 #: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
847 msgstr ""
848
849 #: src/extras/getopt.c:713
850 #, c-format
851 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
852 msgstr ""
853
854 #: src/extras/getopt.c:717
855 #, c-format
856 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
857 msgstr ""
858
859 #: src/extras/getopt.c:743
860 #, c-format
861 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
862 msgstr ""
863
864 #: src/extras/getopt.c:746
865 #, c-format
866 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
867 msgstr ""
868
869 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
870 #, c-format
871 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
872 msgstr ""
873
874 #: src/extras/getopt.c:823
875 #, c-format
876 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
877 msgstr ""
878
879 #: src/extras/getopt.c:841
880 #, c-format
881 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
882 msgstr ""
883
884 #: src/input/control.c:287
885 #, c-format
886 msgid "Bookmark %i"
887 msgstr ""
888
889 #: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
890 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
891 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
892 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
893 #: modules/stream_out/es.c:379
894 msgid "Streaming / Transcoding failed"
895 msgstr ""
896
897 #: src/input/decoder.c:118
898 msgid "VLC could not open the packetizer module."
899 msgstr ""
900
901 #: src/input/decoder.c:130
902 msgid "VLC could not open the decoder module."
903 msgstr ""
904
905 #: src/input/decoder.c:140
906 msgid "No suitable decoder module for format"
907 msgstr ""
908
909 #: src/input/decoder.c:141
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
913 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
914 msgstr ""
915
916 #: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
917 #: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
918 #: modules/access/cdda/info.c:999
919 #, c-format
920 msgid "Track %i"
921 msgstr ""
922
923 #: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
924 #: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
926 msgid "Program"
927 msgstr ""
928
929 #: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
930 #, c-format
931 msgid "Stream %d"
932 msgstr ""
933
934 #: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
936 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
937 msgid "Codec"
938 msgstr ""
939
940 #: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
941 #: modules/gui/macosx/output.m:153
942 msgid "Type"
943 msgstr ""
944
945 #: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
946 #: modules/gui/macosx/output.m:176
947 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
948 msgid "Channels"
949 msgstr ""
950
951 #: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
952 msgid "Sample rate"
953 msgstr ""
954
955 #: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
956 #, c-format
957 msgid "%d Hz"
958 msgstr ""
959
960 #: src/input/es_out.c:1622
961 msgid "Bits per sample"
962 msgstr ""
963
964 #: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
965 #: modules/access/pvr.c:84
966 msgid "Bitrate"
967 msgstr ""
968
969 #: src/input/es_out.c:1628
970 #, c-format
971 msgid "%d kb/s"
972 msgstr ""
973
974 #: src/input/es_out.c:1639
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
977
978 #: src/input/es_out.c:1645
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
981
982 #: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
983 msgid "Frame rate"
984 msgstr ""
985
986 #: src/input/es_out.c:1662
987 msgid "Subtitle"
988 msgstr ""
989
990 #: src/input/input.c:2058
991 msgid "Your input can't be opened"
992 msgstr ""
993
994 #: src/input/input.c:2059
995 #, c-format
996 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
997 msgstr ""
998
999 #: src/input/input.c:2134
1000 msgid "Can't recognize the input's format"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/input/input.c:2135
1004 #, c-format
1005 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/input/var.c:115
1009 msgid "Bookmark"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
1013 msgid "Programs"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
1017 #: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
1018 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
1019 msgid "Chapter"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
1023 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Navigation"
1026 msgstr "_Nabigit"
1027
1028 #: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
1029 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
1030 msgid "Video Track"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
1034 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
1035 msgid "Audio Track"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
1040 msgid "Subtitles Track"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/input/var.c:256
1044 msgid "Next title"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/input/var.c:261
1048 msgid "Previous title"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/input/var.c:284
1052 #, c-format
1053 msgid "Title %i"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
1057 #, c-format
1058 msgid "Chapter %i"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
1062 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
1063 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
1064 msgid "Next chapter"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1068 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
1069 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
1070 msgid "Previous chapter"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
1074 #, c-format
1075 msgid "Media: %s"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
1079 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
1080 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
1081 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1082 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1083 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
1084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
1085 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
1086 msgid "Cancel"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/interface/interaction.c:363
1090 msgid "Ok"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/interface/interface.c:340
1094 msgid "Switch interface"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
1098 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
1099 msgid "Add Interface"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: src/interface/interface.c:373
1103 msgid "Telnet Interface"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: src/interface/interface.c:376
1107 msgid "Web Interface"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: src/interface/interface.c:379
1111 msgid "Debug logging"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/interface/interface.c:382
1115 msgid "Mouse Gestures"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
1119 #: src/misc/modules.c:1993
1120 msgid "C"
1121 msgstr "tl"
1122
1123 #: src/libvlc-common.c:294
1124 msgid "Help options"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
1128 msgid "string"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
1132 msgid "integer"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
1136 msgid "float"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/libvlc-common.c:1410
1140 msgid " (default enabled)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/libvlc-common.c:1411
1144 msgid " (default disabled)"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: src/libvlc-common.c:1593
1148 #, c-format
1149 msgid "VLC version %s\n"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/libvlc-common.c:1594
1153 #, c-format
1154 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/libvlc-common.c:1596
1158 #, c-format
1159 msgid "Compiler: %s\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/libvlc-common.c:1599
1163 #, c-format
1164 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/libvlc-common.c:1631
1168 msgid ""
1169 "\n"
1170 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/libvlc-common.c:1652
1174 msgid ""
1175 "\n"
1176 "Press the RETURN key to continue...\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Auto"
1182 msgstr "M_adungan"
1183
1184 #: src/libvlc-module.c:47
1185 msgid "American English"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/libvlc-module.c:47
1189 msgid "British English"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
1193 msgid "Catalan"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
1197 msgid "Czech"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
1201 msgid "Danish"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
1205 msgid "German"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
1209 msgid "Spanish"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
1213 msgid "French"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/libvlc-module.c:49
1217 msgid "Galician"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
1221 msgid "Hebrew"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
1225 msgid "Hungarian"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
1229 msgid "Italian"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
1233 msgid "Japanese"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
1237 msgid "Georgian"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
1241 msgid "Korean"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
1245 msgid "Malay"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
1249 msgid "Dutch"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/libvlc-module.c:51
1253 msgid "Occitan"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/libvlc-module.c:51
1257 msgid "Brazilian Portuguese"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
1261 msgid "Romanian"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
1265 msgid "Russian"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
1269 msgid "Slovak"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
1273 msgid "Slovenian"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
1277 msgid "Swedish"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
1281 msgid "Turkish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/libvlc-module.c:53
1285 msgid "Simplified Chinese"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/libvlc-module.c:53
1289 msgid "Chinese Traditional"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/libvlc-module.c:72
1293 msgid ""
1294 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1295 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1296 "related options."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/libvlc-module.c:76
1300 msgid "Interface module"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/libvlc-module.c:78
1304 msgid ""
1305 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1306 "automatically select the best module available."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
1310 msgid "Extra interface modules"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/libvlc-module.c:84
1314 msgid ""
1315 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1316 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1317 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1318 "\", \"gestures\" ...)"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/libvlc-module.c:91
1322 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/libvlc-module.c:93
1326 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/libvlc-module.c:95
1330 msgid ""
1331 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1332 "1=warnings, 2=debug)."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/libvlc-module.c:98
1336 msgid "Be quiet"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/libvlc-module.c:100
1340 msgid "Turn off all warning and information messages."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/libvlc-module.c:102
1344 msgid "Default stream"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/libvlc-module.c:104
1348 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/libvlc-module.c:107
1352 msgid ""
1353 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1354 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/libvlc-module.c:111
1358 msgid "Color messages"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/libvlc-module.c:113
1362 msgid ""
1363 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1364 "needs Linux color support for this to work."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/libvlc-module.c:116
1368 msgid "Show advanced options"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/libvlc-module.c:118
1372 msgid ""
1373 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1374 "available options, including those that most users should never touch."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
1378 msgid "Show interface with mouse"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/libvlc-module.c:124
1382 msgid ""
1383 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1384 "edge of the screen in fullscreen mode."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/libvlc-module.c:127
1388 msgid "Interface interaction"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/libvlc-module.c:129
1392 msgid ""
1393 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1394 "user input is required."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/libvlc-module.c:139
1398 msgid ""
1399 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1400 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1401 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1402 "the \"audio filters\" modules section."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/libvlc-module.c:145
1406 msgid "Audio output module"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/libvlc-module.c:147
1410 msgid ""
1411 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1412 "automatically select the best method available."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
1416 msgid "Enable audio"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/libvlc-module.c:153
1420 msgid ""
1421 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1422 "not take place, thus saving some processing power."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/libvlc-module.c:156
1426 msgid "Force mono audio"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/libvlc-module.c:157
1430 msgid "This will force a mono audio output."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/libvlc-module.c:159
1434 msgid "Default audio volume"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/libvlc-module.c:161
1438 msgid ""
1439 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/libvlc-module.c:164
1443 msgid "Audio output saved volume"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/libvlc-module.c:166
1447 msgid ""
1448 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1449 "should not change this option manually."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/libvlc-module.c:169
1453 msgid "Audio output volume step"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/libvlc-module.c:171
1457 msgid ""
1458 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1459 "0 to 1024."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/libvlc-module.c:174
1463 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/libvlc-module.c:176
1467 msgid ""
1468 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1469 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/libvlc-module.c:180
1473 msgid "High quality audio resampling"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/libvlc-module.c:182
1477 msgid ""
1478 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1479 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1480 "resampling algorithm will be used instead."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/libvlc-module.c:187
1484 msgid "Audio desynchronization compensation"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/libvlc-module.c:189
1488 msgid ""
1489 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1490 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/libvlc-module.c:192
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Audio output channels mode"
1496 msgstr "M_adungan"
1497
1498 #: src/libvlc-module.c:194
1499 msgid ""
1500 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1501 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1502 "played)."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/libvlc-module.c:198
1506 msgid "Use S/PDIF when available"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/libvlc-module.c:200
1510 msgid ""
1511 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1512 "audio stream being played."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/libvlc-module.c:203
1516 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/libvlc-module.c:205
1520 msgid ""
1521 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1522 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1523 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1524 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/libvlc-module.c:211
1528 msgid "On"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/libvlc-module.c:211
1532 msgid "Off"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/libvlc-module.c:216
1536 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/libvlc-module.c:219
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Audio visualizations "
1542 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
1543
1544 #: src/libvlc-module.c:221
1545 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/libvlc-module.c:229
1549 msgid ""
1550 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1551 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1552 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1553 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1554 "options."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/libvlc-module.c:235
1558 msgid "Video output module"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/libvlc-module.c:237
1562 msgid ""
1563 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
1568 msgid "Enable video"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/libvlc-module.c:242
1572 msgid ""
1573 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1574 "not take place, thus saving some processing power."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
1578 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
1579 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
1580 msgid "Video width"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/libvlc-module.c:247
1584 msgid ""
1585 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1586 "characteristics."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
1590 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
1591 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
1592 msgid "Video height"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/libvlc-module.c:252
1596 msgid ""
1597 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1598 "video characteristics."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/libvlc-module.c:255
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Video X coordinate"
1604 msgstr "_Makit-an"
1605
1606 #: src/libvlc-module.c:257
1607 msgid ""
1608 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1609 "coordinate)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: src/libvlc-module.c:260
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Video Y coordinate"
1615 msgstr "_Makit-an"
1616
1617 #: src/libvlc-module.c:262
1618 msgid ""
1619 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1620 "coordinate)."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/libvlc-module.c:265
1624 msgid "Video title"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/libvlc-module.c:267
1628 msgid ""
1629 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1630 "interface)."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/libvlc-module.c:270
1634 msgid "Video alignment"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/libvlc-module.c:272
1638 msgid ""
1639 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1640 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1641 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
1645 #: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
1646 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1647 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1648 #: modules/video_filter/rss.c:160
1649 msgid "Center"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1653 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1654 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1655 #: modules/video_filter/rss.c:160
1656 msgid "Top"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
1660 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
1661 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
1662 #: modules/video_filter/rss.c:160
1663 msgid "Bottom"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1667 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1668 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1669 #: modules/video_filter/rss.c:161
1670 msgid "Top-Left"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1674 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1675 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1676 #: modules/video_filter/rss.c:161
1677 msgid "Top-Right"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1681 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1682 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1683 #: modules/video_filter/rss.c:161
1684 msgid "Bottom-Left"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
1688 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
1689 #: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
1690 #: modules/video_filter/rss.c:161
1691 msgid "Bottom-Right"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/libvlc-module.c:280
1695 msgid "Zoom video"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/libvlc-module.c:282
1699 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/libvlc-module.c:284
1703 msgid "Grayscale video output"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/libvlc-module.c:286
1707 msgid ""
1708 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1709 "save some processing power."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/libvlc-module.c:289
1713 msgid "Embedded video"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/libvlc-module.c:291
1717 msgid "Embed the video output in the main interface."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/libvlc-module.c:293
1721 msgid "Fullscreen video output"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/libvlc-module.c:295
1725 msgid "Start video in fullscreen mode"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/libvlc-module.c:297
1729 msgid "Overlay video output"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/libvlc-module.c:299
1733 msgid ""
1734 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1735 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
1739 msgid "Always on top"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/libvlc-module.c:304
1743 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/libvlc-module.c:306
1747 msgid "Disable screensaver"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/libvlc-module.c:307
1751 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/libvlc-module.c:309
1755 msgid "Window decorations"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/libvlc-module.c:311
1759 msgid ""
1760 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1761 "giving a \"minimal\" window."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/libvlc-module.c:314
1765 msgid "Video output filter module"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/libvlc-module.c:316
1769 msgid ""
1770 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1771 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/libvlc-module.c:320
1775 msgid "Video filter module"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/libvlc-module.c:322
1779 msgid ""
1780 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1781 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/libvlc-module.c:326
1785 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/libvlc-module.c:328
1789 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
1793 msgid "Video snapshot file prefix"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/libvlc-module.c:334
1797 msgid "Video snapshot format"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/libvlc-module.c:336
1801 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/libvlc-module.c:338
1805 msgid "Display video snapshot preview"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/libvlc-module.c:340
1809 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/libvlc-module.c:342
1813 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/libvlc-module.c:344
1817 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/libvlc-module.c:346
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Video cropping"
1823 msgstr "_Set-ap"
1824
1825 #: src/libvlc-module.c:348
1826 msgid ""
1827 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1828 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/libvlc-module.c:352
1832 msgid "Source aspect ratio"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/libvlc-module.c:354
1836 msgid ""
1837 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1838 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1839 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1840 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1841 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/libvlc-module.c:361
1845 msgid "Custom crop ratios list"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/libvlc-module.c:363
1849 msgid ""
1850 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1851 "crop ratios list."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/libvlc-module.c:366
1855 msgid "Custom aspect ratios list"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/libvlc-module.c:368
1859 msgid ""
1860 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1861 "aspect ratio list."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/libvlc-module.c:371
1865 msgid "Fix HDTV height"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/libvlc-module.c:373
1869 msgid ""
1870 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1871 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1872 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/libvlc-module.c:378
1876 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/libvlc-module.c:380
1880 msgid ""
1881 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1882 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1883 "order to keep proportions."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/libvlc-module.c:385
1887 msgid "Skip frames"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/libvlc-module.c:387
1891 msgid ""
1892 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1893 "your computer is not powerful enough"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: src/libvlc-module.c:390
1897 msgid "Drop late frames"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/libvlc-module.c:392
1901 msgid ""
1902 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1903 "intended display date)."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/libvlc-module.c:395
1907 msgid "Quiet synchro"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/libvlc-module.c:397
1911 msgid ""
1912 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1913 "synchronization mechanism."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/libvlc-module.c:406
1917 msgid ""
1918 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1919 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1920 "channel."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/libvlc-module.c:411
1924 msgid ""
1925 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
1926 "Restrictions Management measure."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/libvlc-module.c:414
1930 msgid "Clock reference average counter"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/libvlc-module.c:416
1934 msgid ""
1935 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1936 "to 10000."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/libvlc-module.c:419
1940 msgid "Clock synchronisation"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/libvlc-module.c:421
1944 msgid ""
1945 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1946 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
1950 msgid "Network synchronisation"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/libvlc-module.c:426
1954 msgid ""
1955 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1956 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
1960 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
1961 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1962 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
1963 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
1964 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
1965 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
1966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
1967 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
1968 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
1969 msgid "Default"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1973 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
1974 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
1975 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1976 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
1977 msgid "Enable"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/libvlc-module.c:434
1981 msgid "UDP port"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/libvlc-module.c:436
1985 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/libvlc-module.c:438
1989 msgid "MTU of the network interface"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/libvlc-module.c:440
1993 msgid ""
1994 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1995 "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
1999 msgid "Hop limit (TTL)"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/libvlc-module.c:445
2003 msgid ""
2004 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2005 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2006 "in default)."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/libvlc-module.c:449
2010 msgid "Multicast output interface"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/libvlc-module.c:451
2014 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/libvlc-module.c:453
2018 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/libvlc-module.c:455
2022 msgid ""
2023 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2024 "table."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/libvlc-module.c:458
2028 msgid "DiffServ Code Point"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/libvlc-module.c:459
2032 msgid ""
2033 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2034 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/libvlc-module.c:465
2038 msgid ""
2039 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2040 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/libvlc-module.c:471
2044 msgid ""
2045 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2046 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2047 "(like DVB streams for example)."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Audio track"
2053 msgstr "M_adungan"
2054
2055 #: src/libvlc-module.c:479
2056 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
2060 msgid "Subtitles track"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/libvlc-module.c:484
2064 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/libvlc-module.c:487
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Audio language"
2070 msgstr "M_adungan"
2071
2072 #: src/libvlc-module.c:489
2073 msgid ""
2074 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2075 "letter country code)."
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/libvlc-module.c:492
2079 msgid "Subtitle language"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/libvlc-module.c:494
2083 msgid ""
2084 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2085 "letter country code)."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/libvlc-module.c:498
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Audio track ID"
2091 msgstr "M_adungan"
2092
2093 #: src/libvlc-module.c:500
2094 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/libvlc-module.c:502
2098 msgid "Subtitles track ID"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/libvlc-module.c:504
2102 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/libvlc-module.c:506
2106 msgid "Input repetitions"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/libvlc-module.c:508
2110 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/libvlc-module.c:510
2114 msgid "Start time"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/libvlc-module.c:512
2118 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/libvlc-module.c:514
2122 msgid "Stop time"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/libvlc-module.c:516
2126 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/libvlc-module.c:518
2130 msgid "Input list"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/libvlc-module.c:520
2134 msgid ""
2135 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2136 "together after the normal one."
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/libvlc-module.c:523
2140 msgid "Input slave (experimental)"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/libvlc-module.c:525
2144 msgid ""
2145 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2146 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2147 "inputs."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/libvlc-module.c:529
2151 msgid "Bookmarks list for a stream"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/libvlc-module.c:531
2155 msgid ""
2156 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2157 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2158 "{...}\""
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/libvlc-module.c:537
2162 msgid ""
2163 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2164 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2165 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2166 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/libvlc-module.c:543
2170 msgid "Force subtitle position"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/libvlc-module.c:545
2174 msgid ""
2175 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2176 "over the movie. Try several positions."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/libvlc-module.c:548
2180 msgid "Enable sub-pictures"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/libvlc-module.c:550
2184 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
2188 #: modules/stream_out/transcode.c:286
2189 msgid "On Screen Display"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/libvlc-module.c:554
2193 msgid ""
2194 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2195 "Display)."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/libvlc-module.c:557
2199 msgid "Text rendering module"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/libvlc-module.c:559
2203 msgid ""
2204 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2205 "instance."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/libvlc-module.c:562
2209 msgid "Subpictures filter module"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/libvlc-module.c:564
2213 msgid ""
2214 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2215 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/libvlc-module.c:567
2219 msgid "Autodetect subtitle files"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/libvlc-module.c:569
2223 msgid ""
2224 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2225 "(based on the filename of the movie)."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/libvlc-module.c:572
2229 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/libvlc-module.c:574
2233 msgid ""
2234 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2235 "Options are:\n"
2236 "0 = no subtitles autodetected\n"
2237 "1 = any subtitle file\n"
2238 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2239 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2240 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/libvlc-module.c:582
2244 msgid "Subtitle autodetection paths"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/libvlc-module.c:584
2248 msgid ""
2249 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2250 "found in the current directory."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/libvlc-module.c:587
2254 msgid "Use subtitle file"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/libvlc-module.c:589
2258 msgid ""
2259 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2260 "subtitle file."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/libvlc-module.c:592
2264 msgid "DVD device"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/libvlc-module.c:595
2268 msgid ""
2269 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2270 "the drive letter (eg. D:)"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/libvlc-module.c:599
2274 msgid "This is the default DVD device to use."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/libvlc-module.c:602
2278 msgid "VCD device"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/libvlc-module.c:605
2282 msgid ""
2283 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2284 "scan for a suitable CD-ROM device."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/libvlc-module.c:609
2288 msgid "This is the default VCD device to use."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/libvlc-module.c:612
2292 msgid "Audio CD device"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/libvlc-module.c:615
2296 msgid ""
2297 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2298 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/libvlc-module.c:619
2302 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
2306 msgid "Force IPv6"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/libvlc-module.c:624
2310 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/libvlc-module.c:626
2314 msgid "Force IPv4"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/libvlc-module.c:628
2318 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/libvlc-module.c:630
2322 msgid "TCP connection timeout"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/libvlc-module.c:632
2326 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/libvlc-module.c:634
2330 msgid "SOCKS server"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/libvlc-module.c:636
2334 msgid ""
2335 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2336 "used for all TCP connections"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/libvlc-module.c:639
2340 msgid "SOCKS user name"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/libvlc-module.c:641
2344 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/libvlc-module.c:643
2348 msgid "SOCKS password"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/libvlc-module.c:645
2352 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/libvlc-module.c:647
2356 msgid "Title metadata"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/libvlc-module.c:649
2360 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/libvlc-module.c:651
2364 msgid "Author metadata"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/libvlc-module.c:653
2368 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/libvlc-module.c:655
2372 msgid "Artist metadata"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/libvlc-module.c:657
2376 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/libvlc-module.c:659
2380 msgid "Genre metadata"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/libvlc-module.c:661
2384 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/libvlc-module.c:663
2388 msgid "Copyright metadata"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/libvlc-module.c:665
2392 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/libvlc-module.c:667
2396 msgid "Description metadata"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/libvlc-module.c:669
2400 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/libvlc-module.c:671
2404 msgid "Date metadata"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/libvlc-module.c:673
2408 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/libvlc-module.c:675
2412 msgid "URL metadata"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/libvlc-module.c:677
2416 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/libvlc-module.c:681
2420 msgid ""
2421 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2422 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2423 "can break playback of all your streams."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/libvlc-module.c:685
2427 msgid "Preferred decoders list"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/libvlc-module.c:687
2431 msgid ""
2432 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2433 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2434 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/libvlc-module.c:692
2438 msgid "Preferred encoders list"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/libvlc-module.c:694
2442 msgid ""
2443 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/libvlc-module.c:703
2447 msgid ""
2448 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2449 "subsystem."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/libvlc-module.c:706
2453 msgid "Default stream output chain"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/libvlc-module.c:708
2457 msgid ""
2458 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2459 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2460 "all streams."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/libvlc-module.c:712
2464 msgid "Enable streaming of all ES"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/libvlc-module.c:714
2468 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/libvlc-module.c:716
2472 msgid "Display while streaming"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/libvlc-module.c:718
2476 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/libvlc-module.c:720
2480 msgid "Enable video stream output"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/libvlc-module.c:722
2484 msgid ""
2485 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2486 "facility when this last one is enabled."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/libvlc-module.c:725
2490 msgid "Enable audio stream output"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/libvlc-module.c:727
2494 msgid ""
2495 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2496 "facility when this last one is enabled."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/libvlc-module.c:730
2500 msgid "Enable SPU stream output"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/libvlc-module.c:732
2504 msgid ""
2505 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2506 "facility when this last one is enabled."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/libvlc-module.c:735
2510 msgid "Keep stream output open"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/libvlc-module.c:737
2514 msgid ""
2515 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2516 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2517 "specified)"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/libvlc-module.c:741
2521 msgid "Preferred packetizer list"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/libvlc-module.c:743
2525 msgid ""
2526 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/libvlc-module.c:746
2530 msgid "Mux module"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/libvlc-module.c:748
2534 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/libvlc-module.c:750
2538 msgid "Access output module"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/libvlc-module.c:752
2542 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/libvlc-module.c:754
2546 msgid "Control SAP flow"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/libvlc-module.c:756
2550 msgid ""
2551 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2552 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/libvlc-module.c:760
2556 msgid "SAP announcement interval"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/libvlc-module.c:762
2560 msgid ""
2561 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2562 "between SAP announcements."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/libvlc-module.c:771
2566 msgid ""
2567 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2568 "always leave all these enabled."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/libvlc-module.c:774
2572 msgid "Enable FPU support"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/libvlc-module.c:776
2576 msgid ""
2577 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2578 "advantage of it."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/libvlc-module.c:779
2582 msgid "Enable CPU MMX support"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/libvlc-module.c:781
2586 msgid ""
2587 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2588 "of them."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/libvlc-module.c:784
2592 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/libvlc-module.c:786
2596 msgid ""
2597 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2598 "advantage of them."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/libvlc-module.c:789
2602 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/libvlc-module.c:791
2606 msgid ""
2607 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2608 "advantage of them."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/libvlc-module.c:794
2612 msgid "Enable CPU SSE support"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/libvlc-module.c:796
2616 msgid ""
2617 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2618 "of them."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/libvlc-module.c:799
2622 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/libvlc-module.c:801
2626 msgid ""
2627 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2628 "of them."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/libvlc-module.c:804
2632 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/libvlc-module.c:806
2636 msgid ""
2637 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2638 "advantage of them."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/libvlc-module.c:811
2642 msgid ""
2643 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2644 "you really know what you are doing."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/libvlc-module.c:814
2648 msgid "Memory copy module"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/libvlc-module.c:816
2652 msgid ""
2653 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2654 "select the fastest one supported by your hardware."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/libvlc-module.c:819
2658 msgid "Access module"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/libvlc-module.c:821
2662 msgid ""
2663 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2664 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2665 "option unless you really know what you are doing."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/libvlc-module.c:825
2669 msgid "Access filter module"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/libvlc-module.c:827
2673 msgid ""
2674 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2675 "used for instance for timeshifting."
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/libvlc-module.c:830
2679 msgid "Demux module"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/libvlc-module.c:832
2683 msgid ""
2684 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2685 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2686 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2687 "you really know what you are doing."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/libvlc-module.c:837
2691 msgid "Allow real-time priority"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/libvlc-module.c:839
2695 msgid ""
2696 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2697 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2698 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2699 "only activate this if you know what you're doing."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/libvlc-module.c:845
2703 msgid "Adjust VLC priority"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/libvlc-module.c:847
2707 msgid ""
2708 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2709 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2710 "VLC instances."
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/libvlc-module.c:851
2714 msgid "Minimize number of threads"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/libvlc-module.c:853
2718 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/libvlc-module.c:855
2722 msgid "Modules search path"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/libvlc-module.c:857
2726 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/libvlc-module.c:859
2730 msgid "VLM configuration file"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/libvlc-module.c:861
2734 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/libvlc-module.c:863
2738 msgid "Use a plugins cache"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/libvlc-module.c:865
2742 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/libvlc-module.c:867
2746 msgid "Collect statistics"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/libvlc-module.c:869
2750 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/libvlc-module.c:871
2754 msgid "Run as daemon process"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/libvlc-module.c:873
2758 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/libvlc-module.c:875
2762 msgid "Write process id to file"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/libvlc-module.c:877
2766 msgid "Writes process id into specified file."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/libvlc-module.c:879
2770 msgid "Log to file"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/libvlc-module.c:881
2774 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/libvlc-module.c:883
2778 msgid "Log to syslog"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/libvlc-module.c:885
2782 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/libvlc-module.c:887
2786 msgid "Allow only one running instance"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/libvlc-module.c:889
2790 msgid ""
2791 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2792 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2793 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
2794 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
2795 "running instance or enqueue it."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/libvlc-module.c:897
2799 msgid ""
2800 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2801 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2802 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
2803 "This option will allow you to play the file with the already running "
2804 "instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
2805 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/libvlc-module.c:905
2809 msgid "VLC is started from file association"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/libvlc-module.c:907
2813 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/libvlc-module.c:910
2817 msgid "One instance when started from file"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/libvlc-module.c:912
2821 msgid "Allow only one running instance when started from file."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/libvlc-module.c:914
2825 msgid "Increase the priority of the process"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/libvlc-module.c:916
2829 msgid ""
2830 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2831 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2832 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
2833 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
2834 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
2835 "machine."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/libvlc-module.c:923
2839 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/libvlc-module.c:925
2843 msgid ""
2844 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2845 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2846 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/libvlc-module.c:930
2850 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/libvlc-module.c:933
2854 msgid ""
2855 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2856 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2857 "to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
2858 "robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
2859 "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/libvlc-module.c:942
2863 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/libvlc-module.c:944
2867 msgid ""
2868 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2869 "playing current item."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/libvlc-module.c:953
2873 msgid ""
2874 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2875 "overridden in the playlist dialog box."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/libvlc-module.c:956
2879 msgid "Automatically preparse files"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/libvlc-module.c:958
2883 msgid ""
2884 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2885 "metadata)."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/libvlc-module.c:961
2889 msgid "Album art policy"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/libvlc-module.c:963
2893 msgid "Choose how album art will be downloaded."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/libvlc-module.c:969
2897 msgid "Manual download only"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/libvlc-module.c:970
2901 msgid "When track starts playing"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/libvlc-module.c:971
2905 msgid "As soon as track is added"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/libvlc-module.c:973
2909 msgid "Services discovery modules"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/libvlc-module.c:975
2913 msgid ""
2914 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2915 "Typical values are sap, hal, ..."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/libvlc-module.c:978
2919 msgid "Play files randomly forever"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/libvlc-module.c:980
2923 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/libvlc-module.c:984
2927 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/libvlc-module.c:986
2931 msgid "Repeat current item"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/libvlc-module.c:988
2935 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/libvlc-module.c:990
2939 msgid "Play and stop"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/libvlc-module.c:992
2943 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/libvlc-module.c:994
2947 msgid "Play and exit"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/libvlc-module.c:996
2951 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/libvlc-module.c:998
2955 msgid "Use media library"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/libvlc-module.c:1000
2959 msgid ""
2960 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
2961 "VLC."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/libvlc-module.c:1003
2965 msgid "Use playlist tree"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/libvlc-module.c:1005
2969 msgid ""
2970 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
2971 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
2972 "needed."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/libvlc-module.c:1009
2976 msgid "Always"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/libvlc-module.c:1009
2980 msgid "Never"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/libvlc-module.c:1018
2984 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
2988 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
2989 #: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
2990 #: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2991 #: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
2992 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
2993 msgid "Fullscreen"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/libvlc-module.c:1022
2997 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/libvlc-module.c:1023
3001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
3002 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
3003 msgid "Play/Pause"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/libvlc-module.c:1024
3007 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/libvlc-module.c:1025
3011 msgid "Pause only"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/libvlc-module.c:1026
3015 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/libvlc-module.c:1027
3019 msgid "Play only"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/libvlc-module.c:1028
3023 msgid "Select the hotkey to use to play."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
3027 #: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
3028 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3029 msgid "Faster"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/libvlc-module.c:1030
3033 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
3037 #: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
3038 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
3039 msgid "Slower"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/libvlc-module.c:1032
3043 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
3047 #: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
3048 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
3049 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
3050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3051 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
3052 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
3053 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
3054 msgid "Next"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/libvlc-module.c:1034
3058 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
3062 #: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
3063 #: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
3064 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
3065 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
3066 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
3067 msgid "Previous"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/libvlc-module.c:1036
3071 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
3075 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
3076 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
3077 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
3078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
3079 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
3080 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
3081 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
3082 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
3083 msgid "Stop"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/libvlc-module.c:1038
3087 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
3091 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
3092 #: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
3093 #: modules/video_filter/rss.c:176
3094 msgid "Position"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/libvlc-module.c:1040
3098 msgid "Select the hotkey to display the position."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/libvlc-module.c:1042
3102 msgid "Very short backwards jump"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/libvlc-module.c:1044
3106 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/libvlc-module.c:1045
3110 msgid "Short backwards jump"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/libvlc-module.c:1047
3114 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/libvlc-module.c:1048
3118 msgid "Medium backwards jump"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/libvlc-module.c:1050
3122 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/libvlc-module.c:1051
3126 msgid "Long backwards jump"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/libvlc-module.c:1053
3130 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/libvlc-module.c:1055
3134 msgid "Very short forward jump"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/libvlc-module.c:1057
3138 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/libvlc-module.c:1058
3142 msgid "Short forward jump"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/libvlc-module.c:1060
3146 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/libvlc-module.c:1061
3150 msgid "Medium forward jump"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: src/libvlc-module.c:1063
3154 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/libvlc-module.c:1064
3158 msgid "Long forward jump"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/libvlc-module.c:1066
3162 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/libvlc-module.c:1068
3166 msgid "Very short jump length"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/libvlc-module.c:1069
3170 msgid "Very short jump length, in seconds."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/libvlc-module.c:1070
3174 msgid "Short jump length"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/libvlc-module.c:1071
3178 msgid "Short jump length, in seconds."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/libvlc-module.c:1072
3182 msgid "Medium jump length"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/libvlc-module.c:1073
3186 msgid "Medium jump length, in seconds."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/libvlc-module.c:1074
3190 msgid "Long jump length"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/libvlc-module.c:1075
3194 msgid "Long jump length, in seconds."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
3198 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
3199 msgid "Quit"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/libvlc-module.c:1078
3203 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/libvlc-module.c:1079
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Navigate up"
3209 msgstr "_Nabigit"
3210
3211 #: src/libvlc-module.c:1080
3212 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/libvlc-module.c:1081
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Navigate down"
3218 msgstr "_Nabigit"
3219
3220 #: src/libvlc-module.c:1082
3221 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/libvlc-module.c:1083
3225 msgid "Navigate left"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/libvlc-module.c:1084
3229 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/libvlc-module.c:1085
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Navigate right"
3235 msgstr "_Nabigit"
3236
3237 #: src/libvlc-module.c:1086
3238 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/libvlc-module.c:1087
3242 msgid "Activate"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/libvlc-module.c:1088
3246 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/libvlc-module.c:1089
3250 msgid "Go to the DVD menu"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/libvlc-module.c:1090
3254 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/libvlc-module.c:1091
3258 msgid "Select previous DVD title"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/libvlc-module.c:1092
3262 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/libvlc-module.c:1093
3266 msgid "Select next DVD title"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/libvlc-module.c:1094
3270 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/libvlc-module.c:1095
3274 msgid "Select prev DVD chapter"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/libvlc-module.c:1096
3278 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: src/libvlc-module.c:1097
3282 msgid "Select next DVD chapter"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/libvlc-module.c:1098
3286 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/libvlc-module.c:1099
3290 msgid "Volume up"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/libvlc-module.c:1100
3294 msgid "Select the key to increase audio volume."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/libvlc-module.c:1101
3298 msgid "Volume down"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/libvlc-module.c:1102
3302 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
3306 #: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
3308 msgid "Mute"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/libvlc-module.c:1104
3312 msgid "Select the key to mute audio."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/libvlc-module.c:1105
3316 msgid "Subtitle delay up"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/libvlc-module.c:1106
3320 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/libvlc-module.c:1107
3324 msgid "Subtitle delay down"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/libvlc-module.c:1108
3328 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/libvlc-module.c:1109
3332 msgid "Audio delay up"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/libvlc-module.c:1110
3336 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/libvlc-module.c:1111
3340 msgid "Audio delay down"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/libvlc-module.c:1112
3344 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/libvlc-module.c:1113
3348 msgid "Play playlist bookmark 1"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/libvlc-module.c:1114
3352 msgid "Play playlist bookmark 2"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/libvlc-module.c:1115
3356 msgid "Play playlist bookmark 3"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/libvlc-module.c:1116
3360 msgid "Play playlist bookmark 4"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/libvlc-module.c:1117
3364 msgid "Play playlist bookmark 5"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/libvlc-module.c:1118
3368 msgid "Play playlist bookmark 6"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/libvlc-module.c:1119
3372 msgid "Play playlist bookmark 7"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/libvlc-module.c:1120
3376 msgid "Play playlist bookmark 8"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/libvlc-module.c:1121
3380 msgid "Play playlist bookmark 9"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/libvlc-module.c:1122
3384 msgid "Play playlist bookmark 10"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/libvlc-module.c:1123
3388 msgid "Select the key to play this bookmark."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/libvlc-module.c:1124
3392 msgid "Set playlist bookmark 1"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/libvlc-module.c:1125
3396 msgid "Set playlist bookmark 2"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/libvlc-module.c:1126
3400 msgid "Set playlist bookmark 3"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/libvlc-module.c:1127
3404 msgid "Set playlist bookmark 4"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/libvlc-module.c:1128
3408 msgid "Set playlist bookmark 5"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/libvlc-module.c:1129
3412 msgid "Set playlist bookmark 6"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/libvlc-module.c:1130
3416 msgid "Set playlist bookmark 7"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/libvlc-module.c:1131
3420 msgid "Set playlist bookmark 8"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/libvlc-module.c:1132
3424 msgid "Set playlist bookmark 9"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/libvlc-module.c:1133
3428 msgid "Set playlist bookmark 10"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/libvlc-module.c:1134
3432 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
3436 msgid "Playlist bookmark 1"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
3440 msgid "Playlist bookmark 2"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
3444 msgid "Playlist bookmark 3"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
3448 msgid "Playlist bookmark 4"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
3452 msgid "Playlist bookmark 5"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
3456 msgid "Playlist bookmark 6"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
3460 msgid "Playlist bookmark 7"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
3464 msgid "Playlist bookmark 8"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
3468 msgid "Playlist bookmark 9"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
3472 msgid "Playlist bookmark 10"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/libvlc-module.c:1147
3476 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/libvlc-module.c:1149
3480 msgid "Go back in browsing history"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/libvlc-module.c:1150
3484 msgid ""
3485 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3486 "history."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/libvlc-module.c:1151
3490 msgid "Go forward in browsing history"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/libvlc-module.c:1152
3494 msgid ""
3495 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3496 "history."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/libvlc-module.c:1154
3500 msgid "Cycle audio track"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/libvlc-module.c:1155
3504 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/libvlc-module.c:1156
3508 msgid "Cycle subtitle track"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/libvlc-module.c:1157
3512 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/libvlc-module.c:1158
3516 msgid "Cycle source aspect ratio"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/libvlc-module.c:1159
3520 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/libvlc-module.c:1160
3524 msgid "Cycle video crop"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/libvlc-module.c:1161
3528 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/libvlc-module.c:1162
3532 msgid "Cycle deinterlace modes"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/libvlc-module.c:1163
3536 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/libvlc-module.c:1164
3540 msgid "Show interface"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/libvlc-module.c:1165
3544 msgid "Raise the interface above all other windows."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/libvlc-module.c:1166
3548 msgid "Hide interface"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/libvlc-module.c:1167
3552 msgid "Lower the interface below all other windows."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/libvlc-module.c:1168
3556 msgid "Take video snapshot"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/libvlc-module.c:1169
3560 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
3564 #: modules/access_filter/record.c:54
3565 msgid "Record"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/libvlc-module.c:1172
3569 msgid "Record access filter start/stop."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
3573 #: modules/access_filter/dump.c:52
3574 msgid "Dump"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/libvlc-module.c:1174
3578 msgid "Media dump access filter trigger."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
3582 #: src/video_output/vout_intf.c:216
3583 msgid "Zoom"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
3587 msgid "Un-Zoom"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
3591 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
3595 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
3599 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
3603 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
3607 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
3611 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
3615 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
3619 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/libvlc-module.c:1204
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3626 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3627 "in the playlist.\n"
3628 "The first item specified will be played first.\n"
3629 "\n"
3630 "Options-styles:\n"
3631 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3632 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3633 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3634 "            and that overrides previous settings.\n"
3635 "\n"
3636 "Stream MRL syntax:\n"
3637 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3638 "option=value ...]\n"
3639 "\n"
3640 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3641 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3642 "\n"
3643 "URL syntax:\n"
3644 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3645 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3646 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3647 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3648 "  screen://                      Screen capture\n"
3649 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3650 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3651 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3652 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3653 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3654 "  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
3655 "certain time\n"
3656 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
3660 #: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
3661 #: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
3662 #: modules/video_output/snapshot.c:76
3663 msgid "Snapshot"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/libvlc-module.c:1329
3667 msgid "Window properties"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/libvlc-module.c:1372
3671 msgid "Subpictures"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
3675 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
3676 msgid "Subtitles"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
3680 msgid "Overlays"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/libvlc-module.c:1404
3684 msgid "France"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/libvlc-module.c:1406
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Track settings"
3690 msgstr "_Set-ap"
3691
3692 #: src/libvlc-module.c:1428
3693 msgid "Playback control"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/libvlc-module.c:1443
3697 msgid "Default devices"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/libvlc-module.c:1452
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Network settings"
3703 msgstr "_Set-ap"
3704
3705 #: src/libvlc-module.c:1464
3706 msgid "Socks proxy"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/libvlc-module.c:1473
3710 msgid "Metadata"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/libvlc-module.c:1503
3714 msgid "Decoders"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
3718 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
3719 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
3720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3721 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3722 msgid "Input"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/libvlc-module.c:1546
3726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3727 msgid "VLM"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/libvlc-module.c:1579
3731 msgid "CPU"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/libvlc-module.c:1601
3735 msgid "Special modules"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/libvlc-module.c:1608
3739 msgid "Plugins"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/libvlc-module.c:1616
3743 msgid "Performance options"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/libvlc-module.c:1767
3747 msgid "Hot keys"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/libvlc-module.c:2082
3751 msgid "Jump sizes"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/libvlc-module.c:2161
3755 #, fuzzy
3756 msgid "main program"
3757 msgstr "Gawas sa Program"
3758
3759 #: src/libvlc-module.c:2171
3760 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/libvlc-module.c:2177
3764 msgid ""
3765 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/libvlc-module.c:2182
3769 msgid "print help for the advanced options"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/libvlc-module.c:2187
3773 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/libvlc-module.c:2193
3777 msgid "print a list of available modules"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/libvlc-module.c:2199
3781 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/libvlc-module.c:2204
3785 msgid "save the current command line options in the config"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/libvlc-module.c:2209
3789 msgid "reset the current config to the default values"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/libvlc-module.c:2214
3793 msgid "use alternate config file"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/libvlc-module.c:2219
3797 msgid "resets the current plugins cache"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/libvlc-module.c:2224
3801 msgid "print version information"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/misc/configuration.c:1181
3805 msgid "boolean"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/misc/configuration.c:1192
3809 msgid "key"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
3813 #: src/playlist/loadsave.c:101
3814 msgid "Media Library"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/playlist/tree.c:59
3818 msgid "Undefined"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/text/iso-639_def.h:38
3822 msgid "Afar"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/text/iso-639_def.h:39
3826 msgid "Abkhazian"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: src/text/iso-639_def.h:40
3830 msgid "Afrikaans"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/text/iso-639_def.h:41
3834 msgid "Albanian"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/text/iso-639_def.h:42
3838 msgid "Amharic"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/text/iso-639_def.h:43
3842 msgid "Arabic"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/text/iso-639_def.h:44
3846 msgid "Armenian"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/text/iso-639_def.h:45
3850 msgid "Assamese"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/text/iso-639_def.h:46
3854 msgid "Avestan"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/text/iso-639_def.h:47
3858 msgid "Aymara"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/text/iso-639_def.h:48
3862 msgid "Azerbaijani"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/text/iso-639_def.h:49
3866 msgid "Bashkir"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/text/iso-639_def.h:50
3870 msgid "Basque"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/text/iso-639_def.h:51
3874 msgid "Belarusian"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/text/iso-639_def.h:52
3878 msgid "Bengali"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/text/iso-639_def.h:53
3882 msgid "Bihari"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/text/iso-639_def.h:54
3886 msgid "Bislama"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/text/iso-639_def.h:55
3890 msgid "Bosnian"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/text/iso-639_def.h:56
3894 msgid "Breton"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/text/iso-639_def.h:57
3898 msgid "Bulgarian"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/text/iso-639_def.h:58
3902 msgid "Burmese"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/text/iso-639_def.h:60
3906 msgid "Chamorro"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: src/text/iso-639_def.h:61
3910 msgid "Chechen"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/text/iso-639_def.h:62
3914 msgid "Chinese"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/text/iso-639_def.h:63
3918 msgid "Church Slavic"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/text/iso-639_def.h:64
3922 msgid "Chuvash"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/text/iso-639_def.h:65
3926 msgid "Cornish"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/text/iso-639_def.h:66
3930 msgid "Corsican"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: src/text/iso-639_def.h:70
3934 msgid "Dzongkha"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/text/iso-639_def.h:71
3938 msgid "English"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/text/iso-639_def.h:72
3942 msgid "Esperanto"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/text/iso-639_def.h:73
3946 msgid "Estonian"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/text/iso-639_def.h:74
3950 msgid "Faroese"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/text/iso-639_def.h:75
3954 msgid "Fijian"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/text/iso-639_def.h:76
3958 msgid "Finnish"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/text/iso-639_def.h:78
3962 msgid "Frisian"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/text/iso-639_def.h:81
3966 msgid "Gaelic (Scots)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/text/iso-639_def.h:82
3970 msgid "Irish"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/text/iso-639_def.h:83
3974 msgid "Gallegan"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/text/iso-639_def.h:84
3978 msgid "Manx"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/text/iso-639_def.h:85
3982 msgid "Greek, Modern ()"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/text/iso-639_def.h:86
3986 msgid "Guarani"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/text/iso-639_def.h:87
3990 msgid "Gujarati"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/text/iso-639_def.h:89
3994 msgid "Herero"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/text/iso-639_def.h:90
3998 msgid "Hindi"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/text/iso-639_def.h:91
4002 msgid "Hiri Motu"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/text/iso-639_def.h:93
4006 msgid "Icelandic"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/text/iso-639_def.h:94
4010 msgid "Inuktitut"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/text/iso-639_def.h:95
4014 msgid "Interlingue"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/text/iso-639_def.h:96
4018 msgid "Interlingua"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/text/iso-639_def.h:97
4022 msgid "Indonesian"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/text/iso-639_def.h:98
4026 msgid "Inupiaq"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/text/iso-639_def.h:100
4030 msgid "Javanese"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/text/iso-639_def.h:102
4034 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/text/iso-639_def.h:103
4038 msgid "Kannada"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/text/iso-639_def.h:104
4042 msgid "Kashmiri"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/text/iso-639_def.h:105
4046 msgid "Kazakh"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/text/iso-639_def.h:106
4050 msgid "Khmer"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/text/iso-639_def.h:107
4054 msgid "Kikuyu"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/text/iso-639_def.h:108
4058 msgid "Kinyarwanda"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/text/iso-639_def.h:109
4062 msgid "Kirghiz"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/text/iso-639_def.h:110
4066 msgid "Komi"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/text/iso-639_def.h:112
4070 msgid "Kuanyama"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/text/iso-639_def.h:113
4074 msgid "Kurdish"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/text/iso-639_def.h:114
4078 msgid "Lao"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/text/iso-639_def.h:115
4082 msgid "Latin"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/text/iso-639_def.h:116
4086 msgid "Latvian"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/text/iso-639_def.h:117
4090 msgid "Lingala"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/text/iso-639_def.h:118
4094 msgid "Lithuanian"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/text/iso-639_def.h:119
4098 msgid "Letzeburgesch"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/text/iso-639_def.h:120
4102 msgid "Macedonian"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/text/iso-639_def.h:121
4106 msgid "Marshall"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/text/iso-639_def.h:122
4110 msgid "Malayalam"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/text/iso-639_def.h:123
4114 msgid "Maori"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/text/iso-639_def.h:124
4118 msgid "Marathi"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/text/iso-639_def.h:126
4122 msgid "Malagasy"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/text/iso-639_def.h:127
4126 msgid "Maltese"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/text/iso-639_def.h:128
4130 msgid "Moldavian"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/text/iso-639_def.h:129
4134 msgid "Mongolian"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/text/iso-639_def.h:130
4138 msgid "Nauru"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/text/iso-639_def.h:131
4142 msgid "Navajo"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/text/iso-639_def.h:132
4146 msgid "Ndebele, South"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/text/iso-639_def.h:133
4150 msgid "Ndebele, North"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/text/iso-639_def.h:134
4154 msgid "Ndonga"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/text/iso-639_def.h:135
4158 msgid "Nepali"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/text/iso-639_def.h:136
4162 msgid "Norwegian"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/text/iso-639_def.h:137
4166 msgid "Norwegian Nynorsk"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/text/iso-639_def.h:138
4170 msgid "Norwegian Bokmaal"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/text/iso-639_def.h:139
4174 msgid "Chichewa; Nyanja"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/text/iso-639_def.h:140
4178 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/text/iso-639_def.h:141
4182 msgid "Oriya"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/text/iso-639_def.h:142
4186 msgid "Oromo"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/text/iso-639_def.h:144
4190 msgid "Ossetian; Ossetic"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/text/iso-639_def.h:145
4194 msgid "Panjabi"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/text/iso-639_def.h:146
4198 msgid "Persian"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/text/iso-639_def.h:147
4202 msgid "Pali"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/text/iso-639_def.h:148
4206 msgid "Polish"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/text/iso-639_def.h:149
4210 msgid "Portuguese"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/text/iso-639_def.h:150
4214 msgid "Pushto"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/text/iso-639_def.h:151
4218 msgid "Quechua"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/text/iso-639_def.h:152
4222 msgid "Raeto-Romance"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/text/iso-639_def.h:154
4226 msgid "Rundi"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/text/iso-639_def.h:156
4230 msgid "Sango"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/text/iso-639_def.h:157
4234 msgid "Sanskrit"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/text/iso-639_def.h:158
4238 msgid "Serbian"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/text/iso-639_def.h:159
4242 msgid "Croatian"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/text/iso-639_def.h:160
4246 msgid "Sinhalese"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: src/text/iso-639_def.h:163
4250 msgid "Northern Sami"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/text/iso-639_def.h:164
4254 msgid "Samoan"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/text/iso-639_def.h:165
4258 msgid "Shona"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/text/iso-639_def.h:166
4262 msgid "Sindhi"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/text/iso-639_def.h:167
4266 msgid "Somali"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/text/iso-639_def.h:168
4270 msgid "Sotho, Southern"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/text/iso-639_def.h:170
4274 msgid "Sardinian"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/text/iso-639_def.h:171
4278 msgid "Swati"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/text/iso-639_def.h:172
4282 msgid "Sundanese"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/text/iso-639_def.h:173
4286 msgid "Swahili"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/text/iso-639_def.h:175
4290 msgid "Tahitian"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/text/iso-639_def.h:176
4294 msgid "Tamil"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/text/iso-639_def.h:177
4298 msgid "Tatar"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/text/iso-639_def.h:178
4302 msgid "Telugu"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/text/iso-639_def.h:179
4306 msgid "Tajik"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/text/iso-639_def.h:180
4310 msgid "Tagalog"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/text/iso-639_def.h:181
4314 msgid "Thai"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/text/iso-639_def.h:182
4318 msgid "Tibetan"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/text/iso-639_def.h:183
4322 msgid "Tigrinya"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/text/iso-639_def.h:184
4326 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/text/iso-639_def.h:185
4330 msgid "Tswana"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/text/iso-639_def.h:186
4334 msgid "Tsonga"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/text/iso-639_def.h:188
4338 msgid "Turkmen"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/text/iso-639_def.h:189
4342 msgid "Twi"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/text/iso-639_def.h:190
4346 msgid "Uighur"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/text/iso-639_def.h:191
4350 msgid "Ukrainian"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/text/iso-639_def.h:192
4354 msgid "Urdu"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/text/iso-639_def.h:193
4358 msgid "Uzbek"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/text/iso-639_def.h:194
4362 msgid "Vietnamese"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/text/iso-639_def.h:195
4366 msgid "Volapuk"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/text/iso-639_def.h:196
4370 msgid "Welsh"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/text/iso-639_def.h:197
4374 msgid "Wolof"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/text/iso-639_def.h:198
4378 msgid "Xhosa"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/text/iso-639_def.h:199
4382 msgid "Yiddish"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/text/iso-639_def.h:200
4386 msgid "Yoruba"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/text/iso-639_def.h:201
4390 msgid "Zhuang"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/text/iso-639_def.h:202
4394 msgid "Zulu"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
4398 msgid "Unknown"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
4402 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4403 msgid "Deinterlace"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4407 msgid "Discard"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4411 msgid "Blend"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
4415 msgid "Mean"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4419 msgid "Bob"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
4423 msgid "Linear"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/video_output/vout_intf.c:228
4427 msgid "1:4 Quarter"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/video_output/vout_intf.c:230
4431 msgid "1:2 Half"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/video_output/vout_intf.c:232
4435 msgid "1:1 Original"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/video_output/vout_intf.c:234
4439 msgid "2:1 Double"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
4443 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
4444 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
4445 msgid "Crop"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
4449 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Aspect-ratio"
4452 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
4453
4454 #: modules/access/cdda/access.c:294
4455 msgid "CD reading failed"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: modules/access/cdda/access.c:295
4459 #, c-format
4460 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
4464 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
4465 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
4466 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
4467 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
4468 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
4469 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
4470 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
4471 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
4472 msgid "Caching value in ms"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: modules/access/cdda.c:62
4476 msgid ""
4477 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4478 "milliseconds."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
4482 #: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
4483 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Audio CD"
4486 msgstr "M_adungan"
4487
4488 #: modules/access/cdda.c:67
4489 msgid "Audio CD input"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/access/cdda.c:73
4493 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: modules/access/cdda.c:85
4497 msgid "CDDB Server"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: modules/access/cdda.c:85
4501 msgid "Address of the CDDB server to use."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: modules/access/cdda.c:88
4505 msgid "CDDB port"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: modules/access/cdda.c:88
4509 msgid "CDDB Server port to use."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: modules/access/cdda.c:451
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Audio CD - Track "
4515 msgstr "M_adungan"
4516
4517 #: modules/access/cdda.c:468
4518 #, c-format
4519 msgid "Audio CD - Track %i"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
4523 #: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
4524 msgid "none"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
4528 msgid "overlap"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4532 msgid "full"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4536 msgid ""
4537 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4538 "meta info          1\n"
4539 "events             2\n"
4540 "MRL                4\n"
4541 "external call      8\n"
4542 "all calls (0x10)  16\n"
4543 "LSN       (0x20)  32\n"
4544 "seek      (0x40)  64\n"
4545 "libcdio   (0x80) 128\n"
4546 "libcddb  (0x100) 256\n"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
4550 msgid ""
4551 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4552 "units."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4556 msgid ""
4557 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4558 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4559 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4560 "25 blocks per access."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
4564 msgid ""
4565 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4566 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4567 "   %a : The artist (for the album)\n"
4568 "   %A : The album information\n"
4569 "   %C : Category\n"
4570 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4571 "   %I : CDDB disk ID\n"
4572 "   %G : Genre\n"
4573 "   %M : The current MRL\n"
4574 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4575 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4576 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4577 "   %T : The track number\n"
4578 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4579 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4580 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4581 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4582 "   %% : a % \n"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
4586 msgid ""
4587 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4588 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4589 "   %M : The current MRL\n"
4590 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4591 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4592 "   %T : The track number\n"
4593 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4594 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4595 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4596 "   %% : a % \n"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
4600 msgid "Enable CD paranoia?"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
4604 msgid ""
4605 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4606 "none: no paranoia - fastest.\n"
4607 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4608 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
4612 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4616 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Audio Compact Disc"
4622 msgstr "M_adungan"
4623
4624 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
4625 msgid "Additional debug"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
4629 msgid "Caching value in microseconds"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
4633 msgid "Number of blocks per CD read"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
4637 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
4641 msgid "Use CD audio controls and output?"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4645 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
4649 msgid "Do CD-Text lookups?"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4653 msgid "If set, get CD-Text information"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
4657 msgid "Use Navigation-style playback?"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4661 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
4665 msgid "CDDB"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
4669 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4673 msgid "CDDB lookups"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4677 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
4681 msgid "CDDB server"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4685 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4689 msgid "CDDB server port"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4693 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
4697 msgid "email address reported to CDDB server"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
4701 msgid "Cache CDDB lookups?"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4705 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4709 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4713 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
4717 msgid "CDDB server timeout"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4721 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
4725 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
4729 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4733 msgid ""
4734 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4735 "are available"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
4739 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
4740 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
4741 #: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
4742 msgid "Disc"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
4746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130
4747 msgid "Duration"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: modules/access/cdda/info.c:333
4751 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
4755 msgid "Tracks"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
4759 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
4760 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
4761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
4762 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
4763 msgid "Track"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: modules/access/cdda/info.c:400
4767 msgid "MRL"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/access/cdda/info.c:856
4771 msgid "Track Number"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: modules/access/dc1394.c:65
4775 msgid "dc1394 input"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/access/directory.c:72
4779 msgid "Subdirectory behavior"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: modules/access/directory.c:74
4783 msgid ""
4784 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
4785 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
4786 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
4787 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: modules/access/directory.c:80
4791 msgid "collapse"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: modules/access/directory.c:81
4795 msgid "expand"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: modules/access/directory.c:83
4799 msgid "Ignored extensions"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/access/directory.c:85
4803 msgid ""
4804 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
4805 "directory.\n"
4806 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
4807 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: modules/access/directory.c:92
4811 msgid "Directory"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: modules/access/directory.c:94
4815 msgid "Standard filesystem directory input"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
4819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
4820 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
4821 msgid "None"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4825 msgid "Cable"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
4829 msgid "Antenna"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
4833 msgid "TV"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
4837 msgid "FM radio"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
4841 #, fuzzy
4842 msgid "AM radio"
4843 msgstr "M_adungan"
4844
4845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
4846 msgid "DSS"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4850 msgid ""
4851 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4852 "millisecondss."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
4856 msgid "Video device name"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
4860 msgid ""
4861 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4862 "don't specify anything, the default device will be used."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
4866 msgid "Audio device name"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4870 msgid ""
4871 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4872 "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
4873 "standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Video size"
4879 msgstr "_Makit-an"
4880
4881 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4882 msgid ""
4883 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4884 "don't specify anything the default size for your device will be used."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
4888 msgid "Video input chroma format"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4892 msgid ""
4893 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4894 "(default), RV24, etc.)"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
4898 msgid "Video input frame rate"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
4902 msgid ""
4903 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4904 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
4908 msgid "Device properties"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
4912 msgid ""
4913 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
4917 msgid "Tuner properties"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
4921 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4925 msgid "Tuner TV Channel"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4929 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4933 msgid "Tuner country code"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
4937 msgid ""
4938 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
4939 "mapping (0 means default)."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
4943 msgid "Tuner input type"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
4947 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Video input pin"
4953 msgstr "_Makit-an"
4954
4955 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
4956 msgid ""
4957 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
4958 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
4959 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
4960 "will not be changed."
4961 msgstr ""
4962
4963 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Audio input pin"
4966 msgstr "M_adungan"
4967
4968 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
4969 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Video output pin"
4975 msgstr "_Set-ap"
4976
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
4978 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
4979 msgstr ""
4980
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Audio output pin"
4984 msgstr "_Set-ap"
4985
4986 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
4987 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
4991 msgid "AM Tuner mode"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
4995 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
4999 msgid "DirectShow"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
5003 msgid "DirectShow input"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
5007 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
5008 msgid "Refresh list"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5012 msgid "Configure"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
5016 msgid "Capturing failed"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
5023 msgstr ""
5024
5025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
5026 #, c-format
5027 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: modules/access/dvb/access.c:75
5031 msgid ""
5032 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: modules/access/dvb/access.c:78
5036 msgid "Adapter card to tune"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: modules/access/dvb/access.c:79
5040 msgid ""
5041 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5042 "n>=0."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/access/dvb/access.c:81
5046 msgid "Device number to use on adapter"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: modules/access/dvb/access.c:84
5050 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: modules/access/dvb/access.c:85
5054 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: modules/access/dvb/access.c:87
5058 msgid "Inversion mode"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/access/dvb/access.c:88
5062 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/access/dvb/access.c:90
5066 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: modules/access/dvb/access.c:91
5070 msgid ""
5071 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5072 "disable this feature if you experience some trouble."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: modules/access/dvb/access.c:93
5076 msgid "Budget mode"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: modules/access/dvb/access.c:94
5080 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: modules/access/dvb/access.c:97
5084 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: modules/access/dvb/access.c:98
5088 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: modules/access/dvb/access.c:100
5092 msgid "LNB voltage"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/access/dvb/access.c:101
5096 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/access/dvb/access.c:103
5100 msgid "High LNB voltage"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/access/dvb/access.c:104
5104 msgid ""
5105 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5106 "supported by all frontends."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/access/dvb/access.c:107
5110 msgid "22 kHz tone"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: modules/access/dvb/access.c:108
5114 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5115 msgstr ""
5116
5117 #: modules/access/dvb/access.c:110
5118 msgid "Transponder FEC"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: modules/access/dvb/access.c:111
5122 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/access/dvb/access.c:113
5126 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/access/dvb/access.c:116
5130 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: modules/access/dvb/access.c:119
5134 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/access/dvb/access.c:122
5138 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: modules/access/dvb/access.c:126
5142 msgid "Modulation type"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/access/dvb/access.c:127
5146 msgid "Modulation type for front-end device."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: modules/access/dvb/access.c:130
5150 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: modules/access/dvb/access.c:133
5154 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: modules/access/dvb/access.c:136
5158 msgid "Terrestrial bandwidth"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/access/dvb/access.c:137
5162 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/access/dvb/access.c:139
5166 msgid "Terrestrial guard interval"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: modules/access/dvb/access.c:142
5170 msgid "Terrestrial transmission mode"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/access/dvb/access.c:145
5174 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/access/dvb/access.c:148
5178 msgid "HTTP Host address"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: modules/access/dvb/access.c:150
5182 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/access/dvb/access.c:152
5186 msgid "HTTP user name"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/access/dvb/access.c:154
5190 msgid ""
5191 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5192 msgstr ""
5193
5194 #: modules/access/dvb/access.c:157
5195 msgid "HTTP password"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/access/dvb/access.c:159
5199 msgid ""
5200 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/access/dvb/access.c:162
5204 msgid "HTTP ACL"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: modules/access/dvb/access.c:164
5208 msgid ""
5209 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5210 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
5214 #: modules/control/http/http.c:49
5215 msgid "Certificate file"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/access/dvb/access.c:169
5219 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
5223 #: modules/control/http/http.c:52
5224 msgid "Private key file"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/access/dvb/access.c:173
5228 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
5232 #: modules/control/http/http.c:54
5233 msgid "Root CA file"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/access/dvb/access.c:176
5237 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
5241 #: modules/control/http/http.c:57
5242 msgid "CRL file"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: modules/access/dvb/access.c:180
5246 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/access/dvb/access.c:183
5250 msgid "DVB"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: modules/access/dvb/access.c:184
5254 msgid "DVB input with v4l2 support"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: modules/access/dvb/access.c:236
5258 msgid "HTTP server"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: modules/access/dvb/access.c:716
5262 msgid "Input syntax is deprecated"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/access/dvb/access.c:717
5266 msgid ""
5267 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5268 "the new syntax."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/access/dvb/access.c:763
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Illegal Polarization"
5274 msgstr "_Nabigit"
5275
5276 #: modules/access/dvb/access.c:764
5277 #, c-format
5278 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5279 msgstr ""
5280
5281 #: modules/access/dv.c:70
5282 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5283 msgstr ""
5284
5285 #: modules/access/dv.c:74
5286 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/access/dv.c:75
5290 msgid "dv"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
5294 msgid "DVD angle"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
5298 msgid "Default DVD angle."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
5302 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/access/dvdnav.c:71
5306 msgid "Start directly in menu"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/access/dvdnav.c:73
5310 msgid ""
5311 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5312 "useless warning introductions."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: modules/access/dvdnav.c:82
5316 msgid "DVD with menus"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/access/dvdnav.c:83
5320 msgid "DVDnav Input"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
5324 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
5325 msgid "Playback failure"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: modules/access/dvdnav.c:300
5329 msgid ""
5330 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/access/dvdread.c:69
5334 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/access/dvdread.c:71
5338 msgid ""
5339 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5340 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5341 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5342 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5343 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5344 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5345 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5346 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5347 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5348 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5349 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5350 "The default method is: key."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/access/dvdread.c:87
5354 #, fuzzy
5355 msgid "title"
5356 msgstr "_Fayl"
5357
5358 #: modules/access/dvdread.c:87
5359 msgid "Key"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: modules/access/dvdread.c:93
5363 msgid "DVD without menus"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/access/dvdread.c:94
5367 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: modules/access/dvdread.c:239
5371 #, c-format
5372 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/access/dvdread.c:498
5376 #, c-format
5377 msgid "DVDRead could not read block %d."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: modules/access/dvdread.c:560
5381 #, c-format
5382 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/access/fake.c:43
5386 msgid ""
5387 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
5391 msgid "Framerate"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: modules/access/fake.c:47
5395 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
5399 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
5400 msgid "ID"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: modules/access/fake.c:50
5404 msgid ""
5405 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5406 "(default 0)."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/access/fake.c:52
5410 msgid "Duration in ms"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/access/fake.c:54
5414 msgid ""
5415 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5416 "meaning that the stream is unlimited)."
5417 msgstr ""
5418
5419 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
5420 msgid "Fake"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/access/fake.c:59
5424 msgid "Fake input"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: modules/access/file.c:81
5428 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: modules/access/file.c:83
5432 msgid "Concatenate with additional files"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: modules/access/file.c:85
5436 msgid ""
5437 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5438 "a comma-separated list of files."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/access/file.c:89
5442 msgid "File input"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
5446 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
5447 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
5448 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
5449 #: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
5450 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5451 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
5452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
5453 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
5454 #, fuzzy
5455 msgid "File"
5456 msgstr "_Fayl"
5457
5458 #: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
5459 #: modules/access/file.c:452
5460 msgid "File reading failed"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/access/file.c:284
5464 #, c-format
5465 msgid "VLC could not read file \"%s\"."
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/access/file.c:436
5469 #, c-format
5470 msgid "VLC could not open file \"%s\"."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/access/file.c:453
5474 #, c-format
5475 msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: modules/access_filter/dump.c:39
5479 msgid "Force use of dump module"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: modules/access_filter/dump.c:40
5483 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5484 msgstr ""
5485
5486 #: modules/access_filter/dump.c:43
5487 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/access_filter/dump.c:44
5491 msgid ""
5492 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5493 "megabyte were performed."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/access_filter/record.c:45
5497 msgid "Record directory"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/access_filter/record.c:47
5501 msgid "Directory where the record will be stored."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: modules/access_filter/record.c:323
5505 msgid "Recording"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: modules/access_filter/record.c:325
5509 msgid "Recording done"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/access_filter/timeshift.c:46
5513 msgid "Timeshift granularity"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: modules/access_filter/timeshift.c:48
5517 msgid ""
5518 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
5519 "timeshifted streams."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
5523 msgid "Timeshift directory"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
5527 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
5531 msgid "Force use of the timeshift module"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
5535 msgid ""
5536 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5537 "control pace or pause."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
5541 msgid "Timeshift"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: modules/access/ftp.c:56
5545 msgid ""
5546 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/access/ftp.c:58
5550 msgid "FTP user name"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
5554 msgid "User name that will be used for the connection."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/access/ftp.c:61
5558 msgid "FTP password"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5562 msgid "Password that will be used for the connection."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: modules/access/ftp.c:64
5566 msgid "FTP account"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: modules/access/ftp.c:65
5570 msgid "Account that will be used for the connection."
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/access/ftp.c:70
5574 msgid "FTP input"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/access/ftp.c:87
5578 msgid "FTP upload output"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
5582 #: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
5583 msgid "Network interaction failed"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: modules/access/ftp.c:133
5587 msgid "VLC could not connect with the given server."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/access/ftp.c:143
5591 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: modules/access/ftp.c:204
5595 msgid "Your account was rejected."
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/access/ftp.c:214
5599 msgid "Your password was rejected."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/access/ftp.c:222
5603 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: modules/access/gnomevfs.c:47
5607 msgid ""
5608 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: modules/access/gnomevfs.c:51
5612 msgid "GnomeVFS input"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: modules/access/http.c:50
5616 msgid "HTTP proxy"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: modules/access/http.c:52
5620 msgid ""
5621 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5622 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5623 "tried."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: modules/access/http.c:58
5627 msgid ""
5628 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: modules/access/http.c:61
5632 msgid "HTTP user agent"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: modules/access/http.c:62
5636 msgid "User agent that will be used for the connection."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/access/http.c:65
5640 msgid "Auto re-connect"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: modules/access/http.c:67
5644 msgid ""
5645 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/access/http.c:71
5649 msgid "Continuous stream"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: modules/access/http.c:72
5653 msgid ""
5654 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5655 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
5656 "other types of HTTP streams."
5657 msgstr ""
5658
5659 #: modules/access/http.c:78
5660 msgid "HTTP input"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: modules/access/http.c:80
5664 msgid "HTTP(S)"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: modules/access/http.c:297
5668 msgid "HTTP authentication"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
5672 msgid "Please enter a valid login name and a password."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: modules/access/mms/mms.c:48
5676 msgid ""
5677 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5678 msgstr ""
5679
5680 #: modules/access/mms/mms.c:51
5681 msgid "Force selection of all streams"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: modules/access/mms/mms.c:53
5685 msgid ""
5686 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5687 "You can choose to select all of them."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: modules/access/mms/mms.c:56
5691 msgid "Maximum bitrate"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: modules/access/mms/mms.c:58
5695 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/access/mms/mms.c:62
5699 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
5703 msgid "Dummy stream output"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5707 msgid "Dummy"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/access_output/file.c:63
5711 msgid "Append to file"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/access_output/file.c:64
5715 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5716 msgstr ""
5717
5718 #: modules/access_output/file.c:68
5719 msgid "File stream output"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
5723 msgid "Username"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: modules/access_output/http.c:61
5727 msgid "User name that will be requested to access the stream."
5728 msgstr ""
5729
5730 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
5731 #: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
5732 msgid "Password"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: modules/access_output/http.c:64
5736 msgid "Password that will be requested to access the stream."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/access_output/http.c:68
5740 msgid "Mime"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: modules/access_output/http.c:69
5744 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/access_output/http.c:73
5748 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5749 msgstr ""
5750
5751 #: modules/access_output/http.c:76
5752 msgid ""
5753 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5754 "empty if you don't have one."
5755 msgstr ""
5756
5757 #: modules/access_output/http.c:80
5758 msgid ""
5759 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5760 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: modules/access_output/http.c:85
5764 msgid ""
5765 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5766 "SSL. Leave empty if you don't have one."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: modules/access_output/http.c:88
5770 msgid "Advertise with Bonjour"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: modules/access_output/http.c:89
5774 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5775 msgstr ""
5776
5777 #: modules/access_output/http.c:93
5778 msgid "HTTP stream output"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: modules/access_output/shout.c:59
5782 msgid "Stream name"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: modules/access_output/shout.c:60
5786 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
5787 msgstr ""
5788
5789 #: modules/access_output/shout.c:63
5790 msgid "Stream description"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: modules/access_output/shout.c:64
5794 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: modules/access_output/shout.c:67
5798 msgid "Stream MP3"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: modules/access_output/shout.c:68
5802 msgid ""
5803 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5804 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5805 "shoutcast/icecast server."
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/access_output/shout.c:77
5809 msgid "Genre description"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/access_output/shout.c:78
5813 msgid "Genre of the content. "
5814 msgstr ""
5815
5816 #: modules/access_output/shout.c:80
5817 msgid "URL description"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: modules/access_output/shout.c:81
5821 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: modules/access_output/shout.c:88
5825 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
5826 msgstr ""
5827
5828 #: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
5829 msgid "Samplerate"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/access_output/shout.c:91
5833 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
5834 msgstr ""
5835
5836 #: modules/access_output/shout.c:93
5837 msgid "Number of channels"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: modules/access_output/shout.c:94
5841 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
5842 msgstr ""
5843
5844 #: modules/access_output/shout.c:96
5845 msgid "Ogg Vorbis Quality"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: modules/access_output/shout.c:97
5849 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
5850 msgstr ""
5851
5852 #: modules/access_output/shout.c:99
5853 msgid "Stream public"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/access_output/shout.c:100
5857 msgid ""
5858 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
5859 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
5860 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
5861 msgstr ""
5862
5863 #: modules/access_output/shout.c:106
5864 msgid "IceCAST output"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
5868 #: modules/demux/live555.cpp:64
5869 msgid "Caching value (ms)"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: modules/access_output/udp.c:78
5873 msgid ""
5874 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5875 "milliseconds."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/access_output/udp.c:81
5879 msgid "Group packets"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: modules/access_output/udp.c:82
5883 msgid ""
5884 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5885 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5886 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: modules/access_output/udp.c:87
5890 msgid "Raw write"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: modules/access_output/udp.c:88
5894 msgid ""
5895 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5896 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: modules/access_output/udp.c:94
5900 msgid "UDP stream output"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: modules/access/pvr.c:49
5904 msgid ""
5905 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5906 "milliseconds."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: modules/access/pvr.c:52
5910 msgid "Device"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: modules/access/pvr.c:53
5914 msgid "PVR video device"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/access/pvr.c:55
5918 msgid "Radio device"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/access/pvr.c:56
5922 msgid "PVR radio device"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
5926 msgid "Norm"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
5930 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
5934 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
5935 msgid "Width"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: modules/access/pvr.c:63
5939 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
5943 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/access/pvr.c:67
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
5952 msgid "Frequency"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
5956 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
5960 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: modules/access/pvr.c:77
5964 msgid "Key interval"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/access/pvr.c:78
5968 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: modules/access/pvr.c:80
5972 msgid "B Frames"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: modules/access/pvr.c:81
5976 msgid ""
5977 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5978 "number of B-Frames."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: modules/access/pvr.c:85
5982 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: modules/access/pvr.c:87
5986 msgid "Bitrate peak"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: modules/access/pvr.c:88
5990 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/access/pvr.c:91
5994 msgid "Bitrate mode)"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/access/pvr.c:92
5998 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/access/pvr.c:94
6002 msgid "Audio bitmask"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: modules/access/pvr.c:95
6006 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
6010 #: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
6011 msgid "Volume"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/access/pvr.c:99
6015 msgid "Audio volume (0-65535)."
6016 msgstr ""
6017
6018 #: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
6019 msgid "Channel"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: modules/access/pvr.c:102
6023 msgid ""
6024 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6028 msgid "Automatic"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6032 msgid "SECAM"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6036 msgid "PAL"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
6040 msgid "NTSC"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: modules/access/pvr.c:111
6044 msgid "vbr"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: modules/access/pvr.c:111
6048 msgid "cbr"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: modules/access/pvr.c:116
6052 msgid "PVR"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: modules/access/pvr.c:117
6056 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6060 msgid ""
6061 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6065 msgid "Real RTSP"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6069 msgid "Connection failed"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6073 #, c-format
6074 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6078 msgid "Session failed"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6082 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: modules/access/screen/screen.c:38
6086 msgid ""
6087 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6088 msgstr ""
6089
6090 #: modules/access/screen/screen.c:42
6091 msgid "Desired frame rate for the capture."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/access/screen/screen.c:45
6095 msgid "Capture fragment size"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: modules/access/screen/screen.c:47
6099 msgid ""
6100 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6101 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/access/screen/screen.c:61
6105 msgid "Screen Input"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
6109 msgid "Screen"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: modules/access/smb.c:63
6113 msgid ""
6114 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: modules/access/smb.c:65
6118 msgid "SMB user name"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: modules/access/smb.c:68
6122 msgid "SMB password"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: modules/access/smb.c:71
6126 msgid "SMB domain"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/access/smb.c:72
6130 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/access/smb.c:77
6134 msgid "SMB input"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: modules/access/tcp.c:39
6138 msgid ""
6139 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: modules/access/tcp.c:46
6143 msgid "TCP"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: modules/access/tcp.c:47
6147 msgid "TCP input"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: modules/access/udp.c:43
6151 msgid ""
6152 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/access/udp.c:46
6156 msgid "Autodetection of MTU"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: modules/access/udp.c:48
6160 msgid ""
6161 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
6162 "truncated packets are found"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/access/udp.c:51
6166 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: modules/access/udp.c:53
6170 msgid ""
6171 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6172 "time specified here (in milliseconds)."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
6176 #: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
6177 msgid "UDP/RTP"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/access/udp.c:61
6181 msgid "UDP/RTP input"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
6185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
6186 msgid "Device name"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: modules/access/v4l2.c:55
6190 msgid ""
6191 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6192 "be used."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: modules/access/v4l2.c:59
6196 msgid ""
6197 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/access/v4l2.c:64
6201 msgid "Video4Linux2"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/access/v4l2.c:65
6205 msgid "Video4Linux2 input"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/access/v4l.c:78
6209 msgid ""
6210 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: modules/access/v4l.c:82
6214 msgid ""
6215 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6216 "device will be used."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: modules/access/v4l.c:86
6220 msgid ""
6221 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
6222 "device will be used."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: modules/access/v4l.c:90
6226 msgid ""
6227 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6228 "(default), RV24, etc.)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/access/v4l.c:97
6232 msgid ""
6233 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: modules/access/v4l.c:102
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Audio Channel"
6239 msgstr "M_adungan"
6240
6241 #: modules/access/v4l.c:104
6242 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/access/v4l.c:106
6246 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: modules/access/v4l.c:109
6250 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
6254 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6255 msgid "Brightness"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/access/v4l.c:113
6259 msgid "Brightness of the video input."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
6263 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6264 msgid "Hue"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: modules/access/v4l.c:116
6268 msgid "Hue of the video input."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
6272 #: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
6273 #: modules/video_filter/rss.c:146
6274 msgid "Color"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/access/v4l.c:119
6278 msgid "Color of the video input."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
6282 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6283 msgid "Contrast"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: modules/access/v4l.c:122
6287 msgid "Contrast of the video input."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: modules/access/v4l.c:123
6291 msgid "Tuner"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/access/v4l.c:124
6295 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: modules/access/v4l.c:127
6299 msgid ""
6300 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: modules/access/v4l.c:130
6304 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/access/v4l.c:131
6308 msgid "MJPEG"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: modules/access/v4l.c:133
6312 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: modules/access/v4l.c:134
6316 msgid "Decimation"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: modules/access/v4l.c:136
6320 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: modules/access/v4l.c:137
6324 msgid "Quality"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: modules/access/v4l.c:138
6328 msgid "Quality of the stream."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/access/v4l.c:149
6332 msgid "Video4Linux"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/access/v4l.c:150
6336 msgid "Video4Linux input"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: modules/access/vcd/vcd.c:43
6340 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
6344 #: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
6345 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
6346 msgid "VCD"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6350 msgid "VCD input"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
6354 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: modules/access/vcdx/access.c:105
6358 msgid "The above message had unknown log level"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: modules/access/vcdx/access.c:131
6362 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
6366 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
6367 #: modules/access/vcdx/info.c:291
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Entry"
6370 msgstr "Way Sulod"
6371
6372 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
6373 msgid "Segments"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
6377 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
6378 #: modules/demux/mkv.cpp:5260
6379 msgid "Segment"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/access/vcdx/access.c:533
6383 msgid "LID"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6387 msgid "VCD Format"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
6391 msgid "Album"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/access/vcdx/info.c:92
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Application"
6397 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
6398
6399 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6400 msgid "Preparer"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: modules/access/vcdx/info.c:94
6404 msgid "Vol #"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6408 msgid "Vol max #"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6412 msgid "Volume Set"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6416 msgid "System Id"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: modules/access/vcdx/info.c:101
6420 msgid "Entries"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/access/vcdx/info.c:122
6424 msgid "First Entry Point"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: modules/access/vcdx/info.c:126
6428 msgid "Last Entry Point"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: modules/access/vcdx/info.c:127
6432 msgid "Track size (in sectors)"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
6436 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
6437 msgid "type"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: modules/access/vcdx/info.c:139
6441 msgid "end"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6445 msgid "play list"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: modules/access/vcdx/info.c:153
6449 msgid "extended selection list"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: modules/access/vcdx/info.c:154
6453 msgid "selection list"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/access/vcdx/info.c:166
6457 msgid "unknown type"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6461 #: modules/access/vcdx/info.c:316
6462 msgid "List ID"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
6466 msgid "(Super) Video CD"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
6470 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
6474 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
6478 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
6482 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
6486 msgid "Use playback control?"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
6490 msgid ""
6491 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6492 "tracks."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6496 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
6500 msgid ""
6501 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6502 "entry."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6506 msgid "Show extended VCD info?"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6510 msgid ""
6511 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6512 "for example playback control navigation."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
6516 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6517 msgstr ""
6518
6519 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6520 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6521 msgstr ""
6522
6523 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
6524 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
6528 msgid "Dolby Surround decoder"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
6532 msgid ""
6533 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
6534 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
6535 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
6536 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
6537 "It works with any source format from mono to 7.1."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
6541 msgid "Characteristic dimension"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
6545 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
6549 msgid "Compensate delay"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
6553 msgid ""
6554 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
6555 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
6556 "case, turn this on to compensate."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
6560 msgid "No decoding of Dolby Surround"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
6564 msgid ""
6565 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
6566 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
6570 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
6571 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
6575 msgid "Headphone effect"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
6579 msgid "Use downmix algorithme."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
6583 msgid ""
6584 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
6585 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
6586 "speakers."
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
6590 msgid "Select channel to keep"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
6594 msgid ""
6595 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
6596 "one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6600 msgid "Left rear"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
6604 msgid "Right rear"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
6608 msgid "Left front"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
6612 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
6616 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
6620 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
6624 msgid "A/52 dynamic range compression"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
6628 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
6629 msgid ""
6630 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
6631 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
6632 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
6633 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
6637 msgid "Enable internal upmixing"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
6641 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
6645 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
6646 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
6650 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
6654 msgid "DTS dynamic range compression"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
6658 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
6659 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
6663 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
6667 msgid "Fixed point audio format conversions"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/audio_filter/converter/float.c:95
6671 msgid "Floating-point audio format conversions"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
6675 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
6676 msgid "MPEG audio decoder"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
6680 msgid "Equalizer preset"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
6684 msgid "Preset to use for the equalizer."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
6688 msgid "Bands gain"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
6692 msgid ""
6693 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
6694 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
6695 "2 0\""
6696 msgstr ""
6697
6698 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
6699 msgid "Two pass"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
6703 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
6707 msgid "Global gain"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
6711 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
6715 msgid "Equalizer with 10 bands"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6719 msgid "Flat"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
6724 msgid "Classical"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6728 msgid "Club"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6732 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
6733 msgid "Dance"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
6737 msgid "Full bass"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6741 msgid "Full bass and treble"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6745 msgid "Full treble"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
6749 msgid "Headphones"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6753 msgid "Large Hall"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6757 msgid "Live"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6761 msgid "Party"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6765 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
6766 msgid "Pop"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
6770 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
6771 msgid "Reggae"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6775 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
6776 msgid "Rock"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6780 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
6781 msgid "Ska"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6785 msgid "Soft"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6789 msgid "Soft rock"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
6793 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
6794 msgid "Techno"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: modules/audio_filter/format.c:202
6798 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
6802 msgid "Number of audio buffers"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
6806 msgid ""
6807 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
6808 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
6809 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
6813 msgid "Max level"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
6817 msgid ""
6818 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
6819 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
6820 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
6824 msgid "Volume normalizer"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
6828 msgid "Parametric Equalizer"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
6832 msgid "Low freq (Hz)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
6836 msgid "Low freq gain (Db)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
6840 msgid "High freq (Hz)"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
6844 msgid "High freq gain (Db)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
6848 msgid "Freq 1 (Hz)"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
6852 msgid "Freq 1 gain (Db)"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
6856 msgid "Freq 1 Q"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
6860 msgid "Freq 2 (Hz)"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
6864 msgid "Freq 2 gain (Db)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
6868 msgid "Freq 2 Q"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
6872 msgid "Freq 3 (Hz)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
6876 msgid "Freq 3 gain (Db)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
6880 msgid "Freq 3 Q"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
6884 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
6888 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
6889 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
6893 msgid "Audio filter for trivial resampling"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
6897 msgid "Audio filter for ugly resampling"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/audio_mixer/float32.c:46
6901 msgid "Float32 audio mixer"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/audio_mixer/spdif.c:46
6905 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: modules/audio_mixer/trivial.c:46
6909 msgid "Trivial audio mixer"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: modules/audio_output/alsa.c:84
6913 msgid "default"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: modules/audio_output/alsa.c:104
6917 msgid "ALSA audio output"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: modules/audio_output/alsa.c:108
6921 msgid "ALSA Device Name"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
6925 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
6926 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:398
6927 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
6928 #: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
6929 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
6930 msgid "Audio Device"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
6934 #: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:404
6935 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
6936 #: modules/audio_output/waveout.c:432
6937 msgid "Mono"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
6941 #: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:423
6942 #: modules/audio_output/waveout.c:404
6943 msgid "2 Front 2 Rear"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
6947 #: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
6948 msgid "A/52 over S/PDIF"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/audio_output/alsa.c:325
6952 #, fuzzy
6953 msgid "No Audio Device"
6954 msgstr "M_adungan"
6955
6956 #: modules/audio_output/alsa.c:326
6957 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
6961 #: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
6962 msgid "Audio output failed"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
6966 #, c-format
6967 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: modules/audio_output/alsa.c:473
6971 #, c-format
6972 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: modules/audio_output/alsa.c:939
6976 msgid "Unknown soundcard"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: modules/audio_output/arts.c:63
6980 msgid "aRts audio output"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: modules/audio_output/auhal.c:129
6984 msgid ""
6985 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
6986 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
6987 "playback."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: modules/audio_output/auhal.c:135
6991 msgid "HAL AudioUnit output"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: modules/audio_output/auhal.c:243
6995 msgid ""
6996 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
6997 msgstr ""
6998
6999 #: modules/audio_output/auhal.c:427
7000 msgid "Audio device is not configured"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: modules/audio_output/auhal.c:428
7004 msgid ""
7005 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
7006 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/audio_output/auhal.c:1017
7010 #, c-format
7011 msgid "%s (Encoded Output)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
7015 msgid "Output device"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: modules/audio_output/directx.c:206
7019 msgid ""
7020 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7021 "default device appears as 0 AND another number)."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7025 msgid "Use float32 output"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
7029 msgid ""
7030 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7031 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/audio_output/directx.c:214
7035 msgid "DirectX audio output"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:431
7039 msgid "3 Front 2 Rear"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/audio_output/esd.c:67
7043 msgid "EsounD audio output"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: modules/audio_output/esd.c:70
7047 msgid "Esound server"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/audio_output/file.c:78
7051 msgid "Output format"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: modules/audio_output/file.c:79
7055 msgid ""
7056 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7057 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7058 msgstr ""
7059
7060 #: modules/audio_output/file.c:82
7061 msgid "Number of output channels"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: modules/audio_output/file.c:83
7065 msgid ""
7066 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7067 "restrict the number of channels here."
7068 msgstr ""
7069
7070 #: modules/audio_output/file.c:86
7071 msgid "Add WAVE header"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/audio_output/file.c:87
7075 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/audio_output/file.c:104
7079 msgid "Output file"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: modules/audio_output/file.c:105
7083 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7084 msgstr ""
7085
7086 #: modules/audio_output/file.c:108
7087 msgid "File audio output"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
7091 msgid "Roku HD1000 audio output"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: modules/audio_output/jack.c:62
7095 msgid "JACK audio output"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: modules/audio_output/oss.c:99
7099 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: modules/audio_output/oss.c:101
7103 msgid ""
7104 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7105 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7106 "drivers, then you need to enable this option."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: modules/audio_output/oss.c:107
7110 msgid "UNIX OSS audio output"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: modules/audio_output/oss.c:112
7114 msgid "OSS DSP device"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
7118 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: modules/audio_output/portaudio.c:113 modules/audio_output/portaudio.c:115
7122 msgid "PORTAUDIO audio output"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: modules/audio_output/sdl.c:66
7126 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: modules/audio_output/waveout.c:143
7130 msgid "Win32 waveOut extension output"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/audio_output/waveout.c:385
7134 msgid "5.1"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: modules/codec/a52.c:91
7138 msgid "A/52 parser"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: modules/codec/a52.c:98
7142 msgid "A/52 audio packetizer"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/codec/adpcm.c:43
7146 msgid "ADPCM audio decoder"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: modules/codec/araw.c:44
7150 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: modules/codec/araw.c:53
7154 msgid "Raw audio encoder"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/codec/cinepak.c:38
7158 msgid "Cinepak video decoder"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
7162 msgid "CMML annotations decoder"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: modules/codec/cvdsub.c:46
7166 msgid "CVD subtitle decoder"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/codec/cvdsub.c:51
7170 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
7174 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
7175 msgid "Encoding quality"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: modules/codec/dirac.c:69
7179 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: modules/codec/dirac.c:74
7183 msgid "Dirac video decoder"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: modules/codec/dirac.c:80
7187 msgid "Dirac video encoder"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
7191 msgid "DirectMedia Object decoder"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
7195 msgid "DirectMedia Object encoder"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: modules/codec/dts.c:95
7199 msgid "DTS parser"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: modules/codec/dts.c:100
7203 msgid "DTS audio packetizer"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: modules/codec/dvbsub.c:51
7207 msgid "Decoding X coordinate"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/codec/dvbsub.c:52
7211 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: modules/codec/dvbsub.c:54
7215 msgid "Decoding Y coordinate"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: modules/codec/dvbsub.c:55
7219 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/codec/dvbsub.c:57
7223 msgid "Subpicture position"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: modules/codec/dvbsub.c:59
7227 msgid ""
7228 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
7229 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
7230 "g. 6=top-right)."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: modules/codec/dvbsub.c:63
7234 msgid "Encoding X coordinate"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: modules/codec/dvbsub.c:64
7238 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: modules/codec/dvbsub.c:65
7242 msgid "Encoding Y coordinate"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/codec/dvbsub.c:66
7246 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/codec/dvbsub.c:86
7250 msgid "DVB subtitles decoder"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: modules/codec/dvbsub.c:99
7254 msgid "DVB subtitles encoder"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: modules/codec/faad.c:39
7258 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: modules/codec/faad.c:331
7262 msgid "AAC extension"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
7266 msgid "Image file"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: modules/codec/fake.c:47
7270 msgid "Path of the image file for fake input."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
7274 #: modules/stream_out/transcode.c:75
7275 msgid "Output video width."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
7279 #: modules/stream_out/transcode.c:78
7280 msgid "Output video height."
7281 msgstr ""
7282
7283 #: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Keep aspect ratio"
7286 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7287
7288 #: modules/codec/fake.c:56
7289 msgid "Consider width and height as maximum values."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: modules/codec/fake.c:57
7293 #, fuzzy
7294 msgid "Background aspect ratio"
7295 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
7296
7297 #: modules/codec/fake.c:59
7298 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
7302 msgid "Deinterlace video"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: modules/codec/fake.c:62
7306 msgid "Deinterlace the image after loading it."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
7310 msgid "Deinterlace module"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: modules/codec/fake.c:65
7314 msgid "Deinterlace module to use."
7315 msgstr ""
7316
7317 #: modules/codec/fake.c:76
7318 msgid "Fake video decoder"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
7322 #, c-format
7323 msgid "\"%s\" is no video encoder."
7324 msgstr ""
7325
7326 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
7327 #, c-format
7328 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
7332 #, c-format
7333 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
7337 msgid "VLC could not open the encoder."
7338 msgstr ""
7339
7340 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7341 msgid "Non-ref"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7345 msgid "Bidir"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7349 msgid "Non-key"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
7353 msgid "All"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7357 msgid "rd"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7361 msgid "bits"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
7365 msgid "simple"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7369 msgid "Fast bilinear"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7373 msgid "Bilinear"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
7377 msgid "Bicubic (good quality)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7381 msgid "Experimental"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
7385 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7389 msgid "Area"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7393 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
7397 msgid "Gauss"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7401 msgid "SincR"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7405 msgid "Lanczos"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
7409 msgid "Bicubic spline"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
7413 msgid ""
7414 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
7418 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
7422 msgid "Decoding"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
7426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
7427 msgid "Encoding"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
7431 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
7435 msgid "FFmpeg demuxer"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
7439 msgid "FFmpeg muxer"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
7443 msgid "Video scaling filter"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
7447 msgid "FFmpeg chroma conversion"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
7451 msgid "FFmpeg video filter"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
7455 msgid "FFmpeg crop padd filter"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
7459 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
7463 msgid "Direct rendering"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
7467 msgid "Error resilience"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
7471 msgid ""
7472 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7473 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7474 "can produce a lot of errors.\n"
7475 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
7479 msgid "Workaround bugs"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
7483 msgid ""
7484 "Try to fix some bugs:\n"
7485 "1  autodetect\n"
7486 "2  old msmpeg4\n"
7487 "4  xvid interlaced\n"
7488 "8  ump4 \n"
7489 "16 no padding\n"
7490 "32 ac vlc\n"
7491 "64 Qpel chroma.\n"
7492 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7493 "\", enter 40."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
7497 #: modules/stream_out/transcode.c:180
7498 msgid "Hurry up"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
7502 msgid ""
7503 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7504 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
7508 msgid "Post processing quality"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
7512 msgid ""
7513 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
7514 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
7515 "looking pictures."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
7519 msgid "Debug mask"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
7523 msgid "Set ffmpeg debug mask"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
7527 msgid "Visualize motion vectors"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
7531 msgid ""
7532 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
7533 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
7534 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
7535 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
7536 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
7537 "To visualize all vectors, the value should be 7."
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
7541 msgid "Low resolution decoding"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
7545 msgid ""
7546 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
7547 "processing power"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
7551 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
7555 msgid ""
7556 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
7557 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
7561 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
7565 msgid ""
7566 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
7567 "<option>...]]...\n"
7568 "long form example:\n"
7569 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
7570 "short form example:\n"
7571 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
7572 "more examples:\n"
7573 "tn:64:128:256\n"
7574 "Filters                        Options\n"
7575 "short  long name       short   long option     Description\n"
7576 "*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
7577 "                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
7578 "                       y       nochrom         chrominance filtring "
7579 "disabled\n"
7580 "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
7581 "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
7582 "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
7583 "                       the h & v deblocking filters share these\n"
7584 "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
7585 "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
7586 "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
7587 "1\n"
7588 "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
7589 "1\n"
7590 "dr     dering                                  Deringing filter\n"
7591 "al     autolevels                              automatic brightness / "
7592 "contrast\n"
7593 "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
7594 "(0..255)\n"
7595 "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
7596 "li     linipoldeint                            linear interpolating "
7597 "deinterlace\n"
7598 "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
7599 "deinterlacer\n"
7600 "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
7601 "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
7602 "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
7603 "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
7604 "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
7605 "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
7606 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
7610 msgid "Ratio of key frames"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
7614 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
7618 msgid "Ratio of B frames"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
7622 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
7623 msgstr ""
7624
7625 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
7626 msgid "Video bitrate tolerance"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
7630 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
7634 msgid "Interlaced encoding"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
7638 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
7639 msgstr ""
7640
7641 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
7642 msgid "Interlaced motion estimation"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
7646 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
7650 msgid "Pre-motion estimation"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
7654 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
7655 msgstr ""
7656
7657 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
7658 msgid "Strict rate control"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
7662 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
7663 msgstr ""
7664
7665 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
7666 msgid "Rate control buffer size"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
7670 msgid ""
7671 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
7672 "rate control, but will cause a delay in the stream."
7673 msgstr ""
7674
7675 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
7676 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
7680 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
7684 msgid "I quantization factor"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
7688 msgid ""
7689 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
7690 "same qscale for I and P frames)."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
7694 #: modules/demux/mod.c:73
7695 msgid "Noise reduction"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
7699 msgid ""
7700 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
7701 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
7702 msgstr ""
7703
7704 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
7705 msgid "MPEG4 quantization matrix"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
7709 msgid ""
7710 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
7711 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
7712 "standard MPEG2 decoders."
7713 msgstr ""
7714
7715 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
7716 msgid "Quality level"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
7720 msgid ""
7721 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
7722 "encoding very much)."
7723 msgstr ""
7724
7725 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
7726 msgid ""
7727 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
7728 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
7729 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
7730 "to ease the encoder's task."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
7734 msgid "Minimum video quantizer scale"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
7738 msgid "Minimum video quantizer scale."
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
7742 msgid "Maximum video quantizer scale"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
7746 msgid "Maximum video quantizer scale."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
7750 msgid "Trellis quantization"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
7754 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
7758 msgid "Fixed quantizer scale"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
7762 msgid ""
7763 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
7764 "255.0)."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
7768 msgid "Strict standard compliance"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
7772 msgid ""
7773 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
7774 msgstr ""
7775
7776 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
7777 msgid "Luminance masking"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
7781 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
7785 msgid "Darkness masking"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
7789 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
7793 msgid "Motion masking"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
7797 msgid ""
7798 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
7799 "(default: 0.0)."
7800 msgstr ""
7801
7802 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
7803 msgid "Border masking"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
7807 msgid ""
7808 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
7809 "0.0)."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
7813 msgid "Luminance elimination"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
7817 msgid ""
7818 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
7819 "The H264 specification recommends -4."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
7823 msgid "Chrominance elimination"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
7827 msgid ""
7828 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
7829 "0.0). The H264 specification recommends 7."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
7833 msgid "Scaling mode"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
7837 msgid "Scaling mode to use."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
7841 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
7842 msgid "Post processing"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
7846 msgid "1 (Lowest)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
7850 msgid "6 (Highest)"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: modules/codec/flac.c:174
7854 msgid "Flac audio decoder"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: modules/codec/flac.c:179
7858 msgid "Flac audio encoder"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/codec/flac.c:185
7862 msgid "Flac audio packetizer"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
7866 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/codec/libvc1.c:54
7870 msgid "VC-1 decoder module"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: modules/codec/lpcm.c:83
7874 msgid "Linear PCM audio decoder"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: modules/codec/lpcm.c:88
7878 msgid "Linear PCM audio packetizer"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/codec/mash.cpp:66
7882 msgid "Video decoder using openmash"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
7886 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
7890 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: modules/codec/png.c:54
7894 msgid "PNG video decoder"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: modules/codec/quicktime.c:63
7898 msgid "QuickTime library decoder"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: modules/codec/rawvideo.c:68
7902 msgid "Pseudo raw video decoder"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: modules/codec/rawvideo.c:75
7906 msgid "Pseudo raw video packetizer"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: modules/codec/realaudio.c:60
7910 msgid "RealAudio library decoder"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: modules/codec/sdl_image.c:55
7914 msgid "SDL_image video decoder"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: modules/codec/speex.c:106
7918 msgid "Speex audio decoder"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: modules/codec/speex.c:111
7922 msgid "Speex audio packetizer"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: modules/codec/speex.c:116
7926 msgid "Speex audio encoder"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
7930 msgid "Speex comment"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: modules/codec/speex.c:560
7934 msgid "Mode"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
7938 msgid "DVD subtitles decoder"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
7942 msgid "DVD subtitles packetizer"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: modules/codec/subsdec.c:131
7946 msgid "Subtitles text encoding"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: modules/codec/subsdec.c:132
7950 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: modules/codec/subsdec.c:133
7954 msgid "Subtitles justification"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/codec/subsdec.c:134
7958 msgid "Set the justification of subtitles"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: modules/codec/subsdec.c:135
7962 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/codec/subsdec.c:136
7966 msgid ""
7967 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/codec/subsdec.c:138
7971 msgid "Formatted Subtitles"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: modules/codec/subsdec.c:139
7975 msgid ""
7976 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
7977 "but you can choose to disable all formatting."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: modules/codec/subsdec.c:145
7981 msgid "Text subtitles decoder"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: modules/codec/subsdec.c:366
7985 msgid ""
7986 "failed to convert subtitle encoding.\n"
7987 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: modules/codec/svcdsub.c:42
7991 msgid "Enable debug"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: modules/codec/svcdsub.c:45
7995 msgid ""
7996 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
7997 "calls                 1\n"
7998 "packet assembly info  2\n"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: modules/codec/svcdsub.c:50
8002 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: modules/codec/svcdsub.c:51
8006 msgid "SVCD subtitles"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: modules/codec/svcdsub.c:61
8010 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: modules/codec/tarkin.c:75
8014 msgid "Tarkin decoder module"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: modules/codec/telx.c:56
8018 msgid "Teletext page"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: modules/codec/telx.c:57
8022 msgid ""
8023 "Set displayed teletext page for subtitles, 0 for all pages, 888 should be a "
8024 "standard value. Just leave it to zero if your stream has only one language "
8025 "for subtitles."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/codec/telx.c:59
8029 msgid "Ignore subtitle flag"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: modules/codec/telx.c:60
8033 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: modules/codec/telx.c:64
8037 msgid "Teletext subtitles decoder"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
8041 msgid ""
8042 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8043 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: modules/codec/theora.c:99
8047 msgid "Theora video decoder"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: modules/codec/theora.c:105
8051 msgid "Theora video packetizer"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: modules/codec/theora.c:111
8055 msgid "Theora video encoder"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: modules/codec/theora.c:512
8059 msgid "Theora comment"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/codec/twolame.c:52
8063 msgid ""
8064 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
8065 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
8066 msgstr ""
8067
8068 #: modules/codec/twolame.c:55
8069 msgid "Stereo mode"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: modules/codec/twolame.c:56
8073 msgid "Handling mode for stereo streams"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: modules/codec/twolame.c:57
8077 msgid "VBR mode"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: modules/codec/twolame.c:59
8081 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/codec/twolame.c:60
8085 msgid "Psycho-acoustic model"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: modules/codec/twolame.c:62
8089 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: modules/codec/twolame.c:66
8093 msgid "Dual mono"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: modules/codec/twolame.c:66
8097 msgid "Joint stereo"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: modules/codec/twolame.c:71
8101 msgid "Libtwolame audio encoder"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: modules/codec/vorbis.c:160
8105 msgid "Maximum encoding bitrate"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: modules/codec/vorbis.c:162
8109 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: modules/codec/vorbis.c:163
8113 msgid "Minimum encoding bitrate"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: modules/codec/vorbis.c:165
8117 msgid ""
8118 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
8119 "channel."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: modules/codec/vorbis.c:166
8123 msgid "CBR encoding"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: modules/codec/vorbis.c:168
8127 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: modules/codec/vorbis.c:172
8131 msgid "Vorbis audio decoder"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: modules/codec/vorbis.c:183
8135 msgid "Vorbis audio packetizer"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: modules/codec/vorbis.c:190
8139 msgid "Vorbis audio encoder"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: modules/codec/vorbis.c:629
8143 msgid "Vorbis comment"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: modules/codec/x264.c:44
8147 msgid "Maximum GOP size"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: modules/codec/x264.c:45
8151 msgid ""
8152 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
8153 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
8154 msgstr ""
8155
8156 #: modules/codec/x264.c:49
8157 msgid "Minimum GOP size"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: modules/codec/x264.c:50
8161 msgid ""
8162 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
8163 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
8164 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
8165 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
8166 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
8167 "the IDR-frame. \n"
8168 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
8169 "frames, but do not start a new GOP."
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/codec/x264.c:59
8173 msgid "Extra I-frames aggressivity"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/codec/x264.c:60
8177 msgid ""
8178 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
8179 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
8180 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
8181 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
8182 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
8183 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
8184 "1 to 100."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/codec/x264.c:70
8188 msgid "B-frames between I and P"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: modules/codec/x264.c:71
8192 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: modules/codec/x264.c:74
8196 msgid "Adaptive B-frame decision"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/codec/x264.c:75
8200 msgid ""
8201 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
8202 "possibly before an I-frame."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: modules/codec/x264.c:78
8206 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: modules/codec/x264.c:79
8210 msgid ""
8211 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
8212 "negative values cause less B-frames."
8213 msgstr ""
8214
8215 #: modules/codec/x264.c:82
8216 msgid "Keep some B-frames as references"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: modules/codec/x264.c:83
8220 msgid ""
8221 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
8222 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
8223 "appropriately."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: modules/codec/x264.c:87
8227 msgid "CABAC"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: modules/codec/x264.c:88
8231 msgid ""
8232 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
8233 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/codec/x264.c:92
8237 msgid "Number of reference frames"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: modules/codec/x264.c:93
8241 msgid ""
8242 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
8243 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
8244 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: modules/codec/x264.c:98
8248 msgid "Skip loop filter"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: modules/codec/x264.c:99
8252 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: modules/codec/x264.c:101
8256 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: modules/codec/x264.c:102
8260 msgid ""
8261 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
8262 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
8263 msgstr ""
8264
8265 #: modules/codec/x264.c:106
8266 msgid "H.264 level"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: modules/codec/x264.c:107
8270 msgid ""
8271 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
8272 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
8273 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: modules/codec/x264.c:116
8277 msgid "Interlaced mode"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: modules/codec/x264.c:117
8281 msgid "Pure-interlaced mode."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: modules/codec/x264.c:122
8285 msgid "Set QP"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: modules/codec/x264.c:123
8289 msgid ""
8290 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
8291 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: modules/codec/x264.c:127
8295 msgid "Quality-based VBR"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/codec/x264.c:128
8299 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: modules/codec/x264.c:130
8303 msgid "Min QP"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: modules/codec/x264.c:131
8307 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: modules/codec/x264.c:134
8311 msgid "Max QP"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/codec/x264.c:135
8315 msgid "Maximum quantizer parameter."
8316 msgstr ""
8317
8318 #: modules/codec/x264.c:137
8319 msgid "Max QP step"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: modules/codec/x264.c:138
8323 msgid "Max QP step between frames."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: modules/codec/x264.c:140
8327 msgid "Average bitrate tolerance"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/codec/x264.c:141
8331 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: modules/codec/x264.c:144
8335 msgid "Max local bitrate"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: modules/codec/x264.c:145
8339 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: modules/codec/x264.c:147
8343 msgid "VBV buffer"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: modules/codec/x264.c:148
8347 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/codec/x264.c:151
8351 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: modules/codec/x264.c:152
8355 msgid ""
8356 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
8357 "0.0 to 1.0."
8358 msgstr ""
8359
8360 #: modules/codec/x264.c:156
8361 msgid "QP factor between I and P"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: modules/codec/x264.c:157
8365 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: modules/codec/x264.c:160
8369 msgid "QP factor between P and B"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: modules/codec/x264.c:161
8373 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
8374 msgstr ""
8375
8376 #: modules/codec/x264.c:163
8377 msgid "QP difference between chroma and luma"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: modules/codec/x264.c:164
8381 msgid "QP difference between chroma and luma."
8382 msgstr ""
8383
8384 #: modules/codec/x264.c:166
8385 msgid "QP curve compression"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: modules/codec/x264.c:167
8389 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
8390 msgstr ""
8391
8392 #: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
8393 msgid "Reduce fluctuations in QP"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: modules/codec/x264.c:170
8397 msgid ""
8398 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
8399 "blurs complexity."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: modules/codec/x264.c:174
8403 msgid ""
8404 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
8405 "quants."
8406 msgstr ""
8407
8408 #: modules/codec/x264.c:179
8409 msgid "Partitions to consider"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: modules/codec/x264.c:180
8413 msgid ""
8414 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
8415 " - none  : \n"
8416 " - fast  : i4x4\n"
8417 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
8418 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
8419 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
8420 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: modules/codec/x264.c:188
8424 msgid "Direct MV prediction mode"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: modules/codec/x264.c:189
8428 msgid "Direct MV prediction mode."
8429 msgstr ""
8430
8431 #: modules/codec/x264.c:192
8432 msgid "Direct prediction size"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: modules/codec/x264.c:193
8436 msgid ""
8437 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
8438 " -  1: 8x8\n"
8439 " - -1: smallest possible according to level\n"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: modules/codec/x264.c:199
8443 msgid "Weighted prediction for B-frames"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: modules/codec/x264.c:200
8447 msgid "Weighted prediction for B-frames."
8448 msgstr ""
8449
8450 #: modules/codec/x264.c:202
8451 msgid "Integer pixel motion estimation method"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: modules/codec/x264.c:203
8455 msgid ""
8456 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
8457 "(fast)\n"
8458 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
8459 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
8460 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: modules/codec/x264.c:209
8464 msgid "Maximum motion vector search range"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: modules/codec/x264.c:210
8468 msgid ""
8469 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
8470 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
8471 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/codec/x264.c:215
8475 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: modules/codec/x264.c:219
8479 msgid ""
8480 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8481 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8482 "quality). Range 1 to 7."
8483 msgstr ""
8484
8485 #: modules/codec/x264.c:224
8486 msgid ""
8487 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8488 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8489 "quality). Range 1 to 6."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: modules/codec/x264.c:229
8493 msgid ""
8494 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
8495 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
8496 "quality). Range 1 to 5."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: modules/codec/x264.c:234
8500 msgid "RD based mode decision for B-frames"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: modules/codec/x264.c:235
8504 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/codec/x264.c:238
8508 msgid "Decide references on a per partition basis"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: modules/codec/x264.c:239
8512 msgid ""
8513 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
8514 "as opposed to only one ref per macroblock."
8515 msgstr ""
8516
8517 #: modules/codec/x264.c:243
8518 msgid "Chroma in motion estimation"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: modules/codec/x264.c:244
8522 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/codec/x264.c:247
8526 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: modules/codec/x264.c:248
8530 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
8531 msgstr ""
8532
8533 #: modules/codec/x264.c:250
8534 msgid "Adaptive spatial transform size"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: modules/codec/x264.c:252
8538 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
8539 msgstr ""
8540
8541 #: modules/codec/x264.c:254
8542 msgid "Trellis RD quantization"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: modules/codec/x264.c:255
8546 msgid ""
8547 "Trellis RD quantization: \n"
8548 " - 0: disabled\n"
8549 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
8550 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
8551 "This requires CABAC."
8552 msgstr ""
8553
8554 #: modules/codec/x264.c:261
8555 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: modules/codec/x264.c:262
8559 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
8560 msgstr ""
8561
8562 #: modules/codec/x264.c:264
8563 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: modules/codec/x264.c:265
8567 msgid ""
8568 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
8569 "small single coefficient."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: modules/codec/x264.c:270
8573 msgid ""
8574 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
8575 "a useful range."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: modules/codec/x264.c:274
8579 msgid "Inter luma quantization deadzone"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: modules/codec/x264.c:275
8583 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/codec/x264.c:278
8587 msgid "Intra luma quantization deadzone"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: modules/codec/x264.c:279
8591 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
8592 msgstr ""
8593
8594 #: modules/codec/x264.c:285
8595 #, fuzzy
8596 msgid "CPU optimizations"
8597 msgstr "_Nabigit"
8598
8599 #: modules/codec/x264.c:286
8600 msgid "Use assembler CPU optimizations."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: modules/codec/x264.c:288
8604 msgid "PSNR computation"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/codec/x264.c:289
8608 msgid ""
8609 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
8610 "quality."
8611 msgstr ""
8612
8613 #: modules/codec/x264.c:292
8614 msgid "SSIM computation"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: modules/codec/x264.c:293
8618 msgid ""
8619 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
8620 "quality."
8621 msgstr ""
8622
8623 #: modules/codec/x264.c:296
8624 msgid "Quiet mode"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/codec/x264.c:297
8628 msgid "Quiet mode."
8629 msgstr ""
8630
8631 #: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
8632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
8633 msgid "Statistics"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/codec/x264.c:300
8637 msgid "Print stats for each frame."
8638 msgstr ""
8639
8640 #: modules/codec/x264.c:303
8641 msgid "SPS and PPS id numbers"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: modules/codec/x264.c:304
8645 msgid ""
8646 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
8647 "settings."
8648 msgstr ""
8649
8650 #: modules/codec/x264.c:308
8651 msgid "Access unit delimiters"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: modules/codec/x264.c:309
8655 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
8656 msgstr ""
8657
8658 #: modules/codec/x264.c:315
8659 msgid "dia"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: modules/codec/x264.c:315
8663 msgid "hex"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: modules/codec/x264.c:315
8667 msgid "umh"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: modules/codec/x264.c:315
8671 msgid "esa"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: modules/codec/x264.c:321
8675 msgid "fast"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: modules/codec/x264.c:321
8679 msgid "normal"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/codec/x264.c:321
8683 msgid "slow"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/codec/x264.c:321
8687 msgid "all"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8691 msgid "spatial"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
8695 msgid "temporal"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
8699 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
8700 msgid "auto"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: modules/codec/x264.c:336
8704 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
8708 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: modules/control/dbus.c:83
8712 msgid "dbus"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: modules/control/dbus.c:86
8716 msgid "D-Bus control interface"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: modules/control/gestures.c:78
8720 msgid "Motion threshold (10-100)"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: modules/control/gestures.c:80
8724 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: modules/control/gestures.c:82
8728 msgid "Trigger button"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/control/gestures.c:84
8732 msgid "Trigger button for mouse gestures."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: modules/control/gestures.c:88
8736 msgid "Middle"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/control/gestures.c:91
8740 msgid "Gestures"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: modules/control/gestures.c:99
8744 msgid "Mouse gestures control interface"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: modules/control/hotkeys.c:94
8748 msgid "Define playlist bookmarks."
8749 msgstr ""
8750
8751 #: modules/control/hotkeys.c:97
8752 msgid "Hotkeys"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: modules/control/hotkeys.c:98
8756 msgid "Hotkeys management interface"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: modules/control/hotkeys.c:431
8760 #, c-format
8761 msgid "Audio track: %s"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
8765 #, c-format
8766 msgid "Subtitle track: %s"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: modules/control/hotkeys.c:446
8770 msgid "N/A"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: modules/control/hotkeys.c:499
8774 #, fuzzy, c-format
8775 msgid "Aspect ratio: %s"
8776 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
8777
8778 #: modules/control/hotkeys.c:525
8779 #, c-format
8780 msgid "Crop: %s"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: modules/control/hotkeys.c:551
8784 #, c-format
8785 msgid "Deinterlace mode: %s"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: modules/control/hotkeys.c:581
8789 #, c-format
8790 msgid "Zoom mode: %s"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
8794 #, c-format
8795 msgid "Subtitle delay %i ms"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
8799 #, c-format
8800 msgid "Audio delay %i ms"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/control/hotkeys.c:886
8804 #, c-format
8805 msgid "Volume %d%%"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: modules/control/http/http.c:34
8809 msgid "Host address"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: modules/control/http/http.c:36
8813 msgid ""
8814 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
8815 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
8816 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
8820 msgid "Source directory"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: modules/control/http/http.c:42
8824 msgid "Charset"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/control/http/http.c:44
8828 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
8829 msgstr ""
8830
8831 #: modules/control/http/http.c:45
8832 msgid "Handlers"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: modules/control/http/http.c:47
8836 msgid ""
8837 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
8838 "php,pl=/usr/bin/perl)."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: modules/control/http/http.c:50
8842 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
8843 msgstr ""
8844
8845 #: modules/control/http/http.c:53
8846 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: modules/control/http/http.c:55
8850 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
8851 msgstr ""
8852
8853 #: modules/control/http/http.c:58
8854 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
8855 msgstr ""
8856
8857 #: modules/control/http/http.c:61
8858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
8859 msgid "HTTP"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: modules/control/http/http.c:62
8863 msgid "HTTP remote control interface"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: modules/control/http/http.c:71
8867 msgid "HTTP SSL"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: modules/control/lirc.c:58
8871 msgid "Infrared remote control interface"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: modules/control/motion.c:59
8875 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: modules/control/motion.c:65
8879 msgid "motion"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: modules/control/motion.c:67
8883 msgid "motion control interface"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: modules/control/netsync.c:64
8887 msgid "Act as master"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: modules/control/netsync.c:65
8891 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: modules/control/netsync.c:69
8895 msgid "Master client ip address"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: modules/control/netsync.c:70
8899 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
8900 msgstr ""
8901
8902 #: modules/control/netsync.c:74
8903 #, fuzzy
8904 msgid "Network Sync"
8905 msgstr "_Set-ap"
8906
8907 #: modules/control/ntservice.c:39
8908 msgid "Install Windows Service"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: modules/control/ntservice.c:41
8912 msgid "Install the Service and exit."
8913 msgstr ""
8914
8915 #: modules/control/ntservice.c:42
8916 msgid "Uninstall Windows Service"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: modules/control/ntservice.c:44
8920 msgid "Uninstall the Service and exit."
8921 msgstr ""
8922
8923 #: modules/control/ntservice.c:45
8924 msgid "Display name of the Service"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: modules/control/ntservice.c:47
8928 msgid "Change the display name of the Service."
8929 msgstr ""
8930
8931 #: modules/control/ntservice.c:48
8932 msgid "Configuration options"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: modules/control/ntservice.c:50
8936 msgid ""
8937 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
8938 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
8939 "configured."
8940 msgstr ""
8941
8942 #: modules/control/ntservice.c:55
8943 msgid ""
8944 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
8945 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
8946 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: modules/control/ntservice.c:61
8950 msgid "NT Service"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: modules/control/ntservice.c:62
8954 msgid "Windows Service interface"
8955 msgstr ""
8956
8957 #: modules/control/rc.c:158
8958 msgid "Show stream position"
8959 msgstr ""
8960
8961 #: modules/control/rc.c:159
8962 msgid ""
8963 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
8964 msgstr ""
8965
8966 #: modules/control/rc.c:162
8967 msgid "Fake TTY"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: modules/control/rc.c:163
8971 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
8972 msgstr ""
8973
8974 #: modules/control/rc.c:165
8975 msgid "UNIX socket command input"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: modules/control/rc.c:166
8979 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
8980 msgstr ""
8981
8982 #: modules/control/rc.c:169
8983 msgid "TCP command input"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: modules/control/rc.c:170
8987 msgid ""
8988 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
8989 "port the interface will bind to."
8990 msgstr ""
8991
8992 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
8993 msgid "Do not open a DOS command box interface"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: modules/control/rc.c:176
8997 msgid ""
8998 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
8999 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
9000 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
9001 msgstr ""
9002
9003 #: modules/control/rc.c:183
9004 msgid "RC"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: modules/control/rc.c:186
9008 msgid "Remote control interface"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: modules/control/rc.c:334
9012 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
9013 msgstr ""
9014
9015 #: modules/control/rc.c:802
9016 #, c-format
9017 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: modules/control/rc.c:835
9021 msgid "+----[ Remote control commands ]"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: modules/control/rc.c:837
9025 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: modules/control/rc.c:838
9029 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: modules/control/rc.c:839
9033 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/control/rc.c:840
9037 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/control/rc.c:841
9041 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: modules/control/rc.c:842
9045 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: modules/control/rc.c:843
9049 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: modules/control/rc.c:844
9053 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: modules/control/rc.c:845
9057 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: modules/control/rc.c:846
9061 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: modules/control/rc.c:847
9065 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
9066 msgstr ""
9067
9068 #: modules/control/rc.c:848
9069 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: modules/control/rc.c:849
9073 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: modules/control/rc.c:850
9077 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
9078 msgstr ""
9079
9080 #: modules/control/rc.c:851
9081 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
9082 msgstr ""
9083
9084 #: modules/control/rc.c:852
9085 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: modules/control/rc.c:853
9089 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: modules/control/rc.c:854
9093 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: modules/control/rc.c:856
9097 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/control/rc.c:857
9101 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: modules/control/rc.c:858
9105 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: modules/control/rc.c:859
9109 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: modules/control/rc.c:860
9113 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: modules/control/rc.c:861
9117 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: modules/control/rc.c:862
9121 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: modules/control/rc.c:863
9125 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
9126 msgstr ""
9127
9128 #: modules/control/rc.c:864
9129 msgid "| info . . .  information about the current stream"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: modules/control/rc.c:865
9133 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: modules/control/rc.c:866
9137 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/control/rc.c:867
9141 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/control/rc.c:868
9145 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/control/rc.c:870
9149 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/control/rc.c:871
9153 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: modules/control/rc.c:872
9157 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: modules/control/rc.c:873
9161 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: modules/control/rc.c:874
9165 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: modules/control/rc.c:875
9169 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: modules/control/rc.c:876
9173 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/control/rc.c:877
9177 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: modules/control/rc.c:878
9181 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: modules/control/rc.c:879
9185 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/control/rc.c:880
9189 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: modules/control/rc.c:881
9193 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: modules/control/rc.c:886
9197 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: modules/control/rc.c:887
9201 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: modules/control/rc.c:888
9205 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: modules/control/rc.c:889
9209 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: modules/control/rc.c:890
9213 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: modules/control/rc.c:891
9217 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: modules/control/rc.c:892
9221 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: modules/control/rc.c:893
9225 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/control/rc.c:895
9229 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/control/rc.c:896
9233 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: modules/control/rc.c:897
9237 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: modules/control/rc.c:898
9241 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
9242 msgstr ""
9243
9244 #: modules/control/rc.c:899
9245 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
9246 msgstr ""
9247
9248 #: modules/control/rc.c:901
9249 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: modules/control/rc.c:902
9253 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: modules/control/rc.c:903
9257 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: modules/control/rc.c:904
9261 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: modules/control/rc.c:905
9265 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: modules/control/rc.c:906
9269 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: modules/control/rc.c:907
9273 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: modules/control/rc.c:908
9277 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
9278 msgstr ""
9279
9280 #: modules/control/rc.c:909
9281 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: modules/control/rc.c:910
9285 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
9286 msgstr ""
9287
9288 #: modules/control/rc.c:911
9289 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: modules/control/rc.c:912
9293 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: modules/control/rc.c:913
9297 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/control/rc.c:914
9301 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: modules/control/rc.c:916
9305 msgid ""
9306 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
9307 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
9308 msgstr ""
9309
9310 #: modules/control/rc.c:920
9311 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
9312 msgstr ""
9313
9314 #: modules/control/rc.c:921
9315 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
9316 msgstr ""
9317
9318 #: modules/control/rc.c:922
9319 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/control/rc.c:923
9323 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: modules/control/rc.c:925
9327 msgid "+----[ end of help ]"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: modules/control/rc.c:1035
9331 msgid "Press menu select or pause to continue."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
9335 #: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
9336 #: modules/control/rc.c:1899
9337 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
9338 msgstr ""
9339
9340 #: modules/control/rc.c:1341
9341 msgid "goto is deprecated"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/control/rc.c:1457
9345 msgid "Type 'pause' to continue."
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
9349 msgid "Please provide one of the following parameters:"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: modules/control/showintf.c:63
9353 msgid "Threshold"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/control/showintf.c:64
9357 msgid "Height of the zone triggering the interface."
9358 msgstr ""
9359
9360 #: modules/control/telnet.c:70
9361 msgid "Host"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: modules/control/telnet.c:71
9365 msgid ""
9366 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
9367 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
9368 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
9372 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
9373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
9374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
9375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
9376 msgid "Port"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: modules/control/telnet.c:76
9380 msgid ""
9381 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
9382 "4212."
9383 msgstr ""
9384
9385 #: modules/control/telnet.c:80
9386 msgid ""
9387 "A single administration password is used to protect this interface. The "
9388 "default value is \"admin\"."
9389 msgstr ""
9390
9391 #: modules/control/telnet.c:94
9392 msgid "VLM remote control interface"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: modules/control/telnet.c:382
9396 msgid "Line too long\r\n"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: modules/control/telnet.c:412
9400 msgid "Welcome, Master"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: modules/control/telnet.c:424
9404 msgid ""
9405 "\r\n"
9406 "Wrong password.\r\n"
9407 "Password: "
9408 msgstr ""
9409
9410 #: modules/demux/a52.c:44
9411 msgid "Raw A/52 demuxer"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: modules/demux/aiff.c:45
9415 msgid "AIFF demuxer"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: modules/demux/asf/asf.c:52
9419 msgid "ASF v1.0 demuxer"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: modules/demux/asf/asf.c:168
9423 msgid "Could not demux ASF stream"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/demux/asf/asf.c:169
9427 msgid "VLC failed to load the ASF header."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: modules/demux/au.c:46
9431 msgid "AU demuxer"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: modules/demux/avi/avi.c:43
9435 msgid "Force interleaved method"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: modules/demux/avi/avi.c:44
9439 msgid "Force interleaved method."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/demux/avi/avi.c:46
9443 msgid "Force index creation"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: modules/demux/avi/avi.c:48
9447 msgid ""
9448 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
9449 "incomplete (not seekable)."
9450 msgstr ""
9451
9452 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9453 msgid "Ask"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: modules/demux/avi/avi.c:56
9457 msgid "Always fix"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: modules/demux/avi/avi.c:57
9461 msgid "Never fix"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/demux/avi/avi.c:61
9465 msgid "AVI demuxer"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/demux/avi/avi.c:583
9469 msgid "AVI Index"
9470 msgstr ""
9471
9472 #: modules/demux/avi/avi.c:584
9473 msgid ""
9474 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
9475 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9479 msgid "Repair"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: modules/demux/avi/avi.c:587
9483 msgid "Don't repair"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
9487 msgid "Fixing AVI Index..."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: modules/demux/demuxdump.c:38
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Dump filename"
9493 msgstr "_Fayl"
9494
9495 #: modules/demux/demuxdump.c:40
9496 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
9497 msgstr ""
9498
9499 #: modules/demux/demuxdump.c:41
9500 msgid "Append to existing file"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: modules/demux/demuxdump.c:43
9504 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: modules/demux/demuxdump.c:52
9508 #, fuzzy
9509 msgid "File dumpper"
9510 msgstr "_Fayl"
9511
9512 #: modules/demux/dts.c:40
9513 msgid "Raw DTS demuxer"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: modules/demux/flac.c:39
9517 msgid "FLAC demuxer"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: modules/demux/gme.cpp:51
9521 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: modules/demux/live555.cpp:66
9525 msgid ""
9526 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
9527 "should be set in millisecond units."
9528 msgstr ""
9529
9530 #: modules/demux/live555.cpp:69
9531 msgid "Kasenna RTSP dialect"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: modules/demux/live555.cpp:70
9535 msgid ""
9536 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
9537 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
9538 "cannot connect to normal RTSP servers."
9539 msgstr ""
9540
9541 #: modules/demux/live555.cpp:74
9542 msgid "RTSP user name"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: modules/demux/live555.cpp:75
9546 msgid ""
9547 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
9548 "connection."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: modules/demux/live555.cpp:77
9552 msgid "RTSP password"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: modules/demux/live555.cpp:78
9556 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/demux/live555.cpp:82
9560 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/demux/live555.cpp:92
9564 msgid "RTSP/RTP access and demux"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
9568 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/demux/live555.cpp:101
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Client port"
9574 msgstr "_Makit-an"
9575
9576 #: modules/demux/live555.cpp:102
9577 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
9578 msgstr ""
9579
9580 #: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
9581 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
9582 msgstr ""
9583
9584 #: modules/demux/live555.cpp:108
9585 msgid "HTTP tunnel port"
9586 msgstr ""
9587
9588 #: modules/demux/live555.cpp:109
9589 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: modules/demux/live555.cpp:758
9593 msgid "RTSP authentication"
9594 msgstr ""
9595
9596 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
9597 msgid "Frames per Second"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: modules/demux/mjpeg.c:44
9601 msgid ""
9602 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
9603 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
9604 msgstr ""
9605
9606 #: modules/demux/mjpeg.c:50
9607 msgid "M-JPEG camera demuxer"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/demux/mkv.cpp:396
9611 msgid "Matroska stream demuxer"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/demux/mkv.cpp:403
9615 msgid "Ordered chapters"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/demux/mkv.cpp:404
9619 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
9620 msgstr ""
9621
9622 #: modules/demux/mkv.cpp:407
9623 msgid "Chapter codecs"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: modules/demux/mkv.cpp:408
9627 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
9628 msgstr ""
9629
9630 #: modules/demux/mkv.cpp:411
9631 msgid "Preload Directory"
9632 msgstr ""
9633
9634 #: modules/demux/mkv.cpp:412
9635 msgid ""
9636 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
9637 "for broken files)."
9638 msgstr ""
9639
9640 #: modules/demux/mkv.cpp:415
9641 msgid "Seek based on percent not time"
9642 msgstr ""
9643
9644 #: modules/demux/mkv.cpp:416
9645 msgid "Seek based on percent not time."
9646 msgstr ""
9647
9648 #: modules/demux/mkv.cpp:419
9649 msgid "Dummy Elements"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: modules/demux/mkv.cpp:420
9653 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/demux/mkv.cpp:3234
9657 msgid "---  DVD Menu"
9658 msgstr ""
9659
9660 #: modules/demux/mkv.cpp:3240
9661 msgid "First Played"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: modules/demux/mkv.cpp:3242
9665 #, fuzzy
9666 msgid "Video Manager"
9667 msgstr "_Makit-an"
9668
9669 #: modules/demux/mkv.cpp:3248
9670 #, fuzzy
9671 msgid "----- Title"
9672 msgstr "_Fayl"
9673
9674 #: modules/demux/mod.c:48
9675 msgid "Enable noise reduction algorithm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: modules/demux/mod.c:49
9679 msgid "Enable reverberation"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: modules/demux/mod.c:50
9683 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/demux/mod.c:52
9687 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/demux/mod.c:54
9691 msgid "Enable megabass mode"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/demux/mod.c:55
9695 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
9696 msgstr ""
9697
9698 #: modules/demux/mod.c:58
9699 msgid ""
9700 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
9701 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: modules/demux/mod.c:61
9705 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
9706 msgstr ""
9707
9708 #: modules/demux/mod.c:63
9709 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: modules/demux/mod.c:68
9713 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: modules/demux/mod.c:76
9717 msgid "Reverb"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: modules/demux/mod.c:79
9721 msgid "Reverberation level"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/demux/mod.c:81
9725 msgid "Reverberation delay"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: modules/demux/mod.c:83
9729 msgid "Mega bass"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: modules/demux/mod.c:86
9733 msgid "Mega bass level"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: modules/demux/mod.c:88
9737 msgid "Mega bass cutoff"
9738 msgstr ""
9739
9740 #: modules/demux/mod.c:90
9741 msgid "Surround"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: modules/demux/mod.c:93
9745 msgid "Surround level"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: modules/demux/mod.c:95
9749 msgid "Surround delay (ms)"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
9753 msgid "MP4 stream demuxer"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: modules/demux/mpc.c:47
9757 msgid "Replay Gain type"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: modules/demux/mpc.c:48
9761 msgid ""
9762 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
9763 "specific one. Choose which type you want to use"
9764 msgstr ""
9765
9766 #: modules/demux/mpc.c:60
9767 msgid "MusePack demuxer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
9771 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
9772 msgstr ""
9773
9774 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
9775 msgid "H264 video demuxer"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
9779 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
9780 msgstr ""
9781
9782 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
9783 msgid "MPEG-4 video demuxer"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
9787 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
9791 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
9792 msgstr ""
9793
9794 #: modules/demux/nsc.c:43
9795 msgid "Windows Media NSC metademux"
9796 msgstr ""
9797
9798 #: modules/demux/nsv.c:45
9799 msgid "NullSoft demuxer"
9800 msgstr ""
9801
9802 #: modules/demux/nuv.c:46
9803 msgid "Nuv demuxer"
9804 msgstr ""
9805
9806 #: modules/demux/ogg.c:45
9807 msgid "OGG demuxer"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
9811 msgid "Google Video"
9812 msgstr ""
9813
9814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Auto start"
9817 msgstr "M_adungan"
9818
9819 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
9820 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
9824 msgid "Show shoutcast adult content"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: modules/demux/playlist/playlist.c:42
9828 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
9829 msgstr ""
9830
9831 #: modules/demux/playlist/playlist.c:59
9832 msgid "M3U playlist import"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64
9836 msgid "PLS playlist import"
9837 msgstr ""
9838
9839 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
9840 msgid "B4S playlist import"
9841 msgstr ""
9842
9843 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
9844 msgid "DVB playlist import"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
9848 msgid "Podcast parser"
9849 msgstr ""
9850
9851 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
9852 msgid "XSPF playlist import"
9853 msgstr ""
9854
9855 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
9856 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
9860 msgid "ASX playlist import"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
9864 msgid "Kasenna MediaBase parser"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
9868 msgid "QuickTime Media Link importer"
9869 msgstr ""
9870
9871 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
9872 msgid "Google Video Playlist importer"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
9876 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
9877 msgid "Podcast Info"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: modules/demux/playlist/podcast.c:251
9881 msgid "Podcast Summary"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/demux/playlist/podcast.c:289
9885 msgid "Podcast Size"
9886 msgstr ""
9887
9888 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
9889 #: modules/services_discovery/shout.c:134
9890 msgid "Shoutcast"
9891 msgstr ""
9892
9893 #: modules/demux/ps.c:39
9894 msgid "Trust MPEG timestamps"
9895 msgstr ""
9896
9897 #: modules/demux/ps.c:40
9898 msgid ""
9899 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
9900 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
9901 "calculate from the bitrate instead."
9902 msgstr ""
9903
9904 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
9905 msgid "MPEG-PS demuxer"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/demux/pva.c:39
9909 msgid "PVA demuxer"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: modules/demux/rawdv.c:40
9913 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: modules/demux/real.c:43
9917 msgid "Real demuxer"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: modules/demux/subtitle.c:50
9921 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
9922 msgstr ""
9923
9924 #: modules/demux/subtitle.c:52
9925 msgid ""
9926 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
9927 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
9928 msgstr ""
9929
9930 #: modules/demux/subtitle.c:55
9931 msgid ""
9932 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
9933 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
9934 "\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: modules/demux/subtitle.c:67
9938 msgid "Text subtitles parser"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
9942 msgid "Frames per second"
9943 msgstr ""
9944
9945 #: modules/demux/subtitle.c:75
9946 msgid "Subtitles delay"
9947 msgstr ""
9948
9949 #: modules/demux/subtitle.c:77
9950 msgid "Subtitles format"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/demux/ts.c:91
9954 msgid "Extra PMT"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/demux/ts.c:93
9958 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
9959 msgstr ""
9960
9961 #: modules/demux/ts.c:95
9962 msgid "Set id of ES to PID"
9963 msgstr ""
9964
9965 #: modules/demux/ts.c:96
9966 msgid ""
9967 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
9968 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
9969 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
9970 msgstr ""
9971
9972 #: modules/demux/ts.c:101
9973 msgid "Fast udp streaming"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/demux/ts.c:103
9977 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/demux/ts.c:105
9981 msgid "MTU for out mode"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/demux/ts.c:106
9985 msgid "MTU for out mode."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/demux/ts.c:108
9989 msgid "CSA ck"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: modules/demux/ts.c:109
9993 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/demux/ts.c:111
9997 msgid "Silent mode"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/demux/ts.c:112
10001 msgid "Do not complain on encrypted PES."
10002 msgstr ""
10003
10004 #: modules/demux/ts.c:114
10005 msgid "CAPMT System ID"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: modules/demux/ts.c:115
10009 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: modules/demux/ts.c:117
10013 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
10014 msgstr ""
10015
10016 #: modules/demux/ts.c:118
10017 msgid ""
10018 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
10019 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
10020 msgstr ""
10021
10022 #: modules/demux/ts.c:122
10023 msgid "Filename of dump"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: modules/demux/ts.c:123
10027 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
10028 msgstr ""
10029
10030 #: modules/demux/ts.c:125
10031 msgid "Append"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: modules/demux/ts.c:127
10035 msgid ""
10036 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
10037 "be overwritten."
10038 msgstr ""
10039
10040 #: modules/demux/ts.c:130
10041 msgid "Dump buffer size"
10042 msgstr ""
10043
10044 #: modules/demux/ts.c:132
10045 msgid ""
10046 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
10047 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
10048 msgstr ""
10049
10050 #: modules/demux/ts.c:136
10051 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
10055 msgid "clean effects"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
10059 msgid "hearing impaired"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
10063 msgid "visual impaired commentary"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: modules/demux/tta.c:40
10067 msgid "TTA demuxer"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: modules/demux/ty.c:70
10071 msgid "TY Stream audio/video demux"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: modules/demux/vobsub.c:49
10075 msgid "Vobsub subtitles parser"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: modules/demux/voc.c:42
10079 msgid "VOC demuxer"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: modules/demux/wav.c:41
10083 msgid "WAV demuxer"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: modules/demux/xa.c:41
10087 msgid "XA demuxer"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
10091 msgid "Use DVD Menus"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
10095 msgid "BeOS standard API interface"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
10099 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
10103 #: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
10104 #: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
10105 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
10106 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
10107 msgid "Open"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
10111 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
10112 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Preferences"
10115 msgstr "_Preperenses"
10116
10117 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
10118 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
10119 #: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
10120 msgid "Messages"
10121 msgstr ""
10122
10123 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
10124 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
10125 #: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
10126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
10127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
10128 msgid "Open File"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
10132 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
10133 msgid "Open Disc"
10134 msgstr ""
10135
10136 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
10137 msgid "Open Subtitles"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
10141 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
10142 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
10143 #, fuzzy
10144 msgid "About"
10145 msgstr "_Bahin sa"
10146
10147 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
10148 msgid "Prev Title"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
10152 msgid "Next Title"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
10156 msgid "Go to Title"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
10160 msgid "Go to Chapter"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
10164 msgid "Speed"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
10168 msgid "Window"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
10172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10173 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10174 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
10175 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
10176 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
10177 #: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
10178 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
10179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
10180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
10181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
10182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
10183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
10184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
10185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
10186 msgid "OK"
10187 msgstr ""
10188
10189 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
10190 msgid "VLC media player: Open Media Files"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
10194 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
10198 msgid "Drop files to play"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
10202 msgid "playlist"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
10206 msgid "Close"
10207 msgstr ""
10208
10209 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
10210 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
10211 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
10212 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
10213 msgid "Edit"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
10217 #: modules/gui/macosx/playlist.m:429
10218 msgid "Select All"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
10222 msgid "Select None"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
10226 msgid "Sort Reverse"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
10230 msgid "Sort by Name"
10231 msgstr ""
10232
10233 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
10234 msgid "Sort by Path"
10235 msgstr ""
10236
10237 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
10238 msgid "Randomize"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
10242 msgid "Remove"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
10246 msgid "Remove All"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
10250 #, fuzzy
10251 msgid "View"
10252 msgstr "_Tan-awa"
10253
10254 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
10255 msgid "Path"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
10259 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
10260 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
10261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
10262 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
10263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
10264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
10265 msgid "Name"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
10269 msgid "Apply"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
10273 #: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
10274 #: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
10275 msgid "Save"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
10279 msgid "Defaults"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
10283 msgid "Show Interface"
10284 msgstr ""
10285
10286 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
10287 msgid "50%"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
10291 msgid "100%"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
10295 msgid "200%"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
10299 msgid "Vertical Sync"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
10303 msgid "Correct Aspect Ratio"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
10307 msgid "Stay On Top"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
10311 msgid "Take Screen Shot"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
10315 msgid "About VLC media player"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: modules/gui/macosx/about.m:81
10319 #, c-format
10320 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: modules/gui/macosx/about.m:85
10324 #, c-format
10325 msgid "Compiled by %s"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
10329 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
10330 msgid "Bookmarks"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
10334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
10335 msgid "Add"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
10339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
10340 msgid "Clear"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
10344 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
10345 #: modules/video_filter/extract.c:66
10346 msgid "Extract"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
10350 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:285
10351 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
10352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
10353 msgid "Time"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
10357 #, fuzzy
10358 msgid "Untitled"
10359 msgstr "_Fayl"
10360
10361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
10362 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
10363 msgid "No input"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
10367 msgid ""
10368 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10369 msgstr ""
10370
10371 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
10372 msgid "Input has changed"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
10376 msgid ""
10377 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
10378 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10379 msgstr ""
10380
10381 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
10382 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10383 msgid "Invalid selection"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
10387 msgid "Two bookmarks have to be selected."
10388 msgstr ""
10389
10390 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
10391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
10392 msgid "No input found"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
10396 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
10397 msgstr ""
10398
10399 #: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
10400 msgid "Jump To Time"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
10404 msgid "sec."
10405 msgstr ""
10406
10407 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
10408 msgid "Jump to time"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: modules/gui/macosx/controls.m:163
10412 msgid "Random On"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: modules/gui/macosx/controls.m:168
10416 msgid "Random Off"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
10420 #: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
10421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10422 msgid "Repeat One"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
10426 #: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
10427 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10428 msgid "Repeat All"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
10432 #: modules/gui/macosx/controls.m:319
10433 msgid "Repeat Off"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
10437 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
10438 msgid "Half Size"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
10442 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
10443 msgid "Normal Size"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
10447 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
10448 msgid "Double Size"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
10452 #: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
10453 msgid "Float on Top"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
10457 #: modules/gui/macosx/intf.m:576
10458 msgid "Fit to Screen"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
10462 msgid "Step Forward"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
10466 msgid "Step Backward"
10467 msgstr ""
10468
10469 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
10470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10471 msgid "Rewind"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
10475 msgid "Fast Forward"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
10479 #: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
10480 #: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10481 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
10482 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
10483 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
10484 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
10485 msgid "Pause"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
10489 msgid "2 Pass"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
10493 msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
10494 msgstr ""
10495
10496 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
10497 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
10501 msgid "Preamp"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10505 msgid "Extended controls"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
10509 #, fuzzy
10510 msgid "Video filters"
10511 msgstr "_Makit-an"
10512
10513 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
10514 msgid "Image adjustment"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
10518 msgid "Shows more information about the available video filters."
10519 msgstr ""
10520
10521 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
10522 msgid "Wave"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
10526 msgid "Ripple"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
10530 #: modules/video_filter/psychedelic.c:51
10531 msgid "Psychedelic"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
10535 #: modules/video_filter/gradient.c:74
10536 msgid "Gradient"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
10540 msgid "General editing filters"
10541 msgstr ""
10542
10543 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
10544 msgid "Distortion filters"
10545 msgstr ""
10546
10547 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
10548 msgid "Blur"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
10552 msgid "Adds motion blurring to the image"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
10556 msgid "Creates several copies of the Video output window"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
10560 msgid "Image cropping"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: modules/gui/macosx/extended.m:97
10564 msgid "Crops a defined part of the image"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/gui/macosx/extended.m:98
10568 msgid "Invert colors"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
10572 msgid "Inverts the colors of the image"
10573 msgstr ""
10574
10575 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10576 #: modules/video_filter/transform.c:67
10577 msgid "Transformation"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
10581 msgid "Rotates or flips the image"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: modules/gui/macosx/extended.m:102
10585 msgid "Interactive Zoom"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: modules/gui/macosx/extended.m:103
10589 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
10593 msgid "Volume normalization"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: modules/gui/macosx/extended.m:105
10597 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
10598 msgstr ""
10599
10600 #: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
10601 msgid "Headphone virtualization"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
10605 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
10606 msgstr ""
10607
10608 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
10609 msgid "Maximum level"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
10613 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
10614 msgid "Restore Defaults"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
10618 msgid "Gamma"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
10622 msgid "Saturation"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
10626 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
10627 msgid "Opaqueness"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: modules/gui/macosx/extended.m:617
10631 #, fuzzy
10632 msgid "About the video filters"
10633 msgstr "_Makit-an"
10634
10635 #: modules/gui/macosx/extended.m:618
10636 msgid ""
10637 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
10638 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
10639 "subsections of Video/Filters.\n"
10640 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
10641 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10642 msgstr ""
10643
10644 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
10645 msgid "(no item is being played)"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
10649 msgid "Login:"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
10653 msgid "Password:"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
10657 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10658 msgid "Error"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
10662 #, c-format
10663 msgid "Remaining time: %i seconds"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
10667 msgid "Errors and Warnings"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
10671 msgid "Clean up"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
10675 msgid "Show Details"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: modules/gui/macosx/intf.m:491
10679 msgid "VLC - Controller"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
10683 #: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10684 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10685 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
10686 msgid "VLC media player"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: modules/gui/macosx/intf.m:508
10690 msgid "Open CrashLog"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: modules/gui/macosx/intf.m:513
10694 msgid "Check for Update..."
10695 msgstr ""
10696
10697 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
10698 #, fuzzy
10699 msgid "Preferences..."
10700 msgstr "_Preperenses"
10701
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
10703 msgid "Services"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
10707 msgid "Hide VLC"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
10711 msgid "Hide Others"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: modules/gui/macosx/intf.m:520
10715 msgid "Show All"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
10719 msgid "Quit VLC"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
10723 #, fuzzy
10724 msgid "1:File"
10725 msgstr "_Fayl"
10726
10727 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
10728 msgid "Open File..."
10729 msgstr ""
10730
10731 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
10732 msgid "Quick Open File..."
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
10736 msgid "Open Disc..."
10737 msgstr ""
10738
10739 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
10740 msgid "Open Network..."
10741 msgstr ""
10742
10743 #: modules/gui/macosx/intf.m:528
10744 msgid "Open Recent"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
10748 msgid "Clear Menu"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: modules/gui/macosx/intf.m:530
10752 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
10756 msgid "Cut"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
10760 msgid "Copy"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:535
10764 msgid "Paste"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: modules/gui/macosx/intf.m:539
10768 msgid "Playback"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
10772 msgid "Volume Up"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
10776 msgid "Volume Down"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
10780 #: modules/gui/macosx/vout.m:195
10781 msgid "Video Device"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
10785 msgid "Minimize Window"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
10789 msgid "Close Window"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
10793 msgid "Controller"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
10797 msgid "Extended Controls"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
10801 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
10802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:430
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Information"
10805 msgstr "_Nabigit"
10806
10807 #: modules/gui/macosx/intf.m:607
10808 msgid "Bring All to Front"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
10812 #, fuzzy
10813 msgid "Help"
10814 msgstr "_Tabang"
10815
10816 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
10817 msgid "ReadMe..."
10818 msgstr ""
10819
10820 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
10821 msgid "Online Documentation"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
10825 msgid "Report a Bug"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
10829 msgid "VideoLAN Website"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
10833 msgid "License"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
10837 msgid "Make a donation"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
10841 msgid "Online Forum"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: modules/gui/macosx/intf.m:1222
10845 #, c-format
10846 msgid "Volume: %d%%"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10850 msgid "No CrashLog found"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: modules/gui/macosx/intf.m:1857
10854 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10855 msgstr ""
10856
10857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
10858 msgid "Embedded video output"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
10862 msgid ""
10863 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
10864 msgstr ""
10865
10866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
10867 msgid "Video device"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
10871 msgid ""
10872 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
10873 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
10874 "menu."
10875 msgstr ""
10876
10877 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
10878 msgid ""
10879 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
10880 "is fully transparent."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
10884 msgid "Stretch video to fill window"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
10888 msgid ""
10889 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
10890 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
10891 msgstr ""
10892
10893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
10894 msgid "Black screens in fullscreen"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
10898 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
10899 msgstr ""
10900
10901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
10902 msgid "Use as Desktop Background"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
10906 msgid ""
10907 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
10908 "with in this mode."
10909 msgstr ""
10910
10911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
10912 msgid "Show Fullscreen controller"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
10916 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
10917 msgstr ""
10918
10919 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
10920 msgid "Remember wizard options"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
10924 msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10925 msgstr ""
10926
10927 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
10928 msgid "Auto-playback of new items"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10932 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
10933 msgstr ""
10934
10935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90
10936 msgid "Mac OS X interface"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105
10940 msgid "Quartz video"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: modules/gui/macosx/open.m:156
10944 msgid "Open Source"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
10948 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
10952 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
10953 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
10954 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
10955 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
10956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
10957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
10958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
10959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
10960 msgid "Browse..."
10961 msgstr ""
10962
10963 #: modules/gui/macosx/open.m:167
10964 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: modules/gui/macosx/open.m:173
10968 msgid "Use DVD menus"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
10972 msgid "VIDEO_TS directory"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
10976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
10977 msgid "DVD"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
10981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
10982 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
10983 msgid "Address"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
10987 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
10988 msgid "UDP/RTP Multicast"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
10992 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
10996 #: modules/services_discovery/sap.c:113
10997 msgid "Allow timeshifting"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: modules/gui/macosx/open.m:248
11001 msgid "Load subtitles file:"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
11005 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
11006 #, fuzzy
11007 msgid "Settings..."
11008 msgstr "_Set-ap"
11009
11010 #: modules/gui/macosx/open.m:251
11011 msgid "Override parametters"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: modules/gui/macosx/open.m:252
11015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
11016 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
11017 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
11018 msgid "Delay"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/gui/macosx/open.m:254
11022 msgid "FPS"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: modules/gui/macosx/open.m:256
11026 msgid "Subtitles encoding"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: modules/gui/macosx/open.m:258
11030 msgid "Font size"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: modules/gui/macosx/open.m:260
11034 msgid "Subtitles alignment"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: modules/gui/macosx/open.m:263
11038 msgid "Font Properties"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: modules/gui/macosx/open.m:264
11042 msgid "Subtitle File"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
11046 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
11047 #, objc-format
11048 msgid "No %@s found"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: modules/gui/macosx/open.m:646
11052 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: modules/gui/macosx/output.m:136
11056 msgid "Streaming/Saving:"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: modules/gui/macosx/output.m:140
11060 msgid "Streaming and Transcoding Options"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: modules/gui/macosx/output.m:141
11064 msgid "Display the stream locally"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
11068 #: modules/gui/macosx/output.m:391
11069 msgid "Stream"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/gui/macosx/output.m:144
11073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
11074 msgid "Dump raw input"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: modules/gui/macosx/output.m:155
11078 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
11079 msgid "Encapsulation Method"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: modules/gui/macosx/output.m:159
11083 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
11084 msgid "Transcoding options"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
11088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
11089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
11090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
11091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
11092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
11093 msgid "Bitrate (kb/s)"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: modules/gui/macosx/output.m:166
11097 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
11098 msgid "Scale"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: modules/gui/macosx/output.m:180
11102 msgid "Stream Announcing"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: modules/gui/macosx/output.m:181
11106 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
11107 msgid "SAP announce"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
11111 msgid "RTSP announce"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
11115 msgid "HTTP announce"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
11119 msgid "Export SDP as file"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/gui/macosx/output.m:186
11123 msgid "Channel Name"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: modules/gui/macosx/output.m:187
11127 msgid "SDP URL"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: modules/gui/macosx/output.m:525
11131 msgid "Save File"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
11135 #: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
11136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
11137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
11138 msgid "URI"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
11142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
11143 #: modules/mux/asf.c:50
11144 msgid "Author"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
11148 msgid "Advanced Information"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
11152 msgid "Read at media"
11153 msgstr ""
11154
11155 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
11156 msgid "Input bitrate"
11157 msgstr ""
11158
11159 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
11160 msgid "Demuxed"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
11164 msgid "Stream bitrate"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
11168 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
11169 msgid "Decoded blocks"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
11173 msgid "Displayed frames"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
11177 msgid "Lost frames"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
11181 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
11182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
11183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
11184 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
11185 msgid "Streaming"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
11189 msgid "Sent packets"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
11193 msgid "Sent bytes"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
11197 msgid "Send rate"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
11201 msgid "Played buffers"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
11205 msgid "Lost buffers"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: modules/gui/macosx/playlist.m:425
11209 msgid "Save Playlist..."
11210 msgstr ""
11211
11212 #: modules/gui/macosx/playlist.m:428
11213 msgid "Expand Node"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: modules/gui/macosx/playlist.m:431
11217 msgid "Get Stream Information"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: modules/gui/macosx/playlist.m:432
11221 msgid "Sort Node by Name"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:433
11225 msgid "Sort Node by Author"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
11229 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
11230 msgid "No items in the playlist"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
11234 msgid "Search in Playlist"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11238 msgid "Add Folder to Playlist"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
11242 msgid "File Format:"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11246 msgid "Extended M3U"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
11250 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
11254 #, c-format
11255 msgid "%i items in the playlist"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
11259 msgid "1 item in the playlist"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: modules/gui/macosx/playlist.m:666
11263 msgid "Save Playlist"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
11267 msgid "New Node"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
11271 msgid "Please enter a name for the new node."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
11275 msgid "Empty Folder"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
11279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
11280 msgid "Reset All"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
11284 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Reset Preferences"
11287 msgstr "_Preperenses"
11288
11289 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
11290 msgid "Continue"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: modules/gui/macosx/prefs.m:145
11294 msgid ""
11295 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
11296 "Are you sure you want to continue?"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
11300 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
11301 msgstr ""
11302
11303 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11304 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
11305 msgid "Select a directory"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
11309 msgid "Select a file"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
11313 msgid "Select"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
11317 msgid "Subpicture Filters"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
11321 msgid "Logo"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
11325 msgid "Marquee"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Save settings"
11331 msgstr "_Set-ap"
11332
11333 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
11334 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
11335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
11336 msgid "Enabled"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
11340 msgid "Image:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
11344 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Position:"
11347 msgstr "_Nabigit"
11348
11349 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
11350 msgid "Timestamp:"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
11354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
11355 msgid "Size:"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
11359 msgid "Color:"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
11363 msgid "Opaqueness:"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
11367 msgid "(in pixels)"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
11371 msgid "Marquee:"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
11375 msgid "Timeout:"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
11379 msgid "ms"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
11383 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
11384 #: modules/video_filter/rss.c:63
11385 msgid "Black"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
11389 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11390 #: modules/video_filter/rss.c:64
11391 msgid "Gray"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
11395 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11396 #: modules/video_filter/rss.c:64
11397 #, fuzzy
11398 msgid "Silver"
11399 msgstr "_Fayl"
11400
11401 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
11402 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11403 #: modules/video_filter/rss.c:64
11404 msgid "White"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
11408 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
11409 #: modules/video_filter/rss.c:64
11410 msgid "Maroon"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
11414 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11415 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11416 msgid "Red"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
11420 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11421 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11422 msgid "Fuchsia"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
11426 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
11427 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
11428 msgid "Yellow"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
11432 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11433 #: modules/video_filter/rss.c:65
11434 msgid "Olive"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
11438 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
11439 #: modules/video_filter/rss.c:65
11440 msgid "Green"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
11444 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
11445 #: modules/video_filter/rss.c:66
11446 msgid "Teal"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
11450 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11451 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11452 msgid "Lime"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
11456 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11457 #: modules/video_filter/rss.c:66
11458 msgid "Purple"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
11462 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
11463 #: modules/video_filter/rss.c:66
11464 msgid "Navy"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
11468 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11469 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
11470 msgid "Blue"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
11474 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
11475 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
11476 msgid "Aqua"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: modules/gui/macosx/update.m:84
11480 msgid "Check for Updates"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: modules/gui/macosx/update.m:85
11484 msgid "Download now"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: modules/gui/macosx/update.m:92
11488 msgid "Checking for Updates..."
11489 msgstr ""
11490
11491 #: modules/gui/macosx/update.m:183
11492 #, c-format
11493 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
11494 msgstr ""
11495
11496 #: modules/gui/macosx/update.m:198
11497 msgid "This version of VLC is outdated."
11498 msgstr ""
11499
11500 #: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
11501 msgid "This version of VLC is latest available."
11502 msgstr ""
11503
11504 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
11505 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
11509 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
11513 msgid ""
11514 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
11515 "RAW)"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
11519 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
11523 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
11527 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
11531 msgid ""
11532 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
11533 "MPEG TS)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
11537 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
11541 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
11545 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
11549 msgid ""
11550 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
11551 "ASF and OGG)"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
11555 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
11559 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
11560 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
11561 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
11565 msgid ""
11566 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
11567 "ASF, OGG and RAW)"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
11571 msgid ""
11572 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
11576 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
11580 msgid ""
11581 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
11585 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
11589 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
11593 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
11597 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
11598 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
11599 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
11603 msgid "MPEG Program Stream"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
11607 msgid "MPEG Transport Stream"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
11611 msgid "MPEG 1 Format"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
11615 msgid ""
11616 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11617 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11618 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11619 "at http://yourip:8080 by default."
11620 msgstr ""
11621
11622 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
11623 msgid ""
11624 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
11625 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
11626 "generally the most compatible"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
11630 msgid ""
11631 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
11632 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
11633 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
11634 "at mms://yourip:8080 by default."
11635 msgstr ""
11636
11637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
11638 msgid ""
11639 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
11640 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
11641 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
11642 "encapsulated in HTTP)."
11643 msgstr ""
11644
11645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
11646 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
11647 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
11648 msgstr ""
11649
11650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
11651 msgid "Use this to stream to a single computer."
11652 msgstr ""
11653
11654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
11655 msgid ""
11656 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
11657 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
11658 "address beginning with 239.255."
11659 msgstr ""
11660
11661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
11662 msgid ""
11663 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11664 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11665 "but it won't work over the Internet."
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
11669 msgid ""
11670 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
11671 "stream"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
11675 msgid ""
11676 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
11677 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
11678 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
11682 msgid "Back"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
11686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
11687 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11688 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11689 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
11690 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
11694 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
11695 msgstr ""
11696
11697 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
11698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
11699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
11701 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
11702 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
11703 msgid "More Info"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
11707 msgid ""
11708 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
11709 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
11710 "access to more features."
11711 msgstr ""
11712
11713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
11714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
11715 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11716 msgid "Stream to network"
11717 msgstr ""
11718
11719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
11720 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11721 msgid "Transcode/Save to file"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
11725 msgid "Choose input"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
11729 msgid "Choose here your input stream."
11730 msgstr ""
11731
11732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
11733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
11734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11735 msgid "Select a stream"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
11739 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
11740 msgid "Existing playlist item"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
11744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11745 msgid "Choose..."
11746 msgstr ""
11747
11748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
11749 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
11750 msgid "Partial Extract"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
11754 msgid ""
11755 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
11756 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
11757 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
11758 msgstr ""
11759
11760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
11761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11762 msgid "From"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
11766 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
11767 msgid "To"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404
11771 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11772 msgstr ""
11773
11774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
11775 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
11776 msgid "Destination"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
11780 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
11781 msgid "Streaming method"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
11785 msgid "Address of the computer to stream to."
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
11789 msgid "UDP Unicast"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
11793 msgid "UDP Multicast"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
11797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
11798 #: modules/stream_out/transcode.c:195
11799 msgid "Transcode"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
11803 msgid ""
11804 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
11805 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
11809 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
11810 msgid "Transcode audio"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
11814 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
11815 msgid "Transcode video"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
11819 msgid ""
11820 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11821 "stream."
11822 msgstr ""
11823
11824 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
11825 msgid ""
11826 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11827 "stream."
11828 msgstr ""
11829
11830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
11831 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
11832 msgid "Encapsulation format"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
11836 msgid ""
11837 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
11838 "previously chosen settings all formats won't be available."
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
11842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
11843 msgid "Additional streaming options"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
11847 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11848 msgstr ""
11849
11850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
11851 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
11852 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
11853 msgid "Time-To-Live (TTL)"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
11857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
11858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
11859 msgid "SAP Announce"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
11863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
11864 msgid "Local playback"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449
11868 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11869 msgid "Additional transcode options"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:450
11873 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11874 msgstr ""
11875
11876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
11877 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
11878 msgid "Select the file to save to"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:458
11882 msgid ""
11883 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11884 "transcoding."
11885 msgstr ""
11886
11887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:460
11888 msgid "Summary"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
11892 msgid "Encap. format"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11896 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11897 msgid "Input stream"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471
11901 msgid "Save file to"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: modules/gui/macosx/wizard.m:629
11905 msgid "No input selected"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: modules/gui/macosx/wizard.m:631
11909 msgid ""
11910 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11911 "\n"
11912 "Choose one before going to the next page."
11913 msgstr ""
11914
11915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:693
11916 msgid "No valid destination"
11917 msgstr ""
11918
11919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:695
11920 msgid ""
11921 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11922 "Multicast-IP.\n"
11923 "\n"
11924 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
11925 "and the help texts in this window."
11926 msgstr ""
11927
11928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
11929 msgid ""
11930 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11931 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11932 "\n"
11933 "Correct your selection and try again."
11934 msgstr ""
11935
11936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
11937 msgid "Select the directory to save to"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
11941 msgid "No folder selected"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
11945 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11946 msgstr ""
11947
11948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
11949 msgid ""
11950 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11951 "location."
11952 msgstr ""
11953
11954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
11955 msgid "No file selected"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
11959 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11960 msgstr ""
11961
11962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
11963 msgid ""
11964 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11965 msgstr ""
11966
11967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
11968 msgid "Finish"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
11972 #, c-format
11973 msgid "%i items"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
11977 msgid "yes"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
11981 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
11982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11983 msgid "no"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
11987 #, objc-format
11988 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
11992 #, objc-format
11993 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
11997 msgid "This allows to stream on a network."
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
12001 msgid ""
12002 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
12003 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
12004 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
12005 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
12006 msgstr ""
12007
12008 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
12009 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
12013 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
12017 msgid ""
12018 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
12019 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
12020 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
12021 "leave this setting to 1."
12022 msgstr ""
12023
12024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
12025 msgid ""
12026 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
12027 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
12028 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
12029 "extra interface.\n"
12030 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
12031 "name will be used."
12032 msgstr ""
12033
12034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
12035 msgid ""
12036 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
12037 "streamed.\n"
12038 "\n"
12039 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
12040 "streaming."
12041 msgstr ""
12042
12043 #: modules/gui/ncurses.c:102
12044 msgid "Filebrowser starting point"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: modules/gui/ncurses.c:104
12048 msgid ""
12049 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
12050 "show you initially."
12051 msgstr ""
12052
12053 #: modules/gui/ncurses.c:109
12054 msgid "Ncurses interface"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: modules/gui/pda/pda.c:58
12058 msgid "Autoplay selected file"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: modules/gui/pda/pda.c:59
12062 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/gui/pda/pda.c:67 modules/gui/pda/pda.c:69
12066 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: modules/gui/pda/pda.c:224 modules/gui/pda/pda.c:279
12070 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
12071 #, fuzzy
12072 msgid "Filename"
12073 msgstr "_Fayl"
12074
12075 #: modules/gui/pda/pda.c:230
12076 msgid "Permissions"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: modules/gui/pda/pda.c:236
12080 msgid "Size"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/gui/pda/pda.c:242
12084 msgid "Owner"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: modules/gui/pda/pda.c:248
12088 msgid "Group"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: modules/gui/pda/pda.c:292
12092 msgid "Index"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
12096 msgid "Forward"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
12100 msgid "00:00:00"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
12104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
12105 msgid "Add to Playlist"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
12109 msgid "MRL:"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
12113 msgid "Port:"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
12117 msgid "Address:"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
12121 msgid "unicast"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
12125 msgid "multicast"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
12129 msgid "Network: "
12130 msgstr ""
12131
12132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
12133 msgid "udp"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
12137 msgid "udp6"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
12141 msgid "rtp"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
12145 msgid "rtp4"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
12149 msgid "ftp"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
12153 msgid "http"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
12157 msgid "sout"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
12161 msgid "mms"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
12165 msgid "Protocol:"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
12169 msgid "Transcode:"
12170 msgstr ""
12171
12172 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
12173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
12174 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
12175 msgid "enable"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Video:"
12181 msgstr "_Makit-an"
12182
12183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Audio:"
12186 msgstr "M_adungan"
12187
12188 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
12189 msgid "Channel:"
12190 msgstr ""
12191
12192 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
12193 msgid "Norm:"
12194 msgstr ""
12195
12196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
12197 msgid "Frequency:"
12198 msgstr ""
12199
12200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
12201 msgid "Samplerate:"
12202 msgstr ""
12203
12204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
12205 msgid "Quality:"
12206 msgstr ""
12207
12208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
12209 msgid "Tuner:"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
12213 msgid "Sound:"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
12217 msgid "MJPEG:"
12218 msgstr ""
12219
12220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
12221 msgid "Decimation:"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
12225 msgid "pal"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
12229 msgid "ntsc"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
12233 msgid "secam"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
12237 msgid "240x192"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
12241 msgid "320x240"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
12245 msgid "qsif"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
12249 msgid "qcif"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
12253 msgid "sif"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
12257 msgid "cif"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
12261 msgid "vga"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
12265 msgid "kHz"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
12269 msgid "Hz/s"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
12273 msgid "mono"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
12277 msgid "stereo"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
12281 msgid "Camera"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
12285 msgid "Video Codec:"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
12289 msgid "huffyuv"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
12293 msgid "mp1v"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
12297 msgid "mp2v"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
12301 msgid "mp4v"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
12305 msgid "H263"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
12309 msgid "WMV1"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
12313 msgid "WMV2"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
12317 msgid "Video Bitrate:"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
12321 msgid "Bitrate Tolerance:"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
12325 msgid "Keyframe Interval:"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
12329 msgid "Audio Codec:"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
12333 msgid "Deinterlace:"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
12337 msgid "Access:"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
12341 msgid "Muxer:"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
12345 msgid "URL:"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
12349 msgid "Time To Live (TTL):"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
12353 msgid "127.0.0.1"
12354 msgstr ""
12355
12356 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
12357 msgid "localhost"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
12361 msgid "localhost.localdomain"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
12365 msgid "239.0.0.42"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
12369 msgid "PS"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
12373 msgid "TS"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
12377 msgid "MPEG1"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
12381 msgid "AVI"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
12385 msgid "OGG"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
12389 msgid "MP4"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
12393 msgid "MOV"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
12397 msgid "ASF"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
12401 msgid "kbits/s"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
12405 msgid "alaw"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
12409 msgid "ulaw"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
12413 msgid "mpga"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
12417 msgid "mp3"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
12421 msgid "a52"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
12425 msgid "vorb"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
12429 msgid "bits/s"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
12433 msgid "Audio Bitrate :"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
12437 msgid "SAP Announce:"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
12441 msgid "SLP Announce:"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
12445 msgid "Announce Channel:"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
12449 msgid "Update"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
12453 msgid " Clear "
12454 msgstr ""
12455
12456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
12457 msgid " Save "
12458 msgstr ""
12459
12460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
12461 msgid " Apply "
12462 msgstr ""
12463
12464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
12465 msgid " Cancel "
12466 msgstr ""
12467
12468 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Preference"
12471 msgstr "_Preperenses"
12472
12473 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
12474 msgid ""
12475 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
12476 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
12477 "org/copyleft/gpl.html)."
12478 msgstr ""
12479
12480 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
12481 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
12485 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
12489 #, c-format
12490 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
12494 msgid "QNX RTOS video and audio output"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
12498 #, fuzzy
12499 msgid "Media Files"
12500 msgstr "_Fayl"
12501
12502 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Video Files"
12505 msgstr "_Makit-an"
12506
12507 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Sound Files"
12510 msgstr "_Fayl"
12511
12512 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
12513 msgid "PlayList Files"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
12517 #, fuzzy
12518 msgid "All Files"
12519 msgstr "_Fayl"
12520
12521 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
12522 msgid "Open directory"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
12526 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
12527 msgid "Menu"
12528 msgstr ""
12529
12530 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
12531 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
12532 msgid "Previous track"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
12536 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
12537 msgid "Next track"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
12541 msgid "Qt interface"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
12545 msgid "Preset"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
12549 msgid "Form"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
12553 msgid "Send bitrate"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
12557 msgid "Open a skin file"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
12561 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
12565 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
12566 msgid "Open playlist"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
12570 msgid ""
12571 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
12572 "xspf"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12576 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
12577 msgid "Save playlist"
12578 msgstr ""
12579
12580 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
12581 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
12585 msgid "Skin to use"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
12589 msgid "Path to the skin to use."
12590 msgstr ""
12591
12592 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
12593 msgid "Config of last used skin"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
12597 msgid ""
12598 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
12599 "automatically, do not touch it."
12600 msgstr ""
12601
12602 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
12603 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
12604 msgid "Systray icon"
12605 msgstr ""
12606
12607 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
12608 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
12609 msgid "Show a systray icon for VLC"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
12613 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
12614 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
12615 msgid "Show VLC on the taskbar"
12616 msgstr ""
12617
12618 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
12619 msgid "Enable transparency effects"
12620 msgstr ""
12621
12622 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
12623 msgid ""
12624 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
12625 "when moving windows does not behave correctly."
12626 msgstr ""
12627
12628 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
12629 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
12630 msgid "Use a skinned playlist"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
12634 msgid "Skins"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
12638 msgid "Skinnable Interface"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
12642 msgid "Skins loader demux"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
12646 msgid "Select skin"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
12650 msgid "Open skin..."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
12654 msgid ""
12655 "\n"
12656 "(WinCE interface)\n"
12657 "\n"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
12661 msgid ""
12662 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
12663 "\n"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
12667 msgid "Compiled by "
12668 msgstr ""
12669
12670 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
12671 msgid "Compiler: "
12672 msgstr ""
12673
12674 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
12675 msgid "Based on SVN revision: "
12676 msgstr ""
12677
12678 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
12679 msgid ""
12680 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
12681 "http://www.videolan.org/"
12682 msgstr ""
12683
12684 #: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
12685 msgid "Open:"
12686 msgstr ""
12687
12688 #: modules/gui/wince/open.cpp:146
12689 msgid ""
12690 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
12691 "targets:"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
12695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
12696 msgid "Choose directory"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
12700 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
12701 msgid "Choose file"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
12705 msgid "Embed video in interface"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
12709 msgid ""
12710 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
12711 "window."
12712 msgstr ""
12713
12714 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
12715 msgid "WinCE interface module"
12716 msgstr ""
12717
12718 #: modules/gui/wince/wince.cpp:70
12719 msgid "WinCE dialogs provider"
12720 msgstr ""
12721
12722 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12723 msgid "Edit bookmark"
12724 msgstr ""
12725
12726 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
12727 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
12728 msgid "Bytes"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
12732 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
12733 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
12734 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
12737 msgid "&OK"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
12741 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
12742 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
12743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
12745 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
12746 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
12747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
12748 msgid "&Cancel"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
12752 msgid "&Delete"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
12756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
12757 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
12758 msgid "&Clear"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
12762 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
12766 msgid "Removes the selected bookmarks"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
12770 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
12771 msgstr ""
12772
12773 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
12774 msgid "Edit the properties of a bookmark"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
12778 msgid ""
12779 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
12780 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
12781 "between these bookmarks"
12782 msgstr ""
12783
12784 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
12785 msgid "You must select two bookmarks"
12786 msgstr ""
12787
12788 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
12789 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
12790 msgstr ""
12791
12792 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
12793 msgid ""
12794 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12795 msgstr ""
12796
12797 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
12798 msgid ""
12799 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
12800 "bookmarks to keep the same input."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
12804 msgid "Input has changed "
12805 msgstr ""
12806
12807 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
12808 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
12809 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12813 msgid "Stream and Media Info"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
12817 msgid "Advanced information"
12818 msgstr ""
12819
12820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
12821 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
12822 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
12823 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
12824 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
12825 msgid "&Close"
12826 msgstr ""
12827
12828 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
12829 msgid ""
12830 "The following errors occurred. More details might be available in the "
12831 "Messages window."
12832 msgstr ""
12833
12834 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
12835 msgid "&Yes"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
12839 msgid "&No"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
12843 msgid "Don't show further errors"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
12847 msgid "Playlist item info"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
12851 msgid "Save &As..."
12852 msgstr ""
12853
12854 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
12855 msgid "Save Messages As..."
12856 msgstr ""
12857
12858 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
12859 msgid "Advanced options..."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
12863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
12864 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
12865 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
12866 msgid "Advanced options"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
12870 msgid "Options:"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
12874 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
12875 msgid "Open..."
12876 msgstr ""
12877
12878 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
12879 msgid "Stream/Save"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
12883 msgid "Use VLC as a stream server"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
12887 msgid "Caching"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
12891 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
12895 msgid "Customize:"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
12899 msgid ""
12900 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
12901 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
12902 "controls above."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
12906 msgid "Use a subtitles file"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
12910 msgid "Use an external subtitles file."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
12914 #, fuzzy
12915 msgid "Advanced Settings..."
12916 msgstr "_Set-ap"
12917
12918 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
12919 #, fuzzy
12920 msgid "File:"
12921 msgstr "_Fayl"
12922
12923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
12924 msgid "DVD (menus)"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
12928 msgid "Disc type"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
12932 msgid "Probe Disc(s)"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
12936 msgid ""
12937 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
12938 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
12939 "media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
12940 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
12941 "parameter ranges are set based on media we find."
12942 msgstr ""
12943
12944 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
12945 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
12949 msgid "RTSP"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
12953 msgid "DVD device to use"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
12957 msgid ""
12958 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
12959 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
12960 msgstr ""
12961
12962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
12963 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
12964 msgid "CD-ROM device to use"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
12968 msgid ""
12969 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
12970 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
12971 msgstr ""
12972
12973 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
12974 msgid "Open subtitles file"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
12978 msgid "Title number."
12979 msgstr ""
12980
12981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
12982 msgid ""
12983 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
12984 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
12985 "will be shown."
12986 msgstr ""
12987
12988 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
12989 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
12990 msgstr ""
12991
12992 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
12993 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
12994 msgstr ""
12995
12996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
12997 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
12998 msgstr ""
12999
13000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
13001 msgid "Track number."
13002 msgstr ""
13003
13004 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
13005 msgid ""
13006 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
13007 "subtitle will be shown."
13008 msgstr ""
13009
13010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
13011 msgid ""
13012 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
13013 msgstr ""
13014
13015 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
13016 msgid ""
13017 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
13018 "given, then all tracks are played."
13019 msgstr ""
13020
13021 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
13022 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
13023 msgstr ""
13024
13025 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
13026 msgid "Shuffle"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
13030 msgid "&Simple Add File..."
13031 msgstr ""
13032
13033 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
13034 msgid "Add &Directory..."
13035 msgstr ""
13036
13037 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
13038 msgid "&Add URL..."
13039 msgstr ""
13040
13041 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
13042 msgid "Services Discovery"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
13046 msgid "&Open Playlist..."
13047 msgstr ""
13048
13049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
13050 msgid "&Save Playlist..."
13051 msgstr ""
13052
13053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
13054 msgid "Sort by &Title"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
13058 msgid "&Reverse Sort by Title"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
13062 msgid "&Shuffle"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
13066 msgid "D&elete"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
13070 msgid "&Manage"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
13074 msgid "S&ort"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
13078 msgid "&Selection"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
13082 msgid "&View items"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
13086 msgid "Play this Branch"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
13090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
13091 msgid "Preparse"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
13095 msgid "Sort this Branch"
13096 msgstr ""
13097
13098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
13099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
13100 msgid "Info"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
13104 msgid "Add Node"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
13108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
13109 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
13110 msgid "root"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
13114 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
13115 #, c-format
13116 msgid "%i items in playlist"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
13120 msgid "XSPF playlist"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13124 msgid "Playlist is empty"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
13128 msgid "Can't save"
13129 msgstr ""
13130
13131 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
13132 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
13133 #: modules/misc/win32text.c:77
13134 msgid "Normal"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
13138 msgid "One level"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
13142 msgid "Please enter node name"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
13146 msgid "New node"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
13150 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
13151 msgid "&Save"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
13155 msgid ""
13156 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
13157 "Are you sure you want to continue?"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
13161 msgid "Alt"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
13165 msgid "Ctrl"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
13169 msgid "Shift"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
13173 msgid ""
13174 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
13175 "\" can be modified."
13176 msgstr ""
13177
13178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
13179 msgid "Stream output MRL"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
13183 msgid "Target:"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
13187 msgid ""
13188 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
13189 "by adjusting the stream settings."
13190 msgstr ""
13191
13192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
13193 msgid "Outputs"
13194 msgstr ""
13195
13196 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
13197 msgid "Play locally"
13198 msgstr ""
13199
13200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
13201 msgid "MMSH"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
13205 #: modules/stream_out/rtp.c:108
13206 msgid "RTP"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
13210 msgid "UDP"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
13214 msgid "Group name"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
13218 msgid "Channel name"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
13222 msgid "Select all elementary streams"
13223 msgstr ""
13224
13225 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
13226 msgid "Video codec"
13227 msgstr ""
13228
13229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
13230 msgid "Audio codec"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
13234 msgid "Subtitles codec"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
13238 msgid "Subtitles overlay"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
13242 msgid "Save file"
13243 msgstr ""
13244
13245 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
13246 msgid "Subtitle options"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
13250 msgid "Subtitles file"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
13254 msgid "Options"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
13258 msgid ""
13259 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
13260 "subtitles."
13261 msgstr ""
13262
13263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
13264 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
13268 msgid "Open file"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
13272 msgid "Updates"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
13276 msgid "Check for updates"
13277 msgstr ""
13278
13279 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
13280 msgid ""
13281 "\n"
13282 "Available updates and related downloads.\n"
13283 "(Double click on a file to download it)\n"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
13287 msgid "Save file..."
13288 msgstr ""
13289
13290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
13291 msgid "Broadcasts"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
13295 msgid "Load"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
13299 #, fuzzy
13300 msgid "Load Configuration"
13301 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
13302
13303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Save Configuration"
13306 msgstr "_Nabigit"
13307
13308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
13309 msgid "New broadcast"
13310 msgstr ""
13311
13312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
13313 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
13314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
13315 msgid "Choose"
13316 msgstr ""
13317
13318 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
13319 msgid "Output"
13320 msgstr ""
13321
13322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
13323 msgid "Loop"
13324 msgstr ""
13325
13326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
13327 msgid "VLM stream"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
13331 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
13332 msgstr ""
13333
13334 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
13335 msgid "Use this to stream on a network."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
13339 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
13340 msgstr ""
13341
13342 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
13343 msgid ""
13344 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
13345 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
13346 msgstr ""
13347
13348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
13349 msgid "Use this to stream on a network"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
13353 msgid ""
13354 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
13355 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
13356 "\n"
13357 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
13358 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
13359 msgstr ""
13360
13361 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
13362 msgid "You must choose a stream"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
13366 msgid "Unable to find playlist"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
13370 msgid ""
13371 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
13372 "ending times (in seconds).\n"
13373 "\n"
13374 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
13375 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
13379 msgid ""
13380 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
13381 "the container format, proceed to the next page."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
13385 msgid "Transcode video (if available)"
13386 msgstr ""
13387
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
13389 msgid ""
13390 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
13391 "about it."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
13395 msgid ""
13396 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
13397 "about it."
13398 msgstr ""
13399
13400 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
13401 msgid "Determines how the input stream will be sent."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
13405 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
13406 msgstr ""
13407
13408 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
13409 msgid "Please enter an address"
13410 msgstr ""
13411
13412 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
13413 msgid ""
13414 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
13415 "choices, some formats might not be available."
13416 msgstr ""
13417
13418 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
13419 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
13423 msgid "You must choose a file to save to"
13424 msgstr ""
13425
13426 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
13427 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
13428 msgstr ""
13429
13430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
13431 msgid ""
13432 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
13433 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
13434 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
13435 "setting to 1."
13436 msgstr ""
13437
13438 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
13439 msgid ""
13440 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
13441 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13442 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13443 "extra interface.\n"
13444 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
13445 "default name will be used."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
13449 msgid "More information"
13450 msgstr ""
13451
13452 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
13453 msgid "Save to file"
13454 msgstr ""
13455
13456 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
13457 msgid "Transcode audio (if available)"
13458 msgstr ""
13459
13460 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
13461 msgid ""
13462 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
13463 "correlated their movement will be."
13464 msgstr ""
13465
13466 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
13467 msgid "Creates several clones of the image"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13471 msgid "Distortion"
13472 msgstr ""
13473
13474 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
13475 msgid "Adds distortion effects"
13476 msgstr ""
13477
13478 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
13479 msgid "Image inversion"
13480 msgstr ""
13481
13482 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
13483 msgid "Blurring"
13484 msgstr ""
13485
13486 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
13487 msgid "Magnify"
13488 msgstr ""
13489
13490 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
13491 msgid "Magnifies part of the image"
13492 msgstr ""
13493
13494 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
13495 msgid "Puzzle"
13496 msgstr ""
13497
13498 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
13499 msgid "Turns the image into a puzzle"
13500 msgstr ""
13501
13502 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
13503 msgid "Video Options"
13504 msgstr ""
13505
13506 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
13507 msgid "Aspect Ratio"
13508 msgstr ""
13509
13510 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
13511 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
13515 msgid ""
13516 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
13517 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
13518 msgstr ""
13519
13520 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
13521 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
13522 msgstr ""
13523
13524 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
13525 msgid "Smooth :"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
13529 msgid ""
13530 "Preamp\n"
13531 "12.0dB"
13532 msgstr ""
13533
13534 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
13535 msgid ""
13536 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
13537 "these settings to take effect.\n"
13538 "\n"
13539 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
13540 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
13541 "Video Filter Module inside the preferences."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
13545 msgid "More Information"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
13549 msgid "Stopped"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13553 msgid "Paused"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
13557 msgid "Playing"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
13561 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
13562 msgstr ""
13563
13564 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
13565 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
13566 msgstr ""
13567
13568 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
13569 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
13570 msgstr ""
13571
13572 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
13573 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
13577 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
13581 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
13585 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
13589 msgid "E&xit\tCtrl-X"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
13593 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
13597 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
13598 msgstr ""
13599
13600 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
13601 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
13602 msgstr ""
13603
13604 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
13605 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
13609 #, fuzzy
13610 msgid "VideoLAN's Website"
13611 msgstr "_Makit-an"
13612
13613 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
13614 msgid "Online Help"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
13618 #, fuzzy
13619 msgid "About..."
13620 msgstr "_Bahin sa"
13621
13622 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
13623 msgid "Check for Updates..."
13624 msgstr ""
13625
13626 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
13627 #, fuzzy
13628 msgid "&File"
13629 msgstr "_Fayl"
13630
13631 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
13632 #, fuzzy
13633 msgid "&View"
13634 msgstr "_Tan-awa"
13635
13636 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
13637 #, fuzzy
13638 msgid "&Settings"
13639 msgstr "_Set-ap"
13640
13641 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
13642 #, fuzzy
13643 msgid "&Audio"
13644 msgstr "M_adungan"
13645
13646 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
13647 #, fuzzy
13648 msgid "&Video"
13649 msgstr "_Makit-an"
13650
13651 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
13652 #, fuzzy
13653 msgid "&Navigation"
13654 msgstr "_Nabigit"
13655
13656 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
13657 #, fuzzy
13658 msgid "&Help"
13659 msgstr "_Tabang"
13660
13661 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
13662 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
13663 msgid "Embedded playlist"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
13667 msgid "Previous playlist item"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
13671 msgid "Next playlist item"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
13675 msgid "Play slower"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
13679 msgid "Play faster"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
13683 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
13687 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
13691 #, fuzzy
13692 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
13693 msgstr "_Preperenses"
13694
13695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
13696 msgid ""
13697 " (wxWidgets interface)\n"
13698 "\n"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
13702 msgid ""
13703 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
13704 "http://www.videolan.org/\n"
13705 "\n"
13706 msgstr ""
13707
13708 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
13709 #, c-format
13710 msgid "About %s"
13711 msgstr ""
13712
13713 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
13714 msgid "Show/Hide Interface"
13715 msgstr ""
13716
13717 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
13718 msgid "Open &File..."
13719 msgstr ""
13720
13721 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
13722 msgid "Open D&irectory..."
13723 msgstr ""
13724
13725 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
13726 msgid "Open &Disc..."
13727 msgstr ""
13728
13729 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
13730 msgid "Open &Network Stream..."
13731 msgstr ""
13732
13733 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
13734 msgid "Open &Capture Device..."
13735 msgstr ""
13736
13737 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
13738 msgid "Media &Info..."
13739 msgstr ""
13740
13741 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
13742 msgid "&Messages..."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
13746 #, fuzzy
13747 msgid "&Preferences..."
13748 msgstr "_Preperenses"
13749
13750 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
13751 msgid "Empty"
13752 msgstr "Way Sulod"
13753
13754 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
13755 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
13759 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
13763 msgid ""
13764 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
13765 "and RAW)"
13766 msgstr ""
13767
13768 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
13769 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13770 msgstr ""
13771
13772 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
13773 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13774 msgstr ""
13775
13776 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
13777 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13778 msgstr ""
13779
13780 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
13781 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13782 msgstr ""
13783
13784 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
13785 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
13786 msgstr ""
13787
13788 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13789 msgid "RTP Unicast"
13790 msgstr ""
13791
13792 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
13793 msgid "Stream to a single computer."
13794 msgstr ""
13795
13796 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
13797 msgid "RTP Multicast"
13798 msgstr ""
13799
13800 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
13801 msgid ""
13802 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
13803 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
13804 "work over the Internet."
13805 msgstr ""
13806
13807 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
13808 msgid ""
13809 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
13810 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
13811 "with 239.255."
13812 msgstr ""
13813
13814 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
13815 msgid ""
13816 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
13817 "needs to send the stream several times."
13818 msgstr ""
13819
13820 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
13821 msgid ""
13822 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
13823 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
13824 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13825 "at http://yourip:8080 by default."
13826 msgstr ""
13827
13828 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
13829 msgid "Bookmarks dialog"
13830 msgstr ""
13831
13832 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
13833 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
13834 msgstr ""
13835
13836 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
13837 msgid "Extended GUI"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
13841 msgid ""
13842 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
13843 msgstr ""
13844
13845 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
13846 msgid "Taskbar"
13847 msgstr ""
13848
13849 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
13850 msgid "Minimal interface"
13851 msgstr ""
13852
13853 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
13854 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
13855 msgstr ""
13856
13857 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
13858 msgid "Size to video"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
13862 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
13863 msgstr ""
13864
13865 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
13866 msgid "Show labels in toolbar"
13867 msgstr ""
13868
13869 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
13870 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
13871 msgstr ""
13872
13873 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
13874 msgid "Playlist view"
13875 msgstr ""
13876
13877 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
13878 msgid ""
13879 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
13880 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
13881 "with less features). You can select which one will be available on the "
13882 "toolbar (or both)."
13883 msgstr ""
13884
13885 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
13886 msgid "Embedded"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
13890 msgid "Both"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
13894 msgid "wxWidgets interface module"
13895 msgstr ""
13896
13897 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
13898 msgid "last config"
13899 msgstr ""
13900
13901 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
13902 msgid "wxWidgets dialogs provider"
13903 msgstr ""
13904
13905 #: modules/meta_engine/folder.c:55
13906 #, fuzzy
13907 msgid "Folder"
13908 msgstr "_Fayl"
13909
13910 #: modules/meta_engine/folder.c:56
13911 msgid "Folder meta data"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
13915 msgid "Blues"
13916 msgstr ""
13917
13918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
13919 msgid "Classic rock"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
13923 msgid "Country"
13924 msgstr ""
13925
13926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
13927 msgid "Disco"
13928 msgstr ""
13929
13930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
13931 msgid "Funk"
13932 msgstr ""
13933
13934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
13935 msgid "Grunge"
13936 msgstr ""
13937
13938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
13939 msgid "Hip-Hop"
13940 msgstr ""
13941
13942 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
13943 msgid "Jazz"
13944 msgstr ""
13945
13946 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
13947 msgid "Metal"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
13951 msgid "New Age"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
13955 msgid "Oldies"
13956 msgstr ""
13957
13958 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
13959 msgid "Other"
13960 msgstr ""
13961
13962 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
13963 msgid "R&B"
13964 msgstr ""
13965
13966 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
13967 msgid "Rap"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
13971 msgid "Industrial"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
13975 msgid "Alternative"
13976 msgstr ""
13977
13978 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
13979 msgid "Death metal"
13980 msgstr ""
13981
13982 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
13983 msgid "Pranks"
13984 msgstr ""
13985
13986 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
13987 msgid "Soundtrack"
13988 msgstr ""
13989
13990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
13991 msgid "Euro-Techno"
13992 msgstr ""
13993
13994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
13995 msgid "Ambient"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
13999 msgid "Trip-Hop"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
14003 msgid "Vocal"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
14007 msgid "Jazz+Funk"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
14011 msgid "Fusion"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
14015 msgid "Trance"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
14019 msgid "Instrumental"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
14023 msgid "Acid"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
14027 msgid "House"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
14031 msgid "Game"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
14035 msgid "Sound clip"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
14039 msgid "Gospel"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
14043 msgid "Noise"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
14047 msgid "Alternative rock"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
14051 msgid "Bass"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
14055 msgid "Soul"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
14059 msgid "Punk"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
14063 msgid "Space"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
14067 msgid "Meditative"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
14071 msgid "Instrumental pop"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
14075 msgid "Instrumental rock"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
14079 msgid "Ethnic"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
14083 msgid "Gothic"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
14087 msgid "Darkwave"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
14091 msgid "Techno-Industrial"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
14095 msgid "Electronic"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
14099 msgid "Pop-Folk"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
14103 msgid "Eurodance"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
14107 msgid "Dream"
14108 msgstr ""
14109
14110 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
14111 msgid "Southern rock"
14112 msgstr ""
14113
14114 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
14115 msgid "Comedy"
14116 msgstr ""
14117
14118 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
14119 msgid "Cult"
14120 msgstr ""
14121
14122 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
14123 msgid "Gangsta"
14124 msgstr ""
14125
14126 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
14127 msgid "Top 40"
14128 msgstr ""
14129
14130 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
14131 msgid "Christian rap"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
14135 msgid "Pop/funk"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
14139 msgid "Jungle"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
14143 msgid "Native American"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
14147 msgid "Cabaret"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
14151 msgid "New wave"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
14155 msgid "Rave"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
14159 msgid "Showtunes"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
14163 msgid "Trailer"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
14167 msgid "Lo-Fi"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
14171 msgid "Tribal"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
14175 msgid "Acid punk"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
14179 msgid "Acid jazz"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
14183 msgid "Polka"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
14187 msgid "Retro"
14188 msgstr ""
14189
14190 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
14191 msgid "Musical"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
14195 msgid "Rock & roll"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
14199 msgid "Hard rock"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
14203 msgid "ID3 tags parser"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
14207 msgid "MusicBrainz"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
14211 msgid "MusicBrainz meta data"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
14215 msgid "The username of your last.fm account"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: modules/misc/audioscrobbler.c:121
14219 msgid "The password of your last.fm account"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: modules/misc/audioscrobbler.c:150
14223 msgid "Audioscrobbler"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: modules/misc/audioscrobbler.c:151
14227 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: modules/misc/audioscrobbler.c:344
14231 msgid "Last.fm username not set"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: modules/misc/audioscrobbler.c:345
14235 msgid ""
14236 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
14237 "VLC.\n"
14238 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
14239 msgstr ""
14240
14241 #: modules/misc/audioscrobbler.c:827
14242 msgid "Bad last.fm Username"
14243 msgstr ""
14244
14245 #: modules/misc/audioscrobbler.c:828
14246 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
14247 msgstr ""
14248
14249 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
14250 msgid "Dummy image chroma format"
14251 msgstr ""
14252
14253 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
14254 msgid ""
14255 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
14256 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
14257 msgstr ""
14258
14259 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
14260 msgid "Save raw codec data"
14261 msgstr ""
14262
14263 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
14264 msgid ""
14265 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
14266 "main options."
14267 msgstr ""
14268
14269 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
14270 msgid ""
14271 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
14272 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
14273 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
14274 msgstr ""
14275
14276 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
14277 msgid "Dummy interface function"
14278 msgstr ""
14279
14280 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
14281 msgid "Dummy Interface"
14282 msgstr ""
14283
14284 #: modules/misc/dummy/dummy.c:69
14285 msgid "Dummy access function"
14286 msgstr ""
14287
14288 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
14289 msgid "Dummy demux function"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: modules/misc/dummy/dummy.c:77
14293 msgid "Dummy decoder"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
14297 msgid "Dummy decoder function"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: modules/misc/dummy/dummy.c:83
14301 msgid "Dummy encoder function"
14302 msgstr ""
14303
14304 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
14305 msgid "Dummy audio output function"
14306 msgstr ""
14307
14308 #: modules/misc/dummy/dummy.c:91
14309 msgid "Dummy video output function"
14310 msgstr ""
14311
14312 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
14313 msgid "Dummy Video output"
14314 msgstr ""
14315
14316 #: modules/misc/dummy/dummy.c:98
14317 msgid "Dummy font renderer function"
14318 msgstr ""
14319
14320 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
14321 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
14322 #: modules/video_filter/rss.c:182
14323 msgid "Font"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
14327 msgid "Filename for the font you want to use"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
14331 msgid "Font size in pixels"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: modules/misc/freetype.c:86
14335 msgid ""
14336 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14337 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14338 "font size."
14339 msgstr ""
14340
14341 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
14342 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
14343 msgid "Opacity"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
14347 msgid ""
14348 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
14349 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
14350 msgstr ""
14351
14352 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
14353 msgid "Text default color"
14354 msgstr ""
14355
14356 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
14357 msgid ""
14358 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14359 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14360 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14361 "(red + green), #FFFFFF = white"
14362 msgstr ""
14363
14364 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
14365 msgid "Relative font size"
14366 msgstr ""
14367
14368 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
14369 msgid ""
14370 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
14371 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
14372 msgstr ""
14373
14374 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14375 msgid "Smaller"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
14379 msgid "Small"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14383 msgid "Large"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
14387 msgid "Larger"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: modules/misc/freetype.c:107
14391 msgid "Use YUVP renderer"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: modules/misc/freetype.c:108
14395 msgid ""
14396 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
14397 "you want to encode into DVB subtitles"
14398 msgstr ""
14399
14400 #: modules/misc/freetype.c:110
14401 msgid "Font Effect"
14402 msgstr ""
14403
14404 #: modules/misc/freetype.c:111
14405 msgid ""
14406 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
14407 "readability."
14408 msgstr ""
14409
14410 #: modules/misc/freetype.c:119
14411 msgid "Background"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: modules/misc/freetype.c:119
14415 msgid "Outline"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: modules/misc/freetype.c:120
14419 msgid "Fat Outline"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
14423 msgid "Text renderer"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: modules/misc/freetype.c:133
14427 msgid "Freetype2 font renderer"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: modules/misc/gnutls.c:63
14431 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: modules/misc/gnutls.c:65
14435 msgid ""
14436 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
14437 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
14438 msgstr ""
14439
14440 #: modules/misc/gnutls.c:69
14441 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: modules/misc/gnutls.c:71
14445 msgid ""
14446 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
14447 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: modules/misc/gnutls.c:74
14451 msgid "Number of resumed TLS sessions"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: modules/misc/gnutls.c:76
14455 msgid ""
14456 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
14457 msgstr ""
14458
14459 #: modules/misc/gnutls.c:79
14460 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: modules/misc/gnutls.c:81
14464 msgid ""
14465 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
14466 "approved Certification Authority)."
14467 msgstr ""
14468
14469 #: modules/misc/gnutls.c:84
14470 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: modules/misc/gnutls.c:86
14474 msgid ""
14475 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
14476 "host name."
14477 msgstr ""
14478
14479 #: modules/misc/gnutls.c:91
14480 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: modules/misc/gtk_main.c:60
14484 msgid "Gtk+ GUI helper"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
14488 msgid "Text"
14489 msgstr ""
14490
14491 #: modules/misc/logger.c:119
14492 msgid "Log format"
14493 msgstr ""
14494
14495 #: modules/misc/logger.c:121
14496 msgid ""
14497 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
14498 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
14499 msgstr ""
14500
14501 #: modules/misc/logger.c:125
14502 msgid ""
14503 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
14504 "\"."
14505 msgstr ""
14506
14507 #: modules/misc/logger.c:130
14508 msgid "Logging"
14509 msgstr ""
14510
14511 #: modules/misc/logger.c:131
14512 msgid "File logging"
14513 msgstr ""
14514
14515 #: modules/misc/logger.c:137
14516 msgid "Log filename"
14517 msgstr ""
14518
14519 #: modules/misc/logger.c:137
14520 msgid "Specify the log filename."
14521 msgstr ""
14522
14523 #: modules/misc/logger.c:142
14524 msgid "RRD output file"
14525 msgstr ""
14526
14527 #: modules/misc/logger.c:143
14528 msgid "Output data for RRDTool in this file."
14529 msgstr ""
14530
14531 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
14532 msgid "AltiVec memcpy"
14533 msgstr ""
14534
14535 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
14536 msgid "libc memcpy"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
14540 msgid "3D Now! memcpy"
14541 msgstr ""
14542
14543 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
14544 msgid "MMX memcpy"
14545 msgstr ""
14546
14547 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
14548 msgid "MMX EXT memcpy"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: modules/misc/notify/growl.c:59
14552 msgid "Growl server"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: modules/misc/notify/growl.c:60
14556 msgid ""
14557 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
14558 "notifications are sent locally."
14559 msgstr ""
14560
14561 #: modules/misc/notify/growl.c:63
14562 msgid "Growl password"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: modules/misc/notify/growl.c:65
14566 msgid "Growl password on the server."
14567 msgstr ""
14568
14569 #: modules/misc/notify/growl.c:66
14570 msgid "Growl UDP port"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: modules/misc/notify/growl.c:68
14574 msgid "Growl UDP port on the server."
14575 msgstr ""
14576
14577 #: modules/misc/notify/growl.c:74
14578 msgid "Growl Notification Plugin"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
14582 #: modules/misc/notify/notify.c:165
14583 #, fuzzy
14584 msgid "(no title)"
14585 msgstr "_Fayl"
14586
14587 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
14588 msgid "(no artist)"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
14592 msgid "(no album)"
14593 msgstr ""
14594
14595 #: modules/misc/notify/msn.c:63
14596 msgid "MSN Title format string"
14597 msgstr ""
14598
14599 #: modules/misc/notify/msn.c:64
14600 msgid ""
14601 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
14602 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
14603 msgstr ""
14604
14605 #: modules/misc/notify/msn.c:71
14606 msgid "MSN Now-Playing"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: modules/misc/notify/notify.c:59
14610 msgid "Timeout (ms)"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: modules/misc/notify/notify.c:60
14614 msgid "How long the notification will be displayed "
14615 msgstr ""
14616
14617 #: modules/misc/notify/notify.c:65
14618 msgid "Notify"
14619 msgstr ""
14620
14621 #: modules/misc/notify/notify.c:66
14622 msgid "LibNotify Notification Plugin"
14623 msgstr ""
14624
14625 #: modules/misc/notify/notify.c:157
14626 msgid "no artist"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: modules/misc/notify/notify.c:160
14630 msgid "no album"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: modules/misc/notify/xosd.c:65
14634 msgid "Flip vertical position"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: modules/misc/notify/xosd.c:66
14638 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
14639 msgstr ""
14640
14641 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
14642 msgid "Vertical offset"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
14646 msgid ""
14647 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
14648 "pixels, defaults to 30 pixels)."
14649 msgstr ""
14650
14651 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
14652 msgid "Shadow offset"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
14656 msgid ""
14657 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
14658 msgstr ""
14659
14660 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
14661 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
14662 msgstr ""
14663
14664 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
14665 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
14666 msgstr ""
14667
14668 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
14669 msgid "XOSD interface"
14670 msgstr ""
14671
14672 #: modules/misc/playlist/export.c:44
14673 msgid "M3U playlist exporter"
14674 msgstr ""
14675
14676 #: modules/misc/playlist/export.c:50
14677 msgid "Old playlist exporter"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: modules/misc/playlist/export.c:56
14681 msgid "XSPF playlist export"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
14685 msgid "HAL devices detection"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
14689 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
14693 msgid ""
14694 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
14695 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
14696 msgstr ""
14697
14698 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
14699 msgid "Qt Embedded GUI helper"
14700 msgstr ""
14701
14702 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
14703 #, fuzzy
14704 msgid "video"
14705 msgstr "_Makit-an"
14706
14707 #: modules/misc/rtsp.c:49
14708 msgid "RTSP host address"
14709 msgstr ""
14710
14711 #: modules/misc/rtsp.c:52
14712 msgid ""
14713 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
14714 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
14715 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
14716 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
14717 msgstr ""
14718
14719 #: modules/misc/rtsp.c:57
14720 msgid "Maximum number of connections"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: modules/misc/rtsp.c:58
14724 msgid ""
14725 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
14726 "0 means no limit."
14727 msgstr ""
14728
14729 #: modules/misc/rtsp.c:61
14730 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
14731 msgstr ""
14732
14733 #: modules/misc/rtsp.c:64
14734 msgid "RTSP VoD"
14735 msgstr ""
14736
14737 #: modules/misc/rtsp.c:65
14738 msgid "RTSP VoD server"
14739 msgstr ""
14740
14741 #: modules/misc/screensaver.c:82
14742 msgid "X Screensaver disabler"
14743 msgstr ""
14744
14745 #: modules/misc/svg.c:66
14746 msgid "SVG template file"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: modules/misc/svg.c:67
14750 msgid ""
14751 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
14752 msgstr ""
14753
14754 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
14755 msgid "C module that does nothing"
14756 msgstr ""
14757
14758 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
14759 msgid "Miscellaneous stress tests"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: modules/misc/win32text.c:58
14763 msgid ""
14764 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
14765 "set to something different than 0 this option will override the relative "
14766 "font size. "
14767 msgstr ""
14768
14769 #: modules/misc/win32text.c:91
14770 msgid "Win32 font renderer"
14771 msgstr ""
14772
14773 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
14774 msgid "XML Parser (using libxml2)"
14775 msgstr ""
14776
14777 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
14778 msgid "Simple XML Parser"
14779 msgstr ""
14780
14781 #: modules/mux/asf.c:49
14782 msgid "Title to put in ASF comments."
14783 msgstr ""
14784
14785 #: modules/mux/asf.c:51
14786 msgid "Author to put in ASF comments."
14787 msgstr ""
14788
14789 #: modules/mux/asf.c:53
14790 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
14791 msgstr ""
14792
14793 #: modules/mux/asf.c:54
14794 msgid "Comment"
14795 msgstr ""
14796
14797 #: modules/mux/asf.c:55
14798 msgid "Comment to put in ASF comments."
14799 msgstr ""
14800
14801 #: modules/mux/asf.c:57
14802 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
14803 msgstr ""
14804
14805 #: modules/mux/asf.c:58
14806 msgid "Packet Size"
14807 msgstr ""
14808
14809 #: modules/mux/asf.c:59
14810 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
14811 msgstr ""
14812
14813 #: modules/mux/asf.c:62
14814 msgid "ASF muxer"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: modules/mux/asf.c:540
14818 msgid "Unknown Video"
14819 msgstr ""
14820
14821 #: modules/mux/avi.c:43
14822 msgid "AVI muxer"
14823 msgstr ""
14824
14825 #: modules/mux/dummy.c:41
14826 msgid "Dummy/Raw muxer"
14827 msgstr ""
14828
14829 #: modules/mux/mp4.c:46
14830 msgid "Create \"Fast Start\" files"
14831 msgstr ""
14832
14833 #: modules/mux/mp4.c:48
14834 msgid ""
14835 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
14836 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
14837 "downloading."
14838 msgstr ""
14839
14840 #: modules/mux/mp4.c:58
14841 msgid "MP4/MOV muxer"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
14845 msgid "DTS delay (ms)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
14849 msgid ""
14850 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
14851 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
14852 "inside the client decoder."
14853 msgstr ""
14854
14855 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
14856 msgid "PES maximum size"
14857 msgstr ""
14858
14859 #: modules/mux/mpeg/ps.c:52
14860 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
14861 msgstr ""
14862
14863 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
14864 msgid "PS muxer"
14865 msgstr ""
14866
14867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
14868 #, fuzzy
14869 msgid "Video PID"
14870 msgstr "_Makit-an"
14871
14872 #: modules/mux/mpeg/ts.c:85
14873 msgid ""
14874 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
14875 "the video."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
14879 #, fuzzy
14880 msgid "Audio PID"
14881 msgstr "M_adungan"
14882
14883 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
14884 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
14888 msgid "SPU PID"
14889 msgstr ""
14890
14891 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
14892 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
14893 msgstr ""
14894
14895 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
14896 msgid "PMT PID"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
14900 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
14901 msgstr ""
14902
14903 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
14904 msgid "TS ID"
14905 msgstr ""
14906
14907 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
14908 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
14912 msgid "NET ID"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
14916 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
14920 msgid "PMT Program numbers"
14921 msgstr ""
14922
14923 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
14924 msgid ""
14925 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
14926 "to be enabled."
14927 msgstr ""
14928
14929 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
14930 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14931 msgstr ""
14932
14933 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
14934 msgid ""
14935 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
14936 "be enabled."
14937 msgstr ""
14938
14939 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
14940 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
14944 msgid ""
14945 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
14946 "be enabled."
14947 msgstr ""
14948
14949 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
14950 msgid "Set PID to ID of ES"
14951 msgstr ""
14952
14953 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
14954 msgid ""
14955 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
14956 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
14957 msgstr ""
14958
14959 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
14960 msgid "Data alignment"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
14964 msgid ""
14965 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
14966 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
14967 msgstr ""
14968
14969 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
14970 msgid "Shaping delay (ms)"
14971 msgstr ""
14972
14973 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
14974 msgid ""
14975 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
14976 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
14977 "especially for reference frames."
14978 msgstr ""
14979
14980 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
14981 msgid "Use keyframes"
14982 msgstr ""
14983
14984 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
14985 msgid ""
14986 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
14987 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
14988 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
14989 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
14990 "the biggest frames in the stream."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
14994 msgid "PCR delay (ms)"
14995 msgstr ""
14996
14997 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
14998 msgid ""
14999 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
15000 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
15001 msgstr ""
15002
15003 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
15004 msgid "Minimum B (deprecated)"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
15008 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
15012 msgid "Maximum B (deprecated)"
15013 msgstr ""
15014
15015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
15016 msgid ""
15017 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
15018 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
15019 "inside the client decoder."
15020 msgstr ""
15021
15022 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
15023 msgid "Crypt audio"
15024 msgstr ""
15025
15026 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
15027 msgid "Crypt audio using CSA"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
15031 #, fuzzy
15032 msgid "Crypt video"
15033 msgstr "_Makit-an"
15034
15035 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
15036 msgid "Crypt video using CSA"
15037 msgstr ""
15038
15039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
15040 msgid "CSA Key"
15041 msgstr ""
15042
15043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
15044 msgid ""
15045 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
15046 msgstr ""
15047
15048 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
15049 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
15050 msgstr ""
15051
15052 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
15053 msgid ""
15054 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
15055 "header from the value before encrypting. "
15056 msgstr ""
15057
15058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
15059 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
15063 msgid "Multipart separator string"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
15067 msgid ""
15068 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
15069 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
15073 msgid "Multipart JPEG muxer"
15074 msgstr ""
15075
15076 #: modules/mux/ogg.c:49
15077 msgid "Ogg/OGM muxer"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: modules/mux/wav.c:42
15081 msgid "WAV muxer"
15082 msgstr ""
15083
15084 #: modules/packetizer/copy.c:43
15085 msgid "Copy packetizer"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: modules/packetizer/h264.c:49
15089 msgid "H.264 video packetizer"
15090 msgstr ""
15091
15092 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
15093 msgid "MPEG4 audio packetizer"
15094 msgstr ""
15095
15096 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
15097 msgid "MPEG4 video packetizer"
15098 msgstr ""
15099
15100 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
15101 msgid "Sync on Intra Frame"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
15105 msgid ""
15106 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
15107 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
15108 msgstr ""
15109
15110 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
15111 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
15112 msgstr ""
15113
15114 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
15115 msgid "Bonjour services"
15116 msgstr ""
15117
15118 #: modules/services_discovery/bonjour.c:309
15119 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
15120 msgid "Bonjour"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: modules/services_discovery/hal.c:172
15124 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
15125 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
15126 msgid "Devices"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
15130 msgid "Podcast URLs list"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
15134 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
15135 msgstr ""
15136
15137 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
15138 msgid "Podcasts"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
15142 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
15143 msgid "Podcast"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: modules/services_discovery/sap.c:80
15147 msgid "SAP multicast address"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: modules/services_discovery/sap.c:81
15151 msgid ""
15152 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
15153 "However, you can specify a specific address."
15154 msgstr ""
15155
15156 #: modules/services_discovery/sap.c:84
15157 msgid "IPv4 SAP"
15158 msgstr ""
15159
15160 #: modules/services_discovery/sap.c:86
15161 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
15162 msgstr ""
15163
15164 #: modules/services_discovery/sap.c:88
15165 msgid "IPv6 SAP"
15166 msgstr ""
15167
15168 #: modules/services_discovery/sap.c:90
15169 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
15170 msgstr ""
15171
15172 #: modules/services_discovery/sap.c:92
15173 msgid "IPv6 SAP scope"
15174 msgstr ""
15175
15176 #: modules/services_discovery/sap.c:94
15177 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
15178 msgstr ""
15179
15180 #: modules/services_discovery/sap.c:95
15181 msgid "SAP timeout (seconds)"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: modules/services_discovery/sap.c:97
15185 msgid ""
15186 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
15187 msgstr ""
15188
15189 #: modules/services_discovery/sap.c:99
15190 msgid "Try to parse the announce"
15191 msgstr ""
15192
15193 #: modules/services_discovery/sap.c:101
15194 msgid ""
15195 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
15196 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
15197 msgstr ""
15198
15199 #: modules/services_discovery/sap.c:104
15200 msgid "SAP Strict mode"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: modules/services_discovery/sap.c:106
15204 msgid ""
15205 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
15206 "announcements."
15207 msgstr ""
15208
15209 #: modules/services_discovery/sap.c:108
15210 msgid "Use SAP cache"
15211 msgstr ""
15212
15213 #: modules/services_discovery/sap.c:110
15214 msgid ""
15215 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
15216 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: modules/services_discovery/sap.c:114
15220 msgid ""
15221 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
15222 "announcements."
15223 msgstr ""
15224
15225 #: modules/services_discovery/sap.c:125
15226 msgid "SAP Announcements"
15227 msgstr ""
15228
15229 #: modules/services_discovery/sap.c:152
15230 msgid "SDP file parser for UDP"
15231 msgstr ""
15232
15233 #: modules/services_discovery/sap.c:304
15234 msgid "SAP sessions"
15235 msgstr ""
15236
15237 #: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
15238 msgid "Session"
15239 msgstr ""
15240
15241 #: modules/services_discovery/sap.c:783
15242 msgid "Tool"
15243 msgstr ""
15244
15245 #: modules/services_discovery/sap.c:788
15246 msgid "User"
15247 msgstr ""
15248
15249 #: modules/services_discovery/shout.c:65
15250 msgid "Shoutcast radio listings"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: modules/services_discovery/shout.c:77
15254 msgid "Shoutcast TV listings"
15255 msgstr ""
15256
15257 #: modules/services_discovery/shout.c:128
15258 msgid "Shoutcast TV"
15259 msgstr ""
15260
15261 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
15262 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
15266 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
15267 msgstr ""
15268
15269 #: modules/stream_out/autodel.c:43
15270 #, fuzzy
15271 msgid "Autodel"
15272 msgstr "M_adungan"
15273
15274 #: modules/stream_out/autodel.c:44
15275 msgid "Automatically add/delete input streams"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: modules/stream_out/bridge.c:39
15279 msgid ""
15280 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
15281 "this stream later."
15282 msgstr ""
15283
15284 #: modules/stream_out/bridge.c:43
15285 msgid ""
15286 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
15287 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
15288 "need to raise caching values."
15289 msgstr ""
15290
15291 #: modules/stream_out/bridge.c:47
15292 msgid "ID Offset"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: modules/stream_out/bridge.c:48
15296 msgid ""
15297 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
15298 "IDs bridge_in will register."
15299 msgstr ""
15300
15301 #: modules/stream_out/bridge.c:60
15302 msgid "Bridge"
15303 msgstr ""
15304
15305 #: modules/stream_out/bridge.c:61
15306 msgid "Bridge stream output"
15307 msgstr ""
15308
15309 #: modules/stream_out/bridge.c:63
15310 msgid "Bridge out"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: modules/stream_out/bridge.c:74
15314 msgid "Bridge in"
15315 msgstr ""
15316
15317 #: modules/stream_out/description.c:49
15318 msgid "Description stream output"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: modules/stream_out/display.c:39
15322 msgid "Enable/disable audio rendering."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: modules/stream_out/display.c:41
15326 msgid "Enable/disable video rendering."
15327 msgstr ""
15328
15329 #: modules/stream_out/display.c:43
15330 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
15331 msgstr ""
15332
15333 #: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
15334 msgid "Display"
15335 msgstr ""
15336
15337 #: modules/stream_out/display.c:52
15338 msgid "Display stream output"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: modules/stream_out/duplicate.c:41
15342 msgid "Duplicate stream output"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
15346 msgid "Output access method"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: modules/stream_out/es.c:40
15350 msgid "This is the default output access method that will be used."
15351 msgstr ""
15352
15353 #: modules/stream_out/es.c:42
15354 msgid "Audio output access method"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: modules/stream_out/es.c:44
15358 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
15359 msgstr ""
15360
15361 #: modules/stream_out/es.c:45
15362 msgid "Video output access method"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: modules/stream_out/es.c:47
15366 msgid "This is the output access method that will be used for video."
15367 msgstr ""
15368
15369 #: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
15370 msgid "Output muxer"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: modules/stream_out/es.c:51
15374 msgid "This is the default muxer method that will be used."
15375 msgstr ""
15376
15377 #: modules/stream_out/es.c:52
15378 msgid "Audio output muxer"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: modules/stream_out/es.c:54
15382 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: modules/stream_out/es.c:55
15386 msgid "Video output muxer"
15387 msgstr ""
15388
15389 #: modules/stream_out/es.c:57
15390 msgid "This is the muxer that will be used for video."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: modules/stream_out/es.c:59
15394 msgid "Output URL"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: modules/stream_out/es.c:61
15398 msgid "This is the default output URI."
15399 msgstr ""
15400
15401 #: modules/stream_out/es.c:62
15402 msgid "Audio output URL"
15403 msgstr ""
15404
15405 #: modules/stream_out/es.c:64
15406 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
15407 msgstr ""
15408
15409 #: modules/stream_out/es.c:65
15410 msgid "Video output URL"
15411 msgstr ""
15412
15413 #: modules/stream_out/es.c:67
15414 msgid "This is the output URI that will be used for video."
15415 msgstr ""
15416
15417 #: modules/stream_out/es.c:76
15418 msgid "Elementary stream output"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
15422 #, c-format
15423 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: modules/stream_out/gather.c:40
15427 msgid "Gathering stream output"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
15431 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
15435 #, fuzzy
15436 msgid "Sample aspect ratio"
15437 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15438
15439 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
15440 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
15441 msgstr ""
15442
15443 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
15444 msgid "Mosaic bridge"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
15448 msgid "Mosaic bridge stream output"
15449 msgstr ""
15450
15451 #: modules/stream_out/rtp.c:53
15452 msgid "This is the output URL that will be used."
15453 msgstr ""
15454
15455 #: modules/stream_out/rtp.c:54
15456 msgid "SDP"
15457 msgstr ""
15458
15459 #: modules/stream_out/rtp.c:56
15460 msgid ""
15461 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
15462 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
15463 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
15464 "SDP to be announced via SAP."
15465 msgstr ""
15466
15467 #: modules/stream_out/rtp.c:60
15468 msgid "Muxer"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: modules/stream_out/rtp.c:62
15472 msgid ""
15473 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
15474 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
15478 msgid "Session name"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: modules/stream_out/rtp.c:67
15482 msgid ""
15483 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
15484 "Descriptor)."
15485 msgstr ""
15486
15487 #: modules/stream_out/rtp.c:69
15488 msgid "Session description"
15489 msgstr ""
15490
15491 #: modules/stream_out/rtp.c:71
15492 msgid ""
15493 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
15494 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15495 msgstr ""
15496
15497 #: modules/stream_out/rtp.c:73
15498 msgid "Session URL"
15499 msgstr ""
15500
15501 #: modules/stream_out/rtp.c:75
15502 msgid ""
15503 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
15504 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
15505 "(Session Descriptor)."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: modules/stream_out/rtp.c:78
15509 msgid "Session email"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: modules/stream_out/rtp.c:80
15513 msgid ""
15514 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
15515 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
15516 msgstr ""
15517
15518 #: modules/stream_out/rtp.c:84
15519 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
15520 msgstr ""
15521
15522 #: modules/stream_out/rtp.c:85
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Audio port"
15525 msgstr "M_adungan"
15526
15527 #: modules/stream_out/rtp.c:87
15528 msgid ""
15529 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
15530 msgstr ""
15531
15532 #: modules/stream_out/rtp.c:88
15533 #, fuzzy
15534 msgid "Video port"
15535 msgstr "_Makit-an"
15536
15537 #: modules/stream_out/rtp.c:90
15538 msgid ""
15539 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: modules/stream_out/rtp.c:94
15543 msgid ""
15544 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
15545 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
15546 "in default)."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: modules/stream_out/rtp.c:98
15550 msgid "MP4A LATM"
15551 msgstr ""
15552
15553 #: modules/stream_out/rtp.c:100
15554 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: modules/stream_out/rtp.c:109
15558 msgid "RTP stream output"
15559 msgstr ""
15560
15561 #: modules/stream_out/standard.c:42
15562 msgid "This is the output access method that will be used."
15563 msgstr ""
15564
15565 #: modules/stream_out/standard.c:46
15566 msgid "This is the muxer that will be used."
15567 msgstr ""
15568
15569 #: modules/stream_out/standard.c:47
15570 msgid "Output destination"
15571 msgstr ""
15572
15573 #: modules/stream_out/standard.c:50
15574 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
15575 msgstr ""
15576
15577 #: modules/stream_out/standard.c:53
15578 msgid ""
15579 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
15580 "you choose to use SAP."
15581 msgstr ""
15582
15583 #: modules/stream_out/standard.c:56
15584 msgid "Session groupname"
15585 msgstr ""
15586
15587 #: modules/stream_out/standard.c:58
15588 msgid ""
15589 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
15590 "if you choose to use SAP."
15591 msgstr ""
15592
15593 #: modules/stream_out/standard.c:61
15594 msgid "SAP announcing"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: modules/stream_out/standard.c:62
15598 msgid "Announce this session with SAP."
15599 msgstr ""
15600
15601 #: modules/stream_out/standard.c:70
15602 msgid "Standard"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: modules/stream_out/standard.c:71
15606 msgid "Standard stream output"
15607 msgstr ""
15608
15609 #: modules/stream_out/switcher.c:81
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Files"
15612 msgstr "_Fayl"
15613
15614 #: modules/stream_out/switcher.c:83
15615 msgid "Full paths of the files separated by colons."
15616 msgstr ""
15617
15618 #: modules/stream_out/switcher.c:84
15619 msgid "Sizes"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: modules/stream_out/switcher.c:86
15623 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
15624 msgstr ""
15625
15626 #: modules/stream_out/switcher.c:87
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Aspect ratio"
15629 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
15630
15631 #: modules/stream_out/switcher.c:89
15632 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
15633 msgstr ""
15634
15635 #: modules/stream_out/switcher.c:90
15636 msgid "Command UDP port"
15637 msgstr ""
15638
15639 #: modules/stream_out/switcher.c:92
15640 msgid "UDP port to listen to for commands."
15641 msgstr ""
15642
15643 #: modules/stream_out/switcher.c:93
15644 msgid "Command"
15645 msgstr ""
15646
15647 #: modules/stream_out/switcher.c:95
15648 msgid "Initial command to execute."
15649 msgstr ""
15650
15651 #: modules/stream_out/switcher.c:96
15652 msgid "GOP size"
15653 msgstr ""
15654
15655 #: modules/stream_out/switcher.c:98
15656 msgid "Number of P frames between two I frames."
15657 msgstr ""
15658
15659 #: modules/stream_out/switcher.c:99
15660 msgid "Quantizer scale"
15661 msgstr ""
15662
15663 #: modules/stream_out/switcher.c:101
15664 msgid "Fixed quantizer scale to use."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: modules/stream_out/switcher.c:102
15668 msgid "Mute audio"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: modules/stream_out/switcher.c:104
15672 msgid "Mute audio when command is not 0."
15673 msgstr ""
15674
15675 #: modules/stream_out/switcher.c:107
15676 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: modules/stream_out/transcode.c:51
15680 msgid "Video encoder"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: modules/stream_out/transcode.c:53
15684 msgid ""
15685 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
15686 "options)."
15687 msgstr ""
15688
15689 #: modules/stream_out/transcode.c:55
15690 msgid "Destination video codec"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: modules/stream_out/transcode.c:57
15694 msgid "This is the video codec that will be used."
15695 msgstr ""
15696
15697 #: modules/stream_out/transcode.c:58
15698 msgid "Video bitrate"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: modules/stream_out/transcode.c:60
15702 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
15703 msgstr ""
15704
15705 #: modules/stream_out/transcode.c:61
15706 msgid "Video scaling"
15707 msgstr ""
15708
15709 #: modules/stream_out/transcode.c:63
15710 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #: modules/stream_out/transcode.c:64
15714 msgid "Video frame-rate"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: modules/stream_out/transcode.c:66
15718 msgid "Target output frame rate for the video stream."
15719 msgstr ""
15720
15721 #: modules/stream_out/transcode.c:69
15722 msgid "Deinterlace the video before encoding."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: modules/stream_out/transcode.c:72
15726 msgid "Specify the deinterlace module to use."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: modules/stream_out/transcode.c:79
15730 msgid "Maximum video width"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: modules/stream_out/transcode.c:81
15734 msgid "Maximum output video width."
15735 msgstr ""
15736
15737 #: modules/stream_out/transcode.c:82
15738 msgid "Maximum video height"
15739 msgstr ""
15740
15741 #: modules/stream_out/transcode.c:84
15742 msgid "Maximum output video height."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: modules/stream_out/transcode.c:85
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Video filter"
15748 msgstr "_Makit-an"
15749
15750 #: modules/stream_out/transcode.c:87
15751 msgid ""
15752 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
15753 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: modules/stream_out/transcode.c:90
15757 #, fuzzy
15758 msgid "Video crop (top)"
15759 msgstr "_Makit-an"
15760
15761 #: modules/stream_out/transcode.c:92
15762 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
15763 msgstr ""
15764
15765 #: modules/stream_out/transcode.c:93
15766 msgid "Video crop (left)"
15767 msgstr ""
15768
15769 #: modules/stream_out/transcode.c:95
15770 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
15771 msgstr ""
15772
15773 #: modules/stream_out/transcode.c:96
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Video crop (bottom)"
15776 msgstr "_Makit-an"
15777
15778 #: modules/stream_out/transcode.c:98
15779 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
15780 msgstr ""
15781
15782 #: modules/stream_out/transcode.c:99
15783 #, fuzzy
15784 msgid "Video crop (right)"
15785 msgstr "_Makit-an"
15786
15787 #: modules/stream_out/transcode.c:101
15788 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
15789 msgstr ""
15790
15791 #: modules/stream_out/transcode.c:103
15792 msgid "Video padding (top)"
15793 msgstr ""
15794
15795 #: modules/stream_out/transcode.c:105
15796 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
15797 msgstr ""
15798
15799 #: modules/stream_out/transcode.c:106
15800 #, fuzzy
15801 msgid "Video padding (left)"
15802 msgstr "_Makit-an"
15803
15804 #: modules/stream_out/transcode.c:108
15805 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
15806 msgstr ""
15807
15808 #: modules/stream_out/transcode.c:109
15809 msgid "Video padding (bottom)"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: modules/stream_out/transcode.c:111
15813 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
15814 msgstr ""
15815
15816 #: modules/stream_out/transcode.c:112
15817 msgid "Video padding (right)"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: modules/stream_out/transcode.c:114
15821 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
15822 msgstr ""
15823
15824 #: modules/stream_out/transcode.c:116
15825 msgid "Video canvas width"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: modules/stream_out/transcode.c:118
15829 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
15830 msgstr ""
15831
15832 #: modules/stream_out/transcode.c:119
15833 #, fuzzy
15834 msgid "Video canvas height"
15835 msgstr "_Makit-an"
15836
15837 #: modules/stream_out/transcode.c:121
15838 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
15839 msgstr ""
15840
15841 #: modules/stream_out/transcode.c:122
15842 msgid "Video canvas aspect ratio"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: modules/stream_out/transcode.c:124
15846 msgid ""
15847 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
15848 "accordingly."
15849 msgstr ""
15850
15851 #: modules/stream_out/transcode.c:127
15852 msgid "Audio encoder"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: modules/stream_out/transcode.c:129
15856 msgid ""
15857 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
15858 "options)."
15859 msgstr ""
15860
15861 #: modules/stream_out/transcode.c:131
15862 msgid "Destination audio codec"
15863 msgstr ""
15864
15865 #: modules/stream_out/transcode.c:133
15866 msgid "This is the audio codec that will be used."
15867 msgstr ""
15868
15869 #: modules/stream_out/transcode.c:134
15870 msgid "Audio bitrate"
15871 msgstr ""
15872
15873 #: modules/stream_out/transcode.c:136
15874 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
15875 msgstr ""
15876
15877 #: modules/stream_out/transcode.c:137
15878 msgid "Audio sample rate"
15879 msgstr ""
15880
15881 #: modules/stream_out/transcode.c:139
15882 msgid ""
15883 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: modules/stream_out/transcode.c:140
15887 msgid "Audio channels"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: modules/stream_out/transcode.c:142
15891 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: modules/stream_out/transcode.c:143
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Audio filter"
15897 msgstr "M_adungan"
15898
15899 #: modules/stream_out/transcode.c:145
15900 msgid ""
15901 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
15902 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
15903 msgstr ""
15904
15905 #: modules/stream_out/transcode.c:148
15906 msgid "Subtitles encoder"
15907 msgstr ""
15908
15909 #: modules/stream_out/transcode.c:150
15910 msgid ""
15911 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
15912 "options)."
15913 msgstr ""
15914
15915 #: modules/stream_out/transcode.c:152
15916 msgid "Destination subtitles codec"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: modules/stream_out/transcode.c:154
15920 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: modules/stream_out/transcode.c:158
15924 msgid ""
15925 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
15926 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
15927 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
15928 "of subpicture modules"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
15932 msgid "OSD menu"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: modules/stream_out/transcode.c:165
15936 msgid ""
15937 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
15938 msgstr ""
15939
15940 #: modules/stream_out/transcode.c:167
15941 msgid "Number of threads"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: modules/stream_out/transcode.c:169
15945 msgid "Number of threads used for the transcoding."
15946 msgstr ""
15947
15948 #: modules/stream_out/transcode.c:170
15949 msgid "High priority"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: modules/stream_out/transcode.c:172
15953 msgid ""
15954 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
15955 msgstr ""
15956
15957 #: modules/stream_out/transcode.c:175
15958 msgid "Synchronise on audio track"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: modules/stream_out/transcode.c:177
15962 msgid ""
15963 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
15964 "on the audio track."
15965 msgstr ""
15966
15967 #: modules/stream_out/transcode.c:181
15968 msgid ""
15969 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
15970 "rate."
15971 msgstr ""
15972
15973 #: modules/stream_out/transcode.c:196
15974 msgid "Transcode stream output"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: modules/stream_out/transcode.c:275
15978 msgid "Overlays/Subtitles"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
15982 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
15986 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
15990 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
15994 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
15995 msgid "Conversions from "
15996 msgstr ""
15997
15998 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
15999 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
16000 msgid "MMX conversions from "
16001 msgstr ""
16002
16003 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
16004 msgid "AltiVec conversions from "
16005 msgstr ""
16006
16007 #: modules/video_filter/adjust.c:57
16008 msgid "Brightness threshold"
16009 msgstr ""
16010
16011 #: modules/video_filter/adjust.c:58
16012 msgid ""
16013 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
16014 "threshold value will be the brighness defined below."
16015 msgstr ""
16016
16017 #: modules/video_filter/adjust.c:61
16018 msgid "Image contrast (0-2)"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: modules/video_filter/adjust.c:62
16022 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: modules/video_filter/adjust.c:63
16026 msgid "Image hue (0-360)"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: modules/video_filter/adjust.c:64
16030 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
16031 msgstr ""
16032
16033 #: modules/video_filter/adjust.c:65
16034 msgid "Image saturation (0-3)"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: modules/video_filter/adjust.c:66
16038 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
16039 msgstr ""
16040
16041 #: modules/video_filter/adjust.c:67
16042 msgid "Image brightness (0-2)"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: modules/video_filter/adjust.c:68
16046 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: modules/video_filter/adjust.c:69
16050 msgid "Image gamma (0-10)"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: modules/video_filter/adjust.c:70
16054 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
16055 msgstr ""
16056
16057 #: modules/video_filter/adjust.c:73
16058 msgid "Image properties filter"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: modules/video_filter/adjust.c:74
16062 msgid "Image adjust"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: modules/video_filter/blend.c:67
16066 msgid "Video pictures blending"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: modules/video_filter/clone.c:55
16070 msgid "Number of clones"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: modules/video_filter/clone.c:56
16074 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
16075 msgstr ""
16076
16077 #: modules/video_filter/clone.c:59
16078 msgid "Video output modules"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: modules/video_filter/clone.c:60
16082 msgid ""
16083 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
16084 "separated list of modules."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: modules/video_filter/clone.c:64
16088 msgid "Clone video filter"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: modules/video_filter/clone.c:66
16092 msgid "Clone"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: modules/video_filter/colorthres.c:50
16096 msgid ""
16097 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
16098 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
16099 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
16100 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
16101 msgstr ""
16102
16103 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
16104 msgid "Color threshold filter"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: modules/video_filter/colorthres.c:63
16108 msgid "Color threshold"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: modules/video_filter/crop.c:70
16112 msgid "Crop geometry (pixels)"
16113 msgstr ""
16114
16115 #: modules/video_filter/crop.c:71
16116 msgid ""
16117 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
16118 "<left offset> + <top offset>."
16119 msgstr ""
16120
16121 #: modules/video_filter/crop.c:73
16122 msgid "Automatic cropping"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: modules/video_filter/crop.c:74
16126 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: modules/video_filter/crop.c:77
16130 msgid "Ratio max (x 1000)"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: modules/video_filter/crop.c:78
16134 msgid ""
16135 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
16136 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
16137 "4/3."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: modules/video_filter/crop.c:80
16141 #, fuzzy
16142 msgid "Manual ratio"
16143 msgstr "M_adungan"
16144
16145 #: modules/video_filter/crop.c:81
16146 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
16147 msgstr ""
16148
16149 #: modules/video_filter/crop.c:83
16150 msgid "Number of images for change"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: modules/video_filter/crop.c:84
16154 msgid ""
16155 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
16156 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
16157 "trigger recrop."
16158 msgstr ""
16159
16160 #: modules/video_filter/crop.c:86
16161 msgid "Number of lines for change"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: modules/video_filter/crop.c:87
16165 msgid ""
16166 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
16167 "that ratio changed and trigger recrop."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: modules/video_filter/crop.c:89
16171 msgid "Number of non black pixels "
16172 msgstr ""
16173
16174 #: modules/video_filter/crop.c:90
16175 msgid ""
16176 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: modules/video_filter/crop.c:93
16180 msgid "Skip percentage (%)"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: modules/video_filter/crop.c:94
16184 msgid ""
16185 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
16186 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
16187 msgstr ""
16188
16189 #: modules/video_filter/crop.c:96
16190 msgid "Luminance threshold "
16191 msgstr ""
16192
16193 #: modules/video_filter/crop.c:97
16194 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: modules/video_filter/crop.c:101
16198 msgid "Crop video filter"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
16202 msgid "Cropping failed"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
16206 msgid "VLC could not open the video output module."
16207 msgstr ""
16208
16209 #: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
16210 msgid "Deinterlace mode"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
16214 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: modules/video_filter/deinterlace.c:111
16218 msgid "Streaming deinterlace mode"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112
16222 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
16223 msgstr ""
16224
16225 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
16226 msgid "Deinterlacing video filter"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: modules/video_filter/extract.c:54
16230 msgid "RGB component to extract"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: modules/video_filter/extract.c:55
16234 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: modules/video_filter/extract.c:65
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Extract RGB component video filter"
16240 msgstr "_Makit-an"
16241
16242 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
16243 msgid "video-filter-event"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: modules/video_filter/gradient.c:56
16247 msgid "Distort mode"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: modules/video_filter/gradient.c:57
16251 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
16252 msgstr ""
16253
16254 #: modules/video_filter/gradient.c:59
16255 msgid "Gradient image type"
16256 msgstr ""
16257
16258 #: modules/video_filter/gradient.c:60
16259 msgid ""
16260 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
16261 "keep colors."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: modules/video_filter/gradient.c:63
16265 msgid "Apply cartoon effect"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: modules/video_filter/gradient.c:64
16269 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16273 msgid "Edge"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: modules/video_filter/gradient.c:68
16277 msgid "Hough"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: modules/video_filter/gradient.c:73
16281 msgid "Gradient video filter"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: modules/video_filter/invert.c:47
16285 msgid "Invert video filter"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: modules/video_filter/invert.c:48
16289 msgid "Color inversion"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: modules/video_filter/logo.c:68
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Logo filenames"
16295 msgstr "_Fayl"
16296
16297 #: modules/video_filter/logo.c:69
16298 msgid ""
16299 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
16300 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
16301 "simply enter its filename."
16302 msgstr ""
16303
16304 #: modules/video_filter/logo.c:72
16305 msgid "Logo animation # of loops"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: modules/video_filter/logo.c:73
16309 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: modules/video_filter/logo.c:75
16313 msgid "Logo individual image time in ms"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: modules/video_filter/logo.c:76
16317 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
16318 msgstr ""
16319
16320 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
16321 msgid "X coordinate"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: modules/video_filter/logo.c:79
16325 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16326 msgstr ""
16327
16328 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
16329 msgid "Y coordinate"
16330 msgstr ""
16331
16332 #: modules/video_filter/logo.c:82
16333 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
16334 msgstr ""
16335
16336 #: modules/video_filter/logo.c:84
16337 msgid "Transparency of the logo"
16338 msgstr ""
16339
16340 #: modules/video_filter/logo.c:85
16341 msgid ""
16342 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
16343 "opacity)."
16344 msgstr ""
16345
16346 #: modules/video_filter/logo.c:87
16347 msgid "Logo position"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: modules/video_filter/logo.c:89
16351 msgid ""
16352 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
16353 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: modules/video_filter/logo.c:101
16357 msgid "Logo video filter"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: modules/video_filter/logo.c:103
16361 msgid "Logo overlay"
16362 msgstr ""
16363
16364 #: modules/video_filter/logo.c:124
16365 msgid "Logo sub filter"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: modules/video_filter/magnify.c:59
16369 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: modules/video_filter/marq.c:82
16373 msgid ""
16374 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
16375 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
16376 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
16377 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
16378 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
16379 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
16380 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
16381 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
16382 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
16383 msgstr ""
16384
16385 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
16386 msgid "X offset"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
16390 msgid "X offset, from the left screen edge."
16391 msgstr ""
16392
16393 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
16394 msgid "Y offset"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
16398 msgid "Y offset, down from the top."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: modules/video_filter/marq.c:101
16402 msgid "Timeout"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: modules/video_filter/marq.c:102
16406 msgid ""
16407 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
16408 "(remains forever)."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: modules/video_filter/marq.c:106
16412 msgid ""
16413 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
16414 "totally opaque. "
16415 msgstr ""
16416
16417 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
16418 msgid "Font size, pixels"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
16422 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
16423 msgstr ""
16424
16425 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
16426 msgid ""
16427 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
16428 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
16429 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
16430 "(red + green), #FFFFFF = white"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: modules/video_filter/marq.c:118
16434 msgid "Marquee position"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: modules/video_filter/marq.c:120
16438 msgid ""
16439 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
16440 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16441 "6 = top-right)."
16442 msgstr ""
16443
16444 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
16445 msgid "Misc"
16446 msgstr ""
16447
16448 #: modules/video_filter/marq.c:163
16449 msgid "Marquee display"
16450 msgstr ""
16451
16452 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
16453 msgid "Transparency"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
16457 msgid ""
16458 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
16459 "opaque (default)."
16460 msgstr ""
16461
16462 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
16463 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
16467 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
16471 msgid "Top left corner X coordinate"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
16475 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
16479 msgid "Top left corner Y coordinate"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
16483 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
16487 msgid "Border width"
16488 msgstr ""
16489
16490 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
16491 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
16495 msgid "Border height"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
16499 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
16503 msgid "Mosaic alignment"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
16507 msgid ""
16508 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
16509 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
16510 "6 = top-right)."
16511 msgstr ""
16512
16513 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
16514 msgid "Positioning method"
16515 msgstr ""
16516
16517 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
16518 msgid ""
16519 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
16520 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
16521 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
16525 #: modules/video_filter/wall.c:57
16526 msgid "Number of rows"
16527 msgstr ""
16528
16529 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
16530 msgid ""
16531 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
16532 "to \"fixed\"."
16533 msgstr ""
16534
16535 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
16536 #: modules/video_filter/wall.c:53
16537 msgid "Number of columns"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: modules/video_filter/mosaic.c:130
16541 msgid ""
16542 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
16543 "set to \"fixed\"."
16544 msgstr ""
16545
16546 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
16547 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
16548 msgstr ""
16549
16550 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
16551 msgid "Keep original size"
16552 msgstr ""
16553
16554 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
16555 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
16556 msgstr ""
16557
16558 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
16559 msgid "Elements order"
16560 msgstr ""
16561
16562 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
16563 msgid ""
16564 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
16565 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
16566 "bridge\" module."
16567 msgstr ""
16568
16569 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
16570 msgid "Offsets in order"
16571 msgstr ""
16572
16573 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
16574 msgid ""
16575 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
16576 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
16577 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
16581 msgid ""
16582 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
16583 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
16584 "input."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
16588 msgid "Bluescreen"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
16592 msgid ""
16593 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
16594 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
16595 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
16596 "blending (blue by default)."
16597 msgstr ""
16598
16599 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
16600 msgid "Bluescreen U value"
16601 msgstr ""
16602
16603 #: modules/video_filter/mosaic.c:161
16604 msgid ""
16605 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16606 "Defaults to 120 for blue."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: modules/video_filter/mosaic.c:163
16610 msgid "Bluescreen V value"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: modules/video_filter/mosaic.c:164
16614 msgid ""
16615 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
16616 "Defaults to 90 for blue."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
16620 msgid "Bluescreen U tolerance"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
16624 msgid ""
16625 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
16626 "value between 10 and 20 seems sensible."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: modules/video_filter/mosaic.c:170
16630 msgid "Bluescreen V tolerance"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: modules/video_filter/mosaic.c:171
16634 msgid ""
16635 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
16636 "value between 10 and 20 seems sensible."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16640 msgid "fixed"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
16644 msgid "offsets"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: modules/video_filter/mosaic.c:187
16648 msgid "Mosaic video sub filter"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: modules/video_filter/mosaic.c:188
16652 msgid "Mosaic"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
16656 msgid "Blur factor (1-127)"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
16660 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
16661 msgstr ""
16662
16663 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
16664 msgid "Motion blur"
16665 msgstr ""
16666
16667 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
16668 msgid "Motion blur filter"
16669 msgstr ""
16670
16671 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
16672 msgid "Motion detect video filter"
16673 msgstr ""
16674
16675 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
16676 msgid "Motion Detect"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: modules/video_filter/noise.c:51
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Noise video filter"
16682 msgstr "_Makit-an"
16683
16684 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
16685 msgid "OpenCV face detection example filter"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
16689 msgid "OpenCV example"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
16693 msgid "Haar cascade filename"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
16697 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
16701 msgid "Use input chroma unaltered"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16705 msgid "I420 - first plane is greyscale"
16706 msgstr ""
16707
16708 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
16709 msgid "RGB32"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
16713 msgid "Don't display any video"
16714 msgstr ""
16715
16716 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16717 msgid "Display the input video"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
16721 msgid "Display the processed video"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
16725 msgid "Show only errors"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16729 msgid "Show errors and warnings"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
16733 msgid "Show everything including debug messages"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
16737 msgid "OpenCV video filter wrapper"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
16741 msgid "OpenCV"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
16745 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
16749 msgid ""
16750 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
16751 "OpenCV filter"
16752 msgstr ""
16753
16754 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
16755 msgid "OpenCV filter chroma"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
16759 msgid ""
16760 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
16764 msgid "Wrapper filter output"
16765 msgstr ""
16766
16767 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
16768 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
16772 msgid "Wrapper filter verbosity"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
16776 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
16780 msgid "OpenCV internal filter name"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
16784 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
16785 msgstr ""
16786
16787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
16788 #, fuzzy
16789 msgid "Configuration file"
16790 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
16791
16792 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
16793 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
16797 msgid "Path to OSD menu images"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
16801 msgid ""
16802 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
16803 "configuration file."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
16807 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
16808 msgstr ""
16809
16810 #: modules/video_filter/osdmenu.c:55
16811 msgid "Menu position"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
16815 msgid ""
16816 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
16817 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
16818 "6 = top-right)."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: modules/video_filter/osdmenu.c:61
16822 msgid "Menu timeout"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
16826 msgid ""
16827 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
16828 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
16829 "visible."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: modules/video_filter/osdmenu.c:67
16833 msgid "Menu update interval"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
16837 msgid ""
16838 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
16839 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
16840 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
16841 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:116
16845 msgid "On Screen Display menu"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
16849 msgid ""
16850 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
16854 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
16858 msgid "Active windows"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
16862 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
16866 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
16870 msgid "Panoramix"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
16874 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
16878 msgid ""
16879 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
16880 "misalignment due to autoratio control)"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
16884 msgid "length of the overlapping area (in %)"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
16888 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
16892 msgid "height of the overlapping area (in %)"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
16896 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
16900 msgid "Attenuation"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
16904 msgid ""
16905 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
16906 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
16910 msgid "Attenuation, begin (in %)"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
16914 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
16918 msgid "Attenuation, middle (in %)"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
16922 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
16926 msgid "Attenuation, end (in %)"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
16930 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
16934 msgid "middle position (in %)"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
16938 msgid ""
16939 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
16940 "of blended zone"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
16944 msgid "Gamma (Red) correction"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
16948 msgid ""
16949 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
16953 msgid "Gamma (Green) correction"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
16957 msgid ""
16958 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
16962 msgid "Gamma (Blue) correction"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
16966 msgid ""
16967 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
16971 msgid "Black Crush for Red"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
16975 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
16979 msgid "Black Crush for Green"
16980 msgstr ""
16981
16982 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
16983 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
16984 msgstr ""
16985
16986 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
16987 msgid "Black Crush for Blue"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
16991 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
16995 msgid "White Crush for Red"
16996 msgstr ""
16997
16998 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
16999 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
17000 msgstr ""
17001
17002 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
17003 msgid "White Crush for Green"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
17007 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
17011 msgid "White Crush for Blue"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
17015 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
17019 msgid "Black Level for Red"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
17023 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
17024 msgstr ""
17025
17026 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
17027 msgid "Black Level for Green"
17028 msgstr ""
17029
17030 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
17031 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
17035 msgid "Black Level for Blue"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
17039 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
17040 msgstr ""
17041
17042 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
17043 msgid "White Level for Red"
17044 msgstr ""
17045
17046 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
17047 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
17051 msgid "White Level for Green"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
17055 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
17059 msgid "White Level for Blue"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
17063 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
17067 msgid "Xinerama option"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
17071 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: modules/video_filter/psychedelic.c:50
17075 msgid "Psychedelic video filter"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
17079 msgid "Number of puzzle rows"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
17083 msgid "Number of puzzle columns"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
17087 msgid "Make one tile a black slot"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
17091 msgid ""
17092 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
17096 msgid "Puzzle interactive game video filter"
17097 msgstr ""
17098
17099 #: modules/video_filter/ripple.c:49
17100 msgid "Ripple video filter"
17101 msgstr ""
17102
17103 #: modules/video_filter/rotate.c:49
17104 msgid "Angle in degrees"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: modules/video_filter/rotate.c:50
17108 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: modules/video_filter/rotate.c:58
17112 #, fuzzy
17113 msgid "Rotate video filter"
17114 msgstr "_Makit-an"
17115
17116 #: modules/video_filter/rotate.c:59
17117 msgid "Rotate"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: modules/video_filter/rss.c:121
17121 msgid "Feed URLs"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: modules/video_filter/rss.c:122
17125 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
17126 msgstr ""
17127
17128 #: modules/video_filter/rss.c:123
17129 msgid "Speed of feeds"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: modules/video_filter/rss.c:124
17133 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
17134 msgstr ""
17135
17136 #: modules/video_filter/rss.c:125
17137 msgid "Max length"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: modules/video_filter/rss.c:126
17141 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
17142 msgstr ""
17143
17144 #: modules/video_filter/rss.c:128
17145 msgid "Refresh time"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: modules/video_filter/rss.c:129
17149 msgid ""
17150 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
17151 "feeds are never updated."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: modules/video_filter/rss.c:131
17155 msgid "Feed images"
17156 msgstr ""
17157
17158 #: modules/video_filter/rss.c:132
17159 msgid "Display feed images if available."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: modules/video_filter/rss.c:139
17163 msgid ""
17164 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
17165 "totally opaque."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: modules/video_filter/rss.c:152
17169 msgid "Text position"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: modules/video_filter/rss.c:154
17173 msgid ""
17174 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
17175 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
17176 "right)."
17177 msgstr ""
17178
17179 #: modules/video_filter/rss.c:199
17180 msgid "RSS and Atom feed display"
17181 msgstr ""
17182
17183 #: modules/video_filter/rv32.c:52
17184 msgid "RV32 conversion filter"
17185 msgstr ""
17186
17187 #: modules/video_filter/transform.c:57
17188 msgid "Transform type"
17189 msgstr ""
17190
17191 #: modules/video_filter/transform.c:58
17192 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
17193 msgstr ""
17194
17195 #: modules/video_filter/transform.c:61
17196 msgid "Rotate by 90 degrees"
17197 msgstr ""
17198
17199 #: modules/video_filter/transform.c:62
17200 msgid "Rotate by 180 degrees"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: modules/video_filter/transform.c:62
17204 msgid "Rotate by 270 degrees"
17205 msgstr ""
17206
17207 #: modules/video_filter/transform.c:63
17208 msgid "Flip horizontally"
17209 msgstr ""
17210
17211 #: modules/video_filter/transform.c:63
17212 msgid "Flip vertically"
17213 msgstr ""
17214
17215 #: modules/video_filter/transform.c:66
17216 msgid "Video transformation filter"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: modules/video_filter/wall.c:54
17220 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: modules/video_filter/wall.c:58
17224 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: modules/video_filter/wall.c:62
17228 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
17229 msgstr ""
17230
17231 #: modules/video_filter/wall.c:65
17232 msgid "Element aspect ratio"
17233 msgstr ""
17234
17235 #: modules/video_filter/wall.c:66
17236 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: modules/video_filter/wall.c:70
17240 msgid "Wall video filter"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: modules/video_filter/wall.c:71
17244 msgid "Image wall"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: modules/video_filter/wave.c:50
17248 msgid "Wave video filter"
17249 msgstr ""
17250
17251 #: modules/video_output/aa.c:55
17252 msgid "ASCII Art"
17253 msgstr ""
17254
17255 #: modules/video_output/aa.c:58
17256 msgid "ASCII-art video output"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: modules/video_output/caca.c:81
17260 msgid "Color ASCII art video output"
17261 msgstr ""
17262
17263 #: modules/video_output/directfb.c:69
17264 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
17265 msgstr ""
17266
17267 #: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
17268 msgid "DirectX 3D video output"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
17272 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17273 msgstr ""
17274
17275 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
17276 msgid ""
17277 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
17278 "doesn't have any effect when using overlays."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
17282 msgid "Use video buffers in system memory"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: modules/video_output/directx/directx.c:135
17286 msgid ""
17287 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
17288 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
17289 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
17290 "doesn't have any effect when using overlays."
17291 msgstr ""
17292
17293 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
17294 msgid "Use triple buffering for overlays"
17295 msgstr ""
17296
17297 #: modules/video_output/directx/directx.c:142
17298 msgid ""
17299 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
17300 "better video quality (no flickering)."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: modules/video_output/directx/directx.c:145
17304 msgid "Name of desired display device"
17305 msgstr ""
17306
17307 #: modules/video_output/directx/directx.c:146
17308 msgid ""
17309 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
17310 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
17311 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: modules/video_output/directx/directx.c:151
17315 msgid "Enable wallpaper mode "
17316 msgstr ""
17317
17318 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
17319 msgid ""
17320 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
17321 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
17322 "desktop must not already have a wallpaper."
17323 msgstr ""
17324
17325 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
17326 msgid "DirectX video output"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: modules/video_output/directx/directx.c:319
17330 msgid "Wallpaper"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
17334 msgid "OpenGL video output"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: modules/video_output/fb.c:67
17338 msgid "Framebuffer device"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: modules/video_output/fb.c:69
17342 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
17343 msgstr ""
17344
17345 #: modules/video_output/fb.c:77
17346 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
17350 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
17351 msgid "X11 display"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: modules/video_output/ggi.c:58
17355 msgid ""
17356 "X11 hardware display to use.\n"
17357 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: modules/video_output/glide.c:64
17361 msgid "3dfx Glide video output"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
17365 msgid "HD1000 video output"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: modules/video_output/image.c:49
17369 msgid "Image format"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: modules/video_output/image.c:50
17373 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
17374 msgstr ""
17375
17376 #: modules/video_output/image.c:52
17377 msgid "Image width"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: modules/video_output/image.c:53
17381 msgid ""
17382 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
17383 "characteristics."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: modules/video_output/image.c:57
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Image height"
17389 msgstr "_Nabigit"
17390
17391 #: modules/video_output/image.c:58
17392 msgid ""
17393 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
17394 "video characteristics."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: modules/video_output/image.c:62
17398 msgid "Recording ratio"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: modules/video_output/image.c:63
17402 msgid ""
17403 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: modules/video_output/image.c:66
17407 msgid "Filename prefix"
17408 msgstr ""
17409
17410 #: modules/video_output/image.c:67
17411 msgid ""
17412 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
17413 "\"prefixNUMBER.format\" form."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: modules/video_output/image.c:71
17417 msgid "Always write to the same file"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: modules/video_output/image.c:72
17421 msgid ""
17422 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
17423 "this case, the number is not appended to the filename."
17424 msgstr ""
17425
17426 #: modules/video_output/image.c:81
17427 msgid "Image video output"
17428 msgstr ""
17429
17430 #: modules/video_output/mga.c:59
17431 msgid "Matrox Graphic Array video output"
17432 msgstr ""
17433
17434 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17435 msgid "Cube"
17436 msgstr ""
17437
17438 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
17439 msgid "Transparent Cube"
17440 msgstr ""
17441
17442 #: modules/video_output/opengl.c:123
17443 msgid "Cylinder"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: modules/video_output/opengl.c:123
17447 msgid "Torus"
17448 msgstr ""
17449
17450 #: modules/video_output/opengl.c:123
17451 msgid "Sphere"
17452 msgstr ""
17453
17454 #: modules/video_output/opengl.c:123
17455 msgid "SQUAREXY"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: modules/video_output/opengl.c:123
17459 msgid "SQUARER"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: modules/video_output/opengl.c:123
17463 msgid "ASINXY"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: modules/video_output/opengl.c:123
17467 msgid "ASINR"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: modules/video_output/opengl.c:123
17471 msgid "SINEXY"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: modules/video_output/opengl.c:123
17475 msgid "SINER"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: modules/video_output/opengl.c:151
17479 msgid "OpenGL sampling accuracy "
17480 msgstr ""
17481
17482 #: modules/video_output/opengl.c:152
17483 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: modules/video_output/opengl.c:153
17487 msgid "OpenGL Cylinder radius"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: modules/video_output/opengl.c:154
17491 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: modules/video_output/opengl.c:155
17495 msgid "Point of view x-coordinate"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: modules/video_output/opengl.c:156
17499 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17500 msgstr ""
17501
17502 #: modules/video_output/opengl.c:158
17503 msgid "Point of view y-coordinate"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: modules/video_output/opengl.c:159
17507 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17508 msgstr ""
17509
17510 #: modules/video_output/opengl.c:161
17511 msgid "Point of view z-coordinate"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: modules/video_output/opengl.c:162
17515 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
17516 msgstr ""
17517
17518 #: modules/video_output/opengl.c:165
17519 msgid "OpenGL cube rotation speed"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: modules/video_output/opengl.c:166
17523 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
17524 msgstr ""
17525
17526 #: modules/video_output/opengl.c:168
17527 msgid "Effect"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: modules/video_output/opengl.c:170
17531 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
17532 msgstr ""
17533
17534 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
17535 msgid "QT Embedded display"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
17539 msgid ""
17540 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
17541 "the DISPLAY environment variable."
17542 msgstr ""
17543
17544 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
17545 msgid "QT Embedded video output"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: modules/video_output/sdl.c:108
17549 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
17550 msgstr ""
17551
17552 #: modules/video_output/snapshot.c:60
17553 msgid "Snapshot width"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: modules/video_output/snapshot.c:61
17557 msgid "Width of the snapshot image."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: modules/video_output/snapshot.c:63
17561 msgid "Snapshot height"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: modules/video_output/snapshot.c:64
17565 msgid "Height of the snapshot image."
17566 msgstr ""
17567
17568 #: modules/video_output/snapshot.c:66
17569 msgid "Chroma"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: modules/video_output/snapshot.c:67
17573 msgid ""
17574 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
17575 msgstr ""
17576
17577 #: modules/video_output/snapshot.c:70
17578 msgid "Cache size (number of images)"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: modules/video_output/snapshot.c:71
17582 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
17583 msgstr ""
17584
17585 #: modules/video_output/snapshot.c:75
17586 msgid "Snapshot module"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: modules/video_output/svgalib.c:56
17590 msgid "SVGAlib video output"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: modules/video_output/wingdi.c:221
17594 msgid "Windows GAPI video output"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: modules/video_output/wingdi.c:225
17598 msgid "Windows GDI video output"
17599 msgstr ""
17600
17601 #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
17602 msgid "XVideo adaptor number"
17603 msgstr ""
17604
17605 #: modules/video_output/x11/glx.c:89
17606 msgid ""
17607 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
17608 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17609 msgstr ""
17610
17611 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
17612 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
17613 msgid "Alternate fullscreen method"
17614 msgstr ""
17615
17616 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
17617 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
17618 msgid ""
17619 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
17620 "its drawbacks.\n"
17621 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
17622 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
17623 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
17624 "show on top of the video."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
17628 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
17629 msgid ""
17630 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
17631 "DISPLAY environment variable."
17632 msgstr ""
17633
17634 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
17635 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
17636 msgid "Screen for fullscreen mode."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
17640 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
17641 msgid ""
17642 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
17643 "1 for the second."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
17647 msgid "OpenGL(GLX) provider"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
17651 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
17652 msgid "Use shared memory"
17653 msgstr ""
17654
17655 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
17656 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
17657 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
17661 msgid "X11 video output"
17662 msgstr ""
17663
17664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
17665 msgid ""
17666 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
17667 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
17671 msgid "XVimage chroma format"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
17675 msgid ""
17676 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
17677 "to improve performances by using the most efficient one."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
17681 msgid "XVideo extension video output"
17682 msgstr ""
17683
17684 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
17685 msgid "XVMC adaptor number"
17686 msgstr ""
17687
17688 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
17689 msgid ""
17690 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
17691 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
17695 msgid "X11 display name"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
17699 msgid ""
17700 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
17701 "the value of the DISPLAY environment variable."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
17705 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
17706 msgstr ""
17707
17708 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
17709 msgid ""
17710 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
17711 "0 for first screen, 1 for the second."
17712 msgstr ""
17713
17714 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
17715 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
17719 msgid "You can choose the crop style to apply."
17720 msgstr ""
17721
17722 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
17723 msgid "XVMC extension video output"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
17727 msgid "GaLaktos visualization plugin"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: modules/visualization/goom.c:58
17731 msgid "Goom display width"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: modules/visualization/goom.c:59
17735 msgid "Goom display height"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: modules/visualization/goom.c:60
17739 msgid ""
17740 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
17741 "will be prettier but more CPU intensive)."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: modules/visualization/goom.c:63
17745 msgid "Goom animation speed"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: modules/visualization/goom.c:64
17749 msgid ""
17750 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: modules/visualization/goom.c:70
17754 msgid "Goom"
17755 msgstr ""
17756
17757 #: modules/visualization/goom.c:71
17758 msgid "Goom effect"
17759 msgstr ""
17760
17761 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
17762 msgid "Effects list"
17763 msgstr ""
17764
17765 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
17766 msgid ""
17767 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
17768 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
17772 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
17776 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
17777 msgstr ""
17778
17779 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
17780 msgid "Number of bands"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
17784 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
17788 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
17792 msgid "Band separator"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
17796 msgid "Number of blank pixels between bands."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
17800 msgid "Amplification"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
17804 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
17808 msgid "Enable peaks"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
17812 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
17816 msgid "Enable original graphic spectrum"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
17820 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
17821 msgstr ""
17822
17823 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
17824 msgid "Enable bands"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
17828 msgid "Draw bands in the spectrometer."
17829 msgstr ""
17830
17831 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
17832 msgid "Enable base"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
17836 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
17840 msgid "Base pixel radius"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
17844 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
17848 #, fuzzy
17849 msgid "Spectral sections"
17850 msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17851
17852 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
17853 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
17857 msgid "Peak height"
17858 msgstr ""
17859
17860 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
17861 msgid "Total pixel height of the peak items."
17862 msgstr ""
17863
17864 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
17865 msgid "Peak extra width"
17866 msgstr ""
17867
17868 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
17869 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
17870 msgstr ""
17871
17872 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
17873 msgid "V-plane color"
17874 msgstr ""
17875
17876 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
17877 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
17881 msgid "Number of stars"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
17885 msgid "Number of stars to draw with random effect."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: modules/visualization/visual/visual.c:109
17889 msgid "Visualizer"
17890 msgstr ""
17891
17892 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
17893 msgid "Visualizer filter"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: modules/visualization/visual/visual.c:120
17897 msgid "Spectrum analyser"
17898 msgstr ""
17899
17900 #, fuzzy
17901 #~ msgid "Line"
17902 #~ msgstr "_Fayl"
17903
17904 #, fuzzy
17905 #~ msgid "orientation"
17906 #~ msgstr "_Nabigit"
17907
17908 #, fuzzy
17909 #~ msgid "Choose programs"
17910 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17911
17912 #, fuzzy
17913 #~ msgid "Choose audio track"
17914 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17915
17916 #, fuzzy
17917 #~ msgid "Muxing application"
17918 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17919
17920 #, fuzzy
17921 #~ msgid "Writing application"
17922 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17923
17924 #, fuzzy
17925 #~ msgid "Choose the program"
17926 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17927
17928 #, fuzzy
17929 #~ msgid "_Title"
17930 #~ msgstr "_Fayl"
17931
17932 #, fuzzy
17933 #~ msgid "_Modules..."
17934 #~ msgstr "_Bahin sa"
17935
17936 #~ msgid "_Audio"
17937 #~ msgstr "M_adungan"
17938
17939 #~ msgid "_Video"
17940 #~ msgstr "_Makit-an"
17941
17942 #, fuzzy
17943 #~ msgid "Switch program"
17944 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17945
17946 #~ msgid "_Navigation"
17947 #~ msgstr "_Nabigit"
17948
17949 #~ msgid "_File"
17950 #~ msgstr "_Fayl"
17951
17952 #~ msgid "Exit the program"
17953 #~ msgstr "Gawas sa Program"
17954
17955 #~ msgid "_View"
17956 #~ msgstr "_Tan-awa"
17957
17958 #~ msgid "_Settings"
17959 #~ msgstr "_Set-ap"
17960
17961 #~ msgid "_Preferences..."
17962 #~ msgstr "_Preperenses"
17963
17964 #~ msgid "_Help"
17965 #~ msgstr "_Tabang"
17966
17967 #~ msgid "About this application"
17968 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17969
17970 #, fuzzy
17971 #~ msgid "Quits the application"
17972 #~ msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"
17973
17974 #, fuzzy
17975 #~ msgid "XVideo"
17976 #~ msgstr "_Makit-an"
17977
17978 #, fuzzy
17979 #~ msgid "vlc preferences"
17980 #~ msgstr "_Preperenses"